1
00:00:03,329 --> 00:00:06,290
- Din mad bliver kold.
- Jeg spiser senere.
2
00:00:06,457 --> 00:00:11,337
Jeg dier på Moder Fysiks
informative bryst.
3
00:00:11,504 --> 00:00:16,008
Det er sexet,
når Sheldon taler frækt.
4
00:00:16,175 --> 00:00:19,553
Jeg fandt et website.
5
00:00:19,720 --> 00:00:24,642
De skulpterer ens hoved
og laver en actionfigur af en.
6
00:00:24,809 --> 00:00:28,354
Man kan vælge tøj og tilbehør.
7
00:00:28,521 --> 00:00:34,360
Leonard. Man kan få
en lille astmainhalator.
8
00:00:34,527 --> 00:00:40,241
Fedest. Det ville være cool
med actionfigurer, der lignede os.
9
00:00:40,408 --> 00:00:43,494
Synes du ikke det?
10
00:00:44,870 --> 00:00:48,165
Køb dig en,
hvis du finder det cool.
11
00:00:48,332 --> 00:00:55,131
- Ja... Jeg skal ikke have nogen.
- Vil du have en actionfigur, Sheldon?
12
00:00:55,298 --> 00:00:58,467
- Har den kung fu-greb?
- Nej.
13
00:00:58,634 --> 00:01:01,804
Så spild ikke min tid.
14
00:01:01,971 --> 00:01:07,018
- Du forstår, at de ligner os, ikke?
- Så køb dog en.
15
00:01:07,184 --> 00:01:10,688
- Du skal stadig ikke have, vel?
- Nej.
16
00:01:36,756 --> 00:01:42,553
Stilheden sænker sig over publikum,
da Cooper studerer tavlen.
17
00:01:42,720 --> 00:01:47,934
Han tager sit træk. Han deler begge
sider med I, adderer koefficienten...
18
00:01:48,100 --> 00:01:52,730
Han har en værdi for P!
Han løser ligningen!
19
00:01:52,897 --> 00:01:55,691
Publikum jubler! "Nobel! Nobel!"
20
00:01:55,858 --> 00:01:57,610
Cooper.
21
00:01:57,777 --> 00:02:01,030
"Nobel..." Kripke.
22
00:02:01,197 --> 00:02:04,659
Se ikke på min tavle!
23
00:02:04,825 --> 00:02:08,871
- Hvad er det?
- En tegning af et fedt tog.
24
00:02:09,038 --> 00:02:13,376
Det skal du heller ikke se på.
Hvad vil du?
25
00:02:13,542 --> 00:02:19,423
Du arbejder på et forslag til
en ny fusionsreaktor, ligesom jeg.
26
00:02:19,590 --> 00:02:22,802
Universitetet må kun aflevere et.
27
00:02:22,969 --> 00:02:27,431
Så de bad dig om at skride.
Det er hårdt, Barry.
28
00:02:27,598 --> 00:02:30,518
Du er en af de gode.
29
00:02:30,685 --> 00:02:33,437
Nej, de tvinger os til at samarbejde.
30
00:02:33,604 --> 00:02:38,359
Tåbeligt. Jeg er et
af vores generations genier.
31
00:02:38,526 --> 00:02:41,988
Du kan ikke forestille dig
mit niveau.
32
00:02:42,154 --> 00:02:45,116
Hold så op med at se på mit tog.
33
00:02:47,660 --> 00:02:52,081
Det er et sært sted
at have et foto af jer.
34
00:02:52,248 --> 00:02:56,043
Alle skulle vide,
at jeg elsker min kone.
35
00:02:56,210 --> 00:03:01,757
Og ingen skulle vide,
at jeg glemte at slukke laseren.
36
00:03:03,884 --> 00:03:09,724
Vores figurer er kommet.
De bedste 500 dollar, jeg har brugt.
37
00:03:09,890 --> 00:03:15,980
- 1.000 dollar? Hvordan har I råd?
- Bernadette har et fedt job.
38
00:03:16,147 --> 00:03:20,443
Min kone har både sjoveposer
og pengeposer.
39
00:03:20,610 --> 00:03:26,198
Sig hej
til en miniaturemodel af mig.
40
00:03:31,037 --> 00:03:36,959
Jeg er ikke mørk chokolade.
Jeg er karamel, som smelter i munden.
41
00:03:37,126 --> 00:03:40,796
For fanden!
42
00:03:43,633 --> 00:03:49,263
- Se min næse!
- Måske er det leveringen.
43
00:03:49,430 --> 00:03:55,019
Wesley Snipes og Toucan Sam
fik måske figurer, der ligner jer.
44
00:03:56,187 --> 00:03:58,940
Hvor er det nedtur.
45
00:03:59,106 --> 00:04:05,529
Og min kæreste lod mig ikke
købe nogen... Se mit ansigt.
46
00:04:05,696 --> 00:04:09,450
Ser jeg selvtilfreds ud?
Jeg føler mig selvtilfreds.
47
00:04:11,577 --> 00:04:17,291
- Jeg hader at se rulletekster.
- Der kan komme scener efter dem.
48
00:04:17,458 --> 00:04:23,381
Ja, men næppe i en dokumentar
om Holocaust.
49
00:04:24,423 --> 00:04:28,261
De kunne have vist fraklip.
50
00:04:28,427 --> 00:04:30,805
Åh, nej...
51
00:04:30,972 --> 00:04:36,560
Sheldons "jeg er ulykkelig
og vil ødelægge planeten"-musik.
52
00:04:36,727 --> 00:04:41,107
- Vi går over til dig.
- Skal vi ikke tale med ham?
53
00:04:41,274 --> 00:04:45,361
Har du intet lært i seks år?
54
00:04:50,116 --> 00:04:54,078
Er alt i orden, søde?
55
00:04:55,538 --> 00:04:59,750
Jeg spiller dyster musik
og har et tæppe over hovedet.
56
00:04:59,917 --> 00:05:04,213
Så er alt ikke i orden.
57
00:05:04,380 --> 00:05:08,634
- Vil du have te?
- Te er til, når jeg er ked af det.
58
00:05:08,801 --> 00:05:13,097
De tvinger mig til at samarbejde
med Kripke. Jeg er rasende.
59
00:05:13,264 --> 00:05:17,476
- Så... varm kakao?
- Ja, varm kakao!
60
00:05:18,769 --> 00:05:23,357
Ved I, hvordan det er at blive parret
med en så utroligt irriterende?
61
00:05:23,524 --> 00:05:26,611
Hr. Lærer! Mig! Mig!
62
00:05:28,070 --> 00:05:34,410
Han vil ødelægge mit arbejde.
Jeg er vred og fortvivlet.
63
00:05:34,577 --> 00:05:41,083
- Hvilken drik laver man til det?
- Jeg ved det...
64
00:05:41,250 --> 00:05:46,213
- Varm æblecider med kanel?
- Ja, æblecider med kanel!
65
00:05:49,800 --> 00:05:54,722
Hvad fanden?
Vi skulle mødes på mit kontor.
66
00:05:54,889 --> 00:05:59,769
Og nu er du på mit kontor.
Et point til Cooper.
67
00:05:59,936 --> 00:06:03,481
Velkommen til Thunderdome, Kripke.
68
00:06:03,648 --> 00:06:09,612
- Vis mig en kopi af dit arbejde.
- Vis mig din først.
69
00:06:09,779 --> 00:06:16,452
Tror du, jeg lige er faldet
af kålroevognen? Samtidig.
70
00:06:16,619 --> 00:06:21,666
- Hvad, hvis du stjæler mine ideer?
- I lige måde.
71
00:06:21,832 --> 00:06:26,712
Jeg er ikke interesseret i
at blive udgivet i "Mad".
72
00:06:26,879 --> 00:06:29,590
Kvikke svar flyver i Thunderdome.
73
00:06:29,757 --> 00:06:33,594
Skal vi gøre det eller ikke? Tak.
74
00:06:33,761 --> 00:06:38,307
- Vi ses igen i morgen.
- Fint.
75
00:06:40,893 --> 00:06:43,896
Godt forsøgt. Blanke papirer.
76
00:06:44,063 --> 00:06:48,526
Og de er nok mere værdifulde
end det her.
77
00:06:48,693 --> 00:06:52,905
- Host op, Cooper.
- Fint.
78
00:06:56,826 --> 00:07:02,039
Hvis dette også er blanke papirer,
bliver jeg vred.
79
00:07:03,207 --> 00:07:05,459
Fint!
80
00:07:13,134 --> 00:07:17,555
Yo! Sats altid på sort!
81
00:07:17,722 --> 00:07:20,433
Fjern det pengespild.
82
00:07:20,600 --> 00:07:23,936
Det er kun spild, hvis vi ikke leger.
83
00:07:24,103 --> 00:07:27,106
Han har ret, dawg!
84
00:07:27,273 --> 00:07:30,318
Jeg arbejder!
85
00:07:30,484 --> 00:07:35,197
Vi kan lave actionfigurer,
der ligner os.
86
00:07:35,364 --> 00:07:38,367
To ord: 3D-printer.
87
00:07:38,534 --> 00:07:41,329
Det er måske tre... Nej, vent.
88
00:07:41,495 --> 00:07:45,791
Et ord, et bogstav, og et tal...
Og bindestreg.
89
00:07:45,958 --> 00:07:48,836
3D-printer!
90
00:07:49,003 --> 00:07:53,841
- Jeg har altid ønsket mig en.
- De er en ingeniørs drøm.
91
00:07:54,008 --> 00:07:57,178
Man kan bygge alle sine designs.
92
00:07:57,345 --> 00:08:01,557
- De er så dyre.
- Kom nu, du fortjener en.
93
00:08:01,724 --> 00:08:06,646
Du har knoklet for at finde
en kvinde, der tjener kassen.
94
00:08:06,812 --> 00:08:12,401
- Priserne er jo faldet...
- De giver dem nærmest væk.
95
00:08:12,568 --> 00:08:15,363
Altså, i bytte for penge.
96
00:08:15,529 --> 00:08:22,119
Vi kan lave materialer.
Prototyper af mine designs...
97
00:08:22,328 --> 00:08:27,208
For ikke at tale om Malibu
Koothrappali og hans hus.
98
00:08:27,375 --> 00:08:31,754
- Vi skal ikke have hans hus.
- Ikke det?
99
00:08:31,921 --> 00:08:35,508
Hvor skal Corvetten så parkeres?
100
00:08:37,176 --> 00:08:42,223
Aben i mit tobakstudie
er begyndt at ryge pibe.
101
00:08:42,390 --> 00:08:48,271
Jeg skal skære hans hjerne ud,
men han minder mig om min onkel.
102
00:08:50,106 --> 00:08:55,278
- Du er stille. Er alt i orden?
- Jeg har det fint.
103
00:08:55,444 --> 00:09:02,034
Hvordan var det på jobbet?
Byttede du materiale med Kripke?
104
00:09:02,201 --> 00:09:03,995
Ja.
105
00:09:04,161 --> 00:09:07,832
Hvad foregår der, Sheldon?
106
00:09:07,999 --> 00:09:14,922
Jeg læste hans research, og...
den er langt foran min.
107
00:09:15,089 --> 00:09:19,969
Så moren til universitetets
klogeste fysiker er ikke min mor -
108
00:09:20,136 --> 00:09:23,222
- som jeg troede.
109
00:09:23,389 --> 00:09:26,851
Det er hans mor!
110
00:09:27,018 --> 00:09:31,856
Jeg ville ønske,
jeg kunne gøre noget for dig.
111
00:09:32,023 --> 00:09:34,775
Hvad med et trøstende kram?
112
00:09:34,942 --> 00:09:38,112
Hvad har vi at miste?
113
00:09:43,159 --> 00:09:46,120
Hvordan føles det?
114
00:09:46,287 --> 00:09:51,792
Det føles som at blive klemt
til døde af en kvælerslange.
115
00:09:51,959 --> 00:09:55,630
Hvorfor stoppede du?
116
00:10:00,468 --> 00:10:03,763
Kom, Sheldon! Vi er sent på den!
117
00:10:03,930 --> 00:10:08,809
- Jeg er syg.
- Du vil bare ikke se Kripke.
118
00:10:08,976 --> 00:10:13,689
Nej, se her.
119
00:10:13,856 --> 00:10:16,817
53 grader.
120
00:10:18,611 --> 00:10:21,030
Se selv.
121
00:10:21,197 --> 00:10:24,617
- Har du lagt den i teen?
- Du godeste.
122
00:10:24,784 --> 00:10:28,245
Nu er jeg ikke engang klogere end du.
123
00:10:28,412 --> 00:10:33,167
Du kom ind på et forkert spor.
Det skete for Einstein.
124
00:10:33,334 --> 00:10:37,922
- Han sad fast i sin foreningsteori.
- Spil ikke Einstein-kortet!
125
00:10:38,089 --> 00:10:43,052
Hans gennembrud kom, da ingen vidste
noget, så alt var gennembrud.
126
00:10:43,219 --> 00:10:50,059
Sheldon Lee Cooper, jeg har ikke tid
til det her. Tag dit tøj på nu!
127
00:10:50,226 --> 00:10:53,312
Ja, ja, da!
128
00:10:53,479 --> 00:10:56,440
Gnavpotte.
129
00:10:58,067 --> 00:11:01,445
Jeg må huske, hvordan jeg gjorde det.
130
00:11:03,364 --> 00:11:07,868
Ved du, at vi generobrer
fremstillingsprocessen -
131
00:11:08,035 --> 00:11:12,790
- og tager jobs
fra slavefabrikker i Kina?
132
00:11:12,957 --> 00:11:16,294
Jeg tror, den her er lavet i Kina.
133
00:11:16,460 --> 00:11:19,463
Hvad kan man gøre?
134
00:11:19,630 --> 00:11:23,426
Jeg tror, den er færdig.
135
00:11:23,593 --> 00:11:28,472
Det virkede!
Vi har printet en fløjte!
136
00:11:28,639 --> 00:11:33,185
Fantastisk!
De her koster 25 cent i butikkerne.
137
00:11:33,352 --> 00:11:37,648
Og det tog kun tre timer.
138
00:11:37,815 --> 00:11:41,235
Den lyder som en fra en butik.
139
00:11:41,402 --> 00:11:48,784
Godt, giv mig en superheltepositur,
så scanner jeg dig ind.
140
00:11:48,951 --> 00:11:51,787
Gid, jeg var i bedre form.
141
00:11:53,497 --> 00:11:57,585
Lad være med at suge maven ind.
Du får et vaskebræt.
142
00:11:57,752 --> 00:11:59,211
Fedt!
143
00:11:59,378 --> 00:12:05,468
Så kan jeg ligne Val Kilmer
i Batman, ikke som Val Kilmer i dag.
144
00:12:07,637 --> 00:12:11,349
Du må gerne suge den lidt ind.
145
00:12:13,309 --> 00:12:18,356
Vi har et problem. Dit arbejde
er ikke, hvad jeg ventede.
146
00:12:18,522 --> 00:12:21,943
Det ved jeg. Hån mig bare.
147
00:12:22,109 --> 00:12:25,780
Brug korte ord, så jeg forstår det.
148
00:12:25,947 --> 00:12:31,285
Spil ikke dum.
Vi ved begge, hvad problemet er.
149
00:12:31,452 --> 00:12:34,705
Du har en kæreste.
150
00:12:34,872 --> 00:12:40,211
Mit arbejde ville også lide,
hvis jeg knaldede hele tiden.
151
00:12:43,589 --> 00:12:47,260
Ja.
152
00:12:47,426 --> 00:12:53,432
Det er grunden.
Mit arbejde lider under...
153
00:12:53,599 --> 00:12:56,852
...alle de knald, jeg får.
154
00:12:58,229 --> 00:13:02,149
- Din heldige satan.
- Hvad kan jeg sige?
155
00:13:02,358 --> 00:13:05,945
Hun værdsætter mine genitalier.
156
00:13:07,154 --> 00:13:11,158
Jeg giver dem til hende
på natlig basis.
157
00:13:11,325 --> 00:13:18,124
Ikke prale. Du har nogle geniale
ideer, men du skal fokusere.
158
00:13:18,291 --> 00:13:22,962
Jeg vil gøre mit bedste. Det bliver
ikke let, for når jeg er hos Amy -
159
00:13:23,129 --> 00:13:27,341
- og badedragtsområderne
presses sammen...
160
00:13:27,508 --> 00:13:32,138
Jøsses, hvor er det magisk.
161
00:13:37,768 --> 00:13:43,274
Godt, du er hjemme.
Jeg har en overraskelse til dig.
162
00:13:43,441 --> 00:13:48,029
Sig hej til min lille ven.
163
00:13:49,113 --> 00:13:53,701
Gud! Hvor er den sød!
164
00:13:53,868 --> 00:13:59,206
Jeg troede ikke,
man kunne få dig mindre.
165
00:13:59,373 --> 00:14:04,003
Takket være fotografier
og lidt 3D-modelleren...
166
00:14:04,170 --> 00:14:07,798
Her kommer bruden!
167
00:14:07,965 --> 00:14:10,760
Åh, Howie, jeg elsker dem!
168
00:14:10,927 --> 00:14:14,931
- Var de dyre?
- Jeg har selv lavet dem.
169
00:14:15,097 --> 00:14:20,770
Koothrappali og jeg købte
en brugt 3D-printer for 5.000 dollar.
170
00:14:20,937 --> 00:14:25,733
5.000 dollar for nogle dukker?
Er du vanvittig?
171
00:14:25,900 --> 00:14:32,406
Ikke kun for et par dukker.
Så mange dukker, vi vil have.
172
00:14:32,573 --> 00:14:35,868
Og fløjter!
173
00:14:36,035 --> 00:14:40,748
Tænkte du ikke på at tale med mig om
at bruge så meget?
174
00:14:40,915 --> 00:14:43,960
Det gør jeg nu...
175
00:14:44,126 --> 00:14:49,006
Du er utrolig. Vi har ikke råd til
at bruge penge på sådan noget.
176
00:14:49,173 --> 00:14:52,593
Hvad taler du om? Vi tjener kassen.
177
00:14:52,760 --> 00:14:56,681
Det gør jeg. Du tjener småører.
178
00:14:56,847 --> 00:15:03,354
Ja, men vi er gift nu.
Når du bliver syg, passer jeg dig.
179
00:15:03,521 --> 00:15:09,485
Og når du tjener en masse penge,
kan jeg købe ting.
180
00:15:09,652 --> 00:15:14,699
Beklager, hvis du er sur,
men sådan er kærlighed.
181
00:15:14,865 --> 00:15:19,120
Nej, det er sådan her:
Du leverer maskinen tilbage -
182
00:15:19,287 --> 00:15:24,584
- eller også kan du printe kvindelige
organer ud og bolle med dem!
183
00:15:24,750 --> 00:15:29,005
Tænker du virkelig over det?
184
00:15:30,923 --> 00:15:36,679
- Hvorfor sagde du ikke sandheden?
- Den sætter mig i dårligt lys.
185
00:15:36,846 --> 00:15:40,933
En tåbelig løgn
sætter mig i godt lys.
186
00:15:41,100 --> 00:15:46,480
Hvis Kripke spørger, så sig, at mit
samvær med Amy er hyppigt, vildt -
187
00:15:46,647 --> 00:15:49,734
- og legende opfindsomt.
188
00:15:55,281 --> 00:16:00,369
- Er mit også det?
- Det er det, jeg skriver på væggen.
189
00:16:00,536 --> 00:16:05,750
"Få en legende, opfindsom oplevelse.
Ring til Hofstadter."
190
00:16:06,792 --> 00:16:10,713
Du gør nar, men det
ville være fint med mig.
191
00:16:10,880 --> 00:16:15,718
Må jeg spørge om noget?
Vil du gå i seng med Amy?
192
00:16:17,553 --> 00:16:21,641
- Det er personligt.
- Det spørger vi ikke om.
193
00:16:21,807 --> 00:16:25,353
- Hvad sker der?
- Tja...
194
00:16:25,519 --> 00:16:30,775
lfølge rygterne giver jeg hendes
sexorgan en ordentlig omgang.
195
00:16:30,942 --> 00:16:37,239
Alvorligt talt. Hun vil tydeligvis
have et fysisk forhold med dig.
196
00:16:37,406 --> 00:16:42,954
- Så hvad har du gang i?
- Godt. Hvad har du gang i?
197
00:16:43,120 --> 00:16:46,958
- Jeg er glad for Amy.
- Hvad er problemet så?
198
00:16:47,124 --> 00:16:49,627
Penny...
199
00:16:49,794 --> 00:16:56,342
Jeg er utilpas ved den fysiske
kontakt, som andre har det fint med.
200
00:16:56,509 --> 00:17:02,181
Håndtryk, kram,
prostataundersøgelser...
201
00:17:05,476 --> 00:17:11,148
Men jeg arbejder på det. Jeg har
gnedet salve på Amys brystkasse.
202
00:17:11,315 --> 00:17:14,026
For et år siden var det utænkeligt.
203
00:17:14,193 --> 00:17:19,782
Nu ved du, hvordan jeg har det,
når jeg skal gøre det ved dig.
204
00:17:19,949 --> 00:17:27,081
Vent... Mener du, at du og Amy
en dag måske gør noget fysisk?
205
00:17:30,418 --> 00:17:33,546
Det er en mulighed.
206
00:17:34,630 --> 00:17:38,175
Hold da kæft!
207
00:17:43,139 --> 00:17:47,602
Dette var ikke let for dig.
Godt, vi talte om det.
208
00:17:56,652 --> 00:18:01,532
Er du sikker på, du opgiver
din halvdel af printeren?
209
00:18:01,866 --> 00:18:09,165
Udskriv checken til Bernadette.
Jeg må ikke bruge vores konto mere.
210
00:18:10,917 --> 00:18:16,380
Hårdt. Skal du ikke have frokost?
211
00:18:16,547 --> 00:18:21,427
Nej, jeg brugte mine madpenge
på Pokémon-kort.
212
00:18:23,220 --> 00:18:28,100
Ligningen går op,
men elegant er den ikke.
213
00:18:28,267 --> 00:18:31,103
Ja, ja. Fik du noget i nat?
214
00:18:33,022 --> 00:18:35,191
Ja.
215
00:18:35,358 --> 00:18:42,698
- Var du godt grundig med hende?
- Nej, jeg var meget grundig.
216
00:18:42,865 --> 00:18:47,161
Godt. Vi kan
mindske turbulensen, hvis vi...
217
00:18:47,328 --> 00:18:53,167
Ja, ja. Var hun nøgen,
eller havde hun undertøj på?
218
00:18:54,585 --> 00:18:59,006
- Det så jeg ikke.
- Hvordan kunne du overse det?
219
00:18:59,173 --> 00:19:03,636
Jeg havde travlt med at klemme alle
de attråværdige dele af hendes krop.
220
00:19:03,803 --> 00:19:08,099
Du tager livet af mig, Cooper!
221
00:19:08,266 --> 00:19:11,894
- Kan vi fortsætte?
- Ja, ja...
222
00:19:13,229 --> 00:19:16,524
Bruger I nogen sinde legetøj?
223
00:19:17,650 --> 00:19:20,278
Legetøj?
224
00:19:20,444 --> 00:19:24,240
Der står en modelraket ved sengen...
225
00:19:24,407 --> 00:19:27,910
Din særling! Jeg elsker det!