1
00:00:02,293 --> 00:00:03,556
Você nunca vai acreditar
o que aconteceu comigo
2
00:00:03,557 --> 00:00:04,479
no trabalho hoje.
Hmm?
3
00:00:04,480 --> 00:00:07,481
Esse cara velho estava engasgada com
sua comida, e eu salvei a vida dele.
4
00:00:07,483 --> 00:00:08,932
Você está brincando.
Você Heimlich ele?
5
00:00:08,934 --> 00:00:11,368
Não. Eu disse, "Oh, meu Deus, eu acho
que esse cara velho está sufocando,"
6
00:00:11,370 --> 00:00:13,370
e então um dos
busboys Heimlich'ed ele.
7
00:00:15,874 --> 00:00:17,441
Você é um herói.
8
00:00:17,443 --> 00:00:21,295
Sim, foi o ponto da história.
9
00:00:21,297 --> 00:00:22,997
Oh, sim, falar de trabalho,
você sabe
10
00:00:22,999 --> 00:00:24,398
se você tem
quinta-feira de folga?
11
00:00:24,400 --> 00:00:25,949
Hum, acho que sim. Por quê?
12
00:00:25,951 --> 00:00:27,951
O que quer dizer, por quê?
É Dia dos Namorados.
13
00:00:27,953 --> 00:00:29,220
Ah, certo.
14
00:00:29,222 --> 00:00:30,504
Sim, nós podemos fazer alguma coisa.
15
00:00:30,506 --> 00:00:33,173
Você poderia ser um pouco mais para ele.
16
00:00:33,175 --> 00:00:34,975
Não, eu sou para ele, eu estou nele.
17
00:00:34,977 --> 00:00:36,560
Assim, há
tanta pressão para fazer a noite especial,
18
00:00:36,562 --> 00:00:38,262
e nunca funciona.
19
00:00:38,264 --> 00:00:40,464
Ok, bem, esta
tempo que vai ser diferente.
20
00:00:40,466 --> 00:00:42,616
Porque eu sou como um ninja romance.
21
00:00:44,469 --> 00:00:46,237
Você não vê que está chegando,
e bam!
22
00:00:46,239 --> 00:00:49,440
Romance, cuidado, corações, beijos
, amor, ooh-ya!
23
00:00:50,408 --> 00:00:51,975
Você sabe,
às vezes eu acho que eu fiz de você
24
00:00:51,977 --> 00:00:53,644
assim muito mais frio do
que você costumava ser,
25
00:00:53,646 --> 00:00:55,246
e então você vai e faz isso.
26
00:00:57,649 --> 00:00:58,999
Assim, em conclusão,
27
00:00:59,001 --> 00:01:01,752
Eu acredito que a sensação dolorosa sentiu
28
00:01:01,754 --> 00:01:04,154
depois de passar uma refeição
de pimentões picantes
29
00:01:04,156 --> 00:01:08,325
é a prova de que o reto não
possuem o sentido do paladar.
30
00:01:13,882 --> 00:01:15,883
Concordo, mas você
mudou de assunto.
31
00:01:15,885 --> 00:01:19,053
O que estamos fazendo
para Dia dos Namorados?
32
00:01:19,055 --> 00:01:21,438
Oh, você pegou que, não é?
33
00:01:22,941 --> 00:01:26,393
♪ Nosso universo inteiro estava
em um estado quente e denso ♪
34
00:01:26,395 --> 00:01:29,863
♪ Depois de quase 14.000 milhões anos atrás
expansão começou... Espere! ♪
35
00:01:29,865 --> 00:01:31,515
A Terra começou a esfriar
36
00:01:31,517 --> 00:01:34,401
♪ Os autótrofos começaram a babar,
Neandertais ferramentas desenvolvidas ♪
37
00:01:34,403 --> 00:01:36,603
♪ Nós construímos a parede
♪ construíram as pirâmides ♪
38
00:01:36,605 --> 00:01:39,456
Matemática ♪, Ciências, História,
desvendar o mistério ♪
39
00:01:39,458 --> 00:01:41,292
♪ Isso tudo começou com um big bang ♪
40
00:01:41,294 --> 00:01:43,093
♪ bang ♪
41
00:01:43,118 --> 00:01:47,118
♪ The Big Bang Theory 6x16 ♪ font> A prova tangível Carinho
font> Data de Estréia Original em 14 de fevereiro de 2013
42
00:01:47,143 --> 00:01:52,143
sincronia, corrigido por elderman font>
43
00:01:53,193 --> 00:01:54,910
Okay.
44
00:01:55,262 --> 00:01:56,296
Okay.
45
00:01:58,132 --> 00:01:59,382
Okay.
46
00:02:00,384 --> 00:02:01,601
Okay.
47
00:02:02,286 --> 00:02:04,220
Ok!
48
00:02:07,341 --> 00:02:08,491
Okay.
49
00:02:11,638 --> 00:02:12,970
Tudo bem?
50
00:02:16,692 --> 00:02:18,393
Bernie é um pouco ranzinza
51
00:02:18,395 --> 00:02:20,511
Já que ela está trabalhando
, como, 17 horas por dia.
52
00:02:20,513 --> 00:02:23,030
E eu tenho um monte no meu prato,
também, porque eu tenho
53
00:02:23,032 --> 00:02:25,116
rebentando meu rabo
jogando Creed Assassins
54
00:02:25,118 --> 00:02:26,734
Ei, Stuart,
55
00:02:26,736 --> 00:02:28,403
Você tem alguma coisa acontecendo
para Dia dos Namorados?
56
00:02:28,405 --> 00:02:29,687
Não é verdade.
57
00:02:29,689 --> 00:02:32,189
Além de esconder todos os
objetos pontiagudos por aqui
58
00:02:32,191 --> 00:02:34,876
e branco-knuckling que
até de manhã.
59
00:02:34,878 --> 00:02:36,043
O que você tem em curso?
60
00:02:36,045 --> 00:02:38,362
Oh, bem, eu estava indo
para passar a noite
61
00:02:38,364 --> 00:02:40,164
com meu pouco
senhora especial, mas, uh,
62
00:02:40,166 --> 00:02:43,868
ela tem vermes, e então eu
teve de levá-la ao veterinário.
63
00:02:47,139 --> 00:02:48,589
Deve haver algo que possamos fazer.
64
00:02:48,591 --> 00:02:51,592
Bem, e quanto a você manter a loja aberta
tarde,
65
00:02:51,594 --> 00:02:53,594
e jogamos um
festa para todas as pessoas
66
00:02:53,596 --> 00:02:54,595
que não têm datas?
67
00:02:54,597 --> 00:02:57,014
Isso realmente soa meio de bom.
68
00:02:57,016 --> 00:02:58,900
Sim, o tema será
que o maior amor
69
00:02:58,902 --> 00:03:03,104
um homem pode ter
é o amor que ele tem de si mesmo.
70
00:03:04,623 --> 00:03:06,190
Isso é bom.
71
00:03:06,192 --> 00:03:10,995
Ou talvez algo um pouco menos
"mão nas calças."
72
00:03:13,198 --> 00:03:14,532
Oh, Alex, excelente.
73
00:03:14,534 --> 00:03:16,918
Eu tenho um problema de pesquisa
74
00:03:16,920 --> 00:03:18,786
que eu acredito que você pode ajudar.
75
00:03:18,788 --> 00:03:20,505
Oh, Dr. Cooper, obrigado.
76
00:03:20,507 --> 00:03:22,290
Eu estava esperando por uma oportunidade
77
00:03:22,292 --> 00:03:24,175
de contribuir para o seu
trabalho científico.
78
00:03:24,177 --> 00:03:27,678
Oh, não, não.
Isso não vai acontecer, não.
79
00:03:28,881 --> 00:03:32,967
O que eu preciso de você para fazer
é encontrar um presente dos Namorados
80
00:03:32,969 --> 00:03:35,353
para a minha namorada.
81
00:03:35,355 --> 00:03:37,355
Você percebe que passou-se uma oportunidade
82
00:03:37,357 --> 00:03:40,274
para trabalhar em
Fermilab para levar este trabalho com você.
83
00:03:40,276 --> 00:03:43,978
Bem, eu acho que aqueles
rachaduras terá que ter
84
00:03:43,980 --> 00:03:46,230
presentes
alguém comprar suas namoradas.
85
00:03:46,232 --> 00:03:47,448
Agora, aqui é...
86
00:03:47,450 --> 00:03:50,151
Vamos ver.
87
00:03:50,153 --> 00:03:51,652
Este é...
88
00:03:55,224 --> 00:03:57,358
Esta é cerca de US $ 2.000.
89
00:03:57,360 --> 00:03:58,960
Hum, acho
90
00:03:58,962 --> 00:04:02,880
ela gosta de macacos
e a cor cinza.
91
00:04:09,004 --> 00:04:11,339
Contribuir para o meu trabalho.
92
00:04:13,091 --> 00:04:17,461
Ah, crianças dizem
os darnedest coisas.
93
00:04:19,565 --> 00:04:20,848
Ei, você vem para almoçar?
94
00:04:20,850 --> 00:04:21,933
Sim, um segundo.
95
00:04:21,935 --> 00:04:23,267
Vem aqui.
Eu quero lhe mostrar uma coisa.
96
00:04:23,269 --> 00:04:24,301
O que você está olhando?
97
00:04:24,303 --> 00:04:26,354
Bem, eu estava tentando
para chegar a algo
98
00:04:26,356 --> 00:04:28,639
realmente romântico para dar Bernadette
99
00:04:28,641 --> 00:04:29,991
para Dia dos Namorados desde que ela se foi
100
00:04:29,993 --> 00:04:32,493
uma dor como no traseiro.
101
00:04:35,146 --> 00:04:37,698
Você não pode encontrar um cartão de
que diz que?
102
00:04:37,700 --> 00:04:39,166
Confira.
103
00:04:39,168 --> 00:04:40,835
Eu usei o microscópio de força atômica
104
00:04:40,837 --> 00:04:44,422
no laboratório de ciência dos
materiais e escreveu nossas iniciais
105
00:04:44,424 --> 00:04:47,542
em um coração 1/1, 000
do tamanho de um grão de areia.
106
00:04:48,510 --> 00:04:50,678
Oh, isso é legal.
107
00:04:50,680 --> 00:04:55,349
Um micro-Valentim para um microbiologista.
108
00:04:55,351 --> 00:04:58,102
De seu marido micro.
109
00:05:01,673 --> 00:05:02,690
Isso é incrível.
110
00:05:02,692 --> 00:05:04,559
Quanto tempo isso leva?
111
00:05:04,561 --> 00:05:06,811
Mmm, cerca de 12 horas.
112
00:05:06,813 --> 00:05:08,279
Eu uma noitada.
113
00:05:08,281 --> 00:05:09,346
Oh, wow.
114
00:05:09,348 --> 00:05:11,198
Sim, eu sei,
ele realmente deu uma mordida
115
00:05:11,200 --> 00:05:13,484
fora do meu tempo de jogo de vídeo.
116
00:05:13,486 --> 00:05:15,319
O que você está fazendo e Penny?
117
00:05:15,321 --> 00:05:17,655
Oh, eu vou levá-la para
um bom restaurante para jantar.
118
00:05:17,657 --> 00:05:21,025
Ah, isso não é ruim, mas na medida
como romance vai,
119
00:05:21,027 --> 00:05:23,544
Eu acho que o meu dom bate
direito de...
120
00:05:27,382 --> 00:05:29,216
Quer vir jantar com a gente?
121
00:05:29,218 --> 00:05:30,885
Sim, por favor.
122
00:05:32,971 --> 00:05:34,371
Okay.
123
00:05:34,373 --> 00:05:36,257
Amy será aqui em breve,
124
00:05:36,259 --> 00:05:39,677
esperando o presente perfeito
dos Namorados, então...
125
00:05:39,679 --> 00:05:41,012
Está-se criança.
126
00:05:41,014 --> 00:05:43,097
Dazzle mim. Ir.
127
00:05:43,099 --> 00:05:45,683
Ok, eu acho que eu tenho
algumas escolhas realmente grandes.
128
00:05:45,685 --> 00:05:47,652
Eu fui na página de Amy
Facebook
129
00:05:47,654 --> 00:05:49,353
e ler sobre seus interesses.
130
00:05:49,355 --> 00:05:52,023
Agora, veja, eu nunca teria pensado para
fazer isso.
131
00:05:53,058 --> 00:05:54,492
Claramente, eu fiz uma boa escolha
132
00:05:54,494 --> 00:05:55,726
agricultura isso para você.
133
00:05:55,728 --> 00:05:58,412
Mas eu estou dizendo a você,
Amy bateu o jackpot namorado.
134
00:05:58,414 --> 00:06:01,198
Enfim, minhas meias estão.
135
00:06:01,200 --> 00:06:02,750
Vamos derrubá-los.
136
00:06:07,589 --> 00:06:09,874
Bem, hum, eu sei que ela ama
tocando harpa,
137
00:06:09,876 --> 00:06:14,929
assim que eu encontrei este
caixa de música bonita
138
00:06:14,931 --> 00:06:16,847
que desempenha um
de suas canções favoritas.
139
00:06:19,551 --> 00:06:21,953
Agora, Amy
já tem uma harpa real.
140
00:06:23,021 --> 00:06:25,756
E pode tocar qualquer música.
141
00:06:25,758 --> 00:06:28,359
O que você está tentando
para puxar aqui?
142
00:06:29,127 --> 00:06:30,645
Não, eu só pensei seria...
143
00:06:30,647 --> 00:06:32,563
Avançar.
144
00:06:33,398 --> 00:06:34,732
Okay.
145
00:06:34,734 --> 00:06:37,068
Hum, eu sei que ela é uma fã de
Os Contos de Canterbury,
146
00:06:37,070 --> 00:06:40,321
Mmm.
Assim que eu encontrei...
147
00:06:40,323 --> 00:06:41,906
O mapa deste cool
148
00:06:41,908 --> 00:06:43,908
que ilustra a jornada do personagem
pela Inglaterra.
149
00:06:43,910 --> 00:06:46,276
Eu pensei que poderia colocá-lo
em um quadro muito bom.
150
00:06:46,278 --> 00:06:50,631
Mas ela tem Google Mapas
em seu telefone.
151
00:06:54,369 --> 00:06:56,453
Eu não sei
como responder a isso.
152
00:06:57,839 --> 00:06:59,924
Bem, eu espero que seja
com uma terceira opção boa,
153
00:06:59,926 --> 00:07:02,593
porque estes dois primeiros... blá.
154
00:07:04,396 --> 00:07:06,313
Okay.
155
00:07:06,315 --> 00:07:09,233
Bem, felizmente,
Guardei o melhor para o final.
156
00:07:10,301 --> 00:07:11,352
Desde neurocientista Amy'sa,
157
00:07:11,354 --> 00:07:13,187
Eu fiz alguma pesquisa e descobri
158
00:07:13,189 --> 00:07:14,805
que Santiago Ramón y Cajal,
159
00:07:14,807 --> 00:07:16,807
o pai da neurociência moderna,
160
00:07:16,809 --> 00:07:19,360
lotes fizeram de mão
desenhos do cérebro células.
161
00:07:19,362 --> 00:07:22,146
E eu consegui encontrar
162
00:07:22,148 --> 00:07:25,583
imprimir esta assinado.
163
00:07:25,585 --> 00:07:27,835
Uau.
164
00:07:27,837 --> 00:07:29,620
Oh, este é verdadeiramente notável.
165
00:07:29,622 --> 00:07:31,539
Obrigado.
166
00:07:31,541 --> 00:07:33,007
Acho que vou mantê-lo por mim mesmo.
167
00:07:36,845 --> 00:07:38,328
O que a sua namorada?
168
00:07:38,330 --> 00:07:40,131
É tarde demais.
Eu chamo dibs.
169
00:07:44,352 --> 00:07:46,971
Este lugar é realmente muito bonito.
170
00:07:46,973 --> 00:07:49,223
Wah... ninja romance.
171
00:07:52,310 --> 00:07:53,360
Hey.
172
00:07:53,362 --> 00:07:55,062
Desculpe estamos atrasados.
173
00:07:55,064 --> 00:07:56,447
Nenhum problema.
Nós apenas sentamos.
174
00:07:56,449 --> 00:07:58,182
Mmm, você gostaria um pouco de vinho?
175
00:07:58,184 --> 00:07:59,366
Sim, encha-la.
176
00:08:01,686 --> 00:08:03,687
Eu vou lhe dizer quando parar.
177
00:08:05,891 --> 00:08:07,291
Está tudo bem?
178
00:08:07,293 --> 00:08:09,026
Ótimo.
Não poderia ser melhor.
179
00:08:09,028 --> 00:08:10,661
Oh, me morder.
180
00:08:12,497 --> 00:08:14,215
Olha, ainda podemos
ter uma noite agradável.
181
00:08:14,217 --> 00:08:15,499
Só me diga onde está.
182
00:08:15,501 --> 00:08:16,667
Talvez se você fez o que disse
183
00:08:16,669 --> 00:08:18,219
você ia fazer, Eu diria a você.
184
00:08:19,004 --> 00:08:20,370
Uh, onde o que é?
185
00:08:20,372 --> 00:08:22,840
Ela escondeu o meu
Xbox como eu sou uma criança.
186
00:08:24,059 --> 00:08:26,227
Sim, e minha mãe me pegou
que para o meu aniversário,
187
00:08:26,229 --> 00:08:28,712
por isso, se você não dá
- Lo de volta, eu estou dizendo.
188
00:08:29,931 --> 00:08:31,548
Eu tenho trabalhado
tarde da noite.
189
00:08:31,550 --> 00:08:33,100
Tudo o que pedi foi que ele
190
00:08:33,102 --> 00:08:34,852
limpar o apartamento e
fazer uma carga de roupa.
191
00:08:34,854 --> 00:08:36,070
Mas ele fez isso? No.
192
00:08:36,072 --> 00:08:37,888
Ele continuou em
jogar esse jogo estúpido.
193
00:08:37,890 --> 00:08:39,523
Você gosta de botões
empurrando tanto,
194
00:08:39,525 --> 00:08:41,992
Tentar empurrá-los
na máquina de lavar.
195
00:08:43,728 --> 00:08:45,329
Eu disse que sinto muito.
196
00:08:45,331 --> 00:08:48,415
Desculpe não limpa
minha cueca, amigo.
197
00:08:49,451 --> 00:08:52,670
Eu disse a você, vire
- Los de dentro para fora.
198
00:08:52,672 --> 00:08:55,906
E eu disse-lhe para me morder.
199
00:08:55,908 --> 00:08:59,576
Tentar ter uma noite mágica aqui, pessoal.
200
00:09:03,381 --> 00:09:04,581
Oh, filho da puta.
201
00:09:04,583 --> 00:09:05,966
O que?
202
00:09:05,968 --> 00:09:07,384
Nada. Nada.
203
00:09:07,386 --> 00:09:08,552
Não, me diga.
204
00:09:08,554 --> 00:09:10,921
É apenas esse cara eu usei até agora.
205
00:09:11,756 --> 00:09:12,923
Oh.
206
00:09:12,925 --> 00:09:14,942
Até que ele me traiu
com o meu amigo Gretchen,
207
00:09:14,944 --> 00:09:16,443
que está aqui com ele agora.
208
00:09:16,445 --> 00:09:17,695
Você está brincando.
209
00:09:17,697 --> 00:09:20,748
E parece que ela perdeu
muito peso, caramba.
210
00:09:22,901 --> 00:09:24,285
Eu sei que não é o ideal,
211
00:09:24,287 --> 00:09:25,786
, mas não deixe que eles
arruinar a nossa noite.
212
00:09:25,788 --> 00:09:27,037
Não, você está totalmente certo.
213
00:09:27,039 --> 00:09:29,540
Ela poderia ser magro
porque ela está morrendo.
214
00:09:30,441 --> 00:09:32,609
Esse é o espírito.
215
00:09:32,611 --> 00:09:33,878
Você sabe o que, apertá-los.
216
00:09:33,880 --> 00:09:35,612
Nosso noite vai ser a maneira
mais especial do que a deles.
217
00:09:35,614 --> 00:09:37,281
Yeah.
218
00:09:38,583 --> 00:09:39,750
Uh-oh.
219
00:09:40,719 --> 00:09:42,419
O que?
220
00:09:43,288 --> 00:09:46,590
Oh, você tem que estar brincando comigo.
221
00:09:46,592 --> 00:09:47,558
Oh, meu Deus, sim.
222
00:09:47,560 --> 00:09:49,040
É claro que eu vou me casar com você.
223
00:09:51,263 --> 00:09:52,544
Dois podem jogar este jogo.
224
00:09:52,546 --> 00:09:53,457
Penny...
Levante-se.
225
00:09:53,458 --> 00:09:55,008
Tudo bem.
226
00:10:05,402 --> 00:10:06,936
É bom que todas as pessoas
227
00:10:06,938 --> 00:10:08,438
quem é solitário no Dia dos Namorados
228
00:10:08,440 --> 00:10:10,440
pode vir aqui esta noite
e estar juntos.
229
00:10:10,442 --> 00:10:13,109
Sim, eu estou realmente
olhando para a frente.
230
00:10:13,111 --> 00:10:15,862
Na verdade, não há lugar
eu preferiria estar do que aqui.
231
00:10:15,864 --> 00:10:17,646
Exceto em uma data com ninguém.
232
00:10:17,648 --> 00:10:19,365
Literalmente ninguém.
233
00:10:20,817 --> 00:10:23,202
Você sabe, você e eu nos divertimos muito
pendurado para fora.
234
00:10:23,204 --> 00:10:24,337
Se você fosse uma menina,
235
00:10:24,339 --> 00:10:26,372
todos os nossos problemas
seriam resolvidos.
236
00:10:29,777 --> 00:10:31,144
O que?
237
00:10:31,146 --> 00:10:32,595
Oh, sim, pensar sobre isso.
238
00:10:32,597 --> 00:10:33,996
Nós sair,
239
00:10:33,998 --> 00:10:36,049
TEREMOS ler histórias em quadrinhos,
veríamos filmes.
240
00:10:36,051 --> 00:10:38,667
Seria como o melhor relacionamento
nunca.
241
00:10:38,669 --> 00:10:41,220
Isso faz som agradável.
242
00:10:41,222 --> 00:10:43,839
Então eu iria levá-lo para casa,
escorregar seu pequeno vestido preto
243
00:10:43,841 --> 00:10:47,176
e apenas acumular-drive você
no esquecimento.
244
00:10:49,530 --> 00:10:51,330
O que?
245
00:10:52,483 --> 00:10:54,233
Oh, eu não posso acreditar
246
00:10:54,235 --> 00:10:57,203
ele vai se casar com a garota que ele
me traiu com.
247
00:10:57,205 --> 00:10:58,237
Não é uma espécie de bom?
248
00:10:58,239 --> 00:10:59,855
Quero dizer, ele estava com a pessoa errada
,
249
00:10:59,857 --> 00:11:01,240
e agora ele encontrou
a pessoa certa.
250
00:11:01,242 --> 00:11:02,992
O que, então eu sou o errado pessoa?
251
00:11:02,994 --> 00:11:05,211
Talvez você quer ser
com Gretchen, também.
252
00:11:06,630 --> 00:11:08,664
Eles parecem felizes.
253
00:11:08,666 --> 00:11:09,865
Sim, talvez esta noite.
254
00:11:09,867 --> 00:11:11,217
Mas um ano de
agora, ele vai ser
255
00:11:11,219 --> 00:11:13,836
rastejando sob a pia
à procura de seu Xbox.
256
00:11:14,704 --> 00:11:16,539
Bem, ele vai.
257
00:11:17,707 --> 00:11:19,976
Você sabe o que? Por que nós não
apenas esquecê-los
258
00:11:19,978 --> 00:11:21,544
E desfrutar de nosso Dia dos Namorados?
259
00:11:21,546 --> 00:11:23,262
Sim, absolutamente.
260
00:11:29,237 --> 00:11:30,603
Agora eles estão fazendo isso falso
261
00:11:30,605 --> 00:11:32,855
coisinha -link braço bebida.
262
00:11:32,857 --> 00:11:35,908
Eu totalmente ensinou isso a ele.
263
00:11:36,744 --> 00:11:38,494
Eu pensei que estávamos
deixá-lo ir.
264
00:11:38,496 --> 00:11:40,780
Estávamos, é apenas...
Não é justo, certo?
265
00:11:40,782 --> 00:11:41,998
Eles são pessoas más.
266
00:11:42,000 --> 00:11:43,366
Não é suposto para terminar
feliz por eles;
267
00:11:43,368 --> 00:11:44,751
que é suposto terminar
feliz por mim.
268
00:11:44,753 --> 00:11:46,536
Um...
269
00:11:46,538 --> 00:11:47,954
O fez final feliz para você.
270
00:11:47,956 --> 00:11:48,921
Você está aqui comigo.
271
00:11:48,923 --> 00:11:51,507
Sim, sim, eu sei.
272
00:11:51,509 --> 00:11:54,043
Ok, isto está a ficar um pouco difícil de
não levar pessoalmente.
273
00:11:54,045 --> 00:11:55,595
Ah, vamos lá, não
fazer isso sobre você.
274
00:11:55,597 --> 00:11:57,180
Oh, eu não sou.
É sobre você.
275
00:11:57,182 --> 00:11:58,264
Sim, bem, o que quer, ok?
276
00:11:58,266 --> 00:11:59,799
Eu te disse,
Dia dos Namorados é uma merda.
277
00:11:59,801 --> 00:12:01,768
Este faz, e Você é o motivo.
278
00:12:01,770 --> 00:12:03,186
O que?
279
00:12:03,188 --> 00:12:05,471
Você sabe, em relação a eles,
280
00:12:05,473 --> 00:12:06,806
Eu estou me sentindo muito bem
sobre nós.
281
00:12:06,808 --> 00:12:08,391
Eu também.
282
00:12:08,393 --> 00:12:11,144
Que tal explodir a sobremesa
, ir para casa cedo...
283
00:12:11,146 --> 00:12:12,228
Eu vou fazer isso de lavanderia.
284
00:12:12,230 --> 00:12:13,596
Obrigado.
285
00:12:13,598 --> 00:12:14,564
Eu te amo.
286
00:12:14,566 --> 00:12:16,599
Eu também te amo.
287
00:12:16,601 --> 00:12:18,701
Então, onde você escondê-lo?
288
00:12:18,703 --> 00:12:20,620
Onde você nunca iria olhar.
289
00:12:20,622 --> 00:12:23,873
Droga, é na máquina de lavar.
290
00:12:30,780 --> 00:12:31,780
Olá.
291
00:12:31,782 --> 00:12:33,466
Olá.
292
00:12:33,468 --> 00:12:35,051
Feliz Dia dos Namorados.
293
00:12:35,053 --> 00:12:37,587
Okay.
294
00:12:39,556 --> 00:12:40,956
Vamos para o jantar?
295
00:12:40,958 --> 00:12:42,625
Espere.
296
00:12:42,627 --> 00:12:44,927
Como você sabe, eu tinha
planejado uma noite tradicional
297
00:12:44,929 --> 00:12:46,429
de romance e presentes.
298
00:12:46,431 --> 00:12:47,647
Sim,
299
00:12:47,649 --> 00:12:48,797
e como você sabe,
300
00:12:48,799 --> 00:12:51,434
eu planejei para fingir
para se divertir.
301
00:12:52,569 --> 00:12:55,154
Eu tenho trabalhado em
esta expressão facial durante todo o dia.
302
00:12:57,441 --> 00:12:59,992
E eu aprecio o seu esforço,
303
00:12:59,994 --> 00:13:01,477
mas em cima de contemplação,
304
00:13:01,479 --> 00:13:03,446
eu decidi que eu estava sendo egoísta.
305
00:13:03,448 --> 00:13:05,748
Então, eu cancelei
nossas reservas
306
00:13:05,750 --> 00:13:07,600
E veio
com uma forma ainda melhor
307
00:13:07,602 --> 00:13:09,168
para celebrar Dia dos Namorados.
308
00:13:09,170 --> 00:13:11,003
O que é isso?
309
00:13:11,005 --> 00:13:12,288
Ao fazer nada disso -
310
00:13:12,290 --> 00:13:13,456
sem jantar,
311
00:13:13,458 --> 00:13:15,174
romance não, não presentes.
312
00:13:15,176 --> 00:13:17,793
Nós ficamos aqui,
encomendar uma pizza
313
00:13:17,795 --> 00:13:19,679
e assistir a um de seus amados
314
00:13:19,681 --> 00:13:21,881
Estrelas coisas Guerra Trek.
315
00:13:23,050 --> 00:13:24,217
Sério?
316
00:13:24,219 --> 00:13:25,568
Bem, isso é o que
317
00:13:25,570 --> 00:13:26,702
você gostaria, não é?
318
00:13:26,704 --> 00:13:28,337
Mais do que qualquer coisa.
319
00:13:28,339 --> 00:13:30,406
Bem, então...
320
00:13:30,408 --> 00:13:32,341
Que é o que vamos fazer.
321
00:13:34,228 --> 00:13:35,361
Bem...
322
00:13:35,363 --> 00:13:37,313
Eu não sei o que dizer.
323
00:13:37,315 --> 00:13:39,848
Este é o presente mais pensativo
324
00:13:39,850 --> 00:13:42,017
que alguém já me deu.
325
00:13:42,019 --> 00:13:43,819
E isso está incluindo
um presente surpreendente
326
00:13:43,821 --> 00:13:45,738
que eu me dei anteriormente
hoje.
327
00:13:47,908 --> 00:13:50,326
Eu sou sua namorada.
Esse é o meu trabalho.
328
00:13:50,328 --> 00:13:53,963
E eu sei dar presentes
coloca muita pressão em você,
329
00:13:53,965 --> 00:13:57,199
assim que o que você tem a mim,
você pode retornar.
330
00:13:58,802 --> 00:14:00,419
Não.
331
00:14:00,421 --> 00:14:03,222
Não, depois de tudo o que você
não fez para mim esta noite,
332
00:14:03,224 --> 00:14:04,974
eu quero que você tem.
333
00:14:05,893 --> 00:14:06,826
O que é isso?
334
00:14:06,828 --> 00:14:08,544
Leia-o.
335
00:14:08,546 --> 00:14:09,845
"Sheldon Cooper,
336
00:14:09,847 --> 00:14:12,315
Caltech Universidade
informações de funcionários "?
337
00:14:12,317 --> 00:14:13,516
Na parte inferior.
338
00:14:13,518 --> 00:14:17,436
"Em caso de emergência, entre em contato
...
339
00:14:17,438 --> 00:14:19,655
Amy Farrah Fowler"
340
00:14:21,775 --> 00:14:23,943
E não é o meu número de telefone.
341
00:14:26,914 --> 00:14:31,117
Este é o mais belo presente
que você poderia ter me dado.
342
00:14:31,119 --> 00:14:32,618
Bem, pensei,
343
00:14:32,620 --> 00:14:36,672
se eu tiver um acidente vascular
cerebral ou uma pedra nos rins,
344
00:14:36,674 --> 00:14:38,907
que eu iria querer
compartilhar isso com?
345
00:14:42,429 --> 00:14:44,964
E você me escolheu.
346
00:14:44,966 --> 00:14:46,816
É como você disse -
347
00:14:46,818 --> 00:14:48,551
Você é minha namorada.
348
00:14:48,553 --> 00:14:49,885
Oh, Sheldon.
349
00:14:49,887 --> 00:14:51,687
Sim...
350
00:14:54,608 --> 00:14:56,492
Okay.
351
00:14:56,494 --> 00:14:59,395
Pare arruinando do Dia dos
Namorados e pedir minha pizza.
352
00:15:04,534 --> 00:15:05,601
Noite.
353
00:15:05,603 --> 00:15:06,886
Yep.
354
00:15:15,329 --> 00:15:16,945
Você sabe o que?
355
00:15:16,947 --> 00:15:18,297
Isso foi muito ruins de você.
356
00:15:18,299 --> 00:15:21,634
Quer dizer, tudo o que eu queria fazer era
dar-lhe uma grande noite,
357
00:15:21,636 --> 00:15:24,170
e é como você, você saiu
de sua maneira de destruí-lo.
358
00:15:24,172 --> 00:15:25,421
Sim, eu sei.
359
00:15:25,423 --> 00:15:26,756
Eu sou uma cadela total.
360
00:15:26,758 --> 00:15:28,574
Eu não estou dizendo isso.
Bem, eu sou.
361
00:15:28,576 --> 00:15:30,593
Fine, você ganha.
Você é um puta.
362
00:15:32,596 --> 00:15:35,147
Por que não poderíamos
apenas ter um bom tempo?
363
00:15:35,149 --> 00:15:37,600
Eu não sei.
364
00:15:37,602 --> 00:15:40,353
Talvez porque as coisas estão indo tão bem
entre nós recentemente
365
00:15:40,355 --> 00:15:42,304
e eu fui muito feliz.
366
00:15:48,111 --> 00:15:51,831
Ok, você vai ter que fazer
muito mais sentido do que isso.
367
00:15:51,833 --> 00:15:55,651
Obviamente, eu tenho
alguns problemas de compromisso.
368
00:15:55,653 --> 00:15:58,204
Muito óbvio.
Vá em frente.
369
00:15:58,206 --> 00:15:59,988
Enquanto as coisas continuarem
grande entre nós,
370
00:15:59,990 --> 00:16:01,424
você vai me perguntam
para casar com você,
371
00:16:01,426 --> 00:16:02,958
e, eventualmente, eu estou indo final
- Se dizer que sim,
372
00:16:02,960 --> 00:16:04,593
e depois vamos ser
casados para sempre,
373
00:16:04,595 --> 00:16:07,430
ea coisa toda me assusta.
374
00:16:09,350 --> 00:16:11,467
.
375
00:16:11,469 --> 00:16:13,719
Eu sei que eu proponho muito.
376
00:16:17,524 --> 00:16:19,725
Então, que tal isso?
377
00:16:21,311 --> 00:16:24,897
Eu prometo que nunca irá pedir
se casar comigo de novo.
378
00:16:24,899 --> 00:16:26,816
O que... O que quer dizer?
379
00:16:26,818 --> 00:16:28,367
Você está terminando comigo?
380
00:16:28,369 --> 00:16:29,402
No.
381
00:16:29,404 --> 00:16:30,569
Não, não, não, não.
382
00:16:30,571 --> 00:16:33,122
Mas se um dia você decidir
você quer se casar,
383
00:16:33,124 --> 00:16:34,874
você tem que propor para mim.
384
00:16:35,675 --> 00:16:37,526
Sério?
Sim.
385
00:16:37,528 --> 00:16:39,378
É tudo sobre você.
386
00:16:39,380 --> 00:16:41,530
Mas eu tenho que dizer-lhe,
quando chegar a hora,
387
00:16:41,532 --> 00:16:42,715
Eu quero toda a nove metros.
388
00:16:42,717 --> 00:16:44,417
Eu quero você para baixo
em um joelho, flores.
389
00:16:44,419 --> 00:16:46,502
Eu quero ser varrido fora de meus pés.
390
00:16:48,772 --> 00:16:50,072
Sim, você entendeu.
391
00:16:50,074 --> 00:16:51,257
E eu sou legal com surpresas.
392
00:16:51,259 --> 00:16:54,326
Mas nada em um Jumbotron.
393
00:16:54,328 --> 00:16:57,063
Eu não quero chorar
em uma tela grande assim.
394
00:16:59,266 --> 00:17:00,483
Okay.
395
00:17:02,853 --> 00:17:04,320
Você sabe o que?
396
00:17:04,322 --> 00:17:06,221
Esta pode ser a falar de vinho,
397
00:17:06,223 --> 00:17:09,575
Mas eu tenho uma pergunta muito importante
de lhe perguntar.
398
00:17:10,444 --> 00:17:11,927
Você faz?
399
00:17:12,763 --> 00:17:14,630
Leonard Hofstadter...
400
00:17:15,465 --> 00:17:16,665
Sim?
401
00:17:18,268 --> 00:17:20,903
Você vai ser minha namorada?
402
00:17:22,839 --> 00:17:24,623
Desculpe. Talvez no próximo ano.
403
00:17:27,794 --> 00:17:28,928
Eu estou apenas brincando!
404
00:17:28,930 --> 00:17:31,464
Ninja Romance.
Vamos fazer sexo! Wah!
405
00:17:36,137 --> 00:17:37,603
Obrigado, rapazes,
para fazer isso.
406
00:17:37,605 --> 00:17:39,271
Estamos felizes que você
poderia fazê-lo.
407
00:17:39,273 --> 00:17:42,274
Normalmente eu passo
do Dia dos Namorados triste e sozinha.
408
00:17:42,276 --> 00:17:44,760
Este ano, estou apenas triste.
409
00:17:47,096 --> 00:17:49,431
O que é isso sobre a
feriado que torna as pessoas tão infeliz?
410
00:17:49,433 --> 00:17:50,399
Eu sei.
411
00:17:50,401 --> 00:17:52,118
Eu me odeio maior parte do tempo,
412
00:17:52,120 --> 00:17:55,738
mas esta noite é a noite
Eu sei que todo mundo faz, também.
413
00:17:55,740 --> 00:17:57,957
Eu acho que você é legal.
414
00:17:58,792 --> 00:18:00,993
Grande.
415
00:18:03,046 --> 00:18:04,547
Eu tenho que te dizer,
416
00:18:04,549 --> 00:18:07,282
temos que parar de bater
nos preparando como este.
417
00:18:08,802 --> 00:18:10,703
Desculpem-me, pessoal.
418
00:18:10,705 --> 00:18:12,271
Posso ter sua atenção,
por favor?
419
00:18:17,394 --> 00:18:19,595
Estamos todos aqui esta noite porque...
420
00:18:19,597 --> 00:18:22,181
Não temos ninguém para ser respeitado.
421
00:18:22,183 --> 00:18:26,986
Mas... que não
fazer-nos mutantes.
422
00:18:26,988 --> 00:18:29,989
Os mutantes só aqui
estão nestes quadrinhos.
423
00:18:31,858 --> 00:18:35,077
Temos que parar de definir
a nossa auto-estima
424
00:18:35,079 --> 00:18:37,663
por ou não
estamos em um relacionamento.
425
00:18:38,665 --> 00:18:40,950
Você sabe o que eu vejo quando eu
olhar em volta?
426
00:18:42,068 --> 00:18:44,036
Eu vejo uma sala cheia de gente grande.
427
00:18:46,106 --> 00:18:48,340
Então, vamos nos dar uma pausa.
428
00:18:48,342 --> 00:18:50,593
Nós somos uma comunidade,
429
00:18:50,595 --> 00:18:51,760
e como desde que tenhamos
430
00:18:51,762 --> 00:18:53,345
o outro,
431
00:18:53,347 --> 00:18:55,497
nunca estamos realmente sozinhos.
432
00:19:02,722 --> 00:19:04,006
Isso foi legal.
433
00:19:04,008 --> 00:19:05,858
O que você disse.
434
00:19:05,860 --> 00:19:08,110
Você realmente acha isso?
435
00:19:08,112 --> 00:19:09,728
Sim, eu faço.
436
00:19:09,730 --> 00:19:10,896
Obrigado.
437
00:19:13,416 --> 00:19:15,034
Uh...
438
00:19:15,036 --> 00:19:16,351
Gostaria de, uh...
439
00:19:16,353 --> 00:19:19,405
Pegar uma xícara...
Uma xícara de café ou...?
440
00:19:19,407 --> 00:19:21,240
Okay.
441
00:19:26,713 --> 00:19:28,747
Mais tarde, perdedores!
442
00:19:45,139 --> 00:19:47,390
Olá?
443
00:19:47,392 --> 00:19:49,209
Emergência Outro médico?
444
00:19:49,211 --> 00:19:52,045
O que está errado com ele agora?
445
00:19:52,047 --> 00:19:55,949
Eu duvido seriamente que ele era
mordido por uma aranha pássaro chinês.
446
00:19:57,568 --> 00:20:00,186
Como exatamente a
colisão sentir asiático?
447
00:20:01,822 --> 00:20:04,073
Basta colocar ele no telefone.
448
00:20:04,075 --> 00:20:06,359
Sheldon, eu não estou dirigindo
lá novamente.
449
00:20:07,194 --> 00:20:08,745
Porque eu dirigi lá ontem
450
00:20:08,747 --> 00:20:10,713
por um tumor cerebral que acabou por ser
451
00:20:10,715 --> 00:20:12,999
uma dor de cabeça de sorvete.
452
00:20:13,001 --> 00:20:17,086
Sim, eu ainda quero ser
seu contato de emergência.
453
00:20:18,556 --> 00:20:21,808
Sim, você pode comer
seu sorvete muito rápido
454
00:20:21,810 --> 00:20:24,010
e também tem um tumor no cérebro.
455
00:20:26,880 --> 00:20:29,048
Eu estou no meu caminho.
456
00:20:30,818 --> 00:20:32,519
Tumor do cérebro poderia explicar muito.
457
00:20:32,521 --> 00:20:37,521
Sincronia, corrigido por elderman font>