1 00:00:02,293 --> 00:00:03,556 Você nunca vai acreditar o que aconteceu comigo 2 00:00:03,557 --> 00:00:04,479 no trabalho hoje. Hmm? 3 00:00:04,480 --> 00:00:07,481 Esse cara velho estava engasgada com sua comida, e eu salvei a vida dele. 4 00:00:07,483 --> 00:00:08,932 Você está brincando. Você Heimlich ele? 5 00:00:08,934 --> 00:00:11,368 Não. Eu disse, "Oh, meu Deus, eu acho que esse cara velho está sufocando," 6 00:00:11,370 --> 00:00:13,370 e então um dos busboys Heimlich'ed ele. 7 00:00:15,874 --> 00:00:17,441 Você é um herói. 8 00:00:17,443 --> 00:00:21,295 Sim, foi o ponto da história. 9 00:00:21,297 --> 00:00:22,997 Oh, sim, falar de trabalho, você sabe 10 00:00:22,999 --> 00:00:24,398 se você tem quinta-feira de folga? 11 00:00:24,400 --> 00:00:25,949 Hum, acho que sim. Por quê? 12 00:00:25,951 --> 00:00:27,951 O que quer dizer, por quê? É Dia dos Namorados. 13 00:00:27,953 --> 00:00:29,220 Ah, certo. 14 00:00:29,222 --> 00:00:30,504 Sim, nós podemos fazer alguma coisa. 15 00:00:30,506 --> 00:00:33,173 Você poderia ser um pouco mais para ele. 16 00:00:33,175 --> 00:00:34,975 Não, eu sou para ele, eu estou nele. 17 00:00:34,977 --> 00:00:36,560 Assim, há tanta pressão para fazer a noite especial, 18 00:00:36,562 --> 00:00:38,262 e nunca funciona. 19 00:00:38,264 --> 00:00:40,464 Ok, bem, esta tempo que vai ser diferente. 20 00:00:40,466 --> 00:00:42,616 Porque eu sou como um ninja romance. 21 00:00:44,469 --> 00:00:46,237 Você não vê que está chegando, e bam! 22 00:00:46,239 --> 00:00:49,440 Romance, cuidado, corações, beijos , amor, ooh-ya! 23 00:00:50,408 --> 00:00:51,975 Você sabe, às vezes eu acho que eu fiz de você 24 00:00:51,977 --> 00:00:53,644 assim muito mais frio do que você costumava ser, 25 00:00:53,646 --> 00:00:55,246 e então você vai e faz isso. 26 00:00:57,649 --> 00:00:58,999 Assim, em conclusão, 27 00:00:59,001 --> 00:01:01,752 Eu acredito que a sensação dolorosa sentiu 28 00:01:01,754 --> 00:01:04,154 depois de passar uma refeição de pimentões picantes 29 00:01:04,156 --> 00:01:08,325 é a prova de que o reto não possuem o sentido do paladar. 30 00:01:13,882 --> 00:01:15,883 Concordo, mas você mudou de assunto. 31 00:01:15,885 --> 00:01:19,053 O que estamos fazendo para Dia dos Namorados? 32 00:01:19,055 --> 00:01:21,438 Oh, você pegou que, não é? 33 00:01:22,941 --> 00:01:26,393 ♪ Nosso universo inteiro estava em um estado quente e denso ♪ 34 00:01:26,395 --> 00:01:29,863 ♪ Depois de quase 14.000 milhões anos atrás expansão começou... Espere! ♪ 35 00:01:29,865 --> 00:01:31,515 A Terra começou a esfriar 36 00:01:31,517 --> 00:01:34,401 ♪ Os autótrofos começaram a babar, Neandertais ferramentas desenvolvidas ♪ 37 00:01:34,403 --> 00:01:36,603 ♪ Nós construímos a parede ♪ construíram as pirâmides ♪ 38 00:01:36,605 --> 00:01:39,456 Matemática ♪, Ciências, História, desvendar o mistério ♪ 39 00:01:39,458 --> 00:01:41,292 ♪ Isso tudo começou com um big bang ♪ 40 00:01:41,294 --> 00:01:43,093 ♪ bang ♪ 41 00:01:43,118 --> 00:01:47,118 ♪ The Big Bang Theory 6x16 ♪ A prova tangível Carinho Data de Estréia Original em 14 de fevereiro de 2013 42 00:01:47,143 --> 00:01:52,143 sincronia, corrigido por elderman 43 00:01:53,193 --> 00:01:54,910 Okay. 44 00:01:55,262 --> 00:01:56,296 Okay. 45 00:01:58,132 --> 00:01:59,382 Okay. 46 00:02:00,384 --> 00:02:01,601 Okay. 47 00:02:02,286 --> 00:02:04,220 Ok! 48 00:02:07,341 --> 00:02:08,491 Okay. 49 00:02:11,638 --> 00:02:12,970 Tudo bem? 50 00:02:16,692 --> 00:02:18,393 Bernie é um pouco ranzinza 51 00:02:18,395 --> 00:02:20,511 Já que ela está trabalhando , como, 17 horas por dia. 52 00:02:20,513 --> 00:02:23,030 E eu tenho um monte no meu prato, também, porque eu tenho 53 00:02:23,032 --> 00:02:25,116 rebentando meu rabo jogando Creed Assassins 54 00:02:25,118 --> 00:02:26,734 Ei, Stuart, 55 00:02:26,736 --> 00:02:28,403 Você tem alguma coisa acontecendo para Dia dos Namorados? 56 00:02:28,405 --> 00:02:29,687 Não é verdade. 57 00:02:29,689 --> 00:02:32,189 Além de esconder todos os objetos pontiagudos por aqui 58 00:02:32,191 --> 00:02:34,876 e branco-knuckling que até de manhã. 59 00:02:34,878 --> 00:02:36,043 O que você tem em curso? 60 00:02:36,045 --> 00:02:38,362 Oh, bem, eu estava indo para passar a noite 61 00:02:38,364 --> 00:02:40,164 com meu pouco senhora especial, mas, uh, 62 00:02:40,166 --> 00:02:43,868 ela tem vermes, e então eu teve de levá-la ao veterinário. 63 00:02:47,139 --> 00:02:48,589 Deve haver algo que possamos fazer. 64 00:02:48,591 --> 00:02:51,592 Bem, e quanto a você manter a loja aberta tarde, 65 00:02:51,594 --> 00:02:53,594 e jogamos um festa para todas as pessoas 66 00:02:53,596 --> 00:02:54,595 que não têm datas? 67 00:02:54,597 --> 00:02:57,014 Isso realmente soa meio de bom. 68 00:02:57,016 --> 00:02:58,900 Sim, o tema será que o maior amor 69 00:02:58,902 --> 00:03:03,104 um homem pode ter é o amor que ele tem de si mesmo. 70 00:03:04,623 --> 00:03:06,190 Isso é bom. 71 00:03:06,192 --> 00:03:10,995 Ou talvez algo um pouco menos "mão nas calças." 72 00:03:13,198 --> 00:03:14,532 Oh, Alex, excelente. 73 00:03:14,534 --> 00:03:16,918 Eu tenho um problema de pesquisa 74 00:03:16,920 --> 00:03:18,786 que eu acredito que você pode ajudar. 75 00:03:18,788 --> 00:03:20,505 Oh, Dr. Cooper, obrigado. 76 00:03:20,507 --> 00:03:22,290 Eu estava esperando por uma oportunidade 77 00:03:22,292 --> 00:03:24,175 de contribuir para o seu trabalho científico. 78 00:03:24,177 --> 00:03:27,678 Oh, não, não. Isso não vai acontecer, não. 79 00:03:28,881 --> 00:03:32,967 O que eu preciso de você para fazer é encontrar um presente dos Namorados 80 00:03:32,969 --> 00:03:35,353 para a minha namorada. 81 00:03:35,355 --> 00:03:37,355 Você percebe que passou-se uma oportunidade 82 00:03:37,357 --> 00:03:40,274 para trabalhar em Fermilab para levar este trabalho com você. 83 00:03:40,276 --> 00:03:43,978 Bem, eu acho que aqueles rachaduras terá que ter 84 00:03:43,980 --> 00:03:46,230 presentes alguém comprar suas namoradas. 85 00:03:46,232 --> 00:03:47,448 Agora, aqui é... 86 00:03:47,450 --> 00:03:50,151 Vamos ver. 87 00:03:50,153 --> 00:03:51,652 Este é... 88 00:03:55,224 --> 00:03:57,358 Esta é cerca de US $ 2.000. 89 00:03:57,360 --> 00:03:58,960 Hum, acho 90 00:03:58,962 --> 00:04:02,880 ela gosta de macacos e a cor cinza. 91 00:04:09,004 --> 00:04:11,339 Contribuir para o meu trabalho. 92 00:04:13,091 --> 00:04:17,461 Ah, crianças dizem os darnedest coisas. 93 00:04:19,565 --> 00:04:20,848 Ei, você vem para almoçar? 94 00:04:20,850 --> 00:04:21,933 Sim, um segundo. 95 00:04:21,935 --> 00:04:23,267 Vem aqui. Eu quero lhe mostrar uma coisa. 96 00:04:23,269 --> 00:04:24,301 O que você está olhando? 97 00:04:24,303 --> 00:04:26,354 Bem, eu estava tentando para chegar a algo 98 00:04:26,356 --> 00:04:28,639 realmente romântico para dar Bernadette 99 00:04:28,641 --> 00:04:29,991 para Dia dos Namorados desde que ela se foi 100 00:04:29,993 --> 00:04:32,493 uma dor como no traseiro. 101 00:04:35,146 --> 00:04:37,698 Você não pode encontrar um cartão de que diz que? 102 00:04:37,700 --> 00:04:39,166 Confira. 103 00:04:39,168 --> 00:04:40,835 Eu usei o microscópio de força atômica 104 00:04:40,837 --> 00:04:44,422 no laboratório de ciência dos materiais e escreveu nossas iniciais 105 00:04:44,424 --> 00:04:47,542 em um coração 1/1, 000 do tamanho de um grão de areia. 106 00:04:48,510 --> 00:04:50,678 Oh, isso é legal. 107 00:04:50,680 --> 00:04:55,349 Um micro-Valentim para um microbiologista. 108 00:04:55,351 --> 00:04:58,102 De seu marido micro. 109 00:05:01,673 --> 00:05:02,690 Isso é incrível. 110 00:05:02,692 --> 00:05:04,559 Quanto tempo isso leva? 111 00:05:04,561 --> 00:05:06,811 Mmm, cerca de 12 horas. 112 00:05:06,813 --> 00:05:08,279 Eu uma noitada. 113 00:05:08,281 --> 00:05:09,346 Oh, wow. 114 00:05:09,348 --> 00:05:11,198 Sim, eu sei, ele realmente deu uma mordida 115 00:05:11,200 --> 00:05:13,484 fora do meu tempo de jogo de vídeo. 116 00:05:13,486 --> 00:05:15,319 O que você está fazendo e Penny? 117 00:05:15,321 --> 00:05:17,655 Oh, eu vou levá-la para um bom restaurante para jantar. 118 00:05:17,657 --> 00:05:21,025 Ah, isso não é ruim, mas na medida como romance vai, 119 00:05:21,027 --> 00:05:23,544 Eu acho que o meu dom bate direito de... 120 00:05:27,382 --> 00:05:29,216 Quer vir jantar com a gente? 121 00:05:29,218 --> 00:05:30,885 Sim, por favor. 122 00:05:32,971 --> 00:05:34,371 Okay. 123 00:05:34,373 --> 00:05:36,257 Amy será aqui em breve, 124 00:05:36,259 --> 00:05:39,677 esperando o presente perfeito dos Namorados, então... 125 00:05:39,679 --> 00:05:41,012 Está-se criança. 126 00:05:41,014 --> 00:05:43,097 Dazzle mim. Ir. 127 00:05:43,099 --> 00:05:45,683 Ok, eu acho que eu tenho algumas escolhas realmente grandes. 128 00:05:45,685 --> 00:05:47,652 Eu fui na página de Amy Facebook 129 00:05:47,654 --> 00:05:49,353 e ler sobre seus interesses. 130 00:05:49,355 --> 00:05:52,023 Agora, veja, eu nunca teria pensado para fazer isso. 131 00:05:53,058 --> 00:05:54,492 Claramente, eu fiz uma boa escolha 132 00:05:54,494 --> 00:05:55,726 agricultura isso para você. 133 00:05:55,728 --> 00:05:58,412 Mas eu estou dizendo a você, Amy bateu o jackpot namorado. 134 00:05:58,414 --> 00:06:01,198 Enfim, minhas meias estão. 135 00:06:01,200 --> 00:06:02,750 Vamos derrubá-los. 136 00:06:07,589 --> 00:06:09,874 Bem, hum, eu sei que ela ama tocando harpa, 137 00:06:09,876 --> 00:06:14,929 assim que eu encontrei este caixa de música bonita 138 00:06:14,931 --> 00:06:16,847 que desempenha um de suas canções favoritas. 139 00:06:19,551 --> 00:06:21,953 Agora, Amy já tem uma harpa real. 140 00:06:23,021 --> 00:06:25,756 E pode tocar qualquer música. 141 00:06:25,758 --> 00:06:28,359 O que você está tentando para puxar aqui? 142 00:06:29,127 --> 00:06:30,645 Não, eu só pensei seria... 143 00:06:30,647 --> 00:06:32,563 Avançar. 144 00:06:33,398 --> 00:06:34,732 Okay. 145 00:06:34,734 --> 00:06:37,068 Hum, eu sei que ela é uma fã de Os Contos de Canterbury, 146 00:06:37,070 --> 00:06:40,321 Mmm. Assim que eu encontrei... 147 00:06:40,323 --> 00:06:41,906 O mapa deste cool 148 00:06:41,908 --> 00:06:43,908 que ilustra a jornada do personagem pela Inglaterra. 149 00:06:43,910 --> 00:06:46,276 Eu pensei que poderia colocá-lo em um quadro muito bom. 150 00:06:46,278 --> 00:06:50,631 Mas ela tem Google Mapas em seu telefone. 151 00:06:54,369 --> 00:06:56,453 Eu não sei como responder a isso. 152 00:06:57,839 --> 00:06:59,924 Bem, eu espero que seja com uma terceira opção boa, 153 00:06:59,926 --> 00:07:02,593 porque estes dois primeiros... blá. 154 00:07:04,396 --> 00:07:06,313 Okay. 155 00:07:06,315 --> 00:07:09,233 Bem, felizmente, Guardei o melhor para o final. 156 00:07:10,301 --> 00:07:11,352 Desde neurocientista Amy'sa, 157 00:07:11,354 --> 00:07:13,187 Eu fiz alguma pesquisa e descobri 158 00:07:13,189 --> 00:07:14,805 que Santiago Ramón y Cajal, 159 00:07:14,807 --> 00:07:16,807 o pai da neurociência moderna, 160 00:07:16,809 --> 00:07:19,360 lotes fizeram de mão desenhos do cérebro células. 161 00:07:19,362 --> 00:07:22,146 E eu consegui encontrar 162 00:07:22,148 --> 00:07:25,583 imprimir esta assinado. 163 00:07:25,585 --> 00:07:27,835 Uau. 164 00:07:27,837 --> 00:07:29,620 Oh, este é verdadeiramente notável. 165 00:07:29,622 --> 00:07:31,539 Obrigado. 166 00:07:31,541 --> 00:07:33,007 Acho que vou mantê-lo por mim mesmo. 167 00:07:36,845 --> 00:07:38,328 O que a sua namorada? 168 00:07:38,330 --> 00:07:40,131 É tarde demais. Eu chamo dibs. 169 00:07:44,352 --> 00:07:46,971 Este lugar é realmente muito bonito. 170 00:07:46,973 --> 00:07:49,223 Wah... ninja romance. 171 00:07:52,310 --> 00:07:53,360 Hey. 172 00:07:53,362 --> 00:07:55,062 Desculpe estamos atrasados. 173 00:07:55,064 --> 00:07:56,447 Nenhum problema. Nós apenas sentamos. 174 00:07:56,449 --> 00:07:58,182 Mmm, você gostaria um pouco de vinho? 175 00:07:58,184 --> 00:07:59,366 Sim, encha-la. 176 00:08:01,686 --> 00:08:03,687 Eu vou lhe dizer quando parar. 177 00:08:05,891 --> 00:08:07,291 Está tudo bem? 178 00:08:07,293 --> 00:08:09,026 Ótimo. Não poderia ser melhor. 179 00:08:09,028 --> 00:08:10,661 Oh, me morder. 180 00:08:12,497 --> 00:08:14,215 Olha, ainda podemos ter uma noite agradável. 181 00:08:14,217 --> 00:08:15,499 Só me diga onde está. 182 00:08:15,501 --> 00:08:16,667 Talvez se você fez o que disse 183 00:08:16,669 --> 00:08:18,219 você ia fazer, Eu diria a você. 184 00:08:19,004 --> 00:08:20,370 Uh, onde o que é? 185 00:08:20,372 --> 00:08:22,840 Ela escondeu o meu Xbox como eu sou uma criança. 186 00:08:24,059 --> 00:08:26,227 Sim, e minha mãe me pegou que para o meu aniversário, 187 00:08:26,229 --> 00:08:28,712 por isso, se você não dá - Lo de volta, eu estou dizendo. 188 00:08:29,931 --> 00:08:31,548 Eu tenho trabalhado tarde da noite. 189 00:08:31,550 --> 00:08:33,100 Tudo o que pedi foi que ele 190 00:08:33,102 --> 00:08:34,852 limpar o apartamento e fazer uma carga de roupa. 191 00:08:34,854 --> 00:08:36,070 Mas ele fez isso? No. 192 00:08:36,072 --> 00:08:37,888 Ele continuou em jogar esse jogo estúpido. 193 00:08:37,890 --> 00:08:39,523 Você gosta de botões empurrando tanto, 194 00:08:39,525 --> 00:08:41,992 Tentar empurrá-los na máquina de lavar. 195 00:08:43,728 --> 00:08:45,329 Eu disse que sinto muito. 196 00:08:45,331 --> 00:08:48,415 Desculpe não limpa minha cueca, amigo. 197 00:08:49,451 --> 00:08:52,670 Eu disse a você, vire - Los de dentro para fora. 198 00:08:52,672 --> 00:08:55,906 E eu disse-lhe para me morder. 199 00:08:55,908 --> 00:08:59,576 Tentar ter uma noite mágica aqui, pessoal. 200 00:09:03,381 --> 00:09:04,581 Oh, filho da puta. 201 00:09:04,583 --> 00:09:05,966 O que? 202 00:09:05,968 --> 00:09:07,384 Nada. Nada. 203 00:09:07,386 --> 00:09:08,552 Não, me diga. 204 00:09:08,554 --> 00:09:10,921 É apenas esse cara eu usei até agora. 205 00:09:11,756 --> 00:09:12,923 Oh. 206 00:09:12,925 --> 00:09:14,942 Até que ele me traiu com o meu amigo Gretchen, 207 00:09:14,944 --> 00:09:16,443 que está aqui com ele agora. 208 00:09:16,445 --> 00:09:17,695 Você está brincando. 209 00:09:17,697 --> 00:09:20,748 E parece que ela perdeu muito peso, caramba. 210 00:09:22,901 --> 00:09:24,285 Eu sei que não é o ideal, 211 00:09:24,287 --> 00:09:25,786 , mas não deixe que eles arruinar a nossa noite. 212 00:09:25,788 --> 00:09:27,037 Não, você está totalmente certo. 213 00:09:27,039 --> 00:09:29,540 Ela poderia ser magro porque ela está morrendo. 214 00:09:30,441 --> 00:09:32,609 Esse é o espírito. 215 00:09:32,611 --> 00:09:33,878 Você sabe o que, apertá-los. 216 00:09:33,880 --> 00:09:35,612 Nosso noite vai ser a maneira mais especial do que a deles. 217 00:09:35,614 --> 00:09:37,281 Yeah. 218 00:09:38,583 --> 00:09:39,750 Uh-oh. 219 00:09:40,719 --> 00:09:42,419 O que? 220 00:09:43,288 --> 00:09:46,590 Oh, você tem que estar brincando comigo. 221 00:09:46,592 --> 00:09:47,558 Oh, meu Deus, sim. 222 00:09:47,560 --> 00:09:49,040 É claro que eu vou me casar com você. 223 00:09:51,263 --> 00:09:52,544 Dois podem jogar este jogo. 224 00:09:52,546 --> 00:09:53,457 Penny... Levante-se. 225 00:09:53,458 --> 00:09:55,008 Tudo bem. 226 00:10:05,402 --> 00:10:06,936 É bom que todas as pessoas 227 00:10:06,938 --> 00:10:08,438 quem é solitário no Dia dos Namorados 228 00:10:08,440 --> 00:10:10,440 pode vir aqui esta noite e estar juntos. 229 00:10:10,442 --> 00:10:13,109 Sim, eu estou realmente olhando para a frente. 230 00:10:13,111 --> 00:10:15,862 Na verdade, não há lugar eu preferiria estar do que aqui. 231 00:10:15,864 --> 00:10:17,646 Exceto em uma data com ninguém. 232 00:10:17,648 --> 00:10:19,365 Literalmente ninguém. 233 00:10:20,817 --> 00:10:23,202 Você sabe, você e eu nos divertimos muito pendurado para fora. 234 00:10:23,204 --> 00:10:24,337 Se você fosse uma menina, 235 00:10:24,339 --> 00:10:26,372 todos os nossos problemas seriam resolvidos. 236 00:10:29,777 --> 00:10:31,144 O que? 237 00:10:31,146 --> 00:10:32,595 Oh, sim, pensar sobre isso. 238 00:10:32,597 --> 00:10:33,996 Nós sair, 239 00:10:33,998 --> 00:10:36,049 TEREMOS ler histórias em quadrinhos, veríamos filmes. 240 00:10:36,051 --> 00:10:38,667 Seria como o melhor relacionamento nunca. 241 00:10:38,669 --> 00:10:41,220 Isso faz som agradável. 242 00:10:41,222 --> 00:10:43,839 Então eu iria levá-lo para casa, escorregar seu pequeno vestido preto 243 00:10:43,841 --> 00:10:47,176 e apenas acumular-drive você no esquecimento. 244 00:10:49,530 --> 00:10:51,330 O que? 245 00:10:52,483 --> 00:10:54,233 Oh, eu não posso acreditar 246 00:10:54,235 --> 00:10:57,203 ele vai se casar com a garota que ele me traiu com. 247 00:10:57,205 --> 00:10:58,237 Não é uma espécie de bom? 248 00:10:58,239 --> 00:10:59,855 Quero dizer, ele estava com a pessoa errada , 249 00:10:59,857 --> 00:11:01,240 e agora ele encontrou a pessoa certa. 250 00:11:01,242 --> 00:11:02,992 O que, então eu sou o errado pessoa? 251 00:11:02,994 --> 00:11:05,211 Talvez você quer ser com Gretchen, também. 252 00:11:06,630 --> 00:11:08,664 Eles parecem felizes. 253 00:11:08,666 --> 00:11:09,865 Sim, talvez esta noite. 254 00:11:09,867 --> 00:11:11,217 Mas um ano de agora, ele vai ser 255 00:11:11,219 --> 00:11:13,836 rastejando sob a pia à procura de seu Xbox. 256 00:11:14,704 --> 00:11:16,539 Bem, ele vai. 257 00:11:17,707 --> 00:11:19,976 Você sabe o que? Por que nós não apenas esquecê-los 258 00:11:19,978 --> 00:11:21,544 E desfrutar de nosso Dia dos Namorados? 259 00:11:21,546 --> 00:11:23,262 Sim, absolutamente. 260 00:11:29,237 --> 00:11:30,603 Agora eles estão fazendo isso falso 261 00:11:30,605 --> 00:11:32,855 coisinha -link braço bebida. 262 00:11:32,857 --> 00:11:35,908 Eu totalmente ensinou isso a ele. 263 00:11:36,744 --> 00:11:38,494 Eu pensei que estávamos deixá-lo ir. 264 00:11:38,496 --> 00:11:40,780 Estávamos, é apenas... Não é justo, certo? 265 00:11:40,782 --> 00:11:41,998 Eles são pessoas más. 266 00:11:42,000 --> 00:11:43,366 Não é suposto para terminar feliz por eles; 267 00:11:43,368 --> 00:11:44,751 que é suposto terminar feliz por mim. 268 00:11:44,753 --> 00:11:46,536 Um... 269 00:11:46,538 --> 00:11:47,954 O fez final feliz para você. 270 00:11:47,956 --> 00:11:48,921 Você está aqui comigo. 271 00:11:48,923 --> 00:11:51,507 Sim, sim, eu sei. 272 00:11:51,509 --> 00:11:54,043 Ok, isto está a ficar um pouco difícil de não levar pessoalmente. 273 00:11:54,045 --> 00:11:55,595 Ah, vamos lá, não fazer isso sobre você. 274 00:11:55,597 --> 00:11:57,180 Oh, eu não sou. É sobre você. 275 00:11:57,182 --> 00:11:58,264 Sim, bem, o que quer, ok? 276 00:11:58,266 --> 00:11:59,799 Eu te disse, Dia dos Namorados é uma merda. 277 00:11:59,801 --> 00:12:01,768 Este faz, e Você é o motivo. 278 00:12:01,770 --> 00:12:03,186 O que? 279 00:12:03,188 --> 00:12:05,471 Você sabe, em relação a eles, 280 00:12:05,473 --> 00:12:06,806 Eu estou me sentindo muito bem sobre nós. 281 00:12:06,808 --> 00:12:08,391 Eu também. 282 00:12:08,393 --> 00:12:11,144 Que tal explodir a sobremesa , ir para casa cedo... 283 00:12:11,146 --> 00:12:12,228 Eu vou fazer isso de lavanderia. 284 00:12:12,230 --> 00:12:13,596 Obrigado. 285 00:12:13,598 --> 00:12:14,564 Eu te amo. 286 00:12:14,566 --> 00:12:16,599 Eu também te amo. 287 00:12:16,601 --> 00:12:18,701 Então, onde você escondê-lo? 288 00:12:18,703 --> 00:12:20,620 Onde você nunca iria olhar. 289 00:12:20,622 --> 00:12:23,873 Droga, é na máquina de lavar. 290 00:12:30,780 --> 00:12:31,780 Olá. 291 00:12:31,782 --> 00:12:33,466 Olá. 292 00:12:33,468 --> 00:12:35,051 Feliz Dia dos Namorados. 293 00:12:35,053 --> 00:12:37,587 Okay. 294 00:12:39,556 --> 00:12:40,956 Vamos para o jantar? 295 00:12:40,958 --> 00:12:42,625 Espere. 296 00:12:42,627 --> 00:12:44,927 Como você sabe, eu tinha planejado uma noite tradicional 297 00:12:44,929 --> 00:12:46,429 de romance e presentes. 298 00:12:46,431 --> 00:12:47,647 Sim, 299 00:12:47,649 --> 00:12:48,797 e como você sabe, 300 00:12:48,799 --> 00:12:51,434 eu planejei para fingir para se divertir. 301 00:12:52,569 --> 00:12:55,154 Eu tenho trabalhado em esta expressão facial durante todo o dia. 302 00:12:57,441 --> 00:12:59,992 E eu aprecio o seu esforço, 303 00:12:59,994 --> 00:13:01,477 mas em cima de contemplação, 304 00:13:01,479 --> 00:13:03,446 eu decidi que eu estava sendo egoísta. 305 00:13:03,448 --> 00:13:05,748 Então, eu cancelei nossas reservas 306 00:13:05,750 --> 00:13:07,600 E veio com uma forma ainda melhor 307 00:13:07,602 --> 00:13:09,168 para celebrar Dia dos Namorados. 308 00:13:09,170 --> 00:13:11,003 O que é isso? 309 00:13:11,005 --> 00:13:12,288 Ao fazer nada disso - 310 00:13:12,290 --> 00:13:13,456 sem jantar, 311 00:13:13,458 --> 00:13:15,174 romance não, não presentes. 312 00:13:15,176 --> 00:13:17,793 Nós ficamos aqui, encomendar uma pizza 313 00:13:17,795 --> 00:13:19,679 e assistir a um de seus amados 314 00:13:19,681 --> 00:13:21,881 Estrelas coisas Guerra Trek. 315 00:13:23,050 --> 00:13:24,217 Sério? 316 00:13:24,219 --> 00:13:25,568 Bem, isso é o que 317 00:13:25,570 --> 00:13:26,702 você gostaria, não é? 318 00:13:26,704 --> 00:13:28,337 Mais do que qualquer coisa. 319 00:13:28,339 --> 00:13:30,406 Bem, então... 320 00:13:30,408 --> 00:13:32,341 Que é o que vamos fazer. 321 00:13:34,228 --> 00:13:35,361 Bem... 322 00:13:35,363 --> 00:13:37,313 Eu não sei o que dizer. 323 00:13:37,315 --> 00:13:39,848 Este é o presente mais pensativo 324 00:13:39,850 --> 00:13:42,017 que alguém já me deu. 325 00:13:42,019 --> 00:13:43,819 E isso está incluindo um presente surpreendente 326 00:13:43,821 --> 00:13:45,738 que eu me dei anteriormente hoje. 327 00:13:47,908 --> 00:13:50,326 Eu sou sua namorada. Esse é o meu trabalho. 328 00:13:50,328 --> 00:13:53,963 E eu sei dar presentes coloca muita pressão em você, 329 00:13:53,965 --> 00:13:57,199 assim que o que você tem a mim, você pode retornar. 330 00:13:58,802 --> 00:14:00,419 Não. 331 00:14:00,421 --> 00:14:03,222 Não, depois de tudo o que você não fez para mim esta noite, 332 00:14:03,224 --> 00:14:04,974 eu quero que você tem. 333 00:14:05,893 --> 00:14:06,826 O que é isso? 334 00:14:06,828 --> 00:14:08,544 Leia-o. 335 00:14:08,546 --> 00:14:09,845 "Sheldon Cooper, 336 00:14:09,847 --> 00:14:12,315 Caltech Universidade informações de funcionários "? 337 00:14:12,317 --> 00:14:13,516 Na parte inferior. 338 00:14:13,518 --> 00:14:17,436 "Em caso de emergência, entre em contato ... 339 00:14:17,438 --> 00:14:19,655 Amy Farrah Fowler" 340 00:14:21,775 --> 00:14:23,943 E não é o meu número de telefone. 341 00:14:26,914 --> 00:14:31,117 Este é o mais belo presente que você poderia ter me dado. 342 00:14:31,119 --> 00:14:32,618 Bem, pensei, 343 00:14:32,620 --> 00:14:36,672 se eu tiver um acidente vascular cerebral ou uma pedra nos rins, 344 00:14:36,674 --> 00:14:38,907 que eu iria querer compartilhar isso com? 345 00:14:42,429 --> 00:14:44,964 E você me escolheu. 346 00:14:44,966 --> 00:14:46,816 É como você disse - 347 00:14:46,818 --> 00:14:48,551 Você é minha namorada. 348 00:14:48,553 --> 00:14:49,885 Oh, Sheldon. 349 00:14:49,887 --> 00:14:51,687 Sim... 350 00:14:54,608 --> 00:14:56,492 Okay. 351 00:14:56,494 --> 00:14:59,395 Pare arruinando do Dia dos Namorados e pedir minha pizza. 352 00:15:04,534 --> 00:15:05,601 Noite. 353 00:15:05,603 --> 00:15:06,886 Yep. 354 00:15:15,329 --> 00:15:16,945 Você sabe o que? 355 00:15:16,947 --> 00:15:18,297 Isso foi muito ruins de você. 356 00:15:18,299 --> 00:15:21,634 Quer dizer, tudo o que eu queria fazer era dar-lhe uma grande noite, 357 00:15:21,636 --> 00:15:24,170 e é como você, você saiu de sua maneira de destruí-lo. 358 00:15:24,172 --> 00:15:25,421 Sim, eu sei. 359 00:15:25,423 --> 00:15:26,756 Eu sou uma cadela total. 360 00:15:26,758 --> 00:15:28,574 Eu não estou dizendo isso. Bem, eu sou. 361 00:15:28,576 --> 00:15:30,593 Fine, você ganha. Você é um puta. 362 00:15:32,596 --> 00:15:35,147 Por que não poderíamos apenas ter um bom tempo? 363 00:15:35,149 --> 00:15:37,600 Eu não sei. 364 00:15:37,602 --> 00:15:40,353 Talvez porque as coisas estão indo tão bem entre nós recentemente 365 00:15:40,355 --> 00:15:42,304 e eu fui muito feliz. 366 00:15:48,111 --> 00:15:51,831 Ok, você vai ter que fazer muito mais sentido do que isso. 367 00:15:51,833 --> 00:15:55,651 Obviamente, eu tenho alguns problemas de compromisso. 368 00:15:55,653 --> 00:15:58,204 Muito óbvio. Vá em frente. 369 00:15:58,206 --> 00:15:59,988 Enquanto as coisas continuarem grande entre nós, 370 00:15:59,990 --> 00:16:01,424 você vai me perguntam para casar com você, 371 00:16:01,426 --> 00:16:02,958 e, eventualmente, eu estou indo final - Se dizer que sim, 372 00:16:02,960 --> 00:16:04,593 e depois vamos ser casados ​​para sempre, 373 00:16:04,595 --> 00:16:07,430 ea coisa toda me assusta. 374 00:16:09,350 --> 00:16:11,467 . 375 00:16:11,469 --> 00:16:13,719 Eu sei que eu proponho muito. 376 00:16:17,524 --> 00:16:19,725 Então, que tal isso? 377 00:16:21,311 --> 00:16:24,897 Eu prometo que nunca irá pedir se casar comigo de novo. 378 00:16:24,899 --> 00:16:26,816 O que... O que quer dizer? 379 00:16:26,818 --> 00:16:28,367 Você está terminando comigo? 380 00:16:28,369 --> 00:16:29,402 No. 381 00:16:29,404 --> 00:16:30,569 Não, não, não, não. 382 00:16:30,571 --> 00:16:33,122 Mas se um dia você decidir você quer se casar, 383 00:16:33,124 --> 00:16:34,874 você tem que propor para mim. 384 00:16:35,675 --> 00:16:37,526 Sério? Sim. 385 00:16:37,528 --> 00:16:39,378 É tudo sobre você. 386 00:16:39,380 --> 00:16:41,530 Mas eu tenho que dizer-lhe, quando chegar a hora, 387 00:16:41,532 --> 00:16:42,715 Eu quero toda a nove metros. 388 00:16:42,717 --> 00:16:44,417 Eu quero você para baixo em um joelho, flores. 389 00:16:44,419 --> 00:16:46,502 Eu quero ser varrido fora de meus pés. 390 00:16:48,772 --> 00:16:50,072 Sim, você entendeu. 391 00:16:50,074 --> 00:16:51,257 E eu sou legal com surpresas. 392 00:16:51,259 --> 00:16:54,326 Mas nada em um Jumbotron. 393 00:16:54,328 --> 00:16:57,063 Eu não quero chorar em uma tela grande assim. 394 00:16:59,266 --> 00:17:00,483 Okay. 395 00:17:02,853 --> 00:17:04,320 Você sabe o que? 396 00:17:04,322 --> 00:17:06,221 Esta pode ser a falar de vinho, 397 00:17:06,223 --> 00:17:09,575 Mas eu tenho uma pergunta muito importante de lhe perguntar. 398 00:17:10,444 --> 00:17:11,927 Você faz? 399 00:17:12,763 --> 00:17:14,630 Leonard Hofstadter... 400 00:17:15,465 --> 00:17:16,665 Sim? 401 00:17:18,268 --> 00:17:20,903 Você vai ser minha namorada? 402 00:17:22,839 --> 00:17:24,623 Desculpe. Talvez no próximo ano. 403 00:17:27,794 --> 00:17:28,928 Eu estou apenas brincando! 404 00:17:28,930 --> 00:17:31,464 Ninja Romance. Vamos fazer sexo! Wah! 405 00:17:36,137 --> 00:17:37,603 Obrigado, rapazes, para fazer isso. 406 00:17:37,605 --> 00:17:39,271 Estamos felizes que você poderia fazê-lo. 407 00:17:39,273 --> 00:17:42,274 Normalmente eu passo do Dia dos Namorados triste e sozinha. 408 00:17:42,276 --> 00:17:44,760 Este ano, estou apenas triste. 409 00:17:47,096 --> 00:17:49,431 O que é isso sobre a feriado que torna as pessoas tão infeliz? 410 00:17:49,433 --> 00:17:50,399 Eu sei. 411 00:17:50,401 --> 00:17:52,118 Eu me odeio maior parte do tempo, 412 00:17:52,120 --> 00:17:55,738 mas esta noite é a noite Eu sei que todo mundo faz, também. 413 00:17:55,740 --> 00:17:57,957 Eu acho que você é legal. 414 00:17:58,792 --> 00:18:00,993 Grande. 415 00:18:03,046 --> 00:18:04,547 Eu tenho que te dizer, 416 00:18:04,549 --> 00:18:07,282 temos que parar de bater nos preparando como este. 417 00:18:08,802 --> 00:18:10,703 Desculpem-me, pessoal. 418 00:18:10,705 --> 00:18:12,271 Posso ter sua atenção, por favor? 419 00:18:17,394 --> 00:18:19,595 Estamos todos aqui esta noite porque... 420 00:18:19,597 --> 00:18:22,181 Não temos ninguém para ser respeitado. 421 00:18:22,183 --> 00:18:26,986 Mas... que não fazer-nos mutantes. 422 00:18:26,988 --> 00:18:29,989 Os mutantes só aqui estão nestes quadrinhos. 423 00:18:31,858 --> 00:18:35,077 Temos que parar de definir a nossa auto-estima 424 00:18:35,079 --> 00:18:37,663 por ou não estamos em um relacionamento. 425 00:18:38,665 --> 00:18:40,950 Você sabe o que eu vejo quando eu olhar em volta? 426 00:18:42,068 --> 00:18:44,036 Eu vejo uma sala cheia de gente grande. 427 00:18:46,106 --> 00:18:48,340 Então, vamos nos dar uma pausa. 428 00:18:48,342 --> 00:18:50,593 Nós somos uma comunidade, 429 00:18:50,595 --> 00:18:51,760 e como desde que tenhamos 430 00:18:51,762 --> 00:18:53,345 o outro, 431 00:18:53,347 --> 00:18:55,497 nunca estamos realmente sozinhos. 432 00:19:02,722 --> 00:19:04,006 Isso foi legal. 433 00:19:04,008 --> 00:19:05,858 O que você disse. 434 00:19:05,860 --> 00:19:08,110 Você realmente acha isso? 435 00:19:08,112 --> 00:19:09,728 Sim, eu faço. 436 00:19:09,730 --> 00:19:10,896 Obrigado. 437 00:19:13,416 --> 00:19:15,034 Uh... 438 00:19:15,036 --> 00:19:16,351 Gostaria de, uh... 439 00:19:16,353 --> 00:19:19,405 Pegar uma xícara... Uma xícara de café ou...? 440 00:19:19,407 --> 00:19:21,240 Okay. 441 00:19:26,713 --> 00:19:28,747 Mais tarde, perdedores! 442 00:19:45,139 --> 00:19:47,390 Olá? 443 00:19:47,392 --> 00:19:49,209 Emergência Outro médico? 444 00:19:49,211 --> 00:19:52,045 O que está errado com ele agora? 445 00:19:52,047 --> 00:19:55,949 Eu duvido seriamente que ele era mordido por uma aranha pássaro chinês. 446 00:19:57,568 --> 00:20:00,186 Como exatamente a colisão sentir asiático? 447 00:20:01,822 --> 00:20:04,073 Basta colocar ele no telefone. 448 00:20:04,075 --> 00:20:06,359 Sheldon, eu não estou dirigindo lá novamente. 449 00:20:07,194 --> 00:20:08,745 Porque eu dirigi lá ontem 450 00:20:08,747 --> 00:20:10,713 por um tumor cerebral que acabou por ser 451 00:20:10,715 --> 00:20:12,999 uma dor de cabeça de sorvete. 452 00:20:13,001 --> 00:20:17,086 Sim, eu ainda quero ser seu contato de emergência. 453 00:20:18,556 --> 00:20:21,808 Sim, você pode comer seu sorvete muito rápido 454 00:20:21,810 --> 00:20:24,010 e também tem um tumor no cérebro. 455 00:20:26,880 --> 00:20:29,048 Eu estou no meu caminho. 456 00:20:30,818 --> 00:20:32,519 Tumor do cérebro poderia explicar muito. 457 00:20:32,521 --> 00:20:37,521 Sincronia, corrigido por elderman