1 00:00:02,293 --> 00:00:03,556 اصلا باورت نميشه امروز سر کار 2 00:00:03,557 --> 00:00:04,479 چه اتفاقي واسم افتاد هوم؟ 3 00:00:04,480 --> 00:00:07,481 ،پيرمرده غذاش پريد تو گلوش و داشت خفه ميشد .و من زندگيش رو نجات دادم 4 00:00:07,483 --> 00:00:08,932 داري شوخي ميکني همليش"ش کردي؟" (حرکتي براي نجات فرد) 5 00:00:08,934 --> 00:00:11,368 نه، گفتم" اوه خداي من "فکر کنم اين پيرمرده داره خفه ميشه 6 00:00:11,370 --> 00:00:13,370 و بعد يکي از پيشخدمت ها .اومد و "همليش"ش کرد 7 00:00:15,874 --> 00:00:17,441 .تو يه قهرماني 8 00:00:17,443 --> 00:00:21,295 آره، نکته اين داستان هم همين بود 9 00:00:21,297 --> 00:00:22,997 ،اوه، آره، حرف از کار شد ميدوني 10 00:00:22,999 --> 00:00:24,398 که پنجشنبه شب تعطيلي يا نه؟ 11 00:00:24,400 --> 00:00:25,949 ام، فکر کنم، چرا؟ 12 00:00:25,951 --> 00:00:27,951 يعني چي چرا؟ .روز ولنتاين ـه 13 00:00:27,953 --> 00:00:29,220 .اوه، درسته 14 00:00:29,222 --> 00:00:30,504 .آره، مي تونيم يه کاري بکنيم 15 00:00:30,506 --> 00:00:33,173 مي توني يه کم بيشتر .علاقه نشون بدي 16 00:00:33,175 --> 00:00:34,975 .نه، من علاقه دارم، علاقه دارم 17 00:00:34,977 --> 00:00:36,560 فقط، يه کم فشار زيادي وجود داره ،براي انيکه يه شب استثنايي بشه 18 00:00:36,562 --> 00:00:38,262 .و اين هرگز جواب نميده 19 00:00:38,264 --> 00:00:40,464 باشه، خب، اين دفعه .چيز متفاوتي از کار درمياد 20 00:00:40,466 --> 00:00:42,616 .چون من شبيه يه نينجاي رومانتيکم 21 00:00:44,469 --> 00:00:46,237 تو نمي بيني که داره مياد !و بعد يکدفعه بوم 22 00:00:46,239 --> 00:00:49,440 ،عاشقانه، مراقب باشيد، قلب ها !بوسه ها، عشق، اوه آره 23 00:00:50,208 --> 00:00:52,175 ،ميدوني بعضي وقتها فکر مي کنم تو رو ازاون چيزي که قبلا بودي 24 00:00:52,177 --> 00:00:53,644 ، آدم باحال تري کردم 25 00:00:53,646 --> 00:00:55,246 .و بعد تو اينکارها رو مي کني 26 00:00:57,649 --> 00:00:58,999 ،خب، نتيجه مي گيريم 27 00:00:59,001 --> 00:01:01,752 من ايمان دارم که احساس دردناک 28 00:01:01,754 --> 00:01:04,154 بعد از دفع يه غذاي فلفلي تند 29 00:01:04,156 --> 00:01:08,325 ثابت ميکنه که مقعد هم .حس چشايي داره 30 00:01:13,882 --> 00:01:15,883 .موافقم، اما تو موضوع رو عوض کردي 31 00:01:15,885 --> 00:01:19,053 براي روز ولنتاين چيکار کنيم؟ 32 00:01:19,055 --> 00:01:21,438 ،اوه، پس فهميديش آره؟ 33 00:01:43,118 --> 00:01:47,118 بيگ بنگ تئوري، فصل ششم، قسمت شانزدهم اثبات محبت مشهود 34 00:01:47,143 --> 00:01:52,143 مترجم: کامو b.camus1913@gmail.com 35 00:01:53,193 --> 00:01:54,910 .باشه 36 00:01:55,262 --> 00:01:56,296 .باشه 37 00:01:58,132 --> 00:01:59,382 .باشه 38 00:02:00,384 --> 00:02:01,601 .باشه 39 00:02:02,286 --> 00:02:04,220 !باشه 40 00:02:07,341 --> 00:02:08,491 .باشه 41 00:02:11,638 --> 00:02:12,970 همه چي مرتبه؟ 42 00:02:16,692 --> 00:02:18,393 برني" يک کم بداخلاق شده" 43 00:02:18,395 --> 00:02:20,511 .از وقتي که داره نزديک 17ساعت در روز کار ميکنه 44 00:02:20,513 --> 00:02:23,030 ،و من هم دارم خيلي کار مي کنم چون من 45 00:02:23,032 --> 00:02:25,116 با بازي کردن "کيش يک آدم‌کش "وقتم رو هدر ميدم (Assassin's Creed) 46 00:02:25,118 --> 00:02:26,734 ،"سلام "استوارت 47 00:02:26,736 --> 00:02:28,403 هيچ برنامه اي براي روز ولنتاين داري؟ 48 00:02:28,405 --> 00:02:29,687 .نه راستش 49 00:02:29,689 --> 00:02:32,189 به غير ازاينکه همه ي اشيا تيز اين دور و بر رو پنهون کنم 50 00:02:32,191 --> 00:02:34,876 .و تا صبح بترسم 51 00:02:34,878 --> 00:02:36,043 تو ميخواي چيکار کني؟ 52 00:02:36,045 --> 00:02:38,362 اوه، خب من ميخوام شب رو 53 00:02:38,364 --> 00:02:40,164 ،با بانوي خاص خودم بگذرونم ،اما، آه 54 00:02:40,166 --> 00:02:43,868 کرم افتاده به جونش، و من بايد .مي بردمش پيش دامپزشک 55 00:02:47,139 --> 00:02:48,589 بايد يه کاري باشه .که بتونيم انجام بديم 56 00:02:48,591 --> 00:02:51,592 ،خب، آه، چطوره مغازه رو تا ديروقت باز نگهداري 57 00:02:51,594 --> 00:02:53,594 و براي همه اونهايي که کسي رو ندارن 58 00:02:53,596 --> 00:02:54,595 يه مهموني راه بندازيم؟ 59 00:02:54,597 --> 00:02:57,014 .راستش به نظر فکر خوبيه 60 00:02:57,016 --> 00:02:58,900 آره، موضوعش هم اينه بزرگترين عشقي 61 00:02:58,902 --> 00:03:03,104 که يک مرد ميتونه داشته باشه .عشقي که به خودش داره 62 00:03:04,623 --> 00:03:06,190 .خوبه 63 00:03:06,192 --> 00:03:10,995 يا شايد چيزي يه خورده کوتاهتر "دست ها در شلوار" 64 00:03:13,198 --> 00:03:14,532 .اوه، "الکس"، عاليه 65 00:03:14,534 --> 00:03:16,918 .من يه مشکل تحقيقاتي دارم 66 00:03:16,920 --> 00:03:18,786 .که مطمئنم تو ميتوني کمکم کني 67 00:03:18,788 --> 00:03:20,505 .اوه، دکتر "کوپر" ممنونم 68 00:03:20,507 --> 00:03:22,290 هميشه منتظر يه فرصت بودم 69 00:03:22,292 --> 00:03:24,175 .تا به کار علمي شما کمک کنم 70 00:03:24,177 --> 00:03:27,678 اوه، نه، نه .همچين چيزي اتفاق نمي افته، نه 71 00:03:28,881 --> 00:03:32,967 کاري که ميخوام برام بکني اين که به هديه ولنتاين 72 00:03:32,969 --> 00:03:35,353 .براي دوست دخترم پيدا کني 73 00:03:35,355 --> 00:03:37,355 شما مي دونيد من بيخيال فرصت 74 00:03:37,357 --> 00:03:40,274 .کار توي "فرمي لب" شدم تا اين کار با شما رو بگيرم (آزمايشگاه ملي فرمي در ايالت ايلينوي آمريکا) 75 00:03:40,276 --> 00:03:43,978 خب، فکر کنم اون گاوچرونها بايد 76 00:03:43,980 --> 00:03:46,230 .يه نفر ديگه رو براي خريدن هديه دوست دختر هاشون پيدا کنن 77 00:03:46,232 --> 00:03:47,448 ...حالا، اين هم 78 00:03:47,450 --> 00:03:50,151 .بذار ببينم 79 00:03:50,153 --> 00:03:51,652 ...اين 80 00:03:55,224 --> 00:03:57,358 .اين هم نزديک 2هزار دلار 81 00:03:57,360 --> 00:03:58,960 ام، فکر کنم 82 00:03:58,962 --> 00:04:02,880 .از ميمون ها و رنگ خاکستري خوشش مياد (سلول خاکستري مغز) 83 00:04:09,004 --> 00:04:11,339 ،براي کمک به کار من 84 00:04:13,091 --> 00:04:17,461 .آه، بچه ها حرفهاي مزخرف ميزنن (نام سريال کمدي آمريکايي 1998-2000) 85 00:04:19,565 --> 00:04:20,848 سلام، براي نهار مياي؟ 86 00:04:20,850 --> 00:04:21,933 .آره، يه لحظه 87 00:04:21,935 --> 00:04:23,267 .بيا اينجا. ميخوام چيزي رو نشونت بدم 88 00:04:23,269 --> 00:04:24,301 داري به چي نگاه مي کني؟ 89 00:04:24,303 --> 00:04:26,354 خب، داشتم سعي مي کردم 90 00:04:26,356 --> 00:04:28,639 براي روز ولنتاين يه هديه خيلي رومانتيک 91 00:04:28,641 --> 00:04:29,991 .به "برنادت" بدم از اونجايي که او 92 00:04:29,993 --> 00:04:32,493 .اينطور گند دماغ شده 93 00:04:35,146 --> 00:04:37,698 نمي توني کارت تبريکي پيدا کني که اين رو بگه؟ 94 00:04:37,700 --> 00:04:39,166 .ببين 95 00:04:39,168 --> 00:04:40,835 با استفاده از يک ميکروسکوپ اتمي 96 00:04:40,837 --> 00:04:44,422 توي آزمايشگاه علم مواد اول اسم هامون رو 97 00:04:44,424 --> 00:04:47,542 .روي يه قلب به اندازه يک هزارم يه دونه شن نوشتم 98 00:04:48,510 --> 00:04:50,678 .اوه، باحاله 99 00:04:50,680 --> 00:04:55,349 يه ميکرو-ولنتاين ،براي يه ميکروب شناس 100 00:04:55,351 --> 00:04:58,102 .از طرف ميکرو-شوهرش 101 00:05:01,673 --> 00:05:02,690 .شگفت انگيزه 102 00:05:02,692 --> 00:05:04,559 چقدر وقتت رو گرفت؟ 103 00:05:04,561 --> 00:05:06,811 .اوه، نزديک دوازده ساعت 104 00:05:06,813 --> 00:05:08,279 .يه شب تمام وقت گذاشتم 105 00:05:08,281 --> 00:05:09,346 .اوه، واو 106 00:05:09,348 --> 00:05:11,198 آره، ميدونم راستش وقت 107 00:05:11,200 --> 00:05:13,484 .بازي ويدويي من رو گرفت 108 00:05:13,486 --> 00:05:15,319 تو و "پني" چيکار مي کنيد؟ 109 00:05:15,321 --> 00:05:17,655 اوه، براي شام .به يه رستوران خوب ميبرمش 110 00:05:17,657 --> 00:05:21,025 اوه، بد نيست اما وقتي حرف از رومانتيک بودنه 111 00:05:21,027 --> 00:05:23,544 ...به نظرم هديه من ميزنه 112 00:05:27,382 --> 00:05:29,216 ميخواي شام با ما بياي؟ 113 00:05:29,218 --> 00:05:30,885 .آره، خواهش مي کنم 114 00:05:32,971 --> 00:05:34,371 .باشه 115 00:05:34,373 --> 00:05:36,257 الان که "امي" با انتظار 116 00:05:36,259 --> 00:05:39,677 ...يه هديه ولنتاين عالي سر برسه، پس 117 00:05:39,679 --> 00:05:41,012 .نوبت توئه بچه 118 00:05:41,014 --> 00:05:43,097 .ميخکوبم کن، بگو (تکه کلام سايمون در امريکن ايدل) 119 00:05:43,099 --> 00:05:45,683 .خيله خب، فکر کنم انتخاب هاي واقعا عالي دارم 120 00:05:45,685 --> 00:05:47,652 "رفتم به صفحه ي فيس بوک "امي 121 00:05:47,654 --> 00:05:49,353 .و علاقه مندي هاش رو خوندم 122 00:05:49,355 --> 00:05:52,023 حالا، ديدي، هرگز به فکرم نمي رسيد .اينکار رو بکنم 123 00:05:53,058 --> 00:05:54,492 واضحه،با سپردن اين کار به تو 124 00:05:54,494 --> 00:05:55,726 .انتخاب خوبي کردم 125 00:05:55,728 --> 00:05:58,412 اما دارم بهت ميگم .امي" توي دوست پسر برد کرد" 126 00:05:58,414 --> 00:06:01,198 .به هرحال، من حاضرم 127 00:06:01,200 --> 00:06:02,750 .بذار ببينم چيه 128 00:06:07,589 --> 00:06:09,874 ،خب، ام، فهميدم که از زدن چنگ خوشش مياد 129 00:06:09,876 --> 00:06:14,929 پس اين جعبه موسيقي زيبا رو براش پيدا کردم 130 00:06:14,931 --> 00:06:16,847 .که يکي از آهنگهاي مورد علاقس رو مي زنه 131 00:06:19,551 --> 00:06:21,953 .حالا "امي" يه چنگ واقعي داره 132 00:06:23,021 --> 00:06:25,756 .و هر آهنگي رو که بخواد ميتونه بزنه 133 00:06:25,758 --> 00:06:28,359 سعي داري چيکار کني؟ 134 00:06:29,127 --> 00:06:30,645 ...نه، من فقط فکر کردم ميتونه 135 00:06:30,647 --> 00:06:32,563 .بعدي 136 00:06:33,398 --> 00:06:34,732 .باشه 137 00:06:34,734 --> 00:06:37,068 اوم، فهميدم که يکي از طرفدارهاي ، حکايت‌هاي کَنتِربـِري هست (داستان‌هاي "جفري چاوسر" نويسنده انگليسي) 138 00:06:37,070 --> 00:06:40,321 .ام ...پس من 139 00:06:40,323 --> 00:06:41,906 اين نقشه باحال رو پيدا کردم 140 00:06:41,908 --> 00:06:43,908 .که سفر شخصيت رو در سرتاسر انگلستان نشون ميده 141 00:06:43,910 --> 00:06:46,276 .فکر کردم مي تونيم اين رو توي يک قاب زيبا بذاريم 142 00:06:46,278 --> 00:06:50,631 .اما او نقشه ياب گوگل رو توي تلفنش داره 143 00:06:54,369 --> 00:06:56,453 .نمي دونم چطور به اين جواب بدم 144 00:06:57,839 --> 00:06:59,924 خب، اميدوارم که ،فکر سومي خوبي هم باشه 145 00:06:59,926 --> 00:07:02,593 .چون اون دوتاي اول که... اه 146 00:07:04,396 --> 00:07:06,313 .باشه 147 00:07:06,315 --> 00:07:09,233 خب، آه خوشبختانه .بهترين رو گذاشتم براي آخر 148 00:07:10,301 --> 00:07:11,352 ،از اونجايي که "امي" يه عصب شناسه 149 00:07:11,354 --> 00:07:13,187 يه سري تحقيق کردم و فهميدم که 150 00:07:13,189 --> 00:07:14,805 ،"که "سانتياگو رامون کاخال (برنده جايزه نوبل فيزيولوژي و پزشکي) 151 00:07:14,807 --> 00:07:16,807 ،پدر عصب شناسي جديد 152 00:07:16,809 --> 00:07:19,360 ،يک عالمه دست خط در مورد سلولهاي مغزي داره 153 00:07:19,362 --> 00:07:22,146 و موفق شدم که 154 00:07:22,148 --> 00:07:25,583 .اين عکس امضا شده رو پيدا کنم 155 00:07:25,585 --> 00:07:27,835 .واو 156 00:07:27,837 --> 00:07:29,620 .اوه، اين واقعا عاليه 157 00:07:29,622 --> 00:07:31,539 .ممنونم 158 00:07:31,541 --> 00:07:33,007 ،فکر کنم اين رو براي خودم نگه دارم 159 00:07:36,845 --> 00:07:38,328 پس دوست دخترت چي؟ 160 00:07:38,330 --> 00:07:40,131 ،ديگه خيلي ديره .من زودتر زنگ زدم، مال منه 161 00:07:44,352 --> 00:07:46,971 ،اينجا واقعا زيباست 162 00:07:46,973 --> 00:07:49,223 .وا...نينجاي رومانتيک 163 00:07:52,310 --> 00:07:53,360 .سلام 164 00:07:53,362 --> 00:07:55,062 .ببخشيد دير کرديم 165 00:07:55,064 --> 00:07:56,447 .مشکلي نيست .تازه نشستيم 166 00:07:56,449 --> 00:07:58,182 ام، يه کم شراب مي خواي؟ 167 00:07:58,184 --> 00:07:59,366 .آزه، پرش کن 168 00:08:01,686 --> 00:08:03,687 .بهت ميگم کي بسه 169 00:08:05,891 --> 00:08:07,291 همه چيز روبراهه؟ 170 00:08:07,293 --> 00:08:09,026 .فوق العادست .بهتر از اين نميشه 171 00:08:09,028 --> 00:08:10,661 .اوه، برو به جهنم 172 00:08:12,497 --> 00:08:14,215 .ببين، ما هنوز ميتونيم يه شب خوب داشته باشيم 173 00:08:14,217 --> 00:08:15,499 .فقط به من بگو کجاست 174 00:08:15,501 --> 00:08:16,667 شايد اگر تو اونکاري که گفتي مي کني 175 00:08:16,669 --> 00:08:18,219 .انجام مي دادي بهت مي گفتم 176 00:08:19,004 --> 00:08:20,370 آه، چي کجاست؟ 177 00:08:20,372 --> 00:08:22,840 ايکس باکس" من رو مخفي کرده" .انگار من يه بچه ام 178 00:08:24,059 --> 00:08:26,227 .آره، و اون رو مامانم براي تولدم گرفته بود 179 00:08:26,229 --> 00:08:28,712 .پس اگه بهم پسش ندي من هم بهش ميگم 180 00:08:29,931 --> 00:08:31,548 .من هر شب تا ديروقت دارم کار مي کنم 181 00:08:31,550 --> 00:08:33,100 تنها چيزي خواستم اين که ايشون 182 00:08:33,102 --> 00:08:34,852 خونه رو تميز کنه ،و لباس ها رو بشوره 183 00:08:34,854 --> 00:08:36,070 .اما اينکار رو کرده؟ نه 184 00:08:36,072 --> 00:08:37,888 .فقط اون بازي احمقانه ش رو بازي مي کنه 185 00:08:37,890 --> 00:08:39,523 ،خيلي دوست داري دکمه فشار بدي 186 00:08:39,525 --> 00:08:41,992 .دکمه هاي ماشين لباسشويي رو هم امتحاني بکن 187 00:08:43,728 --> 00:08:45,329 .گفتم که متاسفم 188 00:08:45,331 --> 00:08:48,415 .متاسفم لباسهاي زير من رو تميز نميکنه، رفيق 189 00:08:49,451 --> 00:08:52,670 .بهت گفتم، اونها رو پشت و رو کن 190 00:08:52,672 --> 00:08:55,906 .و من هم بهت گفتم برو به جهنم 191 00:08:55,908 --> 00:08:59,576 .بچه ها داريم سعي مي کنيم يه شب رويايي اينجا داشته باشيم 192 00:09:03,381 --> 00:09:04,581 .اوه، حرومزاده 193 00:09:04,583 --> 00:09:05,966 چيه؟ 194 00:09:05,968 --> 00:09:07,384 .هيچي، هيچي 195 00:09:07,386 --> 00:09:08,552 .نه، بهم بگو 196 00:09:08,554 --> 00:09:10,921 .اون يارو قبلا باهاش قرار ميذاشتم 197 00:09:11,756 --> 00:09:12,923 .اوه 198 00:09:12,925 --> 00:09:14,942 .تا اينکه با دوستم "گرچن" بهم خيانت کرد 199 00:09:14,944 --> 00:09:16,443 .هموني که حالا باهاش اينجاست 200 00:09:16,445 --> 00:09:17,695 .شوخي ميکني 201 00:09:17,697 --> 00:09:20,748 .و به نظر مي رسه که (گرچن) يه عالمه وزن کم کرده، لعنتي 202 00:09:22,901 --> 00:09:24,285 ،ميدونم که خوب نيست 203 00:09:24,287 --> 00:09:25,786 .اما نذار شبمون رو خراب کنه 204 00:09:25,788 --> 00:09:27,037 .نه، کاملا درست ميگي 205 00:09:27,039 --> 00:09:29,540 .شايد چون داره ميميره، استخوني شده 206 00:09:30,441 --> 00:09:32,609 .همينه روحيه 207 00:09:32,611 --> 00:09:33,878 .ميدوني چيه، لعنت بهشون 208 00:09:33,880 --> 00:09:35,612 .شب ما قراره از مال اونها خاص تر باشه 209 00:09:35,614 --> 00:09:37,281 .آره 210 00:09:38,583 --> 00:09:39,750 !آه-اوه 211 00:09:40,719 --> 00:09:42,419 چيه؟ 212 00:09:43,288 --> 00:09:46,590 .اوه، شوخيت گرفته 213 00:09:46,592 --> 00:09:47,558 .اوه، خداي من آره 214 00:09:47,560 --> 00:09:48,843 .البته، باهات ازدواج مي کنم 215 00:09:51,263 --> 00:09:52,544 .بازي دونفره ست 216 00:09:52,546 --> 00:09:53,457 ..."پني" .بلند شو 217 00:09:53,458 --> 00:09:55,008 .خيله خب 218 00:10:05,402 --> 00:10:06,936 خيلي خوبه که تمام آدمهايي که 219 00:10:06,938 --> 00:10:08,438 روز ولنتاين تنها هستن 220 00:10:08,440 --> 00:10:10,440 .ميتونن بيان اينجا و باهم باشن 221 00:10:10,442 --> 00:10:13,109 .آره، خيلي دنبال اين بودم 222 00:10:13,111 --> 00:10:15,862 راستش، هيچ جاي ديگه اي نيست .که بخوام اونجا باشم 223 00:10:15,864 --> 00:10:17,646 .جز رفتن سر قرار با هرکسي 224 00:10:17,648 --> 00:10:19,365 .عينا هرکسي 225 00:10:20,817 --> 00:10:23,202 ميدوني، خيلي به من و تو خوش ميگذره .وقتي باهم هستيم 226 00:10:23,204 --> 00:10:24,337 ،اگر تو دختر بودي 227 00:10:24,339 --> 00:10:26,372 .تمام مشکلات ما حل ميشد 228 00:10:29,777 --> 00:10:31,144 چي؟ 229 00:10:31,146 --> 00:10:32,595 .اوه، آره، بهش فکر کن 230 00:10:32,597 --> 00:10:33,996 ،ما با هم وقت مي گذرونيم 231 00:10:33,998 --> 00:10:36,049 ،کتاب هاي کميک مي خونيم ،با هم فيلم مي بينيم 232 00:10:36,051 --> 00:10:38,667 .اين درست مثل بهترين رابطه ميشه 233 00:10:38,669 --> 00:10:41,220 .به نظر خوب ميرسه 234 00:10:41,222 --> 00:10:43,839 ،بعد تو رو مي برم خونه لباس سياه کوچولوت رو درميارم 235 00:10:43,841 --> 00:10:47,176 .و باهات کار مي کنم که نتوني به ياد بياري 236 00:10:49,530 --> 00:10:51,330 چي؟ 237 00:10:52,483 --> 00:10:54,233 اوه، نمي تونم باور کنم 238 00:10:54,235 --> 00:10:57,203 داره با دختري ازدواح ميکنه که .با اون به من خيانت کرد 239 00:10:57,205 --> 00:10:58,237 يه جورايي قشنگ نيست؟ 240 00:10:58,239 --> 00:10:59,855 منظورم اينه، او با آدم اشتباهي بوده 241 00:10:59,857 --> 00:11:01,240 .و حالا با اوني که ميخواد 242 00:11:01,242 --> 00:11:02,992 چي، پس من آدم اشتباه شدم؟ 243 00:11:02,994 --> 00:11:05,211 .شايد تو هم مي خواي با "گرچن" باشي 244 00:11:06,630 --> 00:11:08,664 .خوشحال به نظر ميرسن 245 00:11:08,666 --> 00:11:09,865 ،آره، شايد امشب 246 00:11:09,867 --> 00:11:11,217 اما يکسال بعد از حالا، او 247 00:11:11,219 --> 00:11:13,836 .داره زير سينک دنبال "ايکس باکس"ش مي گرده 248 00:11:14,704 --> 00:11:16,539 .خب، اينکار رو ميکنه 249 00:11:17,707 --> 00:11:19,976 ميدوني چيه؟ چرا اونها رو فراموش نکنيم 250 00:11:19,978 --> 00:11:21,544 و از روز ولنتاين خودمون لذت نبريم؟ 251 00:11:21,546 --> 00:11:23,262 .آره، قطعا 252 00:11:29,237 --> 00:11:30,603 حالا دارن اون 253 00:11:30,605 --> 00:11:32,855 .از شراب همديگه خوردن حقه بازانه رو انجام ميدن 254 00:11:32,857 --> 00:11:35,908 .خودم اون رو بهش ياد داه بودم 255 00:11:36,744 --> 00:11:38,494 .فکر کردم بيخيال اين شديم 256 00:11:38,496 --> 00:11:40,780 ...شديم، فقط اين منصفانه نيست، باشه؟ 257 00:11:40,782 --> 00:11:41,998 .اونها آدمهاي بدي هستن 258 00:11:42,000 --> 00:11:43,366 ،نبايد پايان خوش براي اونها باشه 259 00:11:43,368 --> 00:11:44,751 .بلکه بايد پايان خوش براي من باشه 260 00:11:44,753 --> 00:11:46,536 ...ام 261 00:11:46,538 --> 00:11:47,954 .براي تو پايان خوش شده 262 00:11:47,956 --> 00:11:48,921 .تو اينجا با من هستي 263 00:11:48,923 --> 00:11:51,507 .آره، آره، مي دونم 264 00:11:51,509 --> 00:11:54,043 .باشه، داره يه کم سخت ميشه که موصوع رو شخصي نگيرم 265 00:11:54,045 --> 00:11:55,595 .اوه، بيخيال، اين در مورد تو نيست 266 00:11:55,597 --> 00:11:57,180 .اوه، در مورد من نيست .در مورد توئه 267 00:11:57,182 --> 00:11:58,264 آره، خب، هرچي، باشه؟ 268 00:11:58,266 --> 00:11:59,799 ،بهت گفتم .روز ولنتاين مسخره ست 269 00:11:59,801 --> 00:12:01,768 ،اين يکي هست .و تو هم دليلشي 270 00:12:01,770 --> 00:12:03,186 چي؟ 271 00:12:03,188 --> 00:12:05,471 ميدوني، در مقايسه با اونها 272 00:12:05,473 --> 00:12:06,806 .احساس خوبي نسبت به خودمون دارم 273 00:12:06,808 --> 00:12:08,391 .منم همينطور 274 00:12:08,393 --> 00:12:11,144 ...چطوره که دسر رو بيخيال بشيم، و زودتر بريم خونه 275 00:12:11,146 --> 00:12:12,228 .لباس ها رو بشورم 276 00:12:12,230 --> 00:12:13,596 .ممنونم 277 00:12:13,598 --> 00:12:14,564 .دوست دارم 278 00:12:14,566 --> 00:12:16,599 .منم دوست دارم 279 00:12:16,601 --> 00:12:18,701 خب کجا پنهونش کردي؟ 280 00:12:18,703 --> 00:12:20,620 .جايي که هيچوقت نگاه نمي کني 281 00:12:20,622 --> 00:12:23,873 .لعنتي، توي ماشين لباسشويي 282 00:12:30,780 --> 00:12:31,780 .سلام 283 00:12:31,782 --> 00:12:33,466 .سلام 284 00:12:33,468 --> 00:12:35,051 .روز ولنتاين مبارک 285 00:12:35,053 --> 00:12:37,587 .باشه 286 00:12:39,556 --> 00:12:40,956 ميشه بريم شام؟ 287 00:12:40,958 --> 00:12:42,625 .صبر کن 288 00:12:42,627 --> 00:12:44,927 همونطور که ميدوني، من برنامه يک شب سنتي 289 00:12:44,929 --> 00:12:46,429 .رومانتيک و هديه دادن رو ريخته بودم 290 00:12:46,431 --> 00:12:47,647 .آره 291 00:12:47,649 --> 00:12:48,797 ،و همونطور که ميدوني 292 00:12:48,799 --> 00:12:51,434 قصد داشتم که وانمود کنم .که از اين لذت مي برم 293 00:12:52,569 --> 00:12:55,154 تمام روز داشتم روي .اين حالت صورت کار مي کردم 294 00:12:57,441 --> 00:12:59,992 ،و من از تلاشت ممنونم 295 00:12:59,994 --> 00:13:01,477 ،اما بعد از فکر کردن 296 00:13:01,479 --> 00:13:03,446 .متوجه شدم که خودخواه بودم 297 00:13:03,448 --> 00:13:05,748 ،پس من رزرو شاممون رو لغو کردم 298 00:13:05,750 --> 00:13:07,600 و يه راه بهتري دارم براي اينکه 299 00:13:07,602 --> 00:13:09,168 .روز ولنتاين رو جشن بگيريم 300 00:13:09,170 --> 00:13:11,003 اون چيه؟ 301 00:13:11,005 --> 00:13:12,288 ...هيچ کدوم رو انجام نمي ديم 302 00:13:12,290 --> 00:13:13,456 ،نه شام 303 00:13:13,458 --> 00:13:15,174 .نه رومانتيک بودن، نه هديه دادن 304 00:13:15,176 --> 00:13:17,793 ،اينجا مي مونيم ،پيتزا سفارش ميديم 305 00:13:17,795 --> 00:13:19,679 و يکي از اون "استار ترک" هاي 306 00:13:19,681 --> 00:13:21,881 .مورد علاقت رو مي بينيم 307 00:13:23,050 --> 00:13:24,217 واقعا؟ 308 00:13:24,219 --> 00:13:25,568 خب، اين چيزي 309 00:13:25,570 --> 00:13:26,702 که تو دوست داري، اينطور نيست؟ 310 00:13:26,704 --> 00:13:28,337 .بيشتر از هرچيزي 311 00:13:28,339 --> 00:13:30,406 ...خب، پس 312 00:13:30,408 --> 00:13:32,341 .همين کار رو مي کنيم 313 00:13:34,228 --> 00:13:35,361 ...خب 314 00:13:35,363 --> 00:13:37,313 .نمي دونم چي بايد بگم 315 00:13:37,315 --> 00:13:39,848 اين متفکرانه ترين هديه اي 316 00:13:39,850 --> 00:13:42,017 .که تاحالا کسي به من داده 317 00:13:42,019 --> 00:13:43,819 و اين شامل هديه فوق العاده اي 318 00:13:43,821 --> 00:13:45,738 .که اوايل امروز به خودم دادم هم ميشه 319 00:13:47,908 --> 00:13:50,326 .من دوست دخترتم .اين وظيفه منه 320 00:13:50,328 --> 00:13:53,963 و ميدونم که هديه دادن .يک عالمه فشار بهت مياره 321 00:13:53,965 --> 00:13:57,199 ،پس هرچيزي که براي من گرفتي .ميتوني پس بدي 322 00:13:58,802 --> 00:14:00,419 .نه 323 00:14:00,421 --> 00:14:03,222 نه، بعد از اين همه کارهايي که .امشب براي من انجام ندادي 324 00:14:03,224 --> 00:14:04,974 .مي خوام که داشته باشيش 325 00:14:05,893 --> 00:14:06,826 اين چيه؟ 326 00:14:06,828 --> 00:14:08,544 .بخونش 327 00:14:08,546 --> 00:14:09,845 ،شلدون کوپر" 328 00:14:09,847 --> 00:14:12,315 اطلاعات کارمندي دانشگاه کالتک"؟ 329 00:14:12,317 --> 00:14:13,516 .در آخرش 330 00:14:13,518 --> 00:14:17,436 در مواقع اضطراري" ...لطفا با 331 00:14:17,438 --> 00:14:19,655 ".امي فرا فاولر تماس بگيريد 332 00:14:21,775 --> 00:14:23,943 .و اين هم شماره تلفن منه 333 00:14:26,914 --> 00:14:31,117 اين بهترين هديه اي که .ميتونستي به من بدي 334 00:14:31,119 --> 00:14:32,618 خب، فکر کردم 335 00:14:32,620 --> 00:14:36,672 اگر من يه سکته مغزي بکنم يا سنگ کليه بگيرم 336 00:14:36,674 --> 00:14:38,907 دوست دارم با کي قسمتشون کنم؟ 337 00:14:42,429 --> 00:14:44,964 .و تو من رو انتخاب کردي 338 00:14:44,966 --> 00:14:46,816 ..مثل اين که خودت گفتي 339 00:14:46,818 --> 00:14:48,551 .تو دوست دختر من هستي 340 00:14:48,553 --> 00:14:49,885 "اوه،"شلدون 341 00:14:49,887 --> 00:14:51,687 ...آره 342 00:14:54,608 --> 00:14:56,492 .باشه 343 00:14:56,494 --> 00:14:59,395 خراب کردن روز ولنتاين رو تموم کن .و پيتزاي من رو سفارش بده 344 00:15:04,534 --> 00:15:05,601 .شب بخير 345 00:15:05,603 --> 00:15:06,886 .آره 346 00:15:15,329 --> 00:15:16,945 مي دوني چيه؟ 347 00:15:16,947 --> 00:15:18,297 .خيلي آشغال بودي 348 00:15:18,299 --> 00:15:21,634 منظورم اينه، همه کاري که مي خواستم بکنم ،اين بود که يک شب عالي برات بسازم 349 00:15:21,636 --> 00:15:24,170 و مثل اين بود که تو...تو .خيلي برات سخت بود و زدي خرابش کردي 350 00:15:24,172 --> 00:15:25,421 .آره، مي دونم 351 00:15:25,423 --> 00:15:26,756 .من يه هرزه ي تمام عيارم 352 00:15:26,758 --> 00:15:28,574 .من اين رو نمي خواستم بگم .باشه، هستم 353 00:15:28,576 --> 00:15:30,593 .باشه، تو بردي .تو يه هرزه اي 354 00:15:32,596 --> 00:15:35,147 چرا نتونستيم فقط يه ساعت خوب با هم داشته باشيم؟ 355 00:15:35,149 --> 00:15:37,600 .نمي دونم 356 00:15:37,602 --> 00:15:40,353 شايد چون تازگيا همه چيز بين ما خيلي خوب بوده 357 00:15:40,355 --> 00:15:42,304 .و من واقعا خوشحالم 358 00:15:48,111 --> 00:15:51,831 .باشه، بايد خيلي روراست تر حرف بزني 359 00:15:51,833 --> 00:15:55,651 .بديهي، من يکسري مشکلات تعهدداشتن دارم 360 00:15:55,653 --> 00:15:58,204 .کاملا مشهوده .بفرما 361 00:15:58,206 --> 00:15:59,988 ،تا وقتي که همه چيز بين ما عالي پيش ميره 362 00:15:59,990 --> 00:16:01,424 ،تو مدام از من مي خواي که باهات ازدواج کنم 363 00:16:01,426 --> 00:16:02,958 ،و آخرش من بهت جواب بله ميدم 364 00:16:02,960 --> 00:16:04,593 ،و بعد ما بايد براي هميشه با هم ازدواج مي کنيم 365 00:16:04,595 --> 00:16:07,430 .و تمام اين چيزها من رو مي ترسونه 366 00:16:09,350 --> 00:16:11,467 .باشه 367 00:16:11,469 --> 00:16:13,719 ،مي دونم که خيلي بهت پيشنهادا زدواج دادم 368 00:16:17,524 --> 00:16:19,725 خب اين يکي چطوره؟ 369 00:16:21,311 --> 00:16:24,897 قول ميدم که ديگه ازت نخوام .که با من ازدواج کني 370 00:16:24,899 --> 00:16:26,816 چي...منظورت چيه؟ 371 00:16:26,818 --> 00:16:28,367 داري با من به هم مي زني؟ 372 00:16:28,369 --> 00:16:29,402 .نه 373 00:16:29,404 --> 00:16:30,569 .نه، نه، نه، نه 374 00:16:30,571 --> 00:16:33,122 اما اگر يه روز تصميم گرفتي ،که ازدواج کني 375 00:16:33,124 --> 00:16:34,874 .بايد به من پيشنهاد ازدواج بدي 376 00:16:35,675 --> 00:16:37,526 واقعا؟ .آره 377 00:16:37,528 --> 00:16:39,378 .همه چيز به عهده تو 378 00:16:39,380 --> 00:16:41,530 ،اما دارم بهت ميگم ،وقتي که زمانش برسه 379 00:16:41,532 --> 00:16:42,715 ،مي خوام که زانو بزني 380 00:16:42,717 --> 00:16:44,417 و همه جا 381 00:16:44,419 --> 00:16:46,502 .زير پام پر از گل باشه 382 00:16:48,772 --> 00:16:50,072 .باشه، گيرت مياد 383 00:16:50,074 --> 00:16:51,257 .و من خيلي از سوپرايزها خوشم مياد 384 00:16:51,259 --> 00:16:54,326 .اما نه روي اسکوربرد 385 00:16:54,328 --> 00:16:57,063 .دوست ندارم روي تلويزيون به اون بزرگي گريه کنم (رسم خواستگاري در استاديوم) 386 00:16:59,266 --> 00:17:00,483 .باشه 387 00:17:02,853 --> 00:17:04,320 مي دوني چيه؟ 388 00:17:04,322 --> 00:17:06,221 ،شايد اثر شراب باشه 389 00:17:06,223 --> 00:17:09,575 ،اما يه سوال خيلي مهم دارم که بپرسم 390 00:17:10,444 --> 00:17:11,927 چيه؟ 391 00:17:12,763 --> 00:17:14,630 ..."لئونارد هافستادر" 392 00:17:15,465 --> 00:17:16,665 بله؟ 393 00:17:18,268 --> 00:17:20,903 شريک روز) ولنتاين من ميشي؟)... 394 00:17:22,839 --> 00:17:24,623 .شرمندم، شايد سال ديگه 395 00:17:27,794 --> 00:17:28,928 !شوخي کردم 396 00:17:28,930 --> 00:17:31,464 .نينجاي رومانتيک !بيا سکس کنيم! وا 397 00:17:36,137 --> 00:17:37,603 .ممنون بخاطر اين رفقا 398 00:17:37,605 --> 00:17:39,271 .خوشحاليم توسنتي بياي 399 00:17:39,273 --> 00:17:42,274 .معمولا من روز ولنتاين رو غمگين و تنها مي گذرونم 400 00:17:42,276 --> 00:17:44,760 .امسال، فقط غمگينم 401 00:17:47,096 --> 00:17:49,431 اين تعطيلات چه مرگشونه که مردم رو غمگين مي کنن؟ 402 00:17:49,433 --> 00:17:50,399 .مي دونم 403 00:17:50,401 --> 00:17:52,118 ،بيشر اوقات من از خودم متنفرم 404 00:17:52,120 --> 00:17:55,738 اما امشب شبي .که مي دونم بقيه هم از خودشون متنفرن 405 00:17:55,740 --> 00:17:57,957 .فکر مي کنم تو باحالي 406 00:17:58,792 --> 00:18:00,993 .عاليه 407 00:18:03,046 --> 00:18:04,547 ،بايد بهت بگم 408 00:18:04,549 --> 00:18:07,282 .نبايد اينطور خودمون رو کوچيک کنيم 409 00:18:08,802 --> 00:18:10,703 .از همه عذر ميخوام 410 00:18:10,705 --> 00:18:12,271 مي تونيد به من گوش بديد لطفا؟ 411 00:18:17,394 --> 00:18:19,595 ما همگي امشب اينجا هستيم ...چون 412 00:18:19,597 --> 00:18:22,181 .کسي رو نداريم که باهاش باشيم 413 00:18:22,183 --> 00:18:26,986 .اما...اين ما رو جهش يافته (متفاوت) نمي کنه 414 00:18:26,988 --> 00:18:29,989 جهش يافته ها فقط .توي کتابهاي کميک هستن 415 00:18:31,858 --> 00:18:35,077 بايد اين ارزش گذاري روي خودمون رو 416 00:18:35,079 --> 00:18:37,663 .با اينکه آيا توي يک رابطه هستيم يا نه تموم کنيم 417 00:18:38,665 --> 00:18:40,950 مي دونيد وقتي به اطراف نگاه مي کنم چي مي بينم؟ 418 00:18:42,068 --> 00:18:44,036 .يه اتاق پر از آدمهاي فوق العاده مي بينم 419 00:18:46,106 --> 00:18:48,340 .پس بيايد به خودمون يک فرصت بديم 420 00:18:48,342 --> 00:18:50,593 .ما يک انجمن هستيم 421 00:18:50,595 --> 00:18:51,760 و تا وقتي که ما 422 00:18:51,762 --> 00:18:53,345 ،همديگه رو داريم 423 00:18:53,347 --> 00:18:55,497 .ما واقعا هرگز تنها نيستيم 424 00:19:02,722 --> 00:19:04,006 .باحال بود 425 00:19:04,008 --> 00:19:05,858 .چيزي که گفتي 426 00:19:05,860 --> 00:19:08,110 اينطور فکر مي کني؟ 427 00:19:08,112 --> 00:19:09,728 .آره، همينطوره 428 00:19:09,730 --> 00:19:10,896 .ممنونم 429 00:19:13,416 --> 00:19:15,034 ...آه 430 00:19:15,036 --> 00:19:16,351 ...دوست داري که، آه 431 00:19:16,353 --> 00:19:19,405 ...که يه فنجون يه فنجون قهوه يا چيز ديگه اي...؟ 432 00:19:19,407 --> 00:19:21,240 .باشه 433 00:19:26,713 --> 00:19:28,747 !تا بعد، بازنده ها 434 00:19:45,139 --> 00:19:47,390 الو؟ 435 00:19:47,392 --> 00:19:49,209 يه موقعيت اورژانسي ديگه؟ 436 00:19:49,211 --> 00:19:52,045 حالا ديگه چطورشه؟ 437 00:19:52,047 --> 00:19:55,949 واقعا شک دارم که .توسط يه عنکبوت چيني گاز گرفته شده باشه 438 00:19:57,568 --> 00:20:00,186 گزش چطوري مي تونه حس آسيايي بودن داشته باشه؟ 439 00:20:01,822 --> 00:20:04,073 .گوشي رو بديد بهش 440 00:20:04,075 --> 00:20:06,359 .شلدون" من دوباره تا اونجا نميام" 441 00:20:07,194 --> 00:20:08,745 چون من ديروز 442 00:20:08,747 --> 00:20:10,713 براي يه تومور مغزي اومدم اونجا که معلوم شد 443 00:20:10,715 --> 00:20:12,999 .سردرد از خوردن بستني بوده 444 00:20:13,001 --> 00:20:17,086 .آره، هنوز مي خوام که تماس اضطراري تو باشم 445 00:20:18,556 --> 00:20:21,808 آره، مي توني بستنيت رو خيلي تند بخوري 446 00:20:21,810 --> 00:20:24,010 .و همينطور يه تومور مغزي هم داشته باشي 447 00:20:26,880 --> 00:20:29,048 .دارم ميام 448 00:20:30,818 --> 00:20:32,519 تومور مغزي .خيلي چيزها رو روشن مي کنه 449 00:20:32,521 --> 00:20:43,521 مترجم: کامو b.camus1913@gmail.com