1 00:00:04,671 --> 00:00:06,840 Oh, Mann. 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,092 Was ist denn? 3 00:00:09,259 --> 00:00:11,678 Ich kann das nicht kommentieren, ohne gegen unsere Vereinbarung zu verstoßen, 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,181 deine Arbeit nicht zu kritisieren. 5 00:00:14,348 --> 00:00:19,353 - Und was war dann "Oh, Mann"? - Nur große Zurückhaltung meinerseits. 6 00:00:19,770 --> 00:00:21,939 Wissenschaftlich ist nichts daran auszusetzen. 7 00:00:22,105 --> 00:00:26,693 Vielleicht meinst du was ganz anderes als ich, wenn du "wissenschaftlich" sagst. 8 00:00:33,575 --> 00:00:34,785 So, und jetzt? 9 00:00:35,202 --> 00:00:37,579 Eigentlich hattest du es bereits richtig. 10 00:00:38,956 --> 00:00:43,043 Und erneut bist du auf einen meiner klassischen Streiche reingefallen. 11 00:00:43,210 --> 00:00:44,461 Bumm. 12 00:00:49,883 --> 00:00:52,010 Na, das ist ja eine merkwürdige E-Mail. 13 00:00:52,177 --> 00:00:54,054 Der Präsident der Universität möchte, 14 00:00:54,221 --> 00:00:56,306 dass Ich morgen um Punkt 8 Uhr in sein Büro komme. 15 00:00:56,473 --> 00:00:59,518 - Wieso denn? - Das steht da nicht. 16 00:00:59,685 --> 00:01:02,354 Muss aber ein Notfall sein. Jeder weiß, dass ich um 8 Uhr frühstücke 17 00:01:02,521 --> 00:01:04,815 und mein Stuhlgang um 8:20 Uhr ist. 18 00:01:05,983 --> 00:01:09,027 Ja. Wie war unser Leben nur in der Zeit vor Twitter? 19 00:01:10,821 --> 00:01:13,240 Tja, dann wirst du es wohl erst morgen erfahren. 20 00:01:13,407 --> 00:01:15,075 Bis dahin sind es noch 14 Stunden. 21 00:01:15,242 --> 00:01:19,204 Und für die nächsten 840 Minuten bin ich eines der Heisenbergschen Teilchen. 22 00:01:19,371 --> 00:01:21,832 Ich weiß zwar, wo ich bin, oder wie schnell ich mich bewege, 23 00:01:21,999 --> 00:01:24,585 aber ich kann nicht beides wissen. Wie kann ich bloß weitermachen, 24 00:01:24,751 --> 00:01:27,671 wenn dieses nervige Riesending, über meinem Kopf schwebt? 25 00:01:28,130 --> 00:01:29,506 Ja, ich kenne das Gefühl. 26 00:01:55,616 --> 00:01:58,535 Leonard. Leonard. 27 00:01:58,702 --> 00:01:59,745 Leonard. 28 00:02:00,579 --> 00:02:02,623 Sheldon, es ist 2 Uhr morgens. 29 00:02:02,789 --> 00:02:06,168 Wieso sagen mir alle immer, wie spät es ist? 30 00:02:06,335 --> 00:02:09,212 - Alle? - Du, der Präsident der Universität, 31 00:02:09,379 --> 00:02:11,548 seine Frau, ihre entnervte Teenie-Tochter. 32 00:02:11,715 --> 00:02:17,596 Die ganze Familie ist fasziniert davon, wie spät es ist und es allen mitzuteilen. 33 00:02:17,804 --> 00:02:20,849 Du warst bei Präsident Seibert mitten in der Nacht? 34 00:02:21,016 --> 00:02:22,559 Er hat nicht auf meine E-Mail geantwortet 35 00:02:22,726 --> 00:02:24,269 und seine Nummer stand nicht im Telefonbuch. 36 00:02:24,436 --> 00:02:26,521 Was hätte ich denn sonst tun sollen? 37 00:02:26,688 --> 00:02:28,982 Du hättest bis zum Morgen warten können. 38 00:02:29,149 --> 00:02:31,902 Ich weiß, wem sage ich das? 39 00:02:33,111 --> 00:02:35,656 Erinnerst du dich an den von mir bei der National Science Foundation 40 00:02:35,822 --> 00:02:37,240 eingereichten Förderantrag 41 00:02:37,407 --> 00:02:39,993 für den Nachweis langsamer Monopole am magnetischen Nordpol? 42 00:02:40,160 --> 00:02:43,747 Es vergeht kaum ein Tag, an dem ich nicht daran denke. 43 00:02:43,955 --> 00:02:45,415 Oh, wie nett. 44 00:02:45,582 --> 00:02:47,959 Also, es hat sich kurzfristig die Möglichkeit ergeben, 45 00:02:48,126 --> 00:02:51,505 an einer Expedition in der Nordpolstation teilzunehmen. 46 00:02:51,672 --> 00:02:53,256 Moment mal. 47 00:02:56,343 --> 00:02:58,303 Er hat angeboten, dich zum Nordpol zu schicken? 48 00:02:58,804 --> 00:03:01,139 Ja. Er war sogar ganz enthusiastisch. 49 00:03:01,640 --> 00:03:05,102 Er sagte, wenn er könnte, würde er es noch heute Nacht tun. 50 00:03:06,937 --> 00:03:08,980 Ok, und willst du dahin? 51 00:03:09,147 --> 00:03:11,900 Natürlich nicht. Ich bin theoretischer Physiker. 52 00:03:12,067 --> 00:03:15,946 Ein Beruf, den ich mir ausgesucht hab, weil er in Innenräumen ausgeübt wird. 53 00:03:16,530 --> 00:03:17,948 Aber wenn es mir gelingt, 54 00:03:18,115 --> 00:03:20,117 langsam bewegliche magnetische Monopole nachzuweisen, 55 00:03:20,283 --> 00:03:22,911 werde ich der Wissenschaftler sein, der die String-Theorie bestätigt. 56 00:03:23,078 --> 00:03:24,996 Man wird Bücher über mich schreiben. 57 00:03:25,163 --> 00:03:27,749 Drittklässler werden Schaubilder erschaffen, 58 00:03:27,916 --> 00:03:30,419 die ausgewählte Szenen aus meinem Leben darstellen. 59 00:03:31,002 --> 00:03:35,090 Klar. Vielleicht auch eins, auf dem ich dabei bin, dich zu verprügeln. 60 00:03:35,882 --> 00:03:37,592 Sarkasmus? 61 00:03:37,759 --> 00:03:39,469 Wär möglich. 62 00:03:40,345 --> 00:03:42,431 Ich befinde mich in einem Entscheidungsdilemma. 63 00:03:42,597 --> 00:03:46,601 Kannst du dir mich, Sheldon Cooper, am Nordpol vorstellen? 64 00:03:46,768 --> 00:03:48,729 Kein Problem, bin gerade dabei. 65 00:03:49,980 --> 00:03:51,940 Aber ich fühle mich bei Kälte nicht wohl, Leonard. 66 00:03:52,107 --> 00:03:54,443 Ja, wie oft sind wir vorzeitig aus dem Kino, 67 00:03:54,609 --> 00:03:57,988 weil ich Kopfschmerzen bekam, vom zu schnellen Trinken des Eistees. 68 00:03:58,238 --> 00:04:00,240 - Ich kann nicht dorthin. - Na, dann geh nicht. 69 00:04:00,407 --> 00:04:02,409 Wie kannst du das nur sagen? 70 00:04:02,826 --> 00:04:04,828 Für die Forschung bietet sich eine einmalige Chance 71 00:04:04,995 --> 00:04:07,164 und mein bester Freund sagt: Dann geh nicht. 72 00:04:07,330 --> 00:04:10,375 - Na gut, dann fahr hin. - Was sagst du da nur? 73 00:04:12,502 --> 00:04:14,504 Ich kann doch unmöglich dorthin. 74 00:04:14,671 --> 00:04:16,423 Sheldon, was kann ich noch sagen, 75 00:04:16,590 --> 00:04:19,259 damit diese Unterhaltung endlich endet, denn ich will wieder ins Bett. 76 00:04:19,760 --> 00:04:24,723 Eigenartig. Präsident Seibert hat genau dieselbe Frage gestellt. 77 00:04:26,057 --> 00:04:27,309 Was war deine Antwort? 78 00:04:27,476 --> 00:04:28,518 Es gab keine. 79 00:04:28,685 --> 00:04:31,938 Seine Frau ließ die Hunde los und damit war die Frage hinfällig. 80 00:04:33,774 --> 00:04:36,318 Das muss man sich mal vorstellen. Wenn er Ja sagt, 81 00:04:36,485 --> 00:04:39,780 dann liegt ein ganzer herrlicher Sommer ohne Sheldon vor uns. 82 00:04:40,739 --> 00:04:43,116 Wir könnten im Freien spielen. 83 00:04:44,326 --> 00:04:46,912 Oder auf der linken Seite der Couch sitzen. 84 00:04:47,078 --> 00:04:49,790 Ich könnte um 8:20 Uhr ins Bad gehen. 85 00:04:53,710 --> 00:04:56,421 Unsere Träume sind sehr bescheiden. 86 00:04:58,423 --> 00:05:01,968 Gute Nachrichten, Gentlemen, ich habe heute vorläufig akzeptiert... 87 00:05:02,177 --> 00:05:04,054 Super! 88 00:05:08,099 --> 00:05:11,019 ...unter gewissen Voraussetzungen an der Arktis-Expedition teilzunehmen. 89 00:05:11,436 --> 00:05:14,606 - Du wirst mir fehlen. - Wie kommen wir nur ohne dich zurecht? 90 00:05:14,773 --> 00:05:18,276 Danke, aber eure Bekundungen sind vielleicht noch etwas verfrüht. 91 00:05:18,443 --> 00:05:20,862 Mir gefällt nicht, wo das jetzt hinführt. 92 00:05:21,029 --> 00:05:22,989 Ich würde gern den Vorschlag unterbreiten, 93 00:05:23,907 --> 00:05:26,284 dass ihr 3 mich dorthin begleitet. 94 00:05:26,451 --> 00:05:30,080 - Zum Nordpol? - Ja. 95 00:05:30,247 --> 00:05:33,416 Weil wir deine Sachen nicht anfassen sollen, wenn du weg bist? 96 00:05:35,043 --> 00:05:37,379 Ich gebe zu, das spielte auch eine Rolle. 97 00:05:37,546 --> 00:05:39,840 Aber Tatsache ist, ich brauche ein Team zur Unterstützung 98 00:05:40,048 --> 00:05:42,217 und ihr 3 seid meine erste Wahl. 99 00:05:42,384 --> 00:05:45,011 - Wirklich? - Es gibt qualifiziertere Leute, 100 00:05:45,178 --> 00:05:48,306 aber der Gedanke, sie einzuweisen, bereitet mir Bauchschmerzen. 101 00:05:49,140 --> 00:05:51,518 Mir ist bewusst, dass ich euch ein gewaltiges Unternehmen vorschlage, 102 00:05:51,685 --> 00:05:54,729 also nehmt euch ein paar Minuten, um es zu besprechen. 103 00:05:56,648 --> 00:05:59,609 Wir fahren doch nicht etwa wirklich mit ihm zum Nordpol, oder? 104 00:05:59,776 --> 00:06:02,237 Ich bin noch in Hörweite. 105 00:06:02,696 --> 00:06:05,657 Wartet, bis ich meine Tür geschlossen habe. 106 00:06:07,075 --> 00:06:10,161 Wir fahren doch nicht etwa wirklich mit ihm zum Nordpol, oder? 107 00:06:10,328 --> 00:06:11,788 Warte, lass uns doch darüber reden. 108 00:06:12,330 --> 00:06:14,249 Es ist eine National Science Foundation Expedition. 109 00:06:14,416 --> 00:06:16,376 Wie können wir das einfach ausschlagen? 110 00:06:16,543 --> 00:06:17,711 Ganz einfach. 111 00:06:17,878 --> 00:06:20,547 Statt zu sagen: "Nein, wir wollen nicht mit zu dieser Expedition", sagen wir: 112 00:06:20,714 --> 00:06:24,342 "Nein, wir wollen nicht 3 Monate in einer engen Arktis-Station festhängen, 113 00:06:24,509 --> 00:06:26,595 mit einem klugscheißerischen Spinner." 114 00:06:27,220 --> 00:06:30,557 Aber wenn wir zum Team gehören, dass die Stringtheorie bestätigen kann, 115 00:06:30,724 --> 00:06:34,060 kriegen wir Gratisdrinks in allen Bars in allen Städten, 116 00:06:34,227 --> 00:06:38,148 in denen Universitäten sind, mit einem naturwissenschaftlichen Schwerpunkt. 117 00:06:38,690 --> 00:06:41,401 Howard, das könnte wegweisend sein. Vielleicht bist du der Ingenieur, 118 00:06:41,568 --> 00:06:44,779 der das Equipment baut, dass uns auf die Titelblätter bringen wird. 119 00:06:44,946 --> 00:06:46,781 Ich könnte auch der Ingenieur sein, 120 00:06:46,948 --> 00:06:49,993 der die Armbrust baut, die Sheldon ein für alle Mal erledigt. 121 00:06:53,413 --> 00:06:56,124 Damit kommst du auch in die Zeitung. 122 00:06:57,334 --> 00:07:00,921 - Ihr denkt wirklich ernsthaft drüber nach? - Ja. 123 00:07:01,087 --> 00:07:02,756 Und du würdest es wirklich mit Sheldon aushalten? 124 00:07:03,006 --> 00:07:05,091 Na ja, ich bin Hindu. 125 00:07:05,258 --> 00:07:08,303 Meine Religion lehrt, dass wenn wir in diesem Leben leiden, 126 00:07:08,470 --> 00:07:10,096 werden wir im nächsten belohnt. 127 00:07:10,263 --> 00:07:12,891 3 Monate am Nordpol mit Sheldon 128 00:07:13,058 --> 00:07:16,853 und ich werde als gut bestückter Milliardär mit Privatjet wiedergeboren. 129 00:07:23,693 --> 00:07:26,363 Und, Gentlemen, seid ihr zu einer Entscheidung gelangt? 130 00:07:27,072 --> 00:07:30,200 - Ich komme mit. - Ich auch. 131 00:07:31,701 --> 00:07:33,495 Ach, dieser verdammte Gruppenzwang. Na gut. 132 00:07:35,121 --> 00:07:38,750 Ausgezeichnet. Und nur zur Information: Da ich der Expeditionsleiter bin, 133 00:07:38,917 --> 00:07:42,170 heißt es laut Protokoll von nun an "Na gut, Sir". 134 00:07:42,337 --> 00:07:45,465 Aber keine Sorge, es gibt noch ein Briefing. 135 00:07:49,094 --> 00:07:50,303 Psst! 136 00:07:53,682 --> 00:07:54,724 Penny? 137 00:07:56,101 --> 00:07:57,644 Sheldon? 138 00:08:04,025 --> 00:08:06,945 - Penny? - Sheldon? 139 00:08:08,446 --> 00:08:09,823 - Penny? - Sheldon? 140 00:08:09,990 --> 00:08:11,783 - Penny? - Sheldon? 141 00:08:11,950 --> 00:08:13,868 - Penny? - Sheldon? 142 00:08:14,035 --> 00:08:15,787 Penny! 143 00:08:15,996 --> 00:08:17,706 - Was willst du? - Ich brauche Zugang 144 00:08:17,872 --> 00:08:20,125 zum großen Kühlraum der Cheesecake Factory. 145 00:08:20,291 --> 00:08:21,835 Ich hab dir doch schon gesagt, 146 00:08:22,002 --> 00:08:25,588 das Hamburger-Fleisch ist frisch und wird bei sicherer Temperatur gelagert. 147 00:08:26,006 --> 00:08:31,219 Ich will dort trainieren für eine 3-monatige Expedition zum magnetischen Nordpol. 148 00:08:31,761 --> 00:08:32,971 Was? 149 00:08:33,138 --> 00:08:36,558 Ich weißt nicht, was dich möglicherweise an diesem Satz verwirrt hat, 150 00:08:38,101 --> 00:08:40,729 aber ich präzisiere: Ich fahre bald in die Arktis 151 00:08:40,895 --> 00:08:42,981 und zwar mit Leonard, Wolowitz und Koothrappali. 152 00:08:43,148 --> 00:08:44,941 - Ihr fahrt alle weg? - Ja. 153 00:08:45,108 --> 00:08:46,526 - Für 3 Monate? - Ja. 154 00:08:47,318 --> 00:08:49,279 Augenblick. 155 00:08:50,989 --> 00:08:53,033 Ist das ein Ja oder ein Nein für den Kühlraum? 156 00:08:53,199 --> 00:08:56,661 Die Frau hat die Aufmerksamkeitsspanne einer Fliege. 157 00:08:57,287 --> 00:09:00,582 Hey, Leonard. Sheldon sagt, ihr fahrt zum Nordpol? 158 00:09:00,749 --> 00:09:02,042 Ja, ziemlich cool, oder? 159 00:09:02,208 --> 00:09:05,086 Ja. Es wundert mich nur, dass du mir nichts gesagt hast. 160 00:09:05,253 --> 00:09:06,921 Das passierte alles recht schnell. 161 00:09:07,088 --> 00:09:10,008 Wir mussten untersucht werden und Thermounterwäsche kaufen 162 00:09:10,175 --> 00:09:12,969 und 'ne Menge lernen über Schnee und so was. 163 00:09:14,554 --> 00:09:17,640 - Tut mir leid, ich wollt es dir noch sagen. - Ach, kein Grund, sich zu entschuldigen. 164 00:09:17,807 --> 00:09:21,061 Du musst es mir nicht sagen. Ich war nur überrascht. 165 00:09:21,227 --> 00:09:23,980 Ja, ja. Du warst beschäftig und du warst überrascht, alles faszinierend. 166 00:09:24,147 --> 00:09:25,940 Was ist nun mit dem Kühlraum? 167 00:09:27,025 --> 00:09:28,276 Ist das sein Ernst? 168 00:09:28,651 --> 00:09:30,153 Es wäre ganz hilfreich. 169 00:09:30,862 --> 00:09:33,031 Gut, ich werde sehen, was ich tun kann. 170 00:09:33,198 --> 00:09:36,284 Also, 3 Monate am Nordpol. 171 00:09:36,451 --> 00:09:39,913 - Wow, das ist abgefahren. - Ja. 172 00:09:40,080 --> 00:09:42,082 Verzeihung, aber wann genau setzt du dieses 173 00:09:42,248 --> 00:09:45,085 "Ich werde sehen, was ich tun kann" in die Tat um? 174 00:09:46,336 --> 00:09:51,341 Nur so als Warnung, Sheldon, der Kühlraum ist nur von außen zu öffnen. 175 00:09:55,762 --> 00:10:00,141 - Kam sie dir verärgert vor? - Nein. Kam sie dir verärgert vor? 176 00:10:00,308 --> 00:10:02,685 - Nein. - Oh, gut. Dann lag ich richtig. 177 00:10:04,979 --> 00:10:06,022 Bist du verärgert? 178 00:10:07,315 --> 00:10:08,358 Ja, ein bisschen. 179 00:10:08,525 --> 00:10:11,111 2 von 2. Ich hab's raus. 180 00:10:13,196 --> 00:10:15,698 Ich weiß, sie ist zwar nicht meine Freundin oder dergleichen. 181 00:10:15,865 --> 00:10:17,450 Aber meinst du nicht, es sollte ihr ein bisschen leidtun, 182 00:10:17,617 --> 00:10:19,744 dass ich den ganzen Sommer weg bin? 183 00:10:19,911 --> 00:10:22,163 Das kommt mir vor wie eine Bonusfrage. 184 00:10:23,248 --> 00:10:26,876 Ich steige aus, solange ich vorn liege. Aber es war amüsant. 185 00:10:38,429 --> 00:10:43,726 Also, dann: Zweck dieser Übung ist es, sich an den Gebrauch von Werkzeugen 186 00:10:43,893 --> 00:10:47,230 unter den Temperaturen zu gewöhnen, wie sie uns am Nordpol begegnen werden. 187 00:10:47,397 --> 00:10:48,857 Wo ist dein Werkzeug? 188 00:10:49,023 --> 00:10:51,192 Genau hier. 189 00:10:52,068 --> 00:10:54,445 So, Team. Öffnet eure Übungskisten. 190 00:10:54,654 --> 00:10:58,408 Da mir die Universität nicht gestattet hat, das echte Werkzeug 191 00:10:58,575 --> 00:11:03,079 mit in die Cheesecake Factory zu nehmen, weil ich für sie scheinbar lächerlich bin, 192 00:11:03,246 --> 00:11:06,875 habe ich für Ersatz gesorgt, an dem ihr eure Feinmotorik trainieren könnt. 193 00:11:07,041 --> 00:11:10,920 Leonard, du bearbeitest eine Reihe komplizierter mathematischer Probleme 194 00:11:11,087 --> 00:11:15,049 auf einer klassischen Casio- Taschenrechneruhr, Modell 1175, 195 00:11:15,216 --> 00:11:18,553 die ich In der dritten Klasse als Gewinner des Geometrie-Wettbewerbs erhielt. 196 00:11:19,554 --> 00:11:21,890 Behandle sie respektvoll. 197 00:11:22,390 --> 00:11:26,394 Raj, du wirst dieser 15 cm großen Action-Figur von Legolas, dem Elben, 198 00:11:26,561 --> 00:11:29,564 Koteletten und einen Musketierbart anmalen. 199 00:11:29,731 --> 00:11:33,568 Und beachte, ein Musketierbart ist ein Spitzbart, ohne Schnurrbart. 200 00:11:34,569 --> 00:11:38,990 Wolowitz, du wirst eine Reihe von heiklen chirurgischen Eingriffen durchführen, 201 00:11:39,199 --> 00:11:42,827 mithilfe des klassischen Kinderspiels "Operation". 202 00:11:45,622 --> 00:11:51,961 Deine erste Aufgabe ist die Entfernung des Musikantenknochens für $200. 203 00:11:52,962 --> 00:11:55,632 Dafür hab ich am MIT studiert. 204 00:11:56,216 --> 00:11:57,300 Und los! 205 00:12:02,597 --> 00:12:05,350 Ich fürchte, ich habe Farbe verschluckt. 206 00:12:05,516 --> 00:12:09,145 Ich kann mit den Handschuhen keinen der Knöpfe drücken. 207 00:12:09,479 --> 00:12:12,482 Oh, verfluchte Scheiße. 208 00:12:12,649 --> 00:12:15,276 Kleine Fehlschläge sind zu erwarten. Nicht aufhören. 209 00:12:16,653 --> 00:12:18,780 Oh, Mann. Ich werd am Ende noch verklagt. 210 00:12:19,489 --> 00:12:21,324 - Ok, ich kann das nicht. - Ich auch nicht. 211 00:12:21,491 --> 00:12:24,327 Gentlemen, benutzt eure Fantasie. Seid kreativ. 212 00:12:24,494 --> 00:12:29,332 Ja, hat Han Solo Luke Skywalker etwa auf dem Eisplaneten Hoth erfrieren lassen? 213 00:12:29,499 --> 00:12:32,335 Nein. Er hat einen Tauntaun aufgeschlitzt 214 00:12:32,502 --> 00:12:34,837 und dessen Innereien benutzt, um Luke aufzuwärmen. 215 00:12:35,296 --> 00:12:37,966 Ihr wisst Bescheid. Haltet ihn fest und ich schlitz ihn auf. 216 00:12:38,132 --> 00:12:41,552 Nicht so schnell. Es kann sein, dass ich keine großen Führungsqualitäten besitze, 217 00:12:41,761 --> 00:12:44,347 aber warum können wir die Werkzeuge nicht in der Station zusammenbauen 218 00:12:44,514 --> 00:12:46,641 und sie dann nach draußen bringen. 219 00:12:47,892 --> 00:12:49,811 Daran hatte ich nicht gedacht. 220 00:12:52,063 --> 00:12:54,190 Dann wären wir hier fertig. 221 00:12:58,194 --> 00:13:01,322 Hier, trinkt, Schrägstrich, esst das. 222 00:13:02,031 --> 00:13:05,076 - Was ist das? - Kakao mit einem Stück Butter. 223 00:13:07,078 --> 00:13:08,538 Ok. Und wieso? 224 00:13:08,705 --> 00:13:10,832 Bei den eisigen Temperaturen in der Arktis 225 00:13:10,999 --> 00:13:13,001 werden wir täglich 5.000 Kalorien zu uns nehmen müssen, 226 00:13:13,167 --> 00:13:14,544 nur um unser Körpergewicht zu halten. 227 00:13:14,711 --> 00:13:17,380 Sheldon, du weißt, ich darf keine Butter essen, ich bin laktose-intolerant. 228 00:13:17,547 --> 00:13:21,092 Ich hab das natürlich bedacht, darum ist das ein Margarinestück. 229 00:13:21,592 --> 00:13:24,512 Aber, Mami, die anderen dürfen auch alle zum Nordpol. 230 00:13:24,679 --> 00:13:26,848 Es interessiert mich nicht, was die anderen dürfen. 231 00:13:27,015 --> 00:13:29,267 Wenn die anderen in die Bucht von Bengalen springen, 232 00:13:29,434 --> 00:13:31,728 um nach Sri Lanka zu schwimmen, würdest du ihnen folgen? 233 00:13:31,894 --> 00:13:35,064 Wenn du nörgelnd hinter mir stehst, bestimmt. 234 00:13:35,606 --> 00:13:38,901 Werd nicht frech zu deiner Mutter. Die Reise ist viel zu gefährlich, Rajesh. 235 00:13:39,068 --> 00:13:42,238 Nein, das ist sie nicht. Howard, sag's ihnen. 236 00:13:42,572 --> 00:13:46,200 Dr. und Mrs. Koothrappali. Namaste. 237 00:13:47,535 --> 00:13:48,953 Ich verstehe Ihre Besorgnis, 238 00:13:49,120 --> 00:13:52,206 aber falls es Sie beruhigt, meine Mutter hat auch nichts dagegen, dass ich fahre, 239 00:13:52,373 --> 00:13:54,375 und sie ist die Frau, die das Sicherheitsgeländer an meinem Bett ließ, 240 00:13:54,542 --> 00:13:56,961 bis ich 17 war. 241 00:13:57,128 --> 00:14:00,882 Ihr ist egal, wenn ihr Sohn von einem Walross gefressen wird? 242 00:14:01,049 --> 00:14:02,967 Das ist unwahrscheinlich, Mrs. Koothrappali. 243 00:14:03,134 --> 00:14:06,637 Wenn Raj sterben sollte, dann bestenfalls an Erfrierungen, Gangrän, Sonnenbrand, 244 00:14:06,846 --> 00:14:10,641 oder weil er von einem 10 Zentner schweren Eisbären gerissen wird. 245 00:14:11,267 --> 00:14:14,103 Ma, ich hab dich mit Rajs Eltern auf Lautsprecher geschaltet. 246 00:14:14,270 --> 00:14:17,732 Sag Ihnen, dass es für dich ok ist, dass ich in die Arktis fahre. 247 00:14:17,899 --> 00:14:19,233 MRS. WOLOWITZ Arktis? 248 00:14:19,442 --> 00:14:22,445 Ich dachte, du hättest Arkansas gesagt. 249 00:14:23,780 --> 00:14:26,240 Hab ich nicht gesagt. Du hörst mir einfach nie richtig zu. 250 00:14:26,407 --> 00:14:27,950 Er sagt mir nie etwas. 251 00:14:28,117 --> 00:14:32,288 Er verheimlicht mir alles, weil er sich schämt. 252 00:14:33,081 --> 00:14:35,083 Hey, Leonard, können wir kurz reden? 253 00:14:35,249 --> 00:14:36,626 Klar. Aber lass uns irgendwo hingehen, 254 00:14:36,793 --> 00:14:39,921 wOo einem kein schlechtes Gewissen eingebrüllt wird. 255 00:14:40,463 --> 00:14:41,756 Was gibt's? 256 00:14:41,923 --> 00:14:44,258 Ich hab hier ein kleines Abschiedsgeschenk. 257 00:14:44,425 --> 00:14:47,637 - Oh, eine Decke. - Oh nein, das ist nicht bloß eine Decke. 258 00:14:47,804 --> 00:14:50,681 Siehst du, es sind Ärmel dran. 259 00:14:52,308 --> 00:14:54,310 Ja. 260 00:14:57,146 --> 00:15:01,025 Da kannst du dich gemütlich einkuscheln, wenn du dein Forschungszeug machst. 261 00:15:01,192 --> 00:15:04,612 Oh, wow. Cool. 262 00:15:05,488 --> 00:15:07,407 Ach, du wirst mir fehlen. 263 00:15:14,997 --> 00:15:17,125 - Also, dann. - Wiedersehen. 264 00:15:21,963 --> 00:15:24,841 /ch habe Nein gesagt. Warum glauben Sie mir nicht? 265 00:15:25,007 --> 00:15:27,385 Weil es für mich keinen Sinn ergibt. 266 00:15:27,552 --> 00:15:30,513 Es kann doch nicht sein, dass es in einem so großen Land wie Indien 267 00:15:30,680 --> 00:15:34,350 kein einziges Steakhouse gibt. 268 00:15:41,441 --> 00:15:42,859 Sheldon. 269 00:15:43,025 --> 00:15:46,529 - Sheldon? - Ich will einen Keks, liebe Oma. 270 00:15:48,823 --> 00:15:52,368 - Sheldon, ich bin's. - Aber Oma backt gerade Kekse. 271 00:15:54,162 --> 00:15:57,206 Also, ich glaube, ich kann nicht mit auf die Expedition gehen. 272 00:15:57,373 --> 00:16:00,710 - Was? - Ich kann nicht mit zum Nordpol. 273 00:16:00,877 --> 00:16:05,256 Ok, Leonard, ich weiß, du hast die Sorge, du könntest mich enttäuschen, 274 00:16:05,465 --> 00:16:08,092 aber tröste dich ruhig mit dem Wissen, 275 00:16:08,259 --> 00:16:11,721 dass meine Erwartungen an dich nicht besonders hoch sind. 276 00:16:12,597 --> 00:16:14,724 Ja, das ist sehr beruhigend. 277 00:16:14,891 --> 00:16:16,601 Trösten gehört zu den Führungsaufgaben. 278 00:16:16,767 --> 00:16:19,854 Mich interessiert es eigentlich nicht, aber da muss ich durch. 279 00:16:20,021 --> 00:16:23,733 Auch gut. Es ist nur, ich fürchte, dass Penny nicht möchte, dass ich gehe. 280 00:16:24,233 --> 00:16:26,861 Vorausgesetzt, dies wäre ein triftiger Grund, nicht zu fahren, 281 00:16:27,028 --> 00:16:28,070 was er jedoch nicht ist, 282 00:16:28,571 --> 00:16:31,240 woher weißt du das? Hat sie es gesagt? 283 00:16:31,574 --> 00:16:33,034 Nicht so direkt, 284 00:16:33,201 --> 00:16:36,412 aber sie hat gesagt, ich würde ihr fehlen und dann hat sie mir das geschenkt. 285 00:16:39,582 --> 00:16:42,210 - Was ist das? - Eine Decke mit Ärmeln. 286 00:16:42,376 --> 00:16:45,254 Oh, das ist clever. 287 00:16:47,215 --> 00:16:49,050 Mal sehen, ob ich das Ganze richtig verstehe. 288 00:16:49,217 --> 00:16:50,593 Dass du ihr fehlen wirst, 289 00:16:50,760 --> 00:16:53,387 ist ein emotionaler Zustand, den du wünschenswert findest? 290 00:16:54,055 --> 00:16:55,723 - Ja, offensichtlich. - Na gut, 291 00:16:55,890 --> 00:16:59,727 also, da dieses "ihr fehlen" darauf basiert, dass du wegfährst, 292 00:16:59,894 --> 00:17:03,231 ist es nur logisch, dass du wegfahren musst. 293 00:17:04,148 --> 00:17:07,276 Ja, ok, aber ich bin ganze 3 Monate weg. 294 00:17:07,443 --> 00:17:10,613 Was ist, wenn sie mich nicht so lange vermisst und jemand anderen kennenlernt? 295 00:17:11,405 --> 00:17:14,659 Sie hat eine kurze Aufmerksamkeitsspanne. 296 00:17:14,825 --> 00:17:17,662 - Also kann ich nicht weg. - Leonard, womöglich hast du recht. 297 00:17:17,828 --> 00:17:20,456 Es scheint mir, als wolle Penny dich in ihr Leben integrieren 298 00:17:20,623 --> 00:17:23,251 und zwar auf eine sehr intime und fleischliche Art und Weise. 299 00:17:24,293 --> 00:17:27,129 - Ist das wirklich dein Ernst? - Natürlich nicht. 300 00:17:29,423 --> 00:17:31,092 Sogar unter meinem momentanen Schlafentzug 301 00:17:31,259 --> 00:17:34,845 konnte ich dir einen meiner klassischen Streiche spielen. 302 00:17:35,471 --> 00:17:37,181 Bumm. 303 00:17:44,772 --> 00:17:46,691 Oh, Leonard. Wie spät ist es? 304 00:17:46,941 --> 00:17:48,484 Es ist erst 7 Uhr. Tut mir leid, es ist noch früh, 305 00:17:48,651 --> 00:17:50,695 aber wir fahren bald und ich wollte noch mit dir reden. 306 00:17:50,861 --> 00:17:52,280 Ok. 307 00:17:52,947 --> 00:17:55,950 Was hast du gemeint, als du gesagt hast, ich würde dir fehlen? 308 00:17:57,868 --> 00:18:02,331 Ich weiß nicht. Du wirst weg sein und mir wird's auffallen. 309 00:18:04,000 --> 00:18:08,087 Ok, und was ist hiermit? Was soll das bedeuten? 310 00:18:08,838 --> 00:18:11,215 Dass Wein, Kreditkarte und nächtliche Shopping-Sendungen 311 00:18:11,382 --> 00:18:13,593 eine schlechte Kombination sind? 312 00:18:15,094 --> 00:18:16,137 Na schön. Gut. 313 00:18:16,304 --> 00:18:19,515 Und was war mit dieser sehr langen Umarmung? Was bedeutet die? 314 00:18:20,600 --> 00:18:22,018 So lang war die doch gar nicht. 315 00:18:22,518 --> 00:18:26,147 Die Dauer hat volle 5 Sekunden betragen. 316 00:18:26,814 --> 00:18:31,652 Die Standard-Dauer ist 2 volle Sekunden im Schnitt. 317 00:18:33,112 --> 00:18:36,115 Leonard, ich weiß nicht, was ich dir sagen soll. Es war einfach nur so. 318 00:18:37,158 --> 00:18:39,035 - Das wäre dann geklärt damit. - Ja. 319 00:18:39,201 --> 00:18:41,329 - Dann auf Wiedersehen. - Ok. 320 00:18:41,495 --> 00:18:44,206 - Ich wünsche dir viel Spaß. - Danke. 321 00:18:44,540 --> 00:18:46,042 - Machs gut. - Ja, bis dann. 322 00:18:51,547 --> 00:18:54,342 Sie bedeutet, ich will nicht, dass du gehst. 323 00:19:04,518 --> 00:19:06,312 - Verdammt. - Was denn? 324 00:19:06,520 --> 00:19:08,522 Wir haben kein Eis mehr. 325 00:19:09,607 --> 00:19:13,444 Ok, Männer, wir beginnen mit Montage, Aufstellung und Justierung der Prüfgeräte 326 00:19:13,611 --> 00:19:18,532 morgen früh genau um 7 Uhr. Aber bis dahin habt ihr alle dienstfrei. 327 00:19:19,075 --> 00:19:21,452 Und beschränkt eure Faxen auf ein Minimum, 328 00:19:21,619 --> 00:19:24,955 denn medizinische Hilfe braucht 18 Stunden hierher, mit dem Hundeschlitten. 329 00:19:25,748 --> 00:19:28,584 - Woran arbeitest du? - Armbrust. 330 00:19:31,087 --> 00:19:33,255 Hey, Leute, ich würde euch gern mal was sagen. 331 00:19:33,422 --> 00:19:36,258 Wollen wir einen Moment innehalten, um den Ort zu würdigen, an dem wir sind? 332 00:19:36,425 --> 00:19:39,261 Das ist buchstäblich das obere Ende der Welt. 333 00:19:39,428 --> 00:19:41,931 Nur eine Handvoll Menschen in der gesamten Geschichte der Menschheit 334 00:19:42,098 --> 00:19:44,141 wird je das sehen, was wir zu sehen kriegen. 335 00:19:45,184 --> 00:19:47,353 - Er hat recht. - Ja. Wow. 336 00:19:47,561 --> 00:19:50,064 Es ist bemerkenswert. 337 00:19:51,315 --> 00:19:53,484 Wer hat Lust auf einen Film? 338 00:19:53,651 --> 00:19:55,111 Gute Idee. Welchen wollt ihr? 339 00:19:55,277 --> 00:19:58,489 Eisstation Zebra oder Das Ding aus einer anderen Welt? 340 00:19:58,656 --> 00:20:01,617 - Ich sage: Doppelvorstellung. - Essen ist fertig. 341 00:20:01,826 --> 00:20:05,371 - Was gibt's denn? - Thai-Essen aus Konzentrat. 342 00:20:05,955 --> 00:20:08,457 Hast du auch dehydrierte, natriumarme Sojasoße? 343 00:20:08,624 --> 00:20:10,292 - Ja. Hier. - Gefriergetrockneten Senf? 344 00:20:10,459 --> 00:20:12,294 - Ja. - Schockgefrosteten Naturreis, 345 00:20:12,461 --> 00:20:13,879 nicht den weißen? 346 00:20:14,088 --> 00:20:17,633 - Oh. Leider nein. - Nur keine Panik. 347 00:20:17,800 --> 00:20:18,801 Ich hab ihn versteckt. 348 00:20:21,470 --> 00:20:23,222 Bumm. 349 00:20:27,810 --> 00:20:30,104 Du sitzt auf meinem Platz. 350 00:20:38,404 --> 00:20:42,324 Für die Armbrust reicht die Zeit nicht. Besorg mir einen Eiszapfen. 351 00:20:45,369 --> 00:20:49,373 3 Monate. Das wird herrlich.