1 00:00:02,857 --> 00:00:04,312 Burbank Airport, please. 2 00:00:04,313 --> 00:00:05,729 Vegas, here we come! 3 00:00:05,731 --> 00:00:06,730 No husbands, 4 00:00:06,732 --> 00:00:08,616 no boyfriends, no rules. 5 00:00:08,618 --> 00:00:10,017 No rules? 6 00:00:10,019 --> 00:00:12,152 We're not gonna get drunk and have a six-way 7 00:00:12,154 --> 00:00:14,405 with the Blue Man Group, are we? 8 00:00:14,407 --> 00:00:16,106 No. 9 00:00:16,108 --> 00:00:17,524 So there are some rules. 10 00:00:17,526 --> 00:00:18,609 Fine. 11 00:00:18,611 --> 00:00:21,912 No husbands, no boyfriends, some rules. 12 00:00:21,914 --> 00:00:22,696 Thank you. 13 00:00:22,698 --> 00:00:25,699 Vegas! 14 00:00:25,701 --> 00:00:28,786 The ladies are away, the boys will play. 15 00:00:28,788 --> 00:00:30,070 Anything can happen. 16 00:00:30,072 --> 00:00:31,739 It's gonna get crazy. 17 00:00:31,741 --> 00:00:33,440 Dungeons & Dragons! 18 00:00:35,093 --> 00:00:36,343 I got a brand-new bikini, 19 00:00:36,345 --> 00:00:40,080 so drinks at the pool are on these. 20 00:00:40,082 --> 00:00:43,434 I got a sexy new tube top that says "Come hither" 21 00:00:43,436 --> 00:00:47,254 and a can of pepper spray that says "Close enough, Jack." 22 00:00:47,256 --> 00:00:49,940 I got some old underwear I'm gonna throw on stage 23 00:00:49,942 --> 00:00:52,393 at the Garth Brooks concert. 24 00:00:52,395 --> 00:00:54,695 I'm sorry, why old? 25 00:00:54,697 --> 00:00:56,763 'Cause last time I saw him, I threw new ones 26 00:00:56,765 --> 00:00:58,115 and it got me nothing. 27 00:00:59,484 --> 00:01:01,619 I've got a brand-new seven piece set 28 00:01:01,621 --> 00:01:03,237 of polyhedral dice. 29 00:01:03,239 --> 00:01:06,073 Hello, new dice smell. 30 00:01:07,275 --> 00:01:08,608 I've got my helm of lordly might, 31 00:01:08,610 --> 00:01:10,961 my boots of speed, and if things get too exciting, 32 00:01:10,963 --> 00:01:13,613 my inhaler of asthma. 33 00:01:13,615 --> 00:01:16,634 I got my new bloodthirsty savage warrior 34 00:01:16,636 --> 00:01:19,453 who will lay waste to all who stand before him. 35 00:01:19,455 --> 00:01:21,171 And I had a sensible salad for lunch, 36 00:01:21,173 --> 00:01:23,290 so I can eat all the pizza I want. 37 00:01:23,292 --> 00:01:25,059 Come on, are we gonna sit around 38 00:01:25,061 --> 00:01:26,793 chatting like a bunch of teenage girls, 39 00:01:26,795 --> 00:01:29,480 or are we gonna play D & D like a bunch of teenage boys 40 00:01:29,482 --> 00:01:32,132 who are never gonna have sex with those teenage girls?! 41 00:01:33,801 --> 00:01:36,153 Vegas! Vegas! Vegas! 42 00:01:36,155 --> 00:01:38,022 The Dungeon of Mofooskay-Heeko! 43 00:01:38,024 --> 00:01:39,306 The Dungeon of Mofooskay-Heeko! 44 00:01:39,308 --> 00:01:41,742 The Dungeon of Mofooskay-Heeko! 45 00:01:45,030 --> 00:01:48,666 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 46 00:01:48,668 --> 00:01:52,002 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 47 00:01:52,004 --> 00:01:53,671 ♪ The Earth began to cool 48 00:01:53,673 --> 00:01:56,223 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 49 00:01:56,225 --> 00:01:58,859 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 50 00:01:58,861 --> 00:02:01,562 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 51 00:02:01,564 --> 00:02:03,464 ♪ That all started with a big bang ♪ 52 00:02:03,466 --> 00:02:05,264 ♪ Bang! ♪ 53 00:02:05,265 --> 00:02:09,265 ♪ The Big Bang Theory 6x23 ♪ The Love Spell Potential Original Air Date on May 9, 2013 54 00:02:09,266 --> 00:02:14,266 == sync, corrected by elderman == 55 00:02:14,269 --> 00:02:16,454 I'm actually glad Lucy had to work tonight. 56 00:02:16,456 --> 00:02:19,090 Saved me the awkward conversation about how I was 57 00:02:19,092 --> 00:02:21,876 gonna be hanging with my bros. 58 00:02:21,878 --> 00:02:24,512 Isn't every conversation you two have awkward? 59 00:02:24,514 --> 00:02:25,930 Eh? 60 00:02:25,932 --> 00:02:27,214 Painfully so. 61 00:02:27,216 --> 00:02:29,683 We have this rule on the phone that if no one talks 62 00:02:29,685 --> 00:02:32,219 for three minutes, you can just hang up. 63 00:02:33,755 --> 00:02:35,973 So into her. 64 00:02:35,975 --> 00:02:38,142 Ready whenever you guys are. 65 00:02:38,144 --> 00:02:40,094 Yeah, yeah, we'll be right there. 66 00:02:40,096 --> 00:02:41,328 Yeah, Leonard... Yeah? 67 00:02:41,330 --> 00:02:42,646 I'm not sure how I feel 68 00:02:42,648 --> 00:02:45,900 about Howard being dungeon master instead of you. 69 00:02:45,902 --> 00:02:46,934 Oh, that's nice. 70 00:02:46,936 --> 00:02:49,120 But relax, sometimes change is good. 71 00:02:49,122 --> 00:02:51,322 Uh, you were worried about Zachary Quinto 72 00:02:51,324 --> 00:02:53,741 being the new Spock, but you wound up liking him. 73 00:02:53,743 --> 00:02:54,775 Oh, please. 74 00:02:54,777 --> 00:02:56,410 Every time the topic of change comes up, 75 00:02:56,412 --> 00:02:58,162 you throw Zachary Quinto in my face. 76 00:02:59,131 --> 00:03:00,948 I'm upset the mailman has a new haircut: 77 00:03:00,950 --> 00:03:02,333 Zachary Quinto. 78 00:03:02,335 --> 00:03:04,251 I'm upset that daylight saving time started: 79 00:03:04,253 --> 00:03:05,669 Zachary Quinto. 80 00:03:05,671 --> 00:03:07,955 I'm upset daylight saving time ended: Zachary Quinto. 81 00:03:07,957 --> 00:03:09,140 I'm saying this 82 00:03:09,142 --> 00:03:10,925 for the last time: Zachary Quinto was 83 00:03:10,927 --> 00:03:12,810 a weird, wonderful, unrepeatable event. 84 00:03:12,812 --> 00:03:14,762 So stop using him against me. 85 00:03:15,597 --> 00:03:17,848 Okay, here we go. 86 00:03:17,850 --> 00:03:20,017 You find yourselves in 87 00:03:20,019 --> 00:03:22,520 an overgrown old forest. 88 00:03:22,522 --> 00:03:25,856 Before you is a giant oak tree 89 00:03:25,858 --> 00:03:30,027 with a face on it that looks a lot like Nicolas Cage. 90 00:03:30,029 --> 00:03:32,580 He says, 91 00:03:32,582 --> 00:03:35,749 "Travel with caution. 92 00:03:37,002 --> 00:03:40,754 "These woods are home to the bones 93 00:03:40,756 --> 00:03:42,656 "of many a fallen... 94 00:03:42,658 --> 00:03:44,875 hero!" 95 00:03:47,596 --> 00:03:51,515 See, Howard's just as good a dungeon master as I am. 96 00:03:51,517 --> 00:03:52,766 As good? 97 00:03:52,768 --> 00:03:55,386 You just got pantsed in the schoolyard, four-eyes. 98 00:03:55,388 --> 00:03:57,438 Hey, come on, guys, focus. 99 00:03:57,440 --> 00:03:59,373 Um, uh... 100 00:03:59,375 --> 00:04:02,143 Oh, mighty Nicolas Cage tree, 101 00:04:02,145 --> 00:04:03,527 we thank you for your warning, 102 00:04:03,529 --> 00:04:05,479 but we are brave warriors, 103 00:04:05,481 --> 00:04:08,816 and nothing short of death will keep us from our goal. 104 00:04:12,704 --> 00:04:14,405 Oh, Lucy's free after all. 105 00:04:14,407 --> 00:04:16,157 See ya. 106 00:04:17,025 --> 00:04:18,659 Hey, hey, hey, you can't leave. 107 00:04:18,661 --> 00:04:19,844 We just started. 108 00:04:19,846 --> 00:04:21,378 You're right, I should finish the game. 109 00:04:21,380 --> 00:04:24,465 I take my plus-one long sword, stab myself in the face with it. 110 00:04:24,467 --> 00:04:26,500 I'm dead, I've got a date with a girl. 111 00:04:26,502 --> 00:04:28,135 Bye. 112 00:04:29,888 --> 00:04:30,921 We'll be fine, watch. 113 00:04:30,923 --> 00:04:33,757 Suddenly, a spectral shape 114 00:04:33,759 --> 00:04:37,511 rises from Koothrappali's bloody corpse, and says, 115 00:04:37,513 --> 00:04:39,063 "Don't worry, buddies, 116 00:04:39,065 --> 00:04:41,065 "Ghost Raj will help 117 00:04:41,067 --> 00:04:42,933 guide you through the forest." 118 00:04:42,935 --> 00:04:45,385 "Well, I'm just 119 00:04:45,387 --> 00:04:47,821 "a tree, but if I were you, I'd listen to your 120 00:04:47,823 --> 00:04:49,690 ghost friend!" 121 00:04:53,078 --> 00:04:56,030 Go on, give him your lunch money. 122 00:05:00,168 --> 00:05:03,120 I'm very happy you were able to hang out tonight. 123 00:05:03,122 --> 00:05:04,371 Me, too. 124 00:05:04,373 --> 00:05:06,457 Not that it's up to you to make me happy. 125 00:05:06,459 --> 00:05:08,008 Uh, well, unless you find neediness sexy. 126 00:05:08,010 --> 00:05:09,710 In which case, you're about to have dinner 127 00:05:09,712 --> 00:05:12,096 with the hottest man on the planet. 128 00:05:13,798 --> 00:05:15,466 Can I tell you something? 129 00:05:15,468 --> 00:05:17,218 I was so nervous about seeing you, 130 00:05:17,220 --> 00:05:19,637 before I left my apartment, I put roll-on antiperspirant 131 00:05:19,639 --> 00:05:21,889 all over my body. 132 00:05:21,891 --> 00:05:23,423 Really? Yeah. 133 00:05:23,425 --> 00:05:25,609 If sweat starts squirting out the top of my head, 134 00:05:25,611 --> 00:05:27,645 you'll know why. 135 00:05:27,647 --> 00:05:29,530 I, uh, I'm sorry to put you through that. 136 00:05:29,532 --> 00:05:31,448 Oh, it's okay. 137 00:05:31,450 --> 00:05:32,599 I've been trying to force myself 138 00:05:32,601 --> 00:05:34,285 to do things that make me scared. 139 00:05:34,287 --> 00:05:36,537 What else have you been thinking about doing? 140 00:05:36,539 --> 00:05:38,072 Well, let's see. 141 00:05:38,074 --> 00:05:40,574 I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair 142 00:05:40,576 --> 00:05:42,459 that I don't like bangs. 143 00:05:42,461 --> 00:05:44,912 I like your bangs. 144 00:05:44,914 --> 00:05:46,714 Oh, thanks, I like 'em, too. 145 00:05:55,640 --> 00:05:56,840 What else? 146 00:05:56,842 --> 00:05:58,175 Mm... 147 00:05:58,177 --> 00:06:00,060 it's kind of a tie between sending food back 148 00:06:00,062 --> 00:06:01,979 in a restaurant and saying no to those kids 149 00:06:01,981 --> 00:06:03,463 who sell magazines door-to-door. 150 00:06:03,465 --> 00:06:04,682 Mm, yeah. 151 00:06:04,684 --> 00:06:06,600 Those are both toughies. I know. 152 00:06:06,602 --> 00:06:08,936 I have a two-year subscription to Guns & Ammo. 153 00:06:12,007 --> 00:06:14,641 I push my shoulder against the secret door 154 00:06:14,643 --> 00:06:16,193 to see if it gives way. 155 00:06:16,195 --> 00:06:17,311 Uh... 156 00:06:17,313 --> 00:06:18,445 it does. 157 00:06:21,250 --> 00:06:23,917 He does sound effects, too! 158 00:06:25,036 --> 00:06:27,371 Hey, I always did sound effects. 159 00:06:27,373 --> 00:06:30,674 A-A swarm of bloodthirsty bats fly through the dungeon. 160 00:06:34,095 --> 00:06:36,764 Uh, uh, they attack a nearby unicorn. 161 00:06:42,854 --> 00:06:45,706 Okay, well, I have a sound effect for those sound effects. 162 00:06:48,810 --> 00:06:50,978 Guess who! 163 00:06:50,980 --> 00:06:52,279 What are you doing back? 164 00:06:52,281 --> 00:06:55,515 That's an excellent question. Amy? 165 00:06:55,517 --> 00:06:57,985 Uh, well... 166 00:06:57,987 --> 00:06:59,787 when we were going through security, 167 00:06:59,789 --> 00:07:02,206 I got pulled out of line for a pat-down. 168 00:07:02,208 --> 00:07:03,424 The, uh, 169 00:07:03,426 --> 00:07:05,793 TSA agent got a little handsy... 170 00:07:06,611 --> 00:07:08,128 I may have broken 171 00:07:08,130 --> 00:07:09,863 her nose with my elbow. 172 00:07:11,199 --> 00:07:13,050 Long story short, she's on the No Fly List 173 00:07:13,052 --> 00:07:16,053 and we might have been followed here by a drone. 174 00:07:16,055 --> 00:07:17,888 I'm sorry. 175 00:07:17,890 --> 00:07:19,840 I feel like such an idiot. 176 00:07:19,842 --> 00:07:20,874 Oh, it's not so bad. 177 00:07:20,876 --> 00:07:22,309 You lost money, you're filled with shame 178 00:07:22,311 --> 00:07:23,844 and you got groped by a stranger. 179 00:07:23,846 --> 00:07:26,313 I mean, that's Vegas, you nailed it. 180 00:07:26,315 --> 00:07:28,565 You guys enjoy your evening. 181 00:07:28,567 --> 00:07:30,901 I'm gonna go before I ruin anybody else's weekend. 182 00:07:30,903 --> 00:07:33,387 That's my girl. 183 00:07:33,389 --> 00:07:35,272 No, no. 184 00:07:35,274 --> 00:07:37,274 Amy, wait. Uh, uh, I know it's not 185 00:07:37,276 --> 00:07:38,442 the night you had in mind, 186 00:07:38,444 --> 00:07:40,194 but why don't you guys stay and play with us? 187 00:07:40,196 --> 00:07:41,161 It'll be fun. 188 00:07:41,163 --> 00:07:42,363 It would-- fun? 189 00:07:42,365 --> 00:07:43,614 Yeah, okay, three weeks ago, 190 00:07:43,616 --> 00:07:44,782 you bought crunchy peanut butter, 191 00:07:44,784 --> 00:07:47,034 but now you want the girls to play D & D-- 192 00:07:47,036 --> 00:07:48,969 do you have a drug problem? 193 00:07:48,971 --> 00:07:50,587 What's the big deal? 194 00:07:50,589 --> 00:07:53,173 Raj bailed, so we could use some extra players. 195 00:07:53,175 --> 00:07:54,908 Well, I've just never played Dungeons & Dragons 196 00:07:54,910 --> 00:07:56,910 with girls before. 197 00:07:56,912 --> 00:07:57,878 Oh, don't worry, sweetie. 198 00:07:57,880 --> 00:08:00,030 No one has. 199 00:08:01,783 --> 00:08:03,884 So, what do you say? 200 00:08:05,553 --> 00:08:07,888 I'll leave it up to the dungeon master. 201 00:08:09,108 --> 00:08:12,276 Yeah, a... satanic fungus 202 00:08:12,278 --> 00:08:15,279 that looks suspiciously like Al Pacino 203 00:08:15,281 --> 00:08:18,866 rises from the forest floor and says, 204 00:08:18,868 --> 00:08:21,235 "You're playing D & D. 205 00:08:21,237 --> 00:08:23,320 "You're playing D & D. 206 00:08:23,322 --> 00:08:26,240 "This whole apartment... 207 00:08:27,425 --> 00:08:30,127 ...is playing D & D." 208 00:08:41,089 --> 00:08:42,956 Okay, who wants a drink? 209 00:08:42,958 --> 00:08:46,259 Yeah, we-- now, Penny, we don't consume alcohol 210 00:08:46,261 --> 00:08:47,794 during Dungeons & Dragons. 211 00:08:47,796 --> 00:08:50,546 It impairs our judgment. 212 00:08:50,548 --> 00:08:52,432 Oh, this isn't alcohol. 213 00:08:52,434 --> 00:08:55,518 It's a magic potion that makes me like you. 214 00:08:58,472 --> 00:09:01,357 Double potion, please. 215 00:09:01,359 --> 00:09:02,442 Okay, here we go. 216 00:09:02,444 --> 00:09:03,943 You find yourselves 217 00:09:03,945 --> 00:09:08,114 face-to-face with two hulking ogres. 218 00:09:08,116 --> 00:09:10,149 "What are you doing 219 00:09:10,151 --> 00:09:11,901 "in our dungeon? 220 00:09:13,854 --> 00:09:16,923 You shall die!" 221 00:09:16,925 --> 00:09:19,125 Okay, literal goose bumps. 222 00:09:19,127 --> 00:09:21,294 Look. 223 00:09:21,296 --> 00:09:22,745 What do you do? 224 00:09:22,747 --> 00:09:24,196 I draw my broadsword. 225 00:09:24,198 --> 00:09:25,364 I ready my quarter-staff. 226 00:09:25,366 --> 00:09:28,200 I drink my potion. 227 00:09:29,837 --> 00:09:31,871 - I say we attack the big one. - You know what? 228 00:09:31,873 --> 00:09:33,089 Give me the dice, I want to roll. 229 00:09:33,091 --> 00:09:34,140 Well, the dungeon master's 230 00:09:34,142 --> 00:09:35,207 supposed to roll. 231 00:09:35,209 --> 00:09:36,559 Yeah, well I'm supposed to be in Vegas 232 00:09:36,561 --> 00:09:38,544 throwing up on a shrimp buffet. Now give it. 233 00:09:40,764 --> 00:09:42,398 All right, what do I need? 234 00:09:42,400 --> 00:09:44,984 Uh, 15 or higher. 235 00:09:44,986 --> 00:09:46,819 15's the point, the point is 15. 236 00:09:46,821 --> 00:09:50,573 Give the little lady some room, here it is, coming out. 237 00:09:50,575 --> 00:09:51,557 Sixteen! 238 00:09:51,559 --> 00:09:54,077 Yes! 239 00:09:54,079 --> 00:09:56,729 Oh, please tell me we're playing for money. 240 00:09:56,731 --> 00:09:58,247 Oh, even better than money. 241 00:09:58,249 --> 00:10:01,000 You gained experience points. 242 00:10:01,002 --> 00:10:03,336 More potion, please. 243 00:10:03,338 --> 00:10:04,754 Yeah. 244 00:10:05,923 --> 00:10:08,124 How are your crab cakes? 245 00:10:08,126 --> 00:10:09,542 Kind of funky. 246 00:10:09,544 --> 00:10:10,343 That's great. 247 00:10:10,345 --> 00:10:11,544 It is? 248 00:10:11,546 --> 00:10:14,931 Does "funky" mean something different in India? 249 00:10:14,933 --> 00:10:17,433 No, no. Uh, you've always wanted to send your food back 250 00:10:17,435 --> 00:10:19,018 in a restaurant; here's your chance. 251 00:10:19,043 --> 00:10:19,887 Mm. 252 00:10:19,888 --> 00:10:21,437 It's okay. I just won't eat 'em. 253 00:10:21,439 --> 00:10:23,523 Don't be ridiculous. Waiter? 254 00:10:24,358 --> 00:10:26,109 Everything all right? 255 00:10:26,111 --> 00:10:28,695 Uh... yeah. 256 00:10:28,697 --> 00:10:31,097 Everything all right with you? 257 00:10:31,099 --> 00:10:32,448 Yes. 258 00:10:33,266 --> 00:10:34,734 'Kay, thanks, bye. 259 00:10:34,736 --> 00:10:36,903 Hold on. 260 00:10:36,905 --> 00:10:39,038 Isn't there something else you wanted to tell him? 261 00:10:39,940 --> 00:10:42,291 N-No, it-it's fine. Uh... 262 00:10:42,293 --> 00:10:45,945 He's from a different country; he doesn't understand our ways. 263 00:10:47,798 --> 00:10:49,949 Don't be silly. Just tell him. 264 00:10:50,784 --> 00:10:52,802 I have to go to the bathroom. 265 00:10:52,804 --> 00:10:53,970 And it's not because 266 00:10:53,972 --> 00:10:55,338 the crab cakes are funky. 267 00:10:57,141 --> 00:10:58,424 So you're okay here? 268 00:10:58,426 --> 00:10:59,625 Uh, yeah, sorry. 269 00:10:59,627 --> 00:11:01,644 She's just a little shy. 270 00:11:01,646 --> 00:11:04,013 The-the first time we met, she was so nervous, 271 00:11:04,015 --> 00:11:06,983 she climbed out a bathroom window to get away from me. 272 00:11:21,799 --> 00:11:23,649 Uh-oh. 273 00:11:27,621 --> 00:11:29,622 Hey, Raj. 274 00:11:29,624 --> 00:11:32,491 Funny story. 275 00:11:33,594 --> 00:11:36,846 Come on, mama wants a pair of dead ogres! 276 00:11:37,681 --> 00:11:39,682 17! The larger ogre is dead! 277 00:11:41,553 --> 00:11:43,102 The-the other ogre says, 278 00:11:43,104 --> 00:11:46,355 "You killed my brother. 279 00:11:46,357 --> 00:11:49,842 Now Ogre Thanksgiving is ruined." 280 00:11:50,694 --> 00:11:52,645 That is amazing. 281 00:11:52,647 --> 00:11:55,198 He made me care about the ogre! 282 00:11:56,116 --> 00:11:57,894 All right, Amy, there's one ogre left. 283 00:11:57,895 --> 00:11:59,478 Take him out! Okay. 284 00:11:59,480 --> 00:12:01,730 Pretend he's that TSA agent. Come on. 285 00:12:03,733 --> 00:12:04,633 Nineteen! 286 00:12:06,470 --> 00:12:08,103 Yes! 287 00:12:08,105 --> 00:12:10,489 This is turning out to be even better than Vegas! 288 00:12:10,491 --> 00:12:13,108 No, it's not! 289 00:12:16,246 --> 00:12:17,363 Lucy? 290 00:12:17,365 --> 00:12:18,747 Oh, hey. 291 00:12:18,749 --> 00:12:20,699 Long time no see. 292 00:12:23,670 --> 00:12:24,820 You don't know me very well, 293 00:12:24,822 --> 00:12:26,755 but each time you crawl out a bathroom window 294 00:12:26,757 --> 00:12:30,292 to escape my company, it chips away at my masculinity. 295 00:12:30,294 --> 00:12:32,044 I'm sorry. 296 00:12:32,046 --> 00:12:33,679 Why would you leave like that? 297 00:12:33,681 --> 00:12:35,330 You were pushing me; I clearly didn't want 298 00:12:35,332 --> 00:12:38,267 to send my food back, and you tried to make me do it anyway. 299 00:12:38,269 --> 00:12:41,854 Okay, if I upset you, then why didn't you just say something? 300 00:12:41,856 --> 00:12:44,440 Well, how can I tell you I'm upset if I can't tell the woman 301 00:12:44,442 --> 00:12:47,276 at Supercuts that my forehead's my best feature? 302 00:12:48,778 --> 00:12:49,895 It's scary. 303 00:12:49,897 --> 00:12:51,697 Yeah, well, I like you a lot, 304 00:12:51,699 --> 00:12:53,565 and that's scary for me. 305 00:12:53,567 --> 00:12:57,286 Mostly because you're a proven flight risk. 306 00:12:57,288 --> 00:13:00,489 How could you like me a lot? 307 00:13:00,491 --> 00:13:03,242 Well, uh, for one thing, 308 00:13:03,244 --> 00:13:05,377 you have bigger emotional problems than I do, 309 00:13:05,379 --> 00:13:08,297 and I find that very attractive in a woman! 310 00:13:09,633 --> 00:13:13,085 I-I don't know. I just... 311 00:13:13,087 --> 00:13:15,254 I think you're wonderful. 312 00:13:22,012 --> 00:13:24,430 I'm sweating out of my head. 313 00:13:28,351 --> 00:13:33,272 The dragon falls from the sky, crashing into the volcano! 314 00:13:34,492 --> 00:13:36,025 But wait! 315 00:13:36,027 --> 00:13:37,242 He's not dead. 316 00:13:37,244 --> 00:13:38,694 He crawls out, 317 00:13:38,696 --> 00:13:43,415 spreads his wings and prepares to attack. 318 00:13:43,417 --> 00:13:44,450 Yeah, uh, wait! 319 00:13:46,202 --> 00:13:48,570 Doesn't he say something first? 320 00:13:48,572 --> 00:13:52,558 You know, maybe in the voice of a beloved celebrity? 321 00:13:52,560 --> 00:13:54,376 Fine. 322 00:13:54,378 --> 00:13:58,213 "You'd think, after all these years, 323 00:13:58,215 --> 00:14:03,769 "I'd know not to fly over volcanoes. 324 00:14:03,771 --> 00:14:06,105 I'm a freaking idiot." 325 00:14:08,308 --> 00:14:10,142 The dragon's Christopher Walken! 326 00:14:10,144 --> 00:14:12,644 That's perfect. 327 00:14:12,646 --> 00:14:13,946 All right, Amy, it's your turn. 328 00:14:13,948 --> 00:14:15,030 We need one more hit. 329 00:14:15,032 --> 00:14:17,032 Finish him off! Here we go. 330 00:14:17,034 --> 00:14:18,584 Fifteen? 331 00:14:18,586 --> 00:14:20,936 It's a hit. The dragon collapses to the ground! 332 00:14:20,938 --> 00:14:22,654 Wait. 333 00:14:22,656 --> 00:14:23,989 Wait. 334 00:14:23,991 --> 00:14:26,825 And says... 335 00:14:26,827 --> 00:14:29,161 "Mother? 336 00:14:29,163 --> 00:14:31,663 "Is that you? 337 00:14:32,799 --> 00:14:36,385 Your little boy is coming home." 338 00:14:38,171 --> 00:14:41,140 Oh, I don't know about you guys, but I have been through 339 00:14:41,142 --> 00:14:43,342 the emotional wringer tonight. 340 00:14:43,344 --> 00:14:45,561 This may be the potion talking, but you are 341 00:14:45,563 --> 00:14:48,680 one fine-ass dungeon master. 342 00:14:48,682 --> 00:14:50,232 Oh, yeah? Well, when we get home, 343 00:14:50,234 --> 00:14:52,101 I'm gonna take you on a whole different adventure. 344 00:14:52,103 --> 00:14:54,153 Another quest 345 00:14:54,155 --> 00:14:56,905 by Wolowitz? Count me in. 346 00:14:58,541 --> 00:15:01,026 Sheldon, they're talking about sex. 347 00:15:01,028 --> 00:15:04,146 Oh, then I'm out. 348 00:15:05,281 --> 00:15:06,982 Ooh! I have an idea. 349 00:15:06,984 --> 00:15:08,917 Since it's not happening anytime soon, 350 00:15:08,919 --> 00:15:11,370 why don't your character and your character 351 00:15:11,372 --> 00:15:13,338 do it in the game? 352 00:15:13,340 --> 00:15:15,340 Ooh! 353 00:15:16,025 --> 00:15:17,459 Come on, back me up here. 354 00:15:17,461 --> 00:15:18,427 Oh. 355 00:15:18,429 --> 00:15:20,829 Ooh! Ooh! 356 00:15:21,998 --> 00:15:26,101 Okay, I cast a love spell on Sheldon and Amy. 357 00:15:26,103 --> 00:15:29,772 Oo... Sorry, I thought you were gonna do that... 358 00:15:31,775 --> 00:15:33,976 The love spell takes effect. 359 00:15:33,978 --> 00:15:35,394 When Sheldon looks 360 00:15:35,396 --> 00:15:38,847 at Amy, she is the most beautiful half-orc 361 00:15:38,849 --> 00:15:40,449 he's ever seen, 362 00:15:40,451 --> 00:15:42,317 and he's overcome 363 00:15:42,319 --> 00:15:44,686 with a desire to rip her armor off 364 00:15:44,688 --> 00:15:48,574 and gaze fondly at her four hairy breasts. 365 00:15:49,826 --> 00:15:53,796 When Amy sees Sheldon, he looks... 366 00:15:53,798 --> 00:15:56,865 well, just like Sheldon, 'cause apparently she's into that. 367 00:15:58,551 --> 00:15:59,885 What do you do? 368 00:16:01,588 --> 00:16:03,222 I don't like this. 369 00:16:11,164 --> 00:16:14,716 You see what happens when you let girls play D & D? 370 00:16:17,770 --> 00:16:20,105 Amy. 371 00:16:20,107 --> 00:16:21,657 Amy. 372 00:16:22,660 --> 00:16:24,443 Amy. 373 00:16:24,445 --> 00:16:26,662 What? 374 00:16:28,748 --> 00:16:31,233 I've never knocked on my own door before. 375 00:16:32,619 --> 00:16:34,953 That was a wild ride. 376 00:16:34,955 --> 00:16:38,090 You don't have to come in here and cheer me up. 377 00:16:38,092 --> 00:16:39,675 Thank you. 378 00:16:39,677 --> 00:16:41,426 Would you go tell everyone else that? 379 00:16:41,428 --> 00:16:43,612 Because they sure think otherwise. 380 00:16:44,514 --> 00:16:46,798 I'll tell you what they think. 381 00:16:46,800 --> 00:16:49,852 They think our relationship is a joke. 382 00:16:50,970 --> 00:16:53,889 Well, I don't think our relationship is a joke. 383 00:16:53,891 --> 00:16:55,641 I think 384 00:16:55,643 --> 00:16:57,092 "a horse goes into a bar, 385 00:16:57,094 --> 00:16:58,877 bartender says, 'Why the long face?'" 386 00:16:58,879 --> 00:17:00,913 That's a joke. 387 00:17:02,382 --> 00:17:06,185 It's a good one, too, because a horse has a long face. 388 00:17:07,020 --> 00:17:09,604 Sheldon, 389 00:17:09,606 --> 00:17:12,824 are we ever going to have an intimate relationship? 390 00:17:12,826 --> 00:17:14,877 Oh, my. 391 00:17:14,879 --> 00:17:16,879 That's an uncomfortable topic. 392 00:17:19,782 --> 00:17:22,517 Amy... 393 00:17:22,519 --> 00:17:24,720 fore I met you, 394 00:17:24,722 --> 00:17:28,941 I never had any interest in being intimate with anyone. 395 00:17:29,776 --> 00:17:31,376 And now? 396 00:17:32,979 --> 00:17:35,530 And now what? 397 00:17:37,633 --> 00:17:40,352 Do you have any interest now? 398 00:17:42,105 --> 00:17:43,689 I have not ruled it out. 399 00:17:43,691 --> 00:17:45,090 Wow. 400 00:17:45,092 --> 00:17:47,326 Talk dirty to me. 401 00:17:47,328 --> 00:17:50,812 I know it doesn't seem like it to you, but, 402 00:17:50,814 --> 00:17:53,198 for me, what we have 403 00:17:53,200 --> 00:17:56,418 is extremely intimate. 404 00:17:57,253 --> 00:17:59,988 I guess I know that. 405 00:17:59,990 --> 00:18:02,291 It's just... 406 00:18:02,293 --> 00:18:04,326 part of me wants more. 407 00:18:04,328 --> 00:18:06,345 More? 408 00:18:06,347 --> 00:18:07,930 I mean, look at us. 409 00:18:07,932 --> 00:18:10,716 It's only been three years; here we are in bed together. 410 00:18:15,521 --> 00:18:17,923 Come on. 411 00:18:17,925 --> 00:18:19,524 Let's go back out there. 412 00:18:19,526 --> 00:18:22,677 Y... Well, no. Hold on. 413 00:18:22,679 --> 00:18:27,983 My Elven magic-user and your half-orc warrior 414 00:18:27,985 --> 00:18:31,019 did have a love spell cast on them. 415 00:18:32,121 --> 00:18:34,122 We wouldn't really be playing the game right 416 00:18:34,124 --> 00:18:36,358 if we didn't see that through. 417 00:18:37,176 --> 00:18:39,711 Okay. 418 00:18:41,731 --> 00:18:46,585 I believe that, uh, we just killed a dragon. 419 00:18:48,421 --> 00:18:51,340 While the others pillage the corpse, 420 00:18:51,342 --> 00:18:55,344 I lead you to a secluded area 421 00:18:55,346 --> 00:19:00,548 where I attempt to remove your leather armor. 422 00:19:05,388 --> 00:19:06,321 It comes off. 423 00:19:06,323 --> 00:19:09,274 Oh. 424 00:19:10,193 --> 00:19:11,743 What do you do? 425 00:19:14,397 --> 00:19:16,564 I... 426 00:19:17,750 --> 00:19:20,585 ...kiss you... on the lips. 427 00:19:22,288 --> 00:19:26,458 I kiss you back on the... 428 00:19:28,795 --> 00:19:30,262 ...lips as well. 429 00:19:31,881 --> 00:19:34,016 Your turn. 430 00:19:35,718 --> 00:19:38,387 I... remove your armor. 431 00:19:40,256 --> 00:19:42,224 What do you do? 432 00:19:42,226 --> 00:19:46,695 I... erotically caress your... 433 00:19:49,365 --> 00:19:50,399 ...nose. 434 00:19:50,401 --> 00:19:51,950 Keep rolling. 435 00:20:04,425 --> 00:20:06,626 Hey, you guys have been in there for a while. 436 00:20:06,628 --> 00:20:08,628 - You doing okay? - We're fine, thank you. 437 00:20:08,630 --> 00:20:10,647 Okay, we just want to say, we feel really bad about... 438 00:20:10,649 --> 00:20:13,767 Go away! Sheldon is nibbling on my... 439 00:20:13,769 --> 00:20:15,635 14! Yes! 440 00:20:15,637 --> 00:20:20,637 == sync, corrected by elderman ==