1 00:00:10,446 --> 00:00:13,048 Sheldon, ini bukan waktu yang tepat! 2 00:00:13,050 --> 00:00:14,516 Apa yang kamu inginkan? 3 00:00:14,518 --> 00:00:17,752 Halo untuk kamu juga. 4 00:00:17,754 --> 00:00:20,522 Maafkan aku, tapi ini penting. 5 00:00:20,524 --> 00:00:22,157 Apa itu? 6 00:00:22,159 --> 00:00:23,725 Kembali ke Masa Depan II ada 7 00:00:23,727 --> 00:00:26,628 di kotak Back to the Future III ... 8 00:00:26,630 --> 00:00:29,097 dan Kembali ke Masa Depan III ada di - mendapatkan ini - 9 00:00:29,099 --> 00:00:32,267 di kotak Kembali ke Masa Depan II 10 00:00:32,710 --> 00:00:34,244 Jadi? 11 00:00:34,246 --> 00:00:39,382 Jadi, apakah kamu melakukan itu, atau aku di rumah dengan penyusup? 12 00:00:40,351 --> 00:00:42,469 Sheldon, aku mau masuk ke dalam. 13 00:00:42,471 --> 00:00:45,305 Sudah mulai kasar di sini. 14 00:00:46,474 --> 00:00:49,392 kamu menghindari pertanyaan; Aku tahu itu kau. 15 00:00:50,177 --> 00:00:52,979 (gemuruh di kejauhan) 16 00:00:52,981 --> 00:00:54,331 Apa itu? 17 00:00:54,333 --> 00:00:55,849 Apa apa? 18 00:00:55,851 --> 00:00:57,267 koneksinya memang tidak baik, 19 00:00:57,269 --> 00:01:00,403 Tapi Terdengar seperti seseorang baru saja melepas kraken. 20 00:01:01,188 --> 00:01:05,408 Oke, aku tutup teleponnya sekarang. 21 00:01:05,410 --> 00:01:07,110 kamu tahu tidak ada hal seperti ... 22 00:01:07,112 --> 00:01:09,863 (Gemuruh) 23 00:01:09,865 --> 00:01:12,666 Tidak ..! 24 00:01:12,668 --> 00:01:15,452 penny ... penny ... 25 00:01:15,454 --> 00:01:17,203 (Voice retak): penny...! 26 00:01:17,205 --> 00:01:19,622 Apa yang terjadi? 27 00:01:19,624 --> 00:01:22,658 Um ... baik, saya khawatir 28 00:01:22,660 --> 00:01:25,161 Bahwa kamu mungkin kangen Leonard . 29 00:01:26,213 --> 00:01:28,932 Dan Itu mungkin Menyebabkan kamu memiliki mimpi buruk, 30 00:01:28,934 --> 00:01:32,185 seperti yang kamu akan dapatkan jika kamu menyaksikan Clash of the Titans 31 00:01:32,187 --> 00:01:34,437 tepat sebelum kamu pergi tidur. 32 00:01:35,189 --> 00:01:38,108 Sayang, apakah kamu mimpi buruk? 33 00:01:38,976 --> 00:01:40,560 Sejujurnya, iya. 34 00:01:40,562 --> 00:01:41,511 Aw. 35 00:01:41,513 --> 00:01:42,645 Kembali ke Masa Depan II ada 36 00:01:42,647 --> 00:01:45,865 di kotak Kembali ke Future III . 37 00:01:45,867 --> 00:01:47,984 Leonard melakukannya. 38 00:01:47,986 --> 00:01:48,952 Selamat malam. 39 00:01:48,954 --> 00:01:50,437 (Gagap): Tidak, tunggu. 40 00:01:50,439 --> 00:01:53,239 Mungkin aku harus tidur di sini 41 00:01:53,241 --> 00:01:56,059 sehingga kamu tidak terlalu kangen Leonard, 42 00:01:56,061 --> 00:01:59,295 eh, karena kamu seperti bayi tentang hal itu. 43 00:02:03,751 --> 00:02:06,252 Kau tahu apa? Itu akan membuat saya merasa lebih baik. 44 00:02:06,254 --> 00:02:08,138 Terima kasih. Sama-sama. 45 00:02:12,109 --> 00:02:14,260 Selamat malam. 46 00:02:16,380 --> 00:02:20,016 ♪ seluruh alam semesta kami berada dalam, keadaan padat panas ♪ 47 00:02:20,018 --> 00:02:23,353 ♪ Kemudian hampir 14 miliar tahun lalu mulai ekspansi ... Tunggu! ♪ 48 00:02:23,355 --> 00:02:24,988 ♪ Bumi Mulai Untuk mendinginkan 49 00:02:24,990 --> 00:02:27,524 ♪ The autotrophs Mulai air liur, Neanderthal alat yang dikembangkan ♪ 50 00:02:27,526 --> 00:02:30,176 ♪ Kami membangun Tembok ♪ Kami membangun piramida ♪ 51 00:02:30,178 --> 00:02:32,862 ♪ Matematika, Sains, Sejarah, mengungkap misteri ♪ 52 00:02:32,864 --> 00:02:34,748 ♪ Itu semua dimulai dengan big bang ♪ 53 00:02:34,750 --> 00:02:35,988 Bang ♪ 54 00:02:35,989 --> 00:02:39,989 color = # 00FF00> ♪ The Big Bang Theory 7x01 ♪ color = # 00FFFF> The Hofstadter Insufficiency Asli Air Tanggal pada September 26, 2013 55 00:02:39,990 --> 00:02:44,990 == Sync dan koreksi oleh Adhanahany color = # 00FF00> == color = # 00FFFF> @ kaskus.co.id 56 00:02:45,149 --> 00:02:46,733 Saya pikir kamu akan senang mendengar ini 57 00:02:46,735 --> 00:02:48,451 Pagi ini di garasi parkir, 58 00:02:48,453 --> 00:02:50,269 Saya melihat noda minyak di tanah 59 00:02:50,271 --> 00:02:53,473 Yang berbentuk seperti mantan pacarku, Lucy, 60 00:02:53,475 --> 00:02:55,558 dan aku tidak marah sama sekali. 61 00:02:55,560 --> 00:02:57,210 Aku bangga padamu. 62 00:02:57,212 --> 00:03:00,997 Nah, kamu Harus, Karena dia terlihat baik. 63 00:03:00,999 --> 00:03:04,334 Ya Tuhan! kamu seorang astronom. 64 00:03:04,336 --> 00:03:06,219 Meskipun kamu mungkin memiliki kesengsaraan duniawi, 65 00:03:06,221 --> 00:03:08,538 dapatkan pikiran kamu kembali pada bintang-bintang. 66 00:03:08,540 --> 00:03:09,789 Wah, bahkan kumbang kotoran 67 00:03:09,791 --> 00:03:13,159 memilih untuk merencanakan jalanannya dengan menggunakan Bima Sakti. 68 00:03:13,161 --> 00:03:14,327 Apakah itu benar? 69 00:03:14,329 --> 00:03:17,130 Semua yang saya katakan adalah benar. 70 00:03:17,132 --> 00:03:18,098 Sekarang, tentu saja, 71 00:03:18,100 --> 00:03:19,466 kumbang kotoran Juga menikmati kotoran 72 00:03:19,468 --> 00:03:21,484 makan kotoran, tinggal di kotoran 73 00:03:21,486 --> 00:03:23,803 dan membuat sedikit bola dari kotoran. 74 00:03:23,805 --> 00:03:27,524 Jadi memilih dan memilih adalah aspek gaya hidup nya 75 00:03:27,526 --> 00:03:29,492 kamu ingin merangkul. 76 00:03:30,310 --> 00:03:31,995 Ayo, kamu dapat berbicara dengan gadis-gadis sekarang. 77 00:03:31,997 --> 00:03:34,147 tidak sulit bagi kamu untuk bertemu orang baru. 78 00:03:34,149 --> 00:03:35,331 Bagaimana saya bisa bertemu dengan orang baru 79 00:03:35,333 --> 00:03:38,051 Ketika saya melihat di mana-mana, Saya melihat wajah Lucy? 80 00:03:38,053 --> 00:03:39,786 Katakan kamu tidak melihat senyumnya 81 00:03:39,788 --> 00:03:43,156 di kerak ayam pot pie ini. 82 00:03:43,158 --> 00:03:45,008 Oh, kamu mau berenti ga sih? 83 00:03:49,329 --> 00:03:50,580 Sekarang, dengarkan aku. 84 00:03:50,582 --> 00:03:51,714 Ada pesta selamat datang 85 00:03:51,716 --> 00:03:52,916 pasca-docs masuk malam ini. 86 00:03:52,918 --> 00:03:54,517 Pergilah ke itu dan bertemu seseorang 87 00:03:54,519 --> 00:03:57,770 yang tidak terbuat dari minyak atau kaki ayam. 88 00:03:57,772 --> 00:04:01,107 Kau pikir kau sangat keren Karena istri kamu adalah seorang manusia? 89 00:04:03,511 --> 00:04:05,278 (Menghela napas) Lihat, 90 00:04:05,280 --> 00:04:07,180 Bernie sedang ke konferensi neuroscience dengan Amy - 91 00:04:07,182 --> 00:04:08,565 Aku akan pergi dengan kamu. 92 00:04:08,567 --> 00:04:09,716 kamu akan melakukannya untuk saya? Tentu saja. 93 00:04:09,718 --> 00:04:10,950 Kau temanku. 94 00:04:10,952 --> 00:04:12,318 Aku ingin kau bahagia. 95 00:04:12,320 --> 00:04:14,204 Terima kasih. Oh, Sheldon, 96 00:04:14,206 --> 00:04:15,738 karena Amy keluar kota, kamu ingin bergabung dengan kami? 97 00:04:15,740 --> 00:04:18,441 Aku ingin kau bahagia, juga, 98 00:04:18,443 --> 00:04:21,744 tapi itu tidak cukup untuk membuat saya melakukan sesuatu tentang hal itu. 99 00:04:24,448 --> 00:04:26,199 Howie, berhenti. 100 00:04:26,201 --> 00:04:27,300 Saya tidak bisa bicara seperti itu. 101 00:04:27,302 --> 00:04:30,003 Amy di sini. 102 00:04:30,005 --> 00:04:32,172 Sheldon, berhenti. Untuk terakhir kalinya, 103 00:04:32,174 --> 00:04:35,391 Aku tidak akan membawa pulang serangga tidur. 104 00:04:35,393 --> 00:04:36,542 Hotel ini bagus. 105 00:04:36,544 --> 00:04:38,261 Ada kolam renang, pusat kebugaran - 106 00:04:38,263 --> 00:04:39,879 bar Sepertinya menyenangkan. 107 00:04:39,881 --> 00:04:43,766 Karena aku lihat ke tempat tidur, dan tidak ada serangga. 108 00:04:43,768 --> 00:04:45,068 Ah, aku juga mencintaimu. 109 00:04:45,070 --> 00:04:47,386 Jika saya tidak berbicara dengan kamu sebelum kamu pergi tidur, 110 00:04:47,388 --> 00:04:49,355 Aku akan menemuimu di alam mimpi. 111 00:04:49,357 --> 00:04:50,607 AMY: Selamat malam. 112 00:04:50,609 --> 00:04:53,910 Tidak, aku tidak akan Pertimbangkan tidur dalam tas pakaian saya. 113 00:04:57,264 --> 00:05:01,034 Penny, apakah kamu pernah bertanya-tanya bagaimana kapten Starfleet ... 114 00:05:01,036 --> 00:05:03,219 Tidak. 115 00:05:05,039 --> 00:05:07,257 Nah, sekarang aku sudah mengusik minat kamu, 116 00:05:07,259 --> 00:05:10,210 Selamat datang ke dunia menarik catur 3D. 117 00:05:10,212 --> 00:05:12,128 Mengapa kau tidak mengakui saja 118 00:05:12,130 --> 00:05:13,346 kamu ingin bermain game ini 119 00:05:13,348 --> 00:05:14,764 Karena kamu selalu main Dengan Leonard 120 00:05:14,766 --> 00:05:15,882 dan kau merindukannya? 121 00:05:15,884 --> 00:05:19,435 kamu melebih-lebihkan pengaruh dia dalam hidup saya. 122 00:05:19,437 --> 00:05:20,687 Oh ... 123 00:05:20,689 --> 00:05:22,805 Apakah saya merindukan bagaimana cara dia membuat wajah saya 124 00:05:22,807 --> 00:05:25,091 pada wafel pemanggang roti saya dengan sirup? 125 00:05:25,093 --> 00:05:26,676 Tidak. 126 00:05:26,678 --> 00:05:28,978 Apakah saya merindukan cara dia 127 00:05:28,980 --> 00:05:31,898 perbaiki ritsleting jaketku ketika macet? 128 00:05:31,900 --> 00:05:33,983 (Tertawa) Saya rasa tidak. 129 00:05:33,985 --> 00:05:36,035 Apakah aku rindu bagaimana kami mengatakan "good night" 130 00:05:36,037 --> 00:05:38,488 satu sama lain melalui dinding kamar tidur kami 131 00:05:38,490 --> 00:05:39,856 menggunakan kode Morse? 132 00:05:39,858 --> 00:05:42,041 (Mengetuk dalam kode Morse) N - O 133 00:05:44,712 --> 00:05:46,129 Oke, aku mengerti, aku mengerti. 134 00:05:46,131 --> 00:05:47,997 kamu adalah robot tanpa emosi. 135 00:05:47,999 --> 00:05:50,400 Nah, saya sudah mencoba. 136 00:05:50,402 --> 00:05:53,036 Baiklah, mari kita mendapatkan Selama dengan permainan bodoh ini. 137 00:05:53,038 --> 00:05:54,270 bagus. Aku duluan. Oke. 138 00:05:54,272 --> 00:05:56,422 By the way, bagaimana kamu Dengan resleting? 139 00:05:56,423 --> 00:05:57,111 Kenapa? 140 00:05:57,136 --> 00:05:58,726 Yah, aku benar-benar harus pergi ke kamar mandi, 141 00:05:58,727 --> 00:06:01,477 dan yang satu ini penariknya hilang ke Cattywampus semua. 142 00:06:04,098 --> 00:06:07,150 Wow, pekerjaan kamu menjaring saraf ubur-ubur 143 00:06:07,152 --> 00:06:08,501 terdengar sangat menarik. 144 00:06:08,503 --> 00:06:09,686 memang. 145 00:06:09,688 --> 00:06:12,488 kamu dapat men-download karya saya dari server universitas. 146 00:06:12,490 --> 00:06:14,657 Aku akan. kamu bisa mendownload karya saya 147 00:06:14,659 --> 00:06:17,527 di Sabuk Van Allen dari Server universitas juga. 148 00:06:17,529 --> 00:06:19,279 Aku akan. 149 00:06:20,281 --> 00:06:22,448 Baik. 150 00:06:30,040 --> 00:06:31,674 (Klik lidah) 151 00:06:36,614 --> 00:06:38,181 Bagaimana? 152 00:06:38,183 --> 00:06:40,333 Nah, jika kamu suka pernyataan faktual 153 00:06:40,335 --> 00:06:42,435 diselingi dengan keanehan saat hening, 154 00:06:42,437 --> 00:06:44,354 itu (semudah) pisang. 155 00:06:45,172 --> 00:06:46,623 Check it out. 156 00:06:46,625 --> 00:06:48,691 Mrs Davis dari Sumber Daya Manusia di sini. 157 00:06:48,693 --> 00:06:51,344 Dia mungkin mencari pelecehan seksual. 158 00:06:51,346 --> 00:06:52,595 Oh, bagus. 159 00:06:52,597 --> 00:06:55,514 Ada kesempatan saya pergi untuk dilecehkan secara seksual. 160 00:06:55,516 --> 00:07:00,286 Aku mendengar suaminya meninggalkannya untuk anak muda yg seksi 161 00:07:00,288 --> 00:07:03,072 Itu jauh lebih baik daripada, yang tua jelek. 162 00:07:07,811 --> 00:07:09,245 Mr Wolowitz, 163 00:07:09,247 --> 00:07:10,296 Dr Koothrappali. 164 00:07:10,298 --> 00:07:11,714 Mrs Davis, bagus untuk melihat kamu. 165 00:07:11,716 --> 00:07:15,368 Kau tahu, aku baru saja membaca sebuah artikel menarik 166 00:07:15,370 --> 00:07:18,071 pada perselingkuhan antara penguin. 167 00:07:18,073 --> 00:07:20,673 Oke. 168 00:07:20,675 --> 00:07:23,309 Jadi dalam fakta Bahwa suami kamu meninggalkan kamu 169 00:07:23,311 --> 00:07:25,211 membuat kamu merasa tidak menarik, hanya ingat, 170 00:07:25,213 --> 00:07:28,247 penguin bisa berselingkuh, dan mereka lucu. 171 00:07:37,207 --> 00:07:38,391 (Klik lidah) 172 00:07:41,111 --> 00:07:43,830 lebih baik Ketika kamu tidak bisa berbicara dengan perempuan. 173 00:07:45,999 --> 00:07:48,167 Aku berpikir untuk pergi ke ceramah 174 00:07:48,169 --> 00:07:50,069 cingulate posterior korteks lesi 175 00:07:50,071 --> 00:07:52,338 dalam formasi memori otobiografi. 176 00:07:52,340 --> 00:07:54,290 Oh, sisi otak yang menarik. 177 00:07:54,292 --> 00:07:57,377 Kecuali mereka adalah kamu, kemudian mereka tarik. 178 00:07:57,379 --> 00:07:59,912 Untuk kemajuan ilmu pengetahuan. 179 00:07:59,914 --> 00:08:03,015 Dan untuk sakit dan sekarat yang mungkin datang. 180 00:08:05,135 --> 00:08:07,270 Ini menyenangkan, kita tidak pernah benar-benar bisa ngobrol 181 00:08:07,272 --> 00:08:08,304 dengan Penny disekitar. 182 00:08:08,306 --> 00:08:10,056 kita biasanya hanya berakhir berbicara anak laki-laki. 183 00:08:10,058 --> 00:08:12,358 Yang baik-baik saja, tapi bagus untuk mencampurnya 184 00:08:12,360 --> 00:08:14,260 dengan sedikit percakapan intelektual. 185 00:08:14,262 --> 00:08:16,879 Dari dua pria di bar. 186 00:08:16,881 --> 00:08:18,481 Oh, ya ampun, anak laki-laki membeli kami minuman! 187 00:08:18,483 --> 00:08:21,150 Anak laki-laki membeli kami minuman! (Meracau bahagia) 188 00:08:21,152 --> 00:08:23,019 Terima kasih, terima kasih, terima kasih banyak. 189 00:08:24,405 --> 00:08:26,122 tetap cool. kamu harus tetap cool! 190 00:08:26,124 --> 00:08:29,208 Orang yang menggoda kami, dan bukan hanya untuk kenalan ke Penny. 191 00:08:30,194 --> 00:08:31,961 Kau benar. 192 00:08:31,963 --> 00:08:33,413 Terima kasih. 193 00:08:38,001 --> 00:08:40,203 Ooh! gerakan buruk. 194 00:08:40,205 --> 00:08:42,371 Benarkah? Kenapa? 195 00:08:42,373 --> 00:08:45,591 Ratu saya sekarang dapat mengambil benteng kamu dari bawah. 196 00:08:45,593 --> 00:08:47,677 Jadi Itu Berarti aku kalah, kan? 197 00:08:47,679 --> 00:08:49,312 Sudah berakhir! 198 00:08:49,314 --> 00:08:52,715 Jika saya Membuat Langkah ini ... 199 00:08:52,717 --> 00:08:56,235 tapi aku tidak akan, Karena kita sedang bersenang-senang. 200 00:08:57,037 --> 00:08:59,906 Oke, mari kita istirahat. 201 00:08:59,908 --> 00:09:02,825 kita kehabisan alkohol. 202 00:09:02,827 --> 00:09:04,460 Aku tidak akan mengambil alkohol. 203 00:09:04,462 --> 00:09:06,996 (Erangan) 204 00:09:09,166 --> 00:09:10,950 (Menghela napas) 205 00:09:10,952 --> 00:09:12,702 Wah, saya bertanya-tanya apa yang Leonard lakukan sekarang. 206 00:09:12,704 --> 00:09:15,004 Aku merindukannya begitu banyak. 207 00:09:15,006 --> 00:09:16,655 Nah, jika kamu ingin, 208 00:09:16,657 --> 00:09:18,040 kita bisa meneleponnya. 209 00:09:18,042 --> 00:09:20,243 Aku-maksudku Itu kamu bisa meneleponnya 210 00:09:20,245 --> 00:09:21,544 Seperti yang sudah saya jelaskan, 211 00:09:21,546 --> 00:09:23,679 tidak adanya teman-teman saya tidak menyebabkan saya sakit. 212 00:09:23,681 --> 00:09:25,932 Seperti anak rock and roll nakal, Paul Simon, pernah berkata, 213 00:09:25,934 --> 00:09:27,016 "Saya batu. 214 00:09:27,018 --> 00:09:29,268 Saya seorang i-i-i-pulau. " 215 00:09:30,437 --> 00:09:32,238 Aku akan menelepon. 216 00:09:32,240 --> 00:09:34,106 Oh, goodie! buat dia di speakerphone! 217 00:09:35,526 --> 00:09:39,028 (Bermain musik Dance) 218 00:09:40,898 --> 00:09:42,532 (Telepon bergetar) 219 00:09:42,534 --> 00:09:43,866 Permisi, wanita, 220 00:09:43,868 --> 00:09:45,485 tapi celana berdengung. 221 00:09:45,487 --> 00:09:47,119 (Vibrating terus) 222 00:09:47,871 --> 00:09:50,356 Laut Utara, bagaimana saya bisa "kelp" kamu? 223 00:09:52,442 --> 00:09:53,409 Leonard? 224 00:09:53,411 --> 00:09:54,544 Penny? 225 00:09:54,546 --> 00:09:55,661 Hei, ini Penny. 226 00:09:55,663 --> 00:09:56,862 Semua bilang hi ke Penny. 227 00:09:56,864 --> 00:09:58,548 ALL: Hi, Penny! 228 00:09:58,550 --> 00:10:02,268 Wow, kedengarannya seperti kamu memiliki waktu yang baik. 229 00:10:02,270 --> 00:10:05,154 Waktu terbaik dalam hidup saya! 230 00:10:06,757 --> 00:10:09,909 Bukankah sekarang jam 5:30 pagi di sana? 231 00:10:09,911 --> 00:10:11,043 Apakah itu? 232 00:10:11,045 --> 00:10:13,763 Hei, semuanya, sekarang 5:30 pagi 233 00:10:13,765 --> 00:10:15,798 (Rejan) 234 00:10:15,800 --> 00:10:17,316 Uh ... 235 00:10:17,318 --> 00:10:19,202 Oke, baik, kami hanya menelepon kamu 236 00:10:19,204 --> 00:10:20,719 Karena kami merindukanmu. 237 00:10:20,721 --> 00:10:21,938 gunung es! 238 00:10:21,940 --> 00:10:23,022 Uh-oh, tunggu. 239 00:10:23,024 --> 00:10:24,657 Apakah kamu dalam bahaya? 240 00:10:24,659 --> 00:10:26,192 Tidak, itu adalah permainan minum. 241 00:10:26,194 --> 00:10:28,227 Setiap kali kita melihat gunung es, kita minum seteguk! 242 00:10:28,229 --> 00:10:30,279 ALL: Berg! Berg! 243 00:10:30,281 --> 00:10:32,698 Berg! Berg! Berg! Berg - (Pemotongan Telepon off) 244 00:10:33,417 --> 00:10:34,700 Leonard, Leonard? 245 00:10:34,702 --> 00:10:36,919 (Scoffs) 246 00:10:37,838 --> 00:10:40,540 Aku tidak percaya kita merindukan si Brengsek itu 247 00:10:40,542 --> 00:10:43,359 kamu yang (rindu). 248 00:10:52,049 --> 00:10:53,933 Jadi apa yang terjadi? Bagaimana? 249 00:10:53,935 --> 00:10:56,335 Tidak apa-apa. Saya Mengucapkan terima kasih pada mereka lagi dan biarkan mereka tahu 250 00:10:56,337 --> 00:10:57,269 kita tidak bisa. 251 00:10:57,271 --> 00:10:59,421 Jadi saya bisa minum ini tanpa harus 252 00:10:59,423 --> 00:11:01,357 menyerah barang? 253 00:11:01,359 --> 00:11:02,474 Ya, itu semua keren. 254 00:11:02,476 --> 00:11:05,377 Meskipun, jika kamu ingin berbicara dengan salah satu dari mereka, 255 00:11:05,379 --> 00:11:06,695 tidak ada yang akan menyalahkan kamu. 256 00:11:06,697 --> 00:11:09,481 Dan mengapa tidak ada yg menyalahkan saya? 257 00:11:10,317 --> 00:11:13,769 Saya tidak tahu apa yang saya katakan. 258 00:11:13,771 --> 00:11:16,288 Yah, kedengarannya seperti kamu katakan 259 00:11:16,290 --> 00:11:18,040 Bahwa aku bisa mendapatkan yg lebih baik dari Sheldon. 260 00:11:18,042 --> 00:11:20,409 Boy, Minuman ini kuat! 261 00:11:21,828 --> 00:11:26,065 Hoo, mama, aku akan menjadi gginhu! 262 00:11:27,384 --> 00:11:29,251 Tidak, katakan padaku, Aku ingin tahu 263 00:11:29,253 --> 00:11:30,836 apa yang dimaksud dengan itu. 264 00:11:33,006 --> 00:11:35,341 Aku bilang Bahwa kau tidak menikah 265 00:11:35,343 --> 00:11:37,259 dan pacar kamu sejenis... 266 00:11:37,261 --> 00:11:39,228 Sheldon. 267 00:11:39,230 --> 00:11:42,264 Dan suami kamu sangat Howard. 268 00:11:42,266 --> 00:11:44,733 Apa intinya? 269 00:11:45,819 --> 00:11:47,653 Maaf. Saya tidak punya maksud. 270 00:11:47,655 --> 00:11:49,137 Itu adalah hal yang bodoh untuk dikatakan 271 00:11:49,139 --> 00:11:51,523 Bisakah kita kembali memiliki waktu yang baik? 272 00:11:51,525 --> 00:11:54,827 Kami Bisa, tapi sayangnya otak bebas saya cedera 273 00:11:54,829 --> 00:11:56,695 dan saya ingat hal busuk itu 274 00:11:56,697 --> 00:11:58,948 kamu hanya berkata tentang baboo manis. 275 00:11:58,950 --> 00:12:00,115 Ayolah. Saya minta maaf. 276 00:12:00,117 --> 00:12:02,084 Bisakah kita lupakan saja? 277 00:12:03,036 --> 00:12:05,287 Tentu. Terima kasih. 278 00:12:07,090 --> 00:12:09,992 Suami kamu aneh dan pakaiannya yang konyol. 279 00:12:12,429 --> 00:12:13,479 Aku tidak bisa percaya! 280 00:12:13,481 --> 00:12:14,913 selama ini Saya tidak melakukan apa-apa 281 00:12:14,915 --> 00:12:16,482 tapi duduk dan rindu orang itu. 282 00:12:16,484 --> 00:12:18,133 Dan kau tahu apa bagian terburuknya? 283 00:12:18,135 --> 00:12:19,668 Bahwa kau harus memproses 284 00:12:19,670 --> 00:12:21,770 rasa sakit emosional kamu tanpa vodka? 285 00:12:26,693 --> 00:12:28,694 Tidak. 286 00:12:28,696 --> 00:12:30,779 Ya. 287 00:12:32,682 --> 00:12:34,683 Tapi kau tahu apa bagian terburuk keduanya? 288 00:12:34,685 --> 00:12:36,235 Dia tidak merindukanku sama sekali. 289 00:12:36,237 --> 00:12:39,138 Izinkan saya untuk menghibur kamu. 290 00:12:39,140 --> 00:12:42,308 Setidaknya kamu punya kesehatan kamu. 291 00:12:44,311 --> 00:12:46,929 Benarkah? i-Itu saja? Itu menghibur? 292 00:12:46,931 --> 00:12:51,000 Um, eh, dalam seratus tahun, 293 00:12:51,002 --> 00:12:53,986 kita berdua mati apakah itu tidak penting? 294 00:12:53,988 --> 00:12:56,138 Tidak! Ayo! 295 00:12:56,140 --> 00:12:58,924 Kau seharusnya mengatakan, "Tentu saja dia merindukanmu. 296 00:12:58,926 --> 00:13:01,877 Satu-satunya alasan dia berpesta adalah untuk menutupi rasa sakitnya. " 297 00:13:01,879 --> 00:13:04,530 Oh, tidak, saya tidak berpikir itu benar sama sekali. 298 00:13:07,050 --> 00:13:08,434 Ini konyol. 299 00:13:08,436 --> 00:13:10,936 Mengapa saya marah hanya karena dia pergi bersenang-senang? 300 00:13:10,938 --> 00:13:15,157 Yah ... Mungkin kamu membayangkan dia 301 00:13:15,159 --> 00:13:19,495 terlibat dalam (hubungan) mabuk dengan wanita lain. 302 00:13:21,881 --> 00:13:25,517 Apakah itu? Apakah tebakan saya benar? 303 00:13:27,037 --> 00:13:28,120 Oke, tha-itu hebat. 304 00:13:28,122 --> 00:13:30,406 kamu bisa berhenti mencoba untuk membuat saya merasa lebih baik sekarang. 305 00:13:30,408 --> 00:13:33,175 Sebenarnya, aku tidak bisa. Sebelum Leonard pergi, 306 00:13:33,177 --> 00:13:35,661 dia membuat saya berjanji untuk mengurus kamu. 307 00:13:35,663 --> 00:13:38,047 dia begitu? Ya. 308 00:13:38,049 --> 00:13:40,833 Oh, itu benar-benar manis. 309 00:13:40,835 --> 00:13:42,518 Plus, jika saya melakukan pekerjaan dengan baik, 310 00:13:42,520 --> 00:13:45,371 Aku bilang dia akan membawakan saya topi pelaut. 311 00:13:47,273 --> 00:13:49,191 Sekarang aku merindukannya bahkan lebih. 312 00:13:49,193 --> 00:13:53,779 Nah, kalau ini bisa menghiburmu, Saya yakin Leonard tersiksa 313 00:13:53,781 --> 00:13:59,234 setiap saat dia menjauh dari kamu hangat pelukan dan bibir ceri. 314 00:14:00,703 --> 00:14:01,670 Terima kasih. 315 00:14:01,672 --> 00:14:03,539 Oh, (kamu pikir) serius? 316 00:14:06,142 --> 00:14:08,577 Eh, maaf, Mrs Davis? 317 00:14:08,579 --> 00:14:09,878 Apa? 318 00:14:09,880 --> 00:14:12,915 Aku ingin minta maaf untuk menjadi sensitif. 319 00:14:12,917 --> 00:14:16,635 Dan mungkin membuat penguin tampak seperti berengsek, 320 00:14:16,637 --> 00:14:20,139 Karena 99% dari mereka adalah pria setia. 321 00:14:20,141 --> 00:14:22,174 Lupakan tentang hal itu. 322 00:14:23,560 --> 00:14:26,695 Kau tahu, kau-kau dan aku, kamu dan saya memiliki banyak kesamaan. 323 00:14:26,697 --> 00:14:28,113 Apakah itu benar? 324 00:14:28,115 --> 00:14:29,815 Oh, ya, aku-aku juga, 325 00:14:29,817 --> 00:14:32,434 sedang dalam pergolakan patah hati. 326 00:14:32,436 --> 00:14:34,236 Oke, baik, Aku akan memberitahu kamu tentang hal itu. 327 00:14:36,856 --> 00:14:41,326 Berikut ini adalah minuman panas untuk menghibur kamu. 328 00:14:41,328 --> 00:14:43,228 Ini dalam cangkir yang bisa dibawa. 329 00:14:43,230 --> 00:14:45,080 jalan keluar disana jika kamu mau. 330 00:14:46,816 --> 00:14:49,701 Ayolah. Ini masih dini. 331 00:14:49,703 --> 00:14:51,086 Mari kita lakukan sesuatu. 332 00:14:51,088 --> 00:14:56,675 Yah, saya telah memikirkan untuk membuat permainan catur 4-D 333 00:14:56,677 --> 00:14:58,393 Bagaimana kalau kita bicara? 334 00:14:58,395 --> 00:14:59,445 Baik. 335 00:14:59,447 --> 00:15:01,713 Pada 4-D catur ... Tidak. 336 00:15:02,882 --> 00:15:05,417 Ayo, mari kita bicara tentang hidup kita. 337 00:15:05,419 --> 00:15:07,302 Katakan sesuatu Aku tidak tahu tentang kamu. 338 00:15:07,304 --> 00:15:08,720 Hmm. 339 00:15:10,773 --> 00:15:14,176 Saya memiliki sembilan pasang celana. 340 00:15:16,012 --> 00:15:18,013 Oke, itu-itu awal yang baik, 341 00:15:18,015 --> 00:15:19,364 tapi aku berpikir mungkin sesuatu 342 00:15:19,366 --> 00:15:20,415 lebih sedikit pribadi. 343 00:15:20,417 --> 00:15:22,784 Oh, begitu. Hmm. 344 00:15:22,786 --> 00:15:27,189 Saya memiliki sembilan pasang celana dalam. 345 00:15:29,492 --> 00:15:31,260 Bagaimana kalau aku duluan? 346 00:15:31,262 --> 00:15:34,413 Tapi aku tidak ingin tahu berapa banyak kamu punya celana. 347 00:15:34,415 --> 00:15:36,498 Meskipun berdasarkan lantai kamar tidur kamu, 348 00:15:36,500 --> 00:15:38,250 Aku akan mengatakan ada seribu. 349 00:15:38,252 --> 00:15:42,754 Oke, lihat, ada hal orang tidak tahu tentang aku. 350 00:15:42,756 --> 00:15:44,590 Ketika saya pertama kali pindah keluar ke L.A., 351 00:15:44,592 --> 00:15:47,042 Saya melakukan adegan topless di film horor dgn anggaran rendah 352 00:15:47,044 --> 00:15:48,644 tentang gorila pembunuh. 353 00:15:48,646 --> 00:15:51,213 Ugh! Setelah saya melakukannya, Aku merasa sangat malu. 354 00:15:51,215 --> 00:15:54,383 Untungnya, Hal itu tidak pernah keluar. 355 00:15:54,385 --> 00:15:56,551 Saya telah melihatnya 356 00:15:57,504 --> 00:15:59,605 Ya. Serial Apeist . 357 00:15:59,607 --> 00:16:00,806 (Terengah) 358 00:16:02,242 --> 00:16:05,160 Howard menemukannya saat online di hari kami bertemu. 359 00:16:05,162 --> 00:16:06,662 Oh, Tuhan ... 360 00:16:06,664 --> 00:16:07,729 Dan itu benar 361 00:16:07,731 --> 00:16:09,464 kami sadar saat kamu berjalan keluar pintu. 362 00:16:09,466 --> 00:16:11,400 (Menghela napas) 363 00:16:11,402 --> 00:16:16,004 Tapi saya melihat jenis pribadi yang seperti apa. 364 00:16:16,006 --> 00:16:19,708 Oke, inilah yang saya pikir Aku akan bawa ke liang kubur. 365 00:16:19,710 --> 00:16:20,993 Oke. 366 00:16:20,995 --> 00:16:23,295 Hmm. 367 00:16:23,297 --> 00:16:24,680 Beberapa waktu yang lalu, 368 00:16:24,682 --> 00:16:27,883 YouTube berubah user interface-nya 369 00:16:27,885 --> 00:16:32,571 dari sistem rating berbasis bintang ke sistem rating acungan jempol 370 00:16:32,573 --> 00:16:37,593 Saya memberitahu orang-orang aku baik-baik saja dengan itu, tapi aku benar-benar tidak. 371 00:16:42,465 --> 00:16:44,116 Itulah rahasia besar kamu? 372 00:16:44,118 --> 00:16:46,852 Ya. 373 00:16:46,854 --> 00:16:49,438 Wah! Aku merasa 10 pon lebih ringan. 374 00:16:49,440 --> 00:16:51,156 Oke, kamu tahu apa? 375 00:16:51,158 --> 00:16:52,174 Aku menyerah. 376 00:16:52,176 --> 00:16:54,192 Aku akan tidur. 377 00:16:55,278 --> 00:16:57,412 Berikut sesuatu yang lain kamu tidak tahu tentang saya: 378 00:16:57,414 --> 00:16:59,565 kamu hanya menyakiti perasaanku. 379 00:16:59,567 --> 00:17:00,766 Apa yang saya lakukan? 380 00:17:00,768 --> 00:17:02,334 Saya membuka dan berbagi sesuatu 381 00:17:02,336 --> 00:17:04,052 yang sangat menjengkelkan bagi saya, 382 00:17:04,054 --> 00:17:06,221 dan kamu perlakukan itu seolah-olah itu tidak ada apa2nya. 383 00:17:06,223 --> 00:17:09,091 Saya-saya tidak berpikir itu masalah besar. 384 00:17:09,093 --> 00:17:11,927 iya bagi saya, itu intinya. 385 00:17:14,781 --> 00:17:16,465 Sheldon, kamu benar. 386 00:17:16,467 --> 00:17:17,549 Aku benar-benar menyesal. 387 00:17:17,551 --> 00:17:19,217 Seharusnya aku tahu. 388 00:17:19,219 --> 00:17:21,053 Permintaan maaf kamu diterima. 389 00:17:21,055 --> 00:17:23,138 Terima kasih. 390 00:17:23,140 --> 00:17:24,439 Bagaimana kalau berpelukan? 391 00:17:24,441 --> 00:17:25,924 Bagaimana kalau jabat tangan yang hangat? 392 00:17:25,926 --> 00:17:27,826 Ayolah. 393 00:17:30,813 --> 00:17:32,798 Sekarang aku tahu bagaimana perasaanmu saat dianiaya 394 00:17:32,800 --> 00:17:36,034 oleh gorilla gila seks itu 395 00:17:51,517 --> 00:17:52,551 Selamat malam. 396 00:17:52,553 --> 00:17:54,336 (Curt): Mm-hmm. 397 00:18:00,526 --> 00:18:03,795 agak tersanjung ada orang asing mengirimkan minuman. 398 00:18:03,797 --> 00:18:06,298 Ya, yang terasa bagus. 399 00:18:07,834 --> 00:18:10,902 Mungkin besok pagi kita pakai beberapa hot pants 400 00:18:10,904 --> 00:18:14,106 dan lihat apakah kita bisa dapat beberapa omelet gratis. 401 00:18:15,575 --> 00:18:20,162 Jadi, hipotetis, jika kita mau pergi dengan mereka, 402 00:18:20,164 --> 00:18:22,114 mana yang akan kamu pilih? 403 00:18:24,384 --> 00:18:25,734 Saya pikir saya akan 404 00:18:25,736 --> 00:18:28,470 pergi dengan yang pendek Dengan potongan rambut konyol. 405 00:18:28,472 --> 00:18:30,538 Oh, bagus, karena aku suka yang kurus tinggi. 406 00:18:30,540 --> 00:18:32,724 dia Tampak cerdas, jenis penyendiri, 407 00:18:32,726 --> 00:18:35,210 mungkin sedikit berpengalaman seksual, 408 00:18:35,212 --> 00:18:38,096 sepertinya aku harus mengajar dia satu atau dua hal. 409 00:18:38,098 --> 00:18:39,965 (Geraman) 410 00:18:39,967 --> 00:18:41,817 Bukan tipe saya. 411 00:18:41,819 --> 00:18:43,769 Aku melihat dia menatap di dada saya. 412 00:18:44,671 --> 00:18:46,721 Ini terasa bagus untuk bersama seorang pria 413 00:18:46,723 --> 00:18:49,491 yang ingin tahu apa yang di bawah kardigan saya. 414 00:18:49,493 --> 00:18:52,494 FYI, ada cardigan lain. 415 00:18:54,630 --> 00:18:57,966 Orang pendek itu terdengar seperti Howard. 416 00:18:57,968 --> 00:19:01,236 perawan cerdas kamu terdengar seperti Sheldon. 417 00:19:02,004 --> 00:19:03,839 Selamat malam. Malam. 418 00:19:06,542 --> 00:19:09,511 Baiklah, Dr Koothrappali, senang berbicara dengan kamu, 419 00:19:09,513 --> 00:19:10,879 tapi aku harus pulang 420 00:19:10,881 --> 00:19:12,013 dan lihat pengasuh saya. 421 00:19:12,015 --> 00:19:14,266 Ya, saya bisa mengerti soal orangtua tunggal. 422 00:19:14,268 --> 00:19:16,218 Saya punya anjing. 423 00:19:16,220 --> 00:19:19,054 Ya, itu persis hal yang sama. 424 00:19:19,056 --> 00:19:20,355 Selamat malam. 425 00:19:20,357 --> 00:19:22,023 Mrs Davis ... 426 00:19:22,025 --> 00:19:24,860 Aku, eh, saya harus mengakui, 427 00:19:24,862 --> 00:19:26,278 Saya datang ke sini malam ini 428 00:19:26,280 --> 00:19:29,014 sebagai anjing dalam Upaya sia-sia untuk mendapatkan beberapa wanita kesepian 429 00:19:29,016 --> 00:19:33,251 tetapi aku berhubungan dengan anda pada tingkat manusia. 430 00:19:33,253 --> 00:19:36,021 Itu malam yang jauh lebih baik. 431 00:19:36,756 --> 00:19:38,824 Kau orang yang indah. 432 00:19:38,826 --> 00:19:40,575 Apakah kamu merayu saya? 433 00:19:40,577 --> 00:19:42,327 Tidak, tidak, tidak, Itu hal gila! 434 00:19:42,329 --> 00:19:43,799 Maksudku, jika aku merayu kamu, kamu akan tahu itu 435 00:19:43,800 --> 00:19:46,601 Karena kamu akan merasa tidak nyaman dan iba pada saya. 436 00:19:50,870 --> 00:19:52,754 Kau manis. 437 00:19:53,790 --> 00:19:55,707 Selamat malam, Dr Koothrappali. 438 00:19:55,709 --> 00:19:57,809 Selamat malam. 439 00:19:59,312 --> 00:20:01,530 Sepertinya dia menerima permintaan maaf kamu. 440 00:20:01,532 --> 00:20:03,231 Dan kemudian beberapa. 441 00:20:03,233 --> 00:20:05,317 Saya pikir kami dapat momentum. 442 00:20:05,319 --> 00:20:07,986 Oh, yang benar saja, kamu tidak punya momen. 443 00:20:07,988 --> 00:20:10,188 Siapa yang pergi dan membuat kamu jadi raja momentum? 444 00:20:12,525 --> 00:20:15,110 Oke, baik. Katakanlah ada beberapa momen. 445 00:20:15,112 --> 00:20:16,978 Ada. Tidak ada. 446 00:20:16,980 --> 00:20:21,082 Tapi ... Tetapi bahkan jika ada, apa yang akan kau lakukan? 447 00:20:21,084 --> 00:20:27,005 Aku perlahan-lahan akan menggoda dia sampai ia jatuh ke tempat tidur saya tak berdaya, 448 00:20:27,007 --> 00:20:29,007 lapar untuk kesenangan yang hanya aku yang bisa memberinya. 449 00:20:29,009 --> 00:20:30,876 Jadi tidak ada. Tidak, tidak ada. 450 00:20:38,904 --> 00:20:41,355 Ah ... 451 00:20:41,357 --> 00:20:43,858 Saya senang polisi akhirnya menangkap 452 00:20:43,860 --> 00:20:47,495 kera Psikotik yang direkayasa genetik 453 00:20:52,751 --> 00:20:54,969 Itu pacar saya! Aku bersumpah demi Tuhan! 454 00:20:54,971 --> 00:20:56,504 (Semua bersorak) 455 00:20:56,506 --> 00:21:00,040 ALL: Leonard! Leonard! Leonard! Leonard! 456 00:21:00,559 --> 00:21:01,876 (Terengah, jeritan) 457 00:21:01,878 --> 00:21:06,878 == Sync, koreksi oleh ADHANAHANY color = # 00FF00> == color = # 00FFFF> @ kaskus.co.id ...