1
00:00:05,533 --> 00:00:07,401
يه سکوته عجيب
2
00:00:07,403 --> 00:00:08,685
شلدون داره با تلفن صحبت ميکنه
3
00:00:08,687 --> 00:00:09,720
دست هم نميزنين بهم
4
00:00:09,722 --> 00:00:13,123
بنظر ميرسه يکي سره قراره
5
00:00:13,125 --> 00:00:15,209
راستش از چيزي که بنظر
مياد هيجان انگيز تره
6
00:00:15,211 --> 00:00:18,078
شلدون دنبال نشانه هايي از وجود
آلت در سبزيجات توي
7
00:00:18,080 --> 00:00:19,797
نقاشي هاي رنسانس ميگرده
8
00:00:19,799 --> 00:00:21,448
نه, حوصلم سر رفت ديگه
9
00:00:21,450 --> 00:00:25,419
من دارم توي سايت آمازون
دنبال قيچي کوتيکول ميگردم
(قيچي که براي جدا کردن پوست مرده ي اطراف ناخن)
10
00:00:26,371 --> 00:00:28,005
چجورياس که نميگيري لباساشو پاره کني
11
00:00:28,007 --> 00:00:30,557
و روي ميز ترتيبشو بدي؟
12
00:00:30,559 --> 00:00:33,260
اگه اينکار رو بکني جيغ ميزنم
13
00:00:36,431 --> 00:00:38,632
شلدون خبراي خوشحال کننده برات دارم
14
00:00:38,634 --> 00:00:39,783
منم واست خبر خوشحال کننده اي دارم
15
00:00:39,785 --> 00:00:41,268
قيچي کوتيکول جديدم
طي دو روز کاري
16
00:00:41,270 --> 00:00:43,153
ميرسه اينجا
17
00:00:43,155 --> 00:00:45,722
شوخي کردم بعد يه روز ميرسه
18
00:00:45,724 --> 00:00:47,825
ازم دعوت شده که روي يه
آزمايش که توي دانشگاهتونه
19
00:00:47,827 --> 00:00:50,194
واسه ي چند ماه مشاوره بدم
20
00:00:50,196 --> 00:00:51,328
عالي نيستش؟
21
00:00:51,330 --> 00:00:52,913
ميتونيم با هم ناهار بخوريم
22
00:00:52,915 --> 00:00:54,315
با هم ميتونيم بريم سر کار
23
00:00:54,317 --> 00:00:56,467
راس ميگي ديگه رانندگي با لئونارد
24
00:00:56,469 --> 00:00:58,736
جديدا يکم خسته کننده شده
25
00:00:58,738 --> 00:01:02,206
هميشه تنها بازي اي که توي
ماشين ميخواد انجام بده بازيه سکوته
26
00:01:02,208 --> 00:01:03,307
توي بازيه سکوت هم افتضاحه
27
00:01:03,309 --> 00:01:05,459
من هميشه ميبرم
28
00:01:06,845 --> 00:01:08,729
پس, تو با اين مشکلي نداري؟
29
00:01:08,731 --> 00:01:10,397
براي چي بايد مشکل داشته باشم؟
30
00:01:10,399 --> 00:01:12,433
اين پروژه باعث ميشه که
31
00:01:12,435 --> 00:01:14,468
نزديک بهم بتونيم کار بکنيم
32
00:01:14,470 --> 00:01:15,969
يه مثل عاميانه هستش که ميگه
33
00:01:15,971 --> 00:01:19,640
جايي که يکي غذا ميخوره نبايد ريد
34
00:01:19,642 --> 00:01:21,975
پدرم هميشه از اين مثل استفاده ميکرد
35
00:01:21,977 --> 00:01:25,162
که "کي بايد از دهن ارضا بشه
36
00:01:25,164 --> 00:01:27,881
"تابتونم يه نوشيدني بگيرم اينجا؟
37
00:01:29,234 --> 00:01:31,719
ولي اين چه ربطي داره به اينکه
38
00:01:31,721 --> 00:01:33,637
بخوام با تو توي يه دانشگاه کار کنم
39
00:01:33,639 --> 00:01:36,240
"شلدون"جايي که غذا ميخوري نرين
40
00:01:36,242 --> 00:01:38,275
يعني اينکه توي محل کار
41
00:01:38,277 --> 00:01:39,877
رابطه ي عاشقانه نداشته باش
42
00:01:41,079 --> 00:01:43,063
جدن؟
43
00:01:45,767 --> 00:01:47,384
آره
44
00:01:47,386 --> 00:01:48,469
45
00:01:48,471 --> 00:01:50,788
من هميشه معنيه لفظيش رو ميگرفتم
46
00:01:50,790 --> 00:01:53,623
واسه همين توي اين رستوران يا
هيچ رستوران ديگه اي
47
00:01:53,625 --> 00:01:55,993
هيچ وقت روده هام رو خالي نکردم
48
00:01:55,995 --> 00:01:57,945
49
00:01:57,947 --> 00:01:59,980
خيالم راحت شد که با کار
کردنمون کنار هم
50
00:01:59,982 --> 00:02:01,265
مشکلي نداري
51
00:02:01,267 --> 00:02:03,517
نه به اون اندازه اي که من ميخوام
خودم رو راحت کنم
52
00:02:04,519 --> 00:02:06,754
دنياي جديدي شروع شده
خانم کوچولو
53
00:02:09,190 --> 00:02:12,826
54
00:02:12,828 --> 00:02:16,163
55
00:02:16,165 --> 00:02:17,814
56
00:02:17,816 --> 00:02:20,334
57
00:02:20,336 --> 00:02:23,003
58
00:02:23,005 --> 00:02:25,689
59
00:02:25,691 --> 00:02:27,574
60
00:02:27,576 --> 00:02:28,342
61
00:02:28,343 --> 00:02:32,343
? The Big Bang Theory 7x05 ?
The Workplace Proximity
Original Air Date on October 17, 2013
62
00:02:32,368 --> 00:02:37,368
== Translated by fireamin ==
fireamin11@gmail.com
63
00:02:37,819 --> 00:02:39,386
ديوونه شدي؟
64
00:02:39,388 --> 00:02:40,437
نميخواي که
65
00:02:40,439 --> 00:02:42,306
دوست دخترت سرکار باهات باشه
66
00:02:42,308 --> 00:02:45,008
صدف جهنمي
67
00:02:45,010 --> 00:02:46,527
چرا که نه؟
68
00:02:46,529 --> 00:02:49,113
پري پشمالو
69
00:02:49,115 --> 00:02:50,681
بنظرم ميتونه که عاشقانه باشه
70
00:02:50,683 --> 00:02:52,650
ميدونين, پدرو مادرم توي محل کار
پدرم آشنا شدن
71
00:02:52,652 --> 00:02:55,686
بابات متخصصه زنانه
72
00:02:55,688 --> 00:02:56,870
ميدونم
73
00:02:56,872 --> 00:02:59,823
چيزي که بعنوان تست عفونت رحم شروع شد
تبديل شد به قرار عاشقانه
74
00:03:01,293 --> 00:03:02,676
که بعدش تبديل شد
به کار کردن اون پيش پدرم
75
00:03:02,678 --> 00:03:04,645
که تبديل شد به ازدواج
که تبديل شد به نفرت
76
00:03:04,647 --> 00:03:07,197
که تا امروز هم ادامه داره
77
00:03:07,299 --> 00:03:10,067
غول دو چشم
78
00:03:10,069 --> 00:03:12,903
ميشه خواهشا بهش بگي ايده ي
خوبي نيستش؟
79
00:03:12,905 --> 00:03:14,271
نه,نه بنظرم که عالي ميشه
80
00:03:14,273 --> 00:03:15,889
شايد دفعه ي بعدي که سر کار
ورم چشم بکنه
81
00:03:15,891 --> 00:03:19,943
امي بتونه سرش رو نگه داره
و توي چشمش قطره بريزه
82
00:03:19,945 --> 00:03:22,429
بچه ي گنده
83
00:03:22,431 --> 00:03:24,281
اون يه غول ژنده پوشه
84
00:03:24,283 --> 00:03:26,517
آره, ميدونم
85
00:03:28,520 --> 00:03:30,687
من هيچ وقت حاضر نيستم با برنادت کار کنم
86
00:03:30,689 --> 00:03:32,656
ميتوني تصور کني که يکي رو توي
کل روز ببيني
87
00:03:32,658 --> 00:03:34,124
و بعدش هم بخواين بازم با هم
88
00:03:34,126 --> 00:03:35,826
بعد کار وقت بگذرونين؟
89
00:03:35,828 --> 00:03:37,494
وايستا. ما که همش
همين کارو ميکنيم
90
00:03:37,496 --> 00:03:39,229
من و تو هم با هم کار ميکنيم
هم با هم بازي ميکنيم
91
00:03:39,231 --> 00:03:42,883
آره ميدونم همين باعث شد
که به آغوش يه زنه ديگه پناه ببرم
92
00:03:44,702 --> 00:03:46,720
خرس دوقطبي
93
00:03:46,722 --> 00:03:49,606
خب, از نگرانيت ممنونم
94
00:03:49,608 --> 00:03:52,810
ولي قرار نيست که بيشتر از چيزي که
الان ميبينم امي رو ببينم
95
00:03:52,812 --> 00:03:55,095
برنامه ريزي کردم که زمان
اضافه اي رو که باهم سرکار ميگذرونيم
96
00:03:55,097 --> 00:03:57,965
رو از سهميه ي هفتگي کم کنم
97
00:03:59,884 --> 00:04:02,553
خواهش ميکنم وقتي ميخواي اينو بهش بگي
بذار منم اونجا باشم
98
00:04:03,521 --> 00:04:05,689
برا چي؟ واسه اينکه بتونين چهره ي امي رو
99
00:04:05,691 --> 00:04:07,991
وقتيکه ايده ي ناب من رو ميشنوه ببينين؟
100
00:04:07,993 --> 00:04:10,577
خواهش ميکنم, خواهش ميکنم
فقط بذار منم اونجا باشم
101
00:04:12,547 --> 00:04:15,682
خب, امي قرار توي کلتک چيکار بکني؟
(سازمان آموزشي ناسا)
102
00:04:15,684 --> 00:04:17,468
من يه تحقيق درباره ي اينکه
103
00:04:17,470 --> 00:04:19,369
نقص آنزيم هاي مونوآمين اکسيداز
104
00:04:19,371 --> 00:04:21,445
منجر به ترس فلج کننده در ميمون ها ميشه رو هدايت ميکنم
105
00:04:21,470 --> 00:04:22,340
106
00:04:22,341 --> 00:04:25,159
اگه چيزيشون به انسان رفته باشه
جواب تحقيق هم بله هستش
107
00:04:25,161 --> 00:04:27,578
وايستا. تو همچين آزمايشي
رو روي انسان انجام دادي؟
108
00:04:27,580 --> 00:04:30,264
منظورت روي زنداني هاي محکوم به مرگي
هستش که چيزي واسه از دست دادن ندارن؟
109
00:04:30,366 --> 00:04:33,083
نه, اونجوري که غير اخلاقيه
110
00:04:34,619 --> 00:04:36,587
ميدونين, خيليا اينو نميدونن
111
00:04:36,589 --> 00:04:37,838
ولي آنزيم هاي مونوآمين اکسيداز
112
00:04:37,840 --> 00:04:39,790
توسط يه زن به اسم ماري برنهيم
کشف شدش
113
00:04:42,277 --> 00:04:43,543
درسته
114
00:04:43,545 --> 00:04:46,546
تلفنم به اندازه ي شماها باهوشه
115
00:04:48,317 --> 00:04:49,449
امي,برنادت,پني
116
00:04:49,451 --> 00:04:51,151
امي,برنادت,پني
117
00:04:51,153 --> 00:04:53,537
امي,برنادت,پني
118
00:04:53,539 --> 00:04:56,306
نميخواد دست از اينکارش برداره نه؟
119
00:04:56,308 --> 00:04:57,441
از نظر من که اشکالي نداره
120
00:04:57,443 --> 00:04:59,109
اميدوارم از تکرار ابراز
عشقش رو
121
00:04:59,111 --> 00:05:00,861
يه روزي استفاده ي مفيد کنم
122
00:05:03,247 --> 00:05:05,232
سلام
123
00:05:05,234 --> 00:05:06,400
به اين نتيجه رسيدم که
124
00:05:06,402 --> 00:05:07,901
جايي که من کار ميکنم
نميتوني کار کني
125
00:05:07,903 --> 00:05:09,269
از بقيه ي بعدازظهرتون
لذت ببريد
126
00:05:09,271 --> 00:05:10,904
شلدون
127
00:05:10,906 --> 00:05:13,123
من قرارداد
رو امضا کردم
128
00:05:13,125 --> 00:05:14,524
چکشون رو نقد کردم
129
00:05:14,526 --> 00:05:16,576
ممم...قرار نيست با اين قضيه
130
00:05:16,578 --> 00:05:18,428
خوب کنار بياي
131
00:05:18,430 --> 00:05:19,663
شلدون
من نميفهمم
132
00:05:19,665 --> 00:05:21,581
تو که گفته بودي با اين قضيه
مشکلي نداري
133
00:05:21,583 --> 00:05:22,699
خب مشکلي نداشتم
134
00:05:22,701 --> 00:05:24,334
ولي اين واسه قبل از اون بود که هاوارد
بهم توضيح بده
135
00:05:24,336 --> 00:05:26,470
چقدر مزخرف ميشه اگه
مجبور بودش با
136
00:05:26,472 --> 00:05:28,138
دوست دخترش يه جا کار کنه
137
00:05:28,140 --> 00:05:30,724
چه زري زد؟
138
00:05:30,726 --> 00:05:32,676
لازم نيست زياد بهت بربخوره
139
00:05:32,678 --> 00:05:36,897
اون فقط فک ميکنه که زياديه تو ميتونه
بطور داغون کننده اي خسته کننده باشه
140
00:05:36,899 --> 00:05:40,067
ببخشين, بايد با شوهرم
يه گفتگو داشته باشم
141
00:05:40,069 --> 00:05:41,902
آره, خب ولي کوتاه باشه
142
00:05:41,904 --> 00:05:45,439
اونچيزي که من برداشت کردم
اينه که اختصار به نفعته
143
00:05:46,574 --> 00:05:48,742
پس مشکلي نيستش ديگه؟
144
00:05:48,744 --> 00:05:50,327
نه, معلومه که مشکلي هستش
145
00:05:50,329 --> 00:05:51,828
من روي اين پروژه کار ميکنم
146
00:05:51,830 --> 00:05:54,081
آره و تو هم نميتوني بهش بگي که
چيکار بکنه يا نکنه
147
00:05:54,083 --> 00:05:56,099
هفته ي پيش تو به لئونارد گفتي که
نميتونه
148
00:05:56,101 --> 00:05:58,301
ژاکت "ووکي"ش رو بيرون بپوشه
(شخصيتي در استاروارز)
149
00:05:58,303 --> 00:05:59,519
اون فرق ميکنه
150
00:05:59,521 --> 00:06:01,455
من با يکي که لباس يه
خرس فضاييه احمق رو
151
00:06:01,457 --> 00:06:03,540
پوشيده نميرم فروشگاه
152
00:06:05,576 --> 00:06:07,627
شلدون لازم نيست نگران اين باشي که
من واسه دردسرت بشم
153
00:06:07,629 --> 00:06:08,879
من توي يه ساختمونه ديگم
154
00:06:08,881 --> 00:06:10,747
و حتي مجبور هم نيستيم که ناهار
رو با هم بخوريم
155
00:06:10,749 --> 00:06:11,865
واقعن؟
156
00:06:11,867 --> 00:06:14,518
آره.مهمتر از اين کارا
من يه دانشمندم
157
00:06:14,520 --> 00:06:16,970
من فقط اونجام که کارم رو بکنم
و با يکم شانس
158
00:06:16,972 --> 00:06:19,606
بتونم اون ميمون ها
رو واسه آزمايش مثل سگ بترسونم
159
00:06:19,608 --> 00:06:23,143
160
00:06:23,145 --> 00:06:25,812
مطمئني که شخصيت پروانه ايت
به سمت
161
00:06:25,814 --> 00:06:28,565
اين آتيش فروزان
که من باشم جذب نميشه؟
162
00:06:31,536 --> 00:06:33,787
مطمئن تر از مطمئنم
163
00:06:33,789 --> 00:06:36,873
خب پس اجازه من رو داري
164
00:06:36,875 --> 00:06:37,958
من از تو اجازه نگرفتم
165
00:06:37,960 --> 00:06:39,159
دير شد ديگه. من زود تر گفتم
166
00:06:41,612 --> 00:06:44,414
نه,نه گوش کن به من
شلدون بد برداشت کردش
167
00:06:44,416 --> 00:06:45,382
منظور من اين بودش که
168
00:06:45,384 --> 00:06:46,449
اگه ما با هم کار ميکرديم
169
00:06:46,451 --> 00:06:48,118
تو از زياد ديدن من خسته ميشدي
170
00:06:48,120 --> 00:06:50,253
نه برعکسش
171
00:06:50,255 --> 00:06:52,723
هاوارد اگه ميخواي که به زنت دروغ بگي
172
00:06:52,725 --> 00:06:55,325
جملتو با اينکه "شلدون بد برداشت کرد" شروع نکن
173
00:06:56,878 --> 00:06:58,011
اين روشت قديمي شده ديگه
174
00:06:58,013 --> 00:06:59,930
خب؟
175
00:06:59,932 --> 00:07:01,131
خيلي خب باشه
176
00:07:01,133 --> 00:07:02,899
من اون حرفو زدم و
بنظرم هم درسته
177
00:07:02,901 --> 00:07:05,018
بنظرم اگه هم با هم کار کنيم هم زندگي
178
00:07:05,020 --> 00:07:06,520
از همديگه خسته ميشيم
179
00:07:06,522 --> 00:07:08,105
آره ولي اگه بخوايم
منصفانه باشيم فقط اون بخشش رو
180
00:07:08,107 --> 00:07:09,189
که از تو خسته ميشه رو گفتش
181
00:07:09,191 --> 00:07:11,024
ترو خدا, واسه چي آخه؟
182
00:07:15,213 --> 00:07:17,864
دقيقا از چي فکر ميکني
که دلزده بشي؟
183
00:07:17,866 --> 00:07:20,016
تنها انتخاب هايي که الان داره اينه که
وانمود به سکته بکنه
184
00:07:20,018 --> 00:07:22,385
يا واقعا سکته بکنه
185
00:07:22,387 --> 00:07:25,655
....چيزي نيست که بطور خاص بشه گفت من
186
00:07:25,657 --> 00:07:27,824
واسه صدامه؟
زياد رئيس بازي درميارم؟
187
00:07:27,826 --> 00:07:28,959
چي...؟
188
00:07:28,961 --> 00:07:31,878
فک ميکنم دستم بي حس شده
189
00:07:32,797 --> 00:07:35,782
زد تو هدف
190
00:07:35,784 --> 00:07:39,386
احمق جون اگه قراره سکته کني اون يکي دستت
بايد بي حس بشه
191
00:07:41,222 --> 00:07:44,357
منظورم اينه که مطمئنم يه سري
چيزا درباره ي من هستش که
192
00:07:44,359 --> 00:07:46,643
اگه قرار بود کل روز باهاشون سروکار داشته باشي
193
00:07:46,645 --> 00:07:48,395
ديوونت ميکرد
194
00:07:48,397 --> 00:07:50,597
مثل اون خصوصيتي که توي چشمام نگاه کني و
بهم دروغ بگي؟
195
00:07:50,599 --> 00:07:52,149
...بيخيال من فقط
196
00:07:52,151 --> 00:07:55,402
کجا رو بايد نگاه کنم
وقتي دارم بهت دروغ ميگم؟
197
00:07:55,404 --> 00:07:57,754
يه جايه ديگه رو پيدا کن که
امشب بخوابي
198
00:07:57,756 --> 00:07:59,906
...برني
199
00:08:06,864 --> 00:08:10,467
اگه گفتنش باعث ميشه که بهتر بشي
من و امي با هم خوبيم
200
00:08:13,070 --> 00:08:15,238
خيلي خوبيم با هم
201
00:08:17,475 --> 00:08:19,843
خب بچه ها پيژامه پارتي چطور بود؟
202
00:08:19,845 --> 00:08:23,730
روي تخت بالا پايين ميپريدين و
با برس آهنگ ميخوندين؟
203
00:08:23,732 --> 00:08:25,932
پيژامه پارتي نبودش که
204
00:08:25,934 --> 00:08:28,435
فقط يه سري رفيق بوديم که با هم وقت گذرونديم
و خنديديم و
205
00:08:28,437 --> 00:08:31,521
شيريني خورديم و
عروس شاهزاده" رو نگاه کرديم"
206
00:08:33,074 --> 00:08:34,608
خواهش ميکنم ديگه صحبت نکن
207
00:08:36,244 --> 00:08:38,862
هر جور که تو بخواي
208
00:08:42,667 --> 00:08:44,734
ميدوني شلدون
هيچ کدوم از اين اتفاق ها نميفتاد
209
00:08:44,736 --> 00:08:46,203
اگه سعي نميکردم بهت
کمک کنم
210
00:08:46,205 --> 00:08:48,788
در يه صورت ديگه هم اتفاق نميفتاد
211
00:08:48,790 --> 00:08:50,290
اگه آغاز پيدايش جهان
212
00:08:50,292 --> 00:08:53,793
هيدروژن يکم بيشتر يا يکم کمتر فراواني داشت
213
00:08:53,795 --> 00:08:56,279
حال ميده. نوبت تو هستش
214
00:08:57,265 --> 00:08:58,598
آقايون
سلام امي
215
00:08:58,600 --> 00:09:00,283
سلام
216
00:09:00,285 --> 00:09:01,685
رفتارش سرد بود
217
00:09:01,687 --> 00:09:03,336
رابطتون خوبه؟
218
00:09:03,338 --> 00:09:04,354
آره خوبيم
219
00:09:04,356 --> 00:09:05,772
بخاطر نصيحت هاوارد
220
00:09:05,774 --> 00:09:07,974
فقط داره به مرزهاي حرفه ايمون
احترام ميزاره
221
00:09:07,976 --> 00:09:08,942
هوشمندانست
222
00:09:08,944 --> 00:09:10,544
از مردي درباره ي رابطت نصيحت بگيري که
223
00:09:10,546 --> 00:09:12,963
شب قبل رو صرف بافتن موهاي راج کرده
224
00:09:15,432 --> 00:09:18,451
آره به نکته ي خوبي اشاره کردي
225
00:09:18,453 --> 00:09:20,654
بنظر مياد که
الکي نگران بودم
226
00:09:20,656 --> 00:09:22,205
نگاش کن از خداشه ميتونست
227
00:09:22,207 --> 00:09:24,157
بياد اينجا روي ميز باحالا بشينه
228
00:09:26,577 --> 00:09:28,328
نگران نباش پروانه ي کوچولو
229
00:09:28,330 --> 00:09:30,630
شعله مياد سمت تو
230
00:09:32,833 --> 00:09:34,568
231
00:09:34,570 --> 00:09:36,386
اگه برنادت زنگ نزد و
232
00:09:36,388 --> 00:09:37,771
معذرت خواهي نکرد
نظرت چيه که
233
00:09:37,773 --> 00:09:39,673
شام بريم غذاي مکزيکي بخوريم؟
234
00:09:39,675 --> 00:09:41,841
نميدونم بنظر سنگين مياد
235
00:09:41,843 --> 00:09:44,811
واسه اينه که هميشه خودت
رو با چيپس پر ميکني
236
00:09:44,813 --> 00:09:47,480
ايشون هم دکتر گاندرسون
از استکهلم هستن
237
00:09:47,482 --> 00:09:49,032
سوئد
238
00:09:49,034 --> 00:09:50,734
خونه ي محبوب ترين عروسک ماپتم
239
00:09:50,736 --> 00:09:53,720
و دومين غذاي کوفته قلقليه محبوبم
240
00:09:57,141 --> 00:10:01,344
خيلي خب اينکه مردم اروپاي شمالي
حس شوخ طبعي ندارن واقعن بهم اثبات شد
241
00:10:02,813 --> 00:10:05,582
اسمش مطمئني گاندرسونه نه نوفاندرسون؟
(نوفاندرسون: بدون حس شوخي)
242
00:10:06,834 --> 00:10:09,069
بکجا ميخوايم برسيم دکتر کوپر؟
243
00:10:09,071 --> 00:10:11,104
بيخيال من دوست پسرتم
244
00:10:11,106 --> 00:10:13,556
ميتوني بهم بگي شلدون
245
00:10:13,558 --> 00:10:16,159
درسته
من با اين گوله پشم با نمک
246
00:10:16,161 --> 00:10:18,929
توي يه رابطه ي دختر پسريم
247
00:10:18,931 --> 00:10:20,046
...شلدون
248
00:10:20,048 --> 00:10:21,765
اين يه رابطه ي جسمي هم هستش
249
00:10:21,767 --> 00:10:25,518
...گرفتن دست, بغل کردن
حتي توي روزهاي گرم
250
00:10:25,520 --> 00:10:27,387
251
00:10:28,172 --> 00:10:29,539
خيلي خب اينم يه حرکته جديد
252
00:10:29,541 --> 00:10:31,141
ظاهرا الان با پا از زير ميز
253
00:10:31,143 --> 00:10:32,776
به هم ضربه ميزنيم
254
00:10:34,478 --> 00:10:37,013
وقتي من اينکارو ميکنم
چه حسي پيدا ميکني؟
255
00:10:38,399 --> 00:10:41,067
زياد خوب نبود نه؟
256
00:10:53,499 --> 00:10:55,884
نمونه ي آزمايش دي7
257
00:10:55,886 --> 00:10:58,536
معروف به بتسي, مطالعه ي واکنش به ترس
258
00:10:58,538 --> 00:11:02,390
تصوير شماره ي يک: يه مرد فرانسوي سوار دوچرخه
که نون باگت دستشه
259
00:11:05,394 --> 00:11:08,396
واکنش محسوسي مشاهده نشد
260
00:11:08,398 --> 00:11:10,765
تصوير شماره ي دو: شيپور زنگوله دار
261
00:11:13,235 --> 00:11:14,736
هنوزم واکنشي مشاهده نشد
262
00:11:14,738 --> 00:11:15,737
خيلي خب
263
00:11:15,739 --> 00:11:17,372
يکم سخت ترش کنيم
264
00:11:17,374 --> 00:11:20,091
تصوير شماره ي سه: يه کروکديل که تو دهنش
پر ميمونه
265
00:11:24,079 --> 00:11:27,132
همينه
266
00:11:27,134 --> 00:11:29,067
دکتر فلر؟
267
00:11:29,069 --> 00:11:31,136
چي ميخواي شلدون؟
268
00:11:31,138 --> 00:11:33,221
...کارم تموم شده, پس
269
00:11:34,424 --> 00:11:36,358
ببخشين,ببخشين
270
00:11:36,360 --> 00:11:39,093
ببخشين
271
00:11:39,095 --> 00:11:40,528
بهتره؟
272
00:11:40,530 --> 00:11:41,696
نون باگت
273
00:11:41,698 --> 00:11:43,898
آره نون باگت دوست دارم
274
00:11:43,900 --> 00:11:46,100
دقيقا چيکار ميکني؟
275
00:11:46,102 --> 00:11:48,536
تعيين کردن حدّ ترس
توي ميمون هاي کيپوچين
276
00:11:48,538 --> 00:11:50,872
با اندازه گيريه واکنششون
به محرک هاي تصويري
277
00:11:50,874 --> 00:11:52,340
پس داري ول ميچرخي
278
00:11:54,910 --> 00:11:57,579
همونطور که ميگفتم کار من تموم شده
ولي مال لئونارد نه
279
00:11:57,581 --> 00:12:00,215
خبر خوب اينه که تو ميتوني منو ببري خونه
280
00:12:00,217 --> 00:12:01,249
اگه خوب رفتار کني
281
00:12:01,251 --> 00:12:02,751
ميذارم که منو از توي پارکينگي
282
00:12:02,753 --> 00:12:05,837
که اتوبوس ها شب پارک ميکنن ببري
283
00:12:05,839 --> 00:12:07,639
من الان نميتونم برم شلدون
284
00:12:07,641 --> 00:12:08,757
سرم خيلي شلوغه
285
00:12:08,759 --> 00:12:10,558
بعلاوه براي چي بايد بخوام
براي تو کاري بکنم
286
00:12:10,560 --> 00:12:12,577
بعد از اون رفتاري که با من توي کافه تريا داشتي؟
287
00:12:12,579 --> 00:12:15,129
:تصوير شماره ي چهار
مار بوا
288
00:12:18,968 --> 00:12:21,936
درباره ي چي داري صحبت ميکني؟
289
00:12:21,938 --> 00:12:23,488
رفتارم توي کافه تريا
290
00:12:23,490 --> 00:12:25,306
خيلي هم لذت بخش بود
291
00:12:25,308 --> 00:12:27,492
شايد دوستت گاندرسون
292
00:12:27,494 --> 00:12:29,444
"لازم باشه يه سر بره "ايکيا
(شرکت سرهم کردن مبلمان و اثاثيه در سوئد)
293
00:12:29,446 --> 00:12:32,380
تا يکم حس شوخ طبعي سرهم کنه
294
00:12:32,382 --> 00:12:34,365
تو جلوي همکارهام توي روز اول کاريم
295
00:12:34,367 --> 00:12:35,983
آبروم رو بردي
296
00:12:36,685 --> 00:12:37,786
:تصوير شماره ي پنج
297
00:12:37,788 --> 00:12:39,187
بچه گربه توي فنجون
298
00:12:39,189 --> 00:12:41,389
299
00:12:44,960 --> 00:12:47,529
آبروي تو رو بردم؟
ميدوني چيه؟
300
00:12:47,531 --> 00:12:50,432
واسه اينکارا وقت ندارم
يه راهي ديگه واسه رفتن به خونه پيدا کن
301
00:12:50,434 --> 00:12:53,451
داره کم کم اين احساس بهم دست ميده
که از دستم عصباني هستي
302
00:12:53,453 --> 00:12:55,002
واقعا؟ چي کمکت کرد بفهمي؟
303
00:12:55,004 --> 00:12:56,054
مسائل مربوط به زن و شوهرا
304
00:12:56,056 --> 00:12:57,171
تن صدات
...از نوع حرکاتت
305
00:12:57,173 --> 00:12:58,807
برو بيرون
الانم از اين حرکتت
306
00:13:00,676 --> 00:13:03,311
:تصوير شماره ي شش
زن در حال زايمان
307
00:13:12,571 --> 00:13:14,188
ساعت 9 هستش
کجا بودي تا حالا؟
308
00:13:14,190 --> 00:13:17,308
مجبور شدم با اتوبوس بيام خونه
309
00:13:17,310 --> 00:13:20,845
خوابم برد و يادم رفت پياده بشم
310
00:13:20,847 --> 00:13:22,647
اوه, نه
311
00:13:22,649 --> 00:13:26,634
ميدونستي لس آنجلس
يه سريلانکاي کوچيک داره؟
312
00:13:26,636 --> 00:13:28,987
نميدونستم
313
00:13:28,989 --> 00:13:31,005
خب من ميدونم... البته الان
314
00:13:31,007 --> 00:13:33,708
مردم هاي دوست داشتني اي هستن
315
00:13:33,710 --> 00:13:37,378
اگرچه يکم وحشتناکن وقتي
رودررو باهاشون بيدار ميشي
316
00:13:38,380 --> 00:13:39,647
اگه گشنته يکم گوشت گوسفند و
317
00:13:39,649 --> 00:13:41,633
شيره ي نارگيل آوردم خونه
318
00:13:41,635 --> 00:13:43,618
براي چي بايد اونا رو بگيري؟
تو که از گوشت بره بدت ميومدد
319
00:13:43,620 --> 00:13:45,687
داشتم آدرس ميپرسيدم
320
00:13:45,689 --> 00:13:49,207
ظاهرا يه مشکل ارتباطي پيش اومد
321
00:13:49,209 --> 00:13:52,327
فک ميکردم که امي
ميرسونتت خونه
322
00:13:52,329 --> 00:13:53,611
آره خودمم همين فکر و ميکردم
323
00:13:53,613 --> 00:13:55,780
ولي خيلي عجيب داره رفتار ميکنه
324
00:13:55,782 --> 00:13:58,783
داشتم با يه آدم سريلانکايي
توي اتوبوس دربارش بحث ميکردم
325
00:13:58,785 --> 00:14:01,870
و نظر اون اين بودش که
شايد يه ببر
326
00:14:01,872 --> 00:14:04,055
تازگيا از روي سايه ي امي رد شده باشه
327
00:14:05,908 --> 00:14:08,343
يا شايدم داشته سعي ميکرده
واسه کار و بار
328
00:14:08,345 --> 00:14:11,346
دامادش بازارگرمي ميکرده
دکتراي جادوگري
329
00:14:14,266 --> 00:14:16,835
خيلي خب شلدون
بين تو و امي چه اتفاقي افتاده؟
330
00:14:16,837 --> 00:14:20,572
خب, باورت ميشه که گفتش
من آبروش رو بردم؟
331
00:14:20,574 --> 00:14:22,657
آره
332
00:14:22,659 --> 00:14:25,443
ولي تو حتي جزئياتش
رو هم نميدوني
333
00:14:25,445 --> 00:14:27,478
...شلدون
334
00:14:29,248 --> 00:14:31,866
من خيلي وقته تو رو ميشناسم
335
00:14:31,868 --> 00:14:33,284
و ميخوام اينو با تمام عشقي که
336
00:14:33,286 --> 00:14:37,155
ميتونم داشته باشم بگم که
337
00:14:37,157 --> 00:14:38,156
امي درست ميگه
338
00:14:38,158 --> 00:14:39,607
تو اشتباه ميکني
339
00:14:40,459 --> 00:14:41,659
...ولي تو حتي نميدوني
340
00:14:41,661 --> 00:14:43,077
مهم نيست
341
00:14:43,079 --> 00:14:45,697
...ولي در دفاع از خودم
...مهم نيست
342
00:14:45,699 --> 00:14:47,932
تو به ماجرا از طرف من
گوش نميدي
343
00:14:47,934 --> 00:14:50,268
خيلي خب شلدون
از طرف تو قضيه چجوريه؟
344
00:14:50,270 --> 00:14:52,286
...خب
345
00:14:52,288 --> 00:14:54,789
نه, اين دفعه حق با امي هستش
346
00:15:00,630 --> 00:15:01,679
ميگو خيلي تند بودش
347
00:15:01,681 --> 00:15:03,114
تامس ميخواي؟
(نوعي قرص براي رفع سوزش معده)
348
00:15:03,116 --> 00:15:04,432
نوع استوايي اش رو داري؟
349
00:15:04,434 --> 00:15:06,951
نه اگه اون مدليش رو بگيرم
مثل شکلات ميخورمشون
350
00:15:06,953 --> 00:15:08,386
منم همينطوريم
351
00:15:08,388 --> 00:15:11,105
يبار بخدا اونقدر خورده بودم
مدفوعم مثل گچ شده بود
352
00:15:13,142 --> 00:15:15,360
من باز ميکنم
مرسي
353
00:15:17,279 --> 00:15:18,363
سلام
354
00:15:18,365 --> 00:15:19,530
سلام
355
00:15:19,532 --> 00:15:21,699
شايد يکم زياد عصباني شدم
356
00:15:21,701 --> 00:15:25,620
آره منم خوب رفتار نکردم
357
00:15:25,622 --> 00:15:28,039
فقط بعضي وقتا حس ميکنم
از اينکه با دوستات وقت بگذروني
358
00:15:28,041 --> 00:15:30,091
بيشتر لذت ميبري تا اينکه با من باشي
359
00:15:30,093 --> 00:15:31,910
اينجوري نيستش
نيستش؟
360
00:15:31,912 --> 00:15:33,595
شما کل روزتون رو سر کار
با هم ميگذرونين
361
00:15:33,597 --> 00:15:35,713
شب هم ميشينين بازي ميکنين
362
00:15:35,715 --> 00:15:37,231
يا ميرين مغازه کتاب هاي کميک
363
00:15:37,233 --> 00:15:39,851
هفته ي پيش شما دو تا
رفتين ماساژ
364
00:15:42,488 --> 00:15:45,056
وقتي گفتي نميخواي زياد با من وقت بگذروني
365
00:15:45,058 --> 00:15:48,026
به احساساتم خيلي صدمه زدي
366
00:15:48,028 --> 00:15:49,644
367
00:15:49,646 --> 00:15:50,979
آره ميفهمم چي ميگي
368
00:15:50,981 --> 00:15:52,113
واقعن متاسفم
369
00:15:52,115 --> 00:15:54,866
از فردا يه آدم ديگه ميشم
370
00:15:54,868 --> 00:15:57,986
وقت گذروندن با تو اولويت
اول منه
371
00:15:59,990 --> 00:16:01,689
براي چي از فردا؟
372
00:16:03,191 --> 00:16:05,510
خب, ديگه آخراشه که بازيه جديد بت من
373
00:16:05,512 --> 00:16:07,378
رو تمومش کنيم
374
00:16:08,514 --> 00:16:11,666
375
00:16:13,969 --> 00:16:16,004
شايد بهتره بري دنبالش
376
00:16:16,006 --> 00:16:17,755
بايد بيام دنبالت؟
377
00:16:17,757 --> 00:16:19,924
نه
378
00:16:21,593 --> 00:16:24,095
مرسي که من رو توي
دردسر انداختي
379
00:16:26,899 --> 00:16:28,266
امي
380
00:16:29,068 --> 00:16:30,284
امي
381
00:16:31,070 --> 00:16:33,104
امي
382
00:16:34,723 --> 00:16:37,325
شلدون اين وقته شب اينجا چيکار ميکني؟
383
00:16:37,327 --> 00:16:39,193
نتونستم بخوابم
همش داشتم به چيزي که
384
00:16:39,195 --> 00:16:41,446
امروز بينمون اتفاق افتاد
فکر ميکردم
385
00:16:42,247 --> 00:16:45,616
تازه يه خواب اساسي
هم توي اتوبوس داشتم
386
00:16:46,752 --> 00:16:47,902
حالا که صحبتش شد
387
00:16:47,904 --> 00:16:50,788
يکم گوشت بره و شيره ي
نارگيل ميخواي؟
388
00:16:50,790 --> 00:16:51,856
نه
389
00:16:51,858 --> 00:16:54,625
مثل اينکه نميتونم اينا رو رد کنم بره
390
00:16:54,627 --> 00:16:57,078
چي ميخواي؟
391
00:16:57,080 --> 00:17:00,648
امي گفتنش راحت نيست
392
00:17:01,767 --> 00:17:04,752
همه ي روابط مشکلن
393
00:17:04,754 --> 00:17:07,689
ولي وقتي مشکل ترن
که با يکي
394
00:17:07,691 --> 00:17:09,524
رابطه داشته باشي که
395
00:17:09,526 --> 00:17:11,859
روزانه با کلي مسائل اجتماعي
دست و پنجه نرم ميکنه
396
00:17:11,861 --> 00:17:13,528
روراست بگم
397
00:17:13,530 --> 00:17:15,146
کي ميتونه با يکي که بعنوان
398
00:17:15,148 --> 00:17:17,665
خل و چل شناخته ميشه سروکله بزنه
399
00:17:17,667 --> 00:17:19,650
...شلدون
400
00:17:19,652 --> 00:17:21,652
تو خل و چل نيستي
401
00:17:21,654 --> 00:17:24,272
درباره ي خودم صحبت نميکردم که
402
00:17:26,308 --> 00:17:28,442
واقعن نميشه گفت که
403
00:17:28,444 --> 00:17:30,078
چي باعث خوشحاليت ميشه
404
00:17:30,080 --> 00:17:32,296
معرفي کردن خودم بعنوان دوست پسرت
405
00:17:32,298 --> 00:17:35,550
دادن اين فرصت بهت که من رو برسوني خونه
406
00:17:35,552 --> 00:17:37,618
سر شوخي رو باز کردن با همکارات
407
00:17:37,620 --> 00:17:40,788
استفاده از شوخي هاي نژادي
که خنده دار ترين نوعشه
408
00:17:42,558 --> 00:17:44,225
منظورت چيه؟
409
00:17:44,227 --> 00:17:46,627
منظورم اينه که ما يه زوجيم
410
00:17:46,629 --> 00:17:48,362
...و
411
00:17:48,364 --> 00:17:50,481
همونجوري که هستي دوست دارم
412
00:17:50,483 --> 00:17:52,366
بدون هيچ تغييري
413
00:17:54,103 --> 00:17:55,653
منم تو رو دوست دارم
414
00:17:55,655 --> 00:17:58,189
جدن راست ميگي
415
00:17:58,191 --> 00:18:00,324
من کس ديگه اي رو نميبينم
اينجا باشه و در خونت رو بزنه
416
00:18:00,326 --> 00:18:02,827
تا به چرت و پرتات گوش بده
417
00:18:06,982 --> 00:18:09,584
يه خدافظي هم نميکني؟
418
00:18:09,586 --> 00:18:11,085
مييبيني
منظورم همين کاراست
419
00:18:11,087 --> 00:18:13,621
که باعث ميشه مردم فکر کنن خل و چلي
420
00:18:13,623 --> 00:18:15,423
طفلکي
421
00:18:15,425 --> 00:18:17,508
خودش متوجه نيست
422
00:18:27,609 --> 00:18:28,692
من از هاوارد معذرت خواهي نميکنم
423
00:18:28,694 --> 00:18:30,343
مينونه بياد جلوم زانو بزنه
و التماس کنه
424
00:18:30,345 --> 00:18:31,695
شلدون هم همينطور
425
00:18:31,697 --> 00:18:34,197
اگه سر کار ببينمش بهش محل نميذارم
426
00:18:34,199 --> 00:18:36,033
خيلي خب نگران نباشين
با لئونارد صحبت کردم
427
00:18:36,035 --> 00:18:38,802
قرار شد بشينه و سر عقل بيارتشون
428
00:18:38,804 --> 00:18:40,821
ليزر آمادست
429
00:18:40,897 --> 00:18:41,929
ولش کن
430
00:18:44,275 --> 00:18:49,275
== Translated by fireamin ==
fireamin11@gmail.com