1
00:00:14,890 --> 00:00:18,075
.خیلی خوبه که هممون داریم با هم غذا میخوریم
2
00:00:18,077 --> 00:00:18,892
.اوهوم -
.اوهوم -
3
00:00:18,894 --> 00:00:20,077
.دقیقا
4
00:00:22,997 --> 00:00:24,198
.اوهوم
5
00:00:26,234 --> 00:00:27,918
شاید بتونیم تلفنهامون رو بذاریم زمین
6
00:00:27,920 --> 00:00:29,887
و مثل آدمیزاد با هم حرف بزنیم؟
7
00:00:29,889 --> 00:00:31,088
،میتونیم
8
00:00:31,090 --> 00:00:32,706
"ولی با تشکر از "استیو جابز
9
00:00:32,708 --> 00:00:34,925
.مجبور نیستیم
10
00:00:35,927 --> 00:00:36,993
،بچهها، بچهها
11
00:00:36,995 --> 00:00:38,045
.اصلا باورتون نمیشه
12
00:00:38,047 --> 00:00:40,380
چی شده؟ -
.یه نقش توی یه برنامهی تلویزیونی گرفتم -
13
00:00:40,382 --> 00:00:41,882
!چی؟ عالیه -
.تبریک میگم -
14
00:00:41,884 --> 00:00:42,800
!بچهها
15
00:00:42,802 --> 00:00:44,268
!اوه، آره
16
00:00:44,270 --> 00:00:45,219
!"ایول "پنی
17
00:00:46,187 --> 00:00:47,805
برنامههه چیه؟
18
00:00:47,807 --> 00:00:50,190
"...امم، "ان سی...آی آی
19
00:00:50,192 --> 00:00:52,943
یا میدونین، "ان سی اس تی دی"... نمیدونم
20
00:00:52,945 --> 00:00:55,279
همونه که
21
00:00:55,281 --> 00:00:56,897
!توش حروف داره و من هم قراره توش باشم
(منظور سریال ان سی آی اس است)
22
00:00:56,899 --> 00:00:58,899
.عالیه -
.آره -
23
00:00:58,901 --> 00:00:59,833
نقشت چیه؟
24
00:00:59,835 --> 00:01:01,518
نقش یه مشتری توی رستوران رو بازی میکنم
25
00:01:01,520 --> 00:01:03,287
.و با "مارک هارمون" لاس میزنم
(بازیگر همان سریال)
26
00:01:03,289 --> 00:01:04,705
،"اووه، "مارک هارمون
27
00:01:04,707 --> 00:01:06,657
.خیلی جذابه
28
00:01:07,509 --> 00:01:09,376
پس، فقط لاس زدنه؟
29
00:01:09,378 --> 00:01:10,527
خب، آره، چرا؟
30
00:01:10,529 --> 00:01:11,545
.هیچی
31
00:01:11,547 --> 00:01:12,546
فقط فکر میکنم سکسیتره
32
00:01:12,548 --> 00:01:14,109
.وقتی همهچیز رو به تخیل واگذار میکنی
33
00:01:16,718 --> 00:01:19,136
.اشتباه میکنه
34
00:01:39,373 --> 00:01:43,373
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد»
[ TvWorld.info ]
35
00:01:43,374 --> 00:01:48,374
تــرجــمــه از شميم
Sham!m
36
00:01:44,400 --> 00:01:47,352
من یه مقاله خوندم که میگفت یه مرد با یه سگ
37
00:01:47,354 --> 00:01:49,904
.سه برابر بیشتر احتمالش هست که شمارهی یه دختر رو بگیره
38
00:01:49,906 --> 00:01:52,006
حتی وقتی که مرده اجازه میده سگش
39
00:01:52,008 --> 00:01:54,542
از روی زبونش کرهی بادوم زمینی لیس بزنه هم این قضیه صدق میکنه؟
40
00:01:54,544 --> 00:01:56,945
.چرا که نه
41
00:01:58,280 --> 00:01:59,681
اگه واقعا اینقدر در به در ملاقات با زنهایی
42
00:01:59,683 --> 00:02:01,783
،و دوست داری که از تو دهنت غذا خورده بشه
43
00:02:01,785 --> 00:02:03,985
.میتونم مامانم رو برات جور کنم
44
00:02:05,321 --> 00:02:07,321
چرا این خندهداره؟
45
00:02:08,507 --> 00:02:10,575
.فقط غیر بهداشتیه
46
00:02:11,594 --> 00:02:12,544
.این یه جوکه
47
00:02:12,546 --> 00:02:14,379
.من که فکر نمیکنم
48
00:02:15,247 --> 00:02:16,765
من اعتقاد دارم که یه جوک
49
00:02:16,767 --> 00:02:18,349
یه روایت کوتاه شفاهیه
50
00:02:18,351 --> 00:02:20,552
.با یه گرهی خندهدار اوجدار
51
00:02:20,554 --> 00:02:23,555
مثلا، مادر "والویتز" اینقدر چاقه
52
00:02:23,557 --> 00:02:25,774
...که تصمیم گرفته رژیم بگیره
53
00:02:25,776 --> 00:02:29,010
.یا ورزش کنه، یا هر دو تاش
54
00:02:31,180 --> 00:02:32,647
دیدین؟
55
00:02:32,649 --> 00:02:35,984
.گرهاش اینه که مردم معمولا تغییر نمیکنن
56
00:02:39,238 --> 00:02:42,207
.خب، نمیکنن
57
00:02:42,209 --> 00:02:43,658
آهای بچهها، یادتون نره
58
00:02:43,660 --> 00:02:45,460
.قسمت من توی تلویزیون فردا شب پخش میشه
59
00:02:45,462 --> 00:02:46,795
.ما اونجاییم -
میتونیم چیزی بیاریم؟ -
60
00:02:46,797 --> 00:02:47,829
اوه، از لطفتونه
61
00:02:47,831 --> 00:02:49,380
.ولی میخوام از همینجا غذا بدزدم
62
00:02:49,382 --> 00:02:52,550
.میدونین... مهمون من
63
00:02:52,552 --> 00:02:54,502
،صبر کن، اگه مادر "هاوارد" هم میاد
64
00:02:54,504 --> 00:02:56,537
.پس بهتره تیله هم بدزدی
65
00:03:01,010 --> 00:03:02,427
،چون اون چاقه
66
00:03:02,429 --> 00:03:03,812
،اسبهای آبی هم چاقن
67
00:03:03,814 --> 00:03:05,847
و توی بازی تختهای محبوب
"اسبهای آبی گرسنهی گرسنه"
68
00:03:05,849 --> 00:03:07,682
.اونها تیله میخورن
69
00:03:12,488 --> 00:03:15,073
.شاید لازمه براتون سادهترش کنم
70
00:03:17,610 --> 00:03:19,727
لئونارد"، تو فکر میکنی من بامزهام؟"
71
00:03:19,729 --> 00:03:20,912
.نه
72
00:03:24,416 --> 00:03:25,950
تو فکر میکنی؟
73
00:03:25,952 --> 00:03:28,169
.من فکر میکنم خدای بامزهبازیام
74
00:03:29,255 --> 00:03:30,788
.حرفم رو پس میگیرم
75
00:03:30,790 --> 00:03:33,875
.این یکی خندهدار بود
76
00:03:33,877 --> 00:03:35,927
هنری برگسون" فیلسوف"
77
00:03:35,929 --> 00:03:37,245
میگه خندهداره
78
00:03:37,247 --> 00:03:40,265
.وقتی یه انسان شبیه یه شی رفتار میکنه
79
00:03:40,267 --> 00:03:42,917
.شرط میبندم اون جوک توی "کلبه ی خنده" حسابی غوغا کرده
(اسم یک کلاب، کمدین استند آپ ها در کلاب برنامه اجرا میکنند)
80
00:03:45,054 --> 00:03:46,938
.اون اون استند آپ کمدی اجرا نمیکرد
(نوعی کمدی که بازیگر- سخنران برای مخاطبان صحبت میکند)
81
00:03:46,940 --> 00:03:49,140
.فیلسوف بوده
82
00:03:50,592 --> 00:03:52,810
.میدونی، من فکر میکنم داریم روی مشکل تو تمرکز میکنیم
83
00:03:54,396 --> 00:03:56,614
شاید یه مقدار وقت بذارم روی
84
00:03:56,616 --> 00:03:58,983
،توسعهی یه تئوری واحد کمدی
85
00:03:58,985 --> 00:04:01,402
،که بهم اجازه میده از هرکسی، هر زمانی
86
00:04:01,404 --> 00:04:02,820
.خنده استخراج کنم
87
00:04:02,822 --> 00:04:04,405
،مگر اینکه آلمانی باشن
88
00:04:04,407 --> 00:04:07,242
.چون اونها آدمهای خشنی هستن
89
00:04:07,244 --> 00:04:10,828
حتما میخوای مردم "باهات" بخندن؟
90
00:04:10,830 --> 00:04:13,131
...چون اگه با خندیدن "به تو" مشکلی نداشته باشی
91
00:04:19,722 --> 00:04:22,006
.متوجه نمیشم
92
00:04:23,058 --> 00:04:25,009
راج" وقتی گفتی یه نفر رو با خودت میاری"
93
00:04:25,011 --> 00:04:26,144
که برنامهی "پنی" رو امشب نگاه کنه
94
00:04:26,146 --> 00:04:27,679
.فکر نمیکردم منظورت "استوارت"ـه
95
00:04:29,815 --> 00:04:31,099
واقعا؟
96
00:04:31,101 --> 00:04:32,466
من حتی برای یه ثانیه هم
97
00:04:32,468 --> 00:04:34,969
.فکر نکردم کس دیگهای ممکنه باشه
98
00:04:34,971 --> 00:04:37,689
.تقریبا دیشب یه نفر رو دیدم، ولی خرابش کردم
99
00:04:37,691 --> 00:04:39,490
داشتم "دارچین" رو راه میبردم
100
00:04:39,492 --> 00:04:41,075
و یه دختره خودشو معرفی کرد
101
00:04:41,077 --> 00:04:43,194
ولی اینقدر بانمک بود که من وحشت کردم
102
00:04:43,196 --> 00:04:44,946
و گفتم "آسونتر نیست که
103
00:04:44,948 --> 00:04:47,782
"به جای حرف زدن، کون همدیگه رو بو کنیم؟
104
00:04:48,918 --> 00:04:51,753
.خب، "استوارت" هم واسه خودش بانمکه
105
00:04:51,755 --> 00:04:52,921
وقتی خیلی کوچیک بودم
106
00:04:52,923 --> 00:04:55,123
.مامانم من رو "صاریغ کوچولوش" صدا میکرد
(جانوری کوچک شبیه موش)
107
00:04:55,125 --> 00:04:56,958
صاریغ بانمکه؟
108
00:04:56,960 --> 00:04:58,993
.اصلا
109
00:05:00,012 --> 00:05:01,379
اگه تو اینقدر از
110
00:05:01,381 --> 00:05:03,164
حرف زدن با دخترهای جذاب میترسی
111
00:05:03,166 --> 00:05:04,549
شاید بهتره با
112
00:05:04,551 --> 00:05:05,934
.حرف زدن با مردم معمولی تمرین کنی
113
00:05:05,936 --> 00:05:08,970
منظورت چاقالوها و زشتهاس؟
114
00:05:10,005 --> 00:05:12,440
.یا شاید فقط حرف نزن
115
00:05:12,442 --> 00:05:14,025
.جدی میگم
116
00:05:14,027 --> 00:05:16,144
برو توی پاساژ، با هر کسی صحبت کن
117
00:05:16,146 --> 00:05:17,228
تمرین کن... اون جوری
118
00:05:17,230 --> 00:05:18,896
وقتی بالاخره با یه دختر با نمک حرف میزنی
119
00:05:18,898 --> 00:05:20,031
.دیگه ترسناک نیست
120
00:05:20,033 --> 00:05:22,567
.یا فقط با دوستیت با صاریغ ادامه بده
121
00:05:25,404 --> 00:05:28,957
.پارسا" از اینجور منابع نداره"
122
00:05:28,959 --> 00:05:31,859
...نه، واسه همین اون "ارین پیس" رو برای سیمکشی مجدد آورد
123
00:05:31,861 --> 00:05:33,077
.من خیلی بهت افتخار میکنم
124
00:05:33,079 --> 00:05:34,437
.حتی به صحنهی من هم نرسیدیم
125
00:05:34,462 --> 00:05:36,204
ولی تو قراره یه ستاره ی تلویزیون باشی
126
00:05:36,205 --> 00:05:38,558
.و هنوز من رو ول نکردی. خیلی شجاعت میخواد
127
00:05:40,803 --> 00:05:42,020
تو رو نمیدونم
128
00:05:42,022 --> 00:05:43,671
.ولی این قضیه خیلی واسه من ناخوشاینده
129
00:05:43,673 --> 00:05:46,941
چرا؟ -
هیچ وقت این برنامه رو قبلا ندیدم -
130
00:05:46,943 --> 00:05:49,710
و حالا دارم با قسمت دویست و چهل و شش شروع میکنم؟
131
00:05:51,513 --> 00:05:53,731
.غیر طبیعیه
132
00:05:53,733 --> 00:05:57,385
.فقط فکر کن دویست و چهل و پنج تای اولی پیش درآمد بودن
133
00:05:58,153 --> 00:06:00,154
.خیلی خب
134
00:06:01,573 --> 00:06:03,224
.خب، هیس
.بچهها، بچهها، ایناهاش
135
00:06:03,226 --> 00:06:05,610
.فکر کنم فقط من و توییم بچه
136
00:06:05,612 --> 00:06:07,278
داری چی کار میکنی؟
137
00:06:07,280 --> 00:06:08,896
.دارم سعی میکنم آشتی برقرار کنم
138
00:06:08,898 --> 00:06:09,998
.ما با هم خوبیم
.خوب
139
00:06:10,000 --> 00:06:11,833
...واقعا؟ چون -
داری باهام شوخی میکنی؟ -
140
00:06:11,835 --> 00:06:13,067
چی شده؟
141
00:06:13,069 --> 00:06:14,919
.خب... صحنهی شام
142
00:06:14,921 --> 00:06:16,537
صحنهی شام من کو؟
143
00:06:16,539 --> 00:06:17,588
.خب از من نپرس
144
00:06:17,590 --> 00:06:20,241
.تا وقتی پیش درآمد رو نیینم، نمیدونم چه خبره
145
00:06:20,243 --> 00:06:21,793
نه، قرار بود یه صحنهی بزرگ
146
00:06:21,795 --> 00:06:22,760
،از من و "مارک هارمون" باشه
147
00:06:22,762 --> 00:06:24,712
.ولی... نیست
148
00:06:24,714 --> 00:06:25,847
چی شده؟
149
00:06:25,849 --> 00:06:28,049
.حتما حذفش کردن
150
00:06:28,051 --> 00:06:30,218
..."اوه "پنی
151
00:06:31,053 --> 00:06:32,720
...ببخشید
152
00:06:32,722 --> 00:06:34,389
.خیلی مزخرفه -
.مطمئنم تو خوب بودی -
153
00:06:34,391 --> 00:06:35,857
.اصلا منطقی نیست
154
00:06:35,859 --> 00:06:37,025
...منظورم اینه که، من
155
00:06:37,027 --> 00:06:39,477
....فکر میکردم... کارم خوب بوده... من
156
00:06:41,730 --> 00:06:43,915
.ببخشید
157
00:06:48,404 --> 00:06:51,489
.من دارم روی این که چطوری مردم رو بخندونم مطاله میکنم
158
00:06:54,910 --> 00:06:56,294
میگن که کمدی
159
00:06:56,296 --> 00:06:58,496
.تراژدیه به اضافهی زمان
160
00:07:00,549 --> 00:07:01,833
.بیاید یه کم دنده غلغلک بدیم
161
00:07:06,138 --> 00:07:07,455
.نه بابا
162
00:07:07,457 --> 00:07:09,590
فکر نمیکنم من رو از برنامه حذف کردن
163
00:07:09,592 --> 00:07:11,592
.چون خیلی خوشگل بودم
164
00:07:13,312 --> 00:07:15,012
نه، نمیخوام بیای
165
00:07:15,014 --> 00:07:17,782
."و بزنی در کون "مارک هارمون
166
00:07:19,401 --> 00:07:20,685
.بابا، باید برم
167
00:07:20,687 --> 00:07:22,286
.دوستت دارم. خداحافظ
168
00:07:22,288 --> 00:07:24,105
چه طوری؟
169
00:07:24,107 --> 00:07:26,640
.اَه، خیلی فاجعهاس
170
00:07:26,642 --> 00:07:29,143
.همهی اقوام اومده بودن خونهی مامان بابام
171
00:07:29,145 --> 00:07:31,329
،یکی از اون ساندویچهای دو متری گرفته بودن
172
00:07:31,331 --> 00:07:35,199
و یه روز برای برادرم از مرکز ترک اعتیاد مرخصی گرفته بودن
173
00:07:36,418 --> 00:07:37,668
.حالا گم شده ...
174
00:07:37,670 --> 00:07:40,254
...ساندویچ هم گم شده، و
175
00:07:40,256 --> 00:07:41,839
.احتمالا تا الان توی مکزیکن
176
00:07:41,841 --> 00:07:44,425
.خیلی حقیر شدم
177
00:07:44,427 --> 00:07:46,177
.بازم نقش رو گرفتی
178
00:07:46,179 --> 00:07:48,179
.دستاورد بزرگیه
179
00:07:48,181 --> 00:07:49,663
آره، ولی قرار بود این شانس موفقیت من باشه، خب؟
180
00:07:49,665 --> 00:07:50,848
مردم قرار بود من رو توی این برنامه ببینن
181
00:07:50,850 --> 00:07:51,999
.و این باعث یه سری چیزهای بزرگتر بشه
182
00:07:52,001 --> 00:07:53,384
....تستهای بازیگری بیشتر، نقشهای بیشتر
183
00:07:53,386 --> 00:07:55,503
.حالا هیچکدوم از اینها اتفاق نمیافته
184
00:07:55,505 --> 00:07:56,637
.عزیزم، تو فقط سه تا خط تو اون سریال داشتی
185
00:07:56,639 --> 00:07:58,005
.بالاخره این چیزها اتفاق نمیافتاد
186
00:08:02,694 --> 00:08:04,562
.باور نکردنیه -
....اوه -
187
00:08:04,564 --> 00:08:06,731
.بیخیال... نه، منظورم این نبود
188
00:08:06,733 --> 00:08:07,982
پس منظورت چی بود؟ -
... من -
189
00:08:07,984 --> 00:08:09,150
ببین، میدونی، کلمات
190
00:08:09,152 --> 00:08:11,369
.همیشه نباید معنی بدن
191
00:08:11,371 --> 00:08:13,037
فکر کنم منظورت این بود
192
00:08:13,039 --> 00:08:14,405
.که تو من رو باور نداری
193
00:08:14,407 --> 00:08:17,458
،آه، آه... ممکنه ندونم منظورم چی بود
194
00:08:17,460 --> 00:08:19,377
.ولی میدونم منظورم این نبود
195
00:08:19,379 --> 00:08:21,662
.این نه
.نه، اصلا
196
00:08:21,664 --> 00:08:23,314
میخوام همین الان
197
00:08:23,316 --> 00:08:25,583
.نظر صد در صد صادقانهات رو بهم بگی -
.باشه -
198
00:08:25,585 --> 00:08:27,635
فکر میکنی من اون چیزی که
199
00:08:27,637 --> 00:08:29,370
باعث میشه آدم بازیگر شه رو دارم؟
200
00:08:29,372 --> 00:08:31,255
.آره -
پس تو فکر می کنی من توی تلویزیون -
201
00:08:31,257 --> 00:08:32,890
.و توی فیلم بازی میکنم و جایزه میبرم
202
00:08:32,892 --> 00:08:34,809
صادقانه؟ -
.آره صادقانه -
203
00:08:35,894 --> 00:08:36,911
.فکر نمیکنم
204
00:08:36,913 --> 00:08:39,680
چهطوری تونستی این رو بگی؟
205
00:08:39,682 --> 00:08:40,848
...نمیدونم
206
00:08:40,850 --> 00:08:42,850
."حسابی گیج شدم وقتی گفتی "صادقانه
207
00:08:42,852 --> 00:08:45,019
!اوه
208
00:08:46,405 --> 00:08:48,639
ببین، آیا من فکر میکنم که تو بااستعدادی
209
00:08:48,641 --> 00:08:49,824
و خوشگلی؟
210
00:08:49,826 --> 00:08:51,242
.البته که آره
211
00:08:51,244 --> 00:08:53,661
ولی آیا لس آنجلس پر از بازیگرهایی
212
00:08:53,663 --> 00:08:54,996
که به همین اندازه بااستعداد
213
00:08:54,998 --> 00:08:57,198
و خوشگلن نیست؟
214
00:08:57,200 --> 00:08:59,700
...خیلیخب، ببین
.بعدش برمیگردیم سر این قضیه
215
00:08:59,702 --> 00:09:01,235
.نه، لطفا
.بس نکن، ادامه بده
216
00:09:01,237 --> 00:09:02,587
بهم بگو چهجوری قراره
217
00:09:02,589 --> 00:09:03,871
.برای باقی عمرم گارسون باشم
218
00:09:03,873 --> 00:09:05,256
.من یه همچین چیزی نگفتم
219
00:09:05,258 --> 00:09:07,675
.ببین، من فکر میکنم تو واقعا خوبی
220
00:09:07,677 --> 00:09:09,510
.واقعا اینجوری فکر میکنم
221
00:09:09,512 --> 00:09:10,912
ولی این واقعا چیز سختیه
222
00:09:10,913 --> 00:09:12,246
.که داری براش تلاش میکنی
223
00:09:12,248 --> 00:09:13,581
منظورم اینه که، احتمال
224
00:09:13,583 --> 00:09:15,633
اینکه کسی یه بازیگر موفق بشه
225
00:09:15,635 --> 00:09:17,385
.یک در میلیونه
226
00:09:17,387 --> 00:09:19,587
.واو، ممنون
227
00:09:27,095 --> 00:09:30,448
.باید میذاشتم "شلدون" بیاد
228
00:09:32,900 --> 00:09:35,084
.جالبه
229
00:09:35,086 --> 00:09:37,219
ظاهرا یه جزء کلیدی
230
00:09:37,221 --> 00:09:38,738
توی بعضی از شکلهای شوخی
231
00:09:38,740 --> 00:09:40,990
.عنصر سورپرایزه
232
00:09:40,992 --> 00:09:42,575
.خب، منطقی به نظر میرسه
233
00:09:42,577 --> 00:09:44,060
قشر قدامی مغز
234
00:09:44,062 --> 00:09:46,829
،مسئول برنامهریزی و پیشبینیه
235
00:09:46,831 --> 00:09:48,498
...و بیمارانی با آسیب مغزی روی
236
00:09:48,500 --> 00:09:51,117
!آسیب مغزی
237
00:09:55,873 --> 00:09:57,423
.شلدون"، من رو ترسوندی"
238
00:09:57,425 --> 00:09:58,625
.خندهدار نبود
239
00:09:58,627 --> 00:10:00,409
یا شاید هم یه وقفه
240
00:10:00,411 --> 00:10:01,928
.توی قشر قدامیت داری
241
00:10:03,964 --> 00:10:05,181
خیلی خب، تصور اینکه
242
00:10:05,183 --> 00:10:07,183
میتونی چند تا کتاب بخونی و
243
00:10:07,185 --> 00:10:09,852
.به یه تئوری قاطع دربارهی کمدی برسی بیمعنیه
244
00:10:09,854 --> 00:10:11,271
منظورم اینه که، شوخی
245
00:10:11,273 --> 00:10:13,389
...یه چیز پیچیدهی عصبشناختی
246
00:10:18,012 --> 00:10:19,779
.خب، خیلی خوب بود
247
00:10:19,781 --> 00:10:20,980
.عالیه
248
00:10:29,039 --> 00:10:30,490
اون چطوره؟
249
00:10:30,492 --> 00:10:31,791
!نه
250
00:10:31,793 --> 00:10:33,442
!دخترهای خوشگل نه
251
00:10:33,444 --> 00:10:35,211
هدف اینه که با آدمهای معمولی حرف بزنیم
252
00:10:35,213 --> 00:10:36,829
.و راه خودمون رو به سمت دخترهای خوشگل باز کنیم
253
00:10:36,831 --> 00:10:38,280
.باشه
254
00:10:38,282 --> 00:10:41,167
اون پیرزنه با واکر چطوره؟
255
00:10:42,469 --> 00:10:43,970
بستگی داره؟
256
00:10:43,972 --> 00:10:47,974
توی هر سطحی، به نظرت جذابه؟
257
00:10:47,976 --> 00:10:50,176
.یکی دیگه رو پیدا میکنیم
258
00:10:52,997 --> 00:10:54,864
کامکوات؟
(نوعی پرتقال خیلی کوچک)
259
00:10:56,800 --> 00:10:59,569
.فکر کنم
260
00:11:00,804 --> 00:11:03,056
پماد؟
261
00:11:04,441 --> 00:11:06,776
.حتما
262
00:11:06,778 --> 00:11:09,412
،حالا، میگی که پماد
263
00:11:09,414 --> 00:11:14,300
بیشتر، هم اندازه، یا کمتر از کامکوات خنده داره؟
264
00:11:16,453 --> 00:11:19,956
.فکر نمیکنم دیگه بخوام با تو دوست باشم
265
00:11:19,958 --> 00:11:21,874
میشه مسخره بازی در نیاری؟
266
00:11:21,876 --> 00:11:23,626
.دارم سعی میکنم بفهممش
267
00:11:23,628 --> 00:11:26,596
شلدون"، چند تا کلمه رو میخوای بررسی کنی؟"
268
00:11:26,598 --> 00:11:28,731
.همه رو
269
00:11:29,883 --> 00:11:32,602
.تو نقشت حذف نشده
270
00:11:35,440 --> 00:11:38,174
.تو هم نقشت حذف نشده
271
00:11:39,377 --> 00:11:42,245
آره، یه مشت مرد پیر توی یه گروه موسیقی دارن میترکونن
272
00:11:42,247 --> 00:11:43,379
،همهشون با اختلال نعوظ
273
00:11:43,381 --> 00:11:44,914
!شما نقشتون حذف نشده
274
00:11:48,919 --> 00:11:49,886
.سلام
275
00:11:49,888 --> 00:11:51,520
میشه حرف بزنیم؟
276
00:11:51,522 --> 00:11:55,842
.میشه، ولی شاید قسمت "پنی" حذف شه
277
00:11:56,960 --> 00:12:00,580
.من خیلی بد رفتار کردم
278
00:12:00,582 --> 00:12:02,865
کاری که داری سعی میکنی انجام بدی سخته
279
00:12:02,867 --> 00:12:04,550
ولی مردم توش موفق میشن
280
00:12:04,552 --> 00:12:07,537
.و من واقعا باور دارم که تو میتونی یکی از اونها باشی
281
00:12:07,539 --> 00:12:10,039
.ممنون
282
00:12:10,041 --> 00:12:11,090
...و
283
00:12:11,092 --> 00:12:14,310
برای این که بهت نشون بدم چقد باورت دارم
284
00:12:14,312 --> 00:12:17,096
.یه جورایی برات یه تست بازیگری جور کردم
285
00:12:17,098 --> 00:12:18,815
جدی میگی؟ برای چی؟
286
00:12:18,817 --> 00:12:21,100
."فیلم جدید "جنگ ستارگان -
چی؟ -
287
00:12:21,102 --> 00:12:23,886
چهطوری این کار رو کردی؟
288
00:12:23,888 --> 00:12:25,721
یه چیز اینترنتیه، بازیت رو ضبط میکنی
289
00:12:25,723 --> 00:12:27,907
.و میفرستی... هر کسی میتونه این کار رو بکنه
290
00:12:29,410 --> 00:12:32,161
- ترجمه نشده -
291
00:12:32,163 --> 00:12:35,448
خب؟ حتی اگه این هم باشه، تو یه برتری بزرگ داری
292
00:12:35,450 --> 00:12:36,899
.چون تو یه بازیگر واقعی هستی
293
00:12:36,901 --> 00:12:40,069
.بیشتر مردمی که این کار رو میکنن آدم های عجیب غریب و خنگن
294
00:12:41,088 --> 00:12:44,507
.والوویتز" دو روز پیش ویدیوی خودش رو فرستاد"
295
00:12:44,509 --> 00:12:46,742
.واقعا، ولش کن
296
00:12:46,744 --> 00:12:49,411
،ببین، شاید احتمالش کم باشه
297
00:12:49,413 --> 00:12:50,963
.ولی بعضیوقتها جواب میده
298
00:12:50,965 --> 00:12:53,132
لوک اسکایواکر" فقط یه شانس داشت"
(شخصیتی در فیلم جنگ ستارگان)
299
00:12:53,134 --> 00:12:54,467
.تا ایستگاه فضایی "ستارهی مرگ" رو نابود کنه
(ایستگاهی فضایی در فیلم جنگ ستارگان)
300
00:12:54,469 --> 00:12:57,253
مجبور شد یه اژدر رو بکنه توی درب خروج بخار
301
00:12:57,255 --> 00:12:58,587
که فقط دو متر عرض داشت
302
00:12:58,589 --> 00:13:00,890
...ولی با کمک "نیرو"، اون
(انرژیای در فیلم جنگ ستارگان)
303
00:13:00,892 --> 00:13:04,110
.واو، میتونم حس کنم که الان ازم متنفری
304
00:13:06,046 --> 00:13:10,066
اون خانومه که لباسش پر عرقه، داره تند میدوئه چی؟
305
00:13:10,068 --> 00:13:12,735
.... آره، به نظر مهربون و
306
00:13:12,737 --> 00:13:14,603
.مهم نیست، رفت
307
00:13:16,123 --> 00:13:20,276
.آره، شاید حرف زدن با مردم خیلی سخته
308
00:13:20,278 --> 00:13:22,628
میتونم بریم توی اون مغازه
309
00:13:22,630 --> 00:13:24,947
.و با مانکنها تمرین کنیم
310
00:13:24,949 --> 00:13:25,982
.نمی دونم
311
00:13:25,984 --> 00:13:27,500
.خیلی خوشتیپن
312
00:13:27,502 --> 00:13:29,001
.احتمالا قالشون گذاشتن
313
00:13:31,288 --> 00:13:32,588
.مسخرهاس
314
00:13:32,590 --> 00:13:34,290
نفر بعدی که از اینجا رد بشه
315
00:13:34,292 --> 00:13:37,260
.مهم نیست کی باشه، خودشه
316
00:13:40,581 --> 00:13:42,982
.ابنجا می میریم
317
00:13:45,219 --> 00:13:47,186
.سلام -
.سلام -
318
00:13:47,188 --> 00:13:48,470
شلدون کجاس؟ -
319
00:13:48,472 --> 00:13:50,139
خونهاس داره سعی میکنه از علم استفاده کنه
320
00:13:50,141 --> 00:13:52,525
.تا مبنای شوخی رو تعیین کنه
321
00:13:52,527 --> 00:13:54,643
.جالبه -
.خستهکنندهاس -
322
00:13:54,645 --> 00:13:56,478
اصلا میدونین چقد سخته
323
00:13:56,480 --> 00:13:58,614
که به جک "تق تق" که اینجوری شروع میشه بخندی؟
324
00:13:58,616 --> 00:13:59,815
تق تق تق امی"
325
00:13:59,817 --> 00:14:02,335
تق تق تق امی
"تق تق تق امی
326
00:14:03,320 --> 00:14:05,037
اگه میخوای بس کنه
327
00:14:05,039 --> 00:14:07,423
.بعضی وقتها بهترین چیز اینه که الکی بخندی
328
00:14:07,425 --> 00:14:10,760
الکی بخنده؟
329
00:14:10,762 --> 00:14:12,762
تا حالا این کار رو با من کردی؟
330
00:14:12,764 --> 00:14:16,382
.نه، معلومه که نه
331
00:14:16,384 --> 00:14:18,885
.خب، در هر حال میتونم تشخیص بدم
332
00:14:18,887 --> 00:14:21,187
.فکر نکنم بتونی
333
00:14:21,189 --> 00:14:23,839
،تو رو خدا، من یه عالمه دختر رو خندونم
334
00:14:23,841 --> 00:14:26,025
.بعضی وقتها فقط با درخواست دوستی بهشون
335
00:14:58,308 --> 00:15:00,726
.آره؟ خب، من هم بعضی وقتها ارضا شدنم الکیه
336
00:15:02,896 --> 00:15:06,983
بله، قیمت صد شاخه گل رز ساقه بلند چنده؟
337
00:15:08,352 --> 00:15:10,586
واقعا؟
338
00:15:10,588 --> 00:15:12,655
سه تا چنده؟
339
00:15:14,858 --> 00:15:15,825
.سلام
340
00:15:15,827 --> 00:15:17,660
.آره، بهتون زنگ میزنم
341
00:15:19,079 --> 00:15:22,064
ببین، میدونم که فقط سعی داشتی
342
00:15:22,066 --> 00:15:23,532
.با اون قضیهی "جنگ ستارگان"ات کمکم کنی
343
00:15:23,534 --> 00:15:25,234
.منظورم این نبود که بهش بگم احمقانه
344
00:15:25,236 --> 00:15:27,670
.خب، فکر نمیکنم بهش گفتی احمقانه
345
00:15:27,672 --> 00:15:28,671
.اوه
346
00:15:28,673 --> 00:15:30,606
.ببخشید، منظورم این بود
347
00:15:32,459 --> 00:15:36,379
.به هر حال، از دست خودم ناراحتم
348
00:15:36,381 --> 00:15:38,264
.از دست تو عصبانی نیستم
349
00:15:39,383 --> 00:15:41,350
.فقط حس میکنم همهچی داره از هم میپاشه
350
00:15:41,352 --> 00:15:43,185
.بیخیال. ایرادی نداره
351
00:15:43,187 --> 00:15:45,221
!نه، خیلی هم ایراد داره
!به من نگاه کن، خب؟
352
00:15:45,223 --> 00:15:47,723
خیلی وقت پیش یه شغل موقت به عنوان گارسون گیر آوردم
353
00:15:47,725 --> 00:15:48,858
.و هنوز دارم همون کار رو میکنم
354
00:15:48,860 --> 00:15:50,526
نمیتونم استعفا بدم، چون میدونی چیه؟
355
00:15:50,528 --> 00:15:52,594
.هیچ کار دیگهای نمیتونم بکنم
356
00:15:52,596 --> 00:15:55,398
!و آخرش هم شانس موفقیتم گیرم اومد، و از دست رفت
357
00:15:55,400 --> 00:15:56,532
.خیلی داغونم
358
00:15:56,534 --> 00:15:58,267
.نه، نیستی -
!واقعا؟ -
359
00:15:58,269 --> 00:15:59,485
"چون امروز صبح توی قهوه فروشی "استارباکس
360
00:15:59,487 --> 00:16:02,788
!یه شرت کهنه از پاچه ی شلوارم افتاد
361
00:16:04,908 --> 00:16:07,627
.و اون تنها چیز اونجا نبود
362
00:16:09,162 --> 00:16:12,965
.خیلی خب، به من گوش کن، این فقط یه قدم به عقب کوچیکه
363
00:16:12,967 --> 00:16:14,634
نه، نیست، خب؟! من برای حدودا
364
00:16:14,636 --> 00:16:17,303
!ده سال اون بیرون بودم
!هیچی برای نشون دادن ندارم
365
00:16:17,305 --> 00:16:19,388
.خب، تو من رو داری
366
00:16:20,223 --> 00:16:22,308
.راست میگی
367
00:16:22,310 --> 00:16:24,760
.تو رو دارم
368
00:16:26,014 --> 00:16:27,596
...امم
369
00:16:28,765 --> 00:16:30,516
.بیا ازدواج کنیم
370
00:16:32,185 --> 00:16:33,519
چی؟
371
00:16:36,907 --> 00:16:39,025
!اووه
372
00:16:39,027 --> 00:16:42,311
...."لئونارد هافستدر"
373
00:16:42,313 --> 00:16:43,696
با من ازدواج میکنی؟
374
00:16:43,698 --> 00:16:46,782
....امم
375
00:16:47,817 --> 00:16:51,287
!جدا فقط گفتی "امم"؟
376
00:16:52,539 --> 00:16:55,841
ببین، تو میدونی که دوستت دارم
377
00:16:55,843 --> 00:16:59,495
...ولی، ولی، تو مستی و ناراحتی احساس گمگشتگی داری
378
00:16:59,497 --> 00:17:02,431
باشه، پس نمیخوای با من ازدواج کنی؟
379
00:17:02,433 --> 00:17:03,799
.من این رو نگفتم
380
00:17:03,801 --> 00:17:05,834
!نه، فراموشش کن! حرفم رو پس میگیرم! دیگه پیشنهادی موجود نیست
381
00:17:05,836 --> 00:17:08,437
!کی حوصلهی خندیدن داره؟
382
00:17:09,973 --> 00:17:12,007
.واقعا وقت خوبی نیست
383
00:17:12,009 --> 00:17:14,643
.ولی من از علم استفاده کردم که یه جوک کامل بسازم
384
00:17:14,645 --> 00:17:16,345
.میخوام برم -
.پنی" نرو" -
385
00:17:16,347 --> 00:17:18,898
.نه، نه، فقط میخوام تنها باشم
386
00:17:21,902 --> 00:17:27,022
.خب، یه ساندویچ، یه خاخام و مامانت میرن توی یه بار
387
00:17:27,024 --> 00:17:29,125
کجا داری میری؟
388
00:17:29,127 --> 00:17:30,859
.تو اتاقم -
باید دنبالت بیام؟ -
389
00:17:30,861 --> 00:17:32,194
.نه
390
00:17:32,196 --> 00:17:33,529
.لئونارد" صبر کن"
391
00:17:33,531 --> 00:17:34,714
چیه؟
392
00:17:34,716 --> 00:17:38,050
.یادم رفت بهت بگم که ساندویچه بی قیده
393
00:17:48,711 --> 00:17:51,147
اونا که اونجا روی نیمکت نشستن چی؟
394
00:17:51,149 --> 00:17:52,081
.بدبخت به نظر میرسن
395
00:17:52,083 --> 00:17:54,617
.شرط میبندم میتونیم باهاشون حرف بزنیم
396
00:17:54,619 --> 00:17:56,252
.اون آینهاس
397
00:17:57,287 --> 00:17:59,688
.اوه، آره
398
00:18:01,908 --> 00:18:03,909
.آهای رفقا، پاساژ داره بسته میشه
399
00:18:03,911 --> 00:18:05,911
.ببخشید -
.آره. شب خوش -
400
00:18:07,280 --> 00:18:08,614
.ببخشید
401
00:18:08,616 --> 00:18:09,698
بله؟
402
00:18:10,617 --> 00:18:14,570
شما از این که نگهبان امنیتی پاساژ هستین راضیاید؟
403
00:18:14,572 --> 00:18:17,006
.خوبه
404
00:18:17,008 --> 00:18:19,625
.خیلی خب، خوشحالم از همصحبتی با شما
405
00:18:23,797 --> 00:18:27,299
!...ای ول
406
00:18:35,692 --> 00:18:37,259
نمیتونی بخوابی؟
407
00:18:37,261 --> 00:18:39,528
.نه
408
00:18:43,099 --> 00:18:47,603
میخوای در موردش حرف بزنی؟
409
00:18:47,605 --> 00:18:51,223
.پنی" ازم خواستگاری کرد و من نگفتم بله"
410
00:18:52,793 --> 00:18:54,143
چرا نه؟
411
00:18:56,213 --> 00:18:59,081
.سوال خوبیه
412
00:19:00,383 --> 00:19:02,802
این یعنی اینکه رابطهاتون تموم شده؟
413
00:19:02,804 --> 00:19:05,838
.نمیدونم
414
00:19:05,840 --> 00:19:08,474
چرا ازش نمیپرسی؟
415
00:19:10,143 --> 00:19:14,480
.چون میترسم جوابش رو بدونم
416
00:19:18,802 --> 00:19:21,470
...خب
417
00:19:21,472 --> 00:19:22,688
.متاسفم
418
00:19:24,558 --> 00:19:26,642
همین؟
419
00:19:26,644 --> 00:19:29,361
نمیخوای یه جک احمقانه بسازی
420
00:19:29,363 --> 00:19:31,113
یا نظر ناجور بدی؟
421
00:19:31,115 --> 00:19:34,116
.نه
422
00:19:34,118 --> 00:19:37,036
...تو دوست منی، و
423
00:19:37,038 --> 00:19:38,254
.متاسفم
424
00:19:43,710 --> 00:19:47,496
الان یه نوشتهی "بزنین در کون من" چسبوندی پشتم؟
425
00:19:51,384 --> 00:19:54,003
.نه
426
00:19:54,005 --> 00:19:56,805
.اصلا خندهدار نیست
427
00:20:08,472 --> 00:20:12,341
...تست "جنگ ستارگان"، برداشت اول
428
00:20:12,343 --> 00:20:16,862
"با هنرمندی "هاوارد والوویتر
.فضانورد واقعی
429
00:20:23,833 --> 00:20:26,218
...وادر" اینجاست"
430
00:20:26,220 --> 00:20:29,037
.الان... روی ماه
431
00:20:29,039 --> 00:20:30,756
.حضورش رو حس می کنم
432
00:20:30,758 --> 00:20:32,591
.اومده دنبال من
433
00:20:32,593 --> 00:20:34,226
...وقتی نزدیکم میتونه حس کنه
434
00:20:34,228 --> 00:20:35,271
چند بار باید بهت بگم
435
00:20:35,272 --> 00:20:37,439
!که وقتی دستمال توالت تموم میشه عوضش کن؟
436
00:20:39,109 --> 00:20:41,543
!وسط یه کاریم -
!من هم همینطور -
437
00:20:53,545 --> 00:20:58,545
© TvWorld Interpreters Group
.: TvWorld.iNFO :.