1
00:00:02,402 --> 00:00:06,622
Butir 28:
nama panggilan kamu untuk saya.
2
00:00:06,624 --> 00:00:08,991
Waktu hampir habis disini.
kamu harus membuat keputusan.
3
00:00:08,993 --> 00:00:11,877
aku udah kasih kamu
daftar notanya.
4
00:00:11,879 --> 00:00:14,964
Maafkan aku, tapi "Gollum" dan
"Flakey" tidak dapat diterima.
5
00:00:14,966 --> 00:00:17,700
Nah, kamu tidak suka
"Princess Corncob""
6
00:00:17,702 --> 00:00:21,270
kamu tidak suka "Fester" - kamu
ga mungkin bisa dibuat senang.
7
00:00:21,272 --> 00:00:22,788
Kami akan kembali ke satu itu nanti.
8
00:00:22,790 --> 00:00:24,507
Ini membawa kita
ke item akhir
9
00:00:24,509 --> 00:00:27,009
di Pertemuan "Relationship"
tahunan kita.
10
00:00:27,011 --> 00:00:29,779
Butir 29: Hari Valentine.
11
00:00:29,781 --> 00:00:32,932
Ah, yang terburuk untuk yang terakhir. Hmm.
12
00:00:34,017 --> 00:00:36,102
Klasik Flakey.
13
00:00:36,104 --> 00:00:39,855
Sebelum kamu marah, saya percaya
Aku datang dengan solusi bagi kita
14
00:00:39,857 --> 00:00:42,224
untuk merayakan jalan2
yang kita berdua dapat menikmati.
15
00:00:42,226 --> 00:00:44,743
Orang-orang biasanya mulai
pertemuan dengan lelucon,
16
00:00:44,745 --> 00:00:47,530
tapi kamu lanjutkan -
akhiri dengan satu itu.
17
00:00:47,532 --> 00:00:50,316
Saya mengusulkan kita menghabiskan akhir pekan
18
00:00:50,318 --> 00:00:52,351
di ""a bed-and-breakfast"
di Napa Valley.
19
00:00:52,353 --> 00:00:55,738
Aku benci setiap kata
dalam kalimat itu.
20
00:00:56,873 --> 00:00:59,925
Termasuk "di" "
, "kita" dan "a" "
21
00:00:59,927 --> 00:01:01,994
Ayo, Sheldon. Mengapa tidak?
22
00:01:01,996 --> 00:01:04,663
Sebagai permulaan,
a bed-and-breakfast memaksa kamu
23
00:01:04,665 --> 00:01:07,082
untuk makan dengan orang asing
di meja kamu.
24
00:01:07,084 --> 00:01:08,200
Salah satu langkah di depan kamu -
25
00:01:08,202 --> 00:01:09,969
Bernadette dan Wolowitz
akan bersama kami.
26
00:01:09,971 --> 00:01:11,053
Oh, sangat baik.
27
00:01:11,055 --> 00:01:12,338
pengaturan tidurny baGaimana?
28
00:01:12,340 --> 00:01:15,174
kita baru berkencan
selama tiga tahun.
29
00:01:15,176 --> 00:01:19,245
Jika kita sekamar,
orang mungkin akan membicarakannya.
30
00:01:19,247 --> 00:01:20,646
Aku kasih kamu, kamar sendiri.
31
00:01:20,648 --> 00:01:22,317
Bagaimana jika kamar saya memiliki
bak mandi cakar-kaki?
32
00:01:22,318 --> 00:01:25,871
Itu tidak. Aku tahu itu membuat kamu merasa seperti
kamu mandi di dalam sebuah rakasa.
33
00:01:26,604 --> 00:01:28,887
Dengar, saya menghargai usahamu,
34
00:01:28,889 --> 00:01:31,223
tapi aku masih tdk
jelas bagaimana perjalanan ini
35
00:01:31,225 --> 00:01:33,075
bisa menyenangkan bagi saya.
36
00:01:33,077 --> 00:01:36,078
Kita akan memiliki
Makan malam hari Valentine
37
00:01:36,080 --> 00:01:38,931
pada kereta vintage yg sepenuhnya berfungsi
38
00:01:38,933 --> 00:01:41,233
Vintage?
39
00:01:41,235 --> 00:01:42,935
lebih spesifik.
40
00:01:42,937 --> 00:01:45,171
Sebuah Alcoa FA-4 lokomotif diesel
41
00:01:45,173 --> 00:01:47,373
kereta api terkemuka
yg dgn cermat direstorasi
42
00:01:47,375 --> 00:01:50,092
1915 Pullman
first-class coaches.
43
00:01:50,094 --> 00:01:52,845
(Terengah-engah)
Wow.
44
00:01:53,630 --> 00:01:55,681
Aku merasakan
dorongan untuk memeluk kamu.
45
00:01:56,783 --> 00:01:58,851
Dan satu ... dan dua ...
46
00:01:58,853 --> 00:02:00,936
Baiklah, Gollum,
kita baik.
47
00:02:02,389 --> 00:02:06,025
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
48
00:02:06,027 --> 00:02:09,345
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
49
00:02:09,347 --> 00:02:11,013
♪ The Earth began to cool
50
00:02:11,015 --> 00:02:13,516
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
51
00:02:13,518 --> 00:02:16,185
♪ We built the Wall
♪ We built the pyramids ♪
52
00:02:16,187 --> 00:02:18,854
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
53
00:02:18,856 --> 00:02:20,772
♪ That all started
with a big bang ♪
54
00:02:20,774 --> 00:02:22,625
♪ Bang! ♪
55
00:02:22,628 --> 00:02:26,628
♪ The Big Bang Theory 7x15 ♪
The Locomotive Manipulation
Original Air Date on February 6, 2014
56
00:02:26,629 --> 00:02:31,629
by : Adhanahany @ kaskus.co.id
57
00:02:31,655 --> 00:02:33,706
Apakah kalian yakin tidak ingin
ikut dengan kami ke Napa?
58
00:02:33,708 --> 00:02:35,124
Mungkin kamu bisa
masih mendapatkan kamar.
59
00:02:35,126 --> 00:02:37,710
Tidak, saya pikir kami hanya akan
memiliki akhir pekan yang tenang di rumah.
60
00:02:37,712 --> 00:02:39,211
Plus, saya tidak yakin
itu ide bagus
61
00:02:39,213 --> 00:02:41,780
membawa Penny ke tempat asal usul anggur
(Terkekeh)
62
00:02:43,884 --> 00:02:45,551
Apa? Ini lelucon.
63
00:02:45,553 --> 00:02:47,953
Oh, ayolah.
Kita tau satu sama lain.
64
00:02:47,955 --> 00:02:50,306
Saya memakai kacamata norak,
kamu mungkin memiliki masalah -
65
00:02:50,308 --> 00:02:52,925
itu semua untuk tertawa.
66
00:02:52,927 --> 00:02:56,846
Yang benar-benar akan kesal jika
Saya tidak memiliki minuman alkohol.
67
00:02:59,933 --> 00:03:03,185
Howard, jam saku apa yg
kamu akan pakai
68
00:03:03,187 --> 00:03:04,854
untuk makan malam di kereta api?
69
00:03:10,093 --> 00:03:12,661
Maafkan aku, apa?
70
00:03:12,663 --> 00:03:14,830
Oh, aku takut jika kita pakai
jam saku yang sama,
71
00:03:14,832 --> 00:03:17,366
itu akan memalukan.
72
00:03:17,368 --> 00:03:21,120
Saya tidak memiliki sebuah jam saku.
73
00:03:21,122 --> 00:03:23,322
Oh, saya.
74
00:03:23,324 --> 00:03:27,209
Nah, maka saya minta maaf untuk
menanyakan kekurangan ini
75
00:03:30,463 --> 00:03:32,631
Karena kalian berdua akan
disini selama Valentine,
76
00:03:32,633 --> 00:03:33,999
maukah kau
menjaga Cinnamon?
77
00:03:34,001 --> 00:03:36,218
kamu punya rencana Valentine?!
78
00:03:36,220 --> 00:03:39,171
sepertinya terdengar
lebih terkejut daripada yang saya maksudkan.
79
00:03:40,106 --> 00:03:41,774
L-Biarkan aku mencoba lagi.
kamu memiliki Val ...
80
00:03:41,776 --> 00:03:43,559
Lihat? Aku tidak bisa melakukannya.
81
00:03:44,844 --> 00:03:47,146
Saya tidak punya rencana
itulah sebabnya saya memesan waktu
82
00:03:47,148 --> 00:03:48,981
pada teleskop besar malam itu.
83
00:03:48,983 --> 00:03:50,532
Nah, malam2
melihat bintang -
84
00:03:50,534 --> 00:03:52,034
itu masih romantis.
85
00:03:52,036 --> 00:03:53,485
Kecuali aku akan sendirian.
Saya coba memakaikan
86
00:03:53,487 --> 00:03:56,405
lipstik pada babi di sini.
Bantu aku.
87
00:03:57,490 --> 00:03:59,858
Kami akan senang menjaga Cinnamon.
Ya.
88
00:03:59,860 --> 00:04:01,710
Terima kasih. Oh, dan saya ingin
setidaknya salah satu dari kami
89
00:04:01,712 --> 00:04:03,862
melihat beberapa aksi, jadi jika
kalian kebetulan berhubungan seks,
90
00:04:03,864 --> 00:04:05,915
apa baik aja jika dia tetap
di dalam ruangan.
91
00:04:06,816 --> 00:04:09,468
Hei, hal yang sama berlaku
untuk kalian dengan Amy.
92
00:04:21,648 --> 00:04:23,565
bagaimana menurutmu,
Sheldon?
93
00:04:23,567 --> 00:04:25,901
Ini luar biasa.
94
00:04:25,903 --> 00:04:28,604
Hal ini akan menjadi
terbaik Hari Valentine pernah.
95
00:04:28,606 --> 00:04:30,105
Aku sangat senang kau menyukainya.
96
00:04:30,107 --> 00:04:31,440
Saya siap untuk mengatakan
97
00:04:31,442 --> 00:04:35,494
I love it, segera setelah saya mengkonfirmasi
tidak ada gelandangan disini.
98
00:04:38,331 --> 00:04:39,832
LEONARD:
Oke.
99
00:04:41,668 --> 00:04:43,285
Raj, aku mengerti.
100
00:04:43,287 --> 00:04:44,787
Bye.
101
00:04:46,423 --> 00:04:48,457
Itu ayahmu.
102
00:04:49,759 --> 00:04:54,263
Dia ingin saya untuk mengatakan bahwa dia
rindu ... Mengapa saya melakukan ini?
103
00:04:54,265 --> 00:04:56,849
Selamat Hari Valentine!
104
00:04:56,851 --> 00:04:58,884
Ooh, bunga dan i> cokelat?
(Terkekeh)
105
00:04:58,886 --> 00:05:02,304
Seseorang mencoba membuat
saya keluar dari celana saya. (Tertawa)
106
00:05:02,306 --> 00:05:05,140
Jangan heran jika kamu menemukan
lima cokelat hilang
107
00:05:05,142 --> 00:05:07,693
dan tiga kelapa
dengan gigitan
108
00:05:08,728 --> 00:05:11,230
Itu sudah seperti itu
ketika saya membelinya.
109
00:05:11,232 --> 00:05:13,065
Punya kamu sedikit
sesuatu, juga.
110
00:05:13,067 --> 00:05:14,316
Aw.
111
00:05:14,318 --> 00:05:16,285
Jewelry.
112
00:05:16,287 --> 00:05:18,203
Oh, Tuhan.
113
00:05:18,205 --> 00:05:19,872
Tiket lakers?!
114
00:05:21,074 --> 00:05:22,441
(Terengah-engah)
115
00:05:22,443 --> 00:05:24,126
akan jd lebih baik. daripada saya,
kamu boleh mengajak seseorang
116
00:05:24,128 --> 00:05:25,794
yang benar-benar akan menikmatinya.
Aw!
117
00:05:25,796 --> 00:05:29,281
kamu adalah pacar terbaik yang pernah ada.
118
00:05:29,283 --> 00:05:31,800
Terima kasih. Serius,
tolong jangan membuat saya pergi.
119
00:05:31,802 --> 00:05:32,801
(Tertawa)
120
00:05:32,803 --> 00:05:35,787
(Mengerang dengan kesenangan)
121
00:05:35,789 --> 00:05:37,389
Haruskah kita bawa pesta kecil ini
ke kamar tidur?
122
00:05:37,391 --> 00:05:39,725
Mm, tidak perlu - kita memiliki
seluruh tempat untuk diri kita sendiri.
123
00:05:39,727 --> 00:05:42,127
Oh, itu benar.
Bahkan, jika kamu ingin,
124
00:05:42,129 --> 00:05:44,213
kita bisa melakukannya di sini
di tempat Sheldon.
125
00:05:46,733 --> 00:05:50,886
Itu adalah hal yang paling seksi
yang orang pernah katakan kepada saya.
126
00:05:50,888 --> 00:05:52,488
ke kamar tidur!
127
00:05:52,490 --> 00:05:53,655
Yeah!
128
00:05:58,695 --> 00:06:02,164
Dan untuk pembuka, menu special malam ini
adalah risotto seafood.
129
00:06:02,166 --> 00:06:03,198
Apakah kamu memiliki pertanyaan?
130
00:06:03,200 --> 00:06:04,616
Uh, saya punya.
131
00:06:04,618 --> 00:06:08,337
Uh, apakah kereta ini memiliki
original link-and-pin coupler
132
00:06:08,339 --> 00:06:10,873
atau Miller kait dan Platform?
133
00:06:11,841 --> 00:06:13,926
Maafkan aku, maksudku pertanyaan
tentang makanan.
134
00:06:13,928 --> 00:06:15,761
Oh, tentu saja. Um ...
135
00:06:15,763 --> 00:06:18,547
apa ia seafood risotto
dilayani pada kereta
136
00:06:18,549 --> 00:06:20,265
dengan
link-and-pin coupler
137
00:06:20,267 --> 00:06:22,267
atau Miller kait dan Platform?
138
00:06:24,003 --> 00:06:26,055
Saya pikir kita
membutuhkan satu menit.
139
00:06:27,273 --> 00:06:30,476
Fakta menyenangkan: tidak keduanya.
140
00:06:31,478 --> 00:06:32,678
Mereka sebenarnya
141
00:06:32,680 --> 00:06:34,980
menggunakan AAR tipe E coupler.
142
00:06:34,982 --> 00:06:37,682
Jika kamu mendengarkan dengan seksama ketika
lokomotif terputus ,
143
00:06:37,684 --> 00:06:40,736
kamu akan mendengar karakteristik
klik pshht-thunk
144
00:06:40,738 --> 00:06:42,955
dari pengaitnya.
145
00:06:44,908 --> 00:06:47,409
Keluar kota.
146
00:06:48,411 --> 00:06:52,030
Fakta menyenangkan: Aku akan
melompat dari kereta ini.
147
00:06:55,969 --> 00:06:57,369
Hei, Cinnamon,
148
00:06:57,371 --> 00:07:00,038
tebak siapa lakukan
gaya manusia.
149
00:07:01,391 --> 00:07:03,041
Oh, Tuhan!
150
00:07:03,043 --> 00:07:05,310
sedikit terlambat,
tapi aku akan mengambilnya.
151
00:07:05,312 --> 00:07:08,063
Tidak, Cinnamon makan cokelat.
152
00:07:08,065 --> 00:07:09,982
Itu benar-benar buruk bagi anjing.
153
00:07:09,984 --> 00:07:12,234
Oh, sia. Apa yang akan kita lakukan?
Kita harus bawa dia
154
00:07:12,236 --> 00:07:14,686
ke dokter hewan sekarang.
Saya tidak memiliki dokter hewan.
155
00:07:14,688 --> 00:07:17,689
Saya memiliki seorang ahli penyakit kaki,
dokter mata, ahli alergi,
156
00:07:17,691 --> 00:07:21,527
dokter kulit, ahli urologi.
kamu akan berpikir saya akan memiliki dokter hewan.
157
00:07:21,529 --> 00:07:23,078
Oke. Ada satu tidak jauh
dari sini. Ayo. Mari kita pergi.
158
00:07:23,080 --> 00:07:24,896
Oke. (Erangan)
Koothrappali benar.
159
00:07:24,898 --> 00:07:27,249
Kita harusnya
biarkan dia menonton.
160
00:07:30,236 --> 00:07:32,121
(Terengah-engah) Lakukan satu sama lain,
melakukan satu sama lain!
161
00:07:32,123 --> 00:07:33,438
Oke.
162
00:07:33,440 --> 00:07:35,040
Berikut kesan saya
dari Amtrak
163
00:07:35,042 --> 00:07:37,926
Acela meluncur
menyusuri Koridor Timur.
164
00:07:37,928 --> 00:07:40,596
(Meniru dentang dan deru
kereta bergerak dan berbunyi)
165
00:07:45,602 --> 00:07:49,204
Ini seperti ada kereta api
di mulut kamu.
166
00:07:49,206 --> 00:07:50,856
Oh, yeah.
167
00:07:50,858 --> 00:07:53,775
Aku punya satu.
Um, Amtrak Wolverine
168
00:07:53,777 --> 00:07:55,978
datang ke Chicago.
(Membersihkan tenggorokan)
169
00:07:55,980 --> 00:07:58,280
(Bergerak dan berbunyi lembut)
170
00:07:59,599 --> 00:08:01,984
(Meniru whistle blowing)
171
00:08:04,370 --> 00:08:05,988
Aku sudah berada di kereta itu.
172
00:08:05,990 --> 00:08:08,373
Dan aku barusan lagi.
173
00:08:10,160 --> 00:08:11,460
Hei, lihat apakah kalian
bisa menebak satu ini.
174
00:08:11,462 --> 00:08:14,246
Bang! Splat! Gedebuk.
175
00:08:16,115 --> 00:08:18,417
Berapa banyak kereta
kamu telah berada di?
176
00:08:18,419 --> 00:08:21,970
Tons. Sebuah kotak jatuh di kepalaku
di UPS enam tahun yang lalu.
177
00:08:21,972 --> 00:08:25,274
Sekarang aku hanya mengumpulkan tunjangan cacat
dan naik kereta.
178
00:08:26,676 --> 00:08:29,344
Wow. Hidupmu menakjubkan.
179
00:08:29,346 --> 00:08:31,230
Tidak selalu.
180
00:08:31,232 --> 00:08:34,433
Sebuah kotak jatuh di kepalaku
di UPS enam tahun yang lalu.
181
00:08:34,435 --> 00:08:37,903
Sekarang aku hanya mengumpulkan tunjangan cacat
dan naik kereta.
182
00:08:42,141 --> 00:08:44,409
Mengapa saya telah mencoba?
183
00:08:44,411 --> 00:08:46,028
Aku akan memperbaiki
hal ini sekarang.
184
00:08:46,030 --> 00:08:49,581
Oke. Hanya saja buatlah terlihat
seperti kecelakaan.
185
00:08:51,484 --> 00:08:53,535
Permisi.
kamu
186
00:08:53,537 --> 00:08:55,370
sedang makan malam Valentine
dengan pacar kamu.
187
00:08:55,372 --> 00:08:57,589
Sekarang kembali ke sana
dan bersamanya.
188
00:08:58,825 --> 00:09:00,325
Kau benar.
189
00:09:00,327 --> 00:09:02,661
ga sensitifnya saya.
190
00:09:02,663 --> 00:09:04,763
Aku harus kembali
ke meja saya sekarang.
191
00:09:04,765 --> 00:09:06,098
kamu harus bergabung dengan kami.
192
00:09:06,100 --> 00:09:07,349
Baik.
193
00:09:09,469 --> 00:09:10,802
Besar.
194
00:09:10,804 --> 00:09:13,004
Sekarang ada dua dari mereka.
195
00:09:22,150 --> 00:09:24,568
Berapa banyak coklat
dia makan?
196
00:09:24,570 --> 00:09:26,186
Seluruh kotak.
Nah, sebagai pertimbangan,
197
00:09:26,188 --> 00:09:29,289
kamu makan banyak
sebelum kamu memberikannya kepada saya.
198
00:09:29,291 --> 00:09:31,675
Jadi intinya adalah saya
telah menyelamatkan hidupnya.
199
00:09:31,677 --> 00:09:33,410
(Keduanya tertawa)
200
00:09:33,412 --> 00:09:35,446
Maafkan aku,
apakah ini lelucon bagi kamu?
201
00:09:35,448 --> 00:09:37,397
Tidak.
202
00:09:37,399 --> 00:09:39,583
Mungkin baginya.
203
00:09:41,870 --> 00:09:43,437
Seberapa besar
sekotak cokelat itu?
204
00:09:43,439 --> 00:09:44,955
Uh, sesuatu seperti
ini. Saya tidak tahu.
205
00:09:44,957 --> 00:09:47,958
Itu datang gratis dengan
tangki penuh gas.
206
00:09:47,960 --> 00:09:50,427
Benarkah? Apakah kamu tahu berapa harga
tiket Lakers?
207
00:09:50,429 --> 00:09:51,862
Apakah kamu tahu
berapa banyak gas?
208
00:09:51,864 --> 00:09:52,713
Hey!
209
00:09:52,715 --> 00:09:55,432
Maaf.
Maaf.
210
00:09:55,434 --> 00:09:59,085
Oh, Tuhan, Cinnamon,
kau baik-baik saja?!
211
00:09:59,087 --> 00:10:00,354
Aku tidak percaya kalian berdua!
212
00:10:00,356 --> 00:10:02,139
kamu lakukan apa pun
untuk menyelamatkan hidupnya.
213
00:10:02,141 --> 00:10:04,424
Jika dia membutuhkan organ baru,
Aku akan membeli anjing apapun yang diperlukan
214
00:10:04,426 --> 00:10:06,426
dan merobek mereka untuk suku cadang!
215
00:10:06,428 --> 00:10:08,762
Kau pemiliknya?
216
00:10:08,764 --> 00:10:10,614
Pemilik, ayah, jodoh,
217
00:10:10,616 --> 00:10:13,951
dan jika sesuatu terjadi padanya,
mimpi terburuk kamu!
218
00:10:15,904 --> 00:10:17,921
Yah, dia tidak
muntah,
219
00:10:17,923 --> 00:10:19,206
yang merupakan pertanda baik.
220
00:10:19,208 --> 00:10:21,542
Jadi, aku akan membawanya di belakang,
menempatkan dia di cairan
221
00:10:21,544 --> 00:10:23,243
dan memberikan sesuatu padanya
untuk menyerap racun.
222
00:10:23,245 --> 00:10:24,828
Oke?
Oke. Oke, terima kasih.
223
00:10:24,830 --> 00:10:26,763
Oh, kalau dia takut,
kamu dapat bernyanyi untuknya.
224
00:10:26,765 --> 00:10:28,782
Dia suka Katy Perry.
225
00:10:28,784 --> 00:10:29,950
Oh, tapi jangan
"Firework" "
226
00:10:29,952 --> 00:10:31,785
Itu membuat semua nya kesal.
227
00:10:31,787 --> 00:10:33,403
Got it.
228
00:10:33,405 --> 00:10:35,639
Seharusnya dokter gigi.
229
00:10:37,809 --> 00:10:40,644
Oke, apa
1004 yang terbaik
230
00:10:40,646 --> 00:10:42,295
Lokomotif AS
pernah dibangun?
231
00:10:42,297 --> 00:10:44,631
Pertanyaan jebakan.
Tidak pernah ada satu.
232
00:10:44,633 --> 00:10:45,849
Atau ada?
233
00:10:45,851 --> 00:10:48,068
Apa?
234
00:10:49,354 --> 00:10:53,090
Pada tahun 1944, Pacific Railroad
Nomor bangun 6131,
235
00:10:53,092 --> 00:10:54,942
yang diatur ulang
driver dan silinder,
236
00:10:54,944 --> 00:10:56,810
memecahkan masalah
dari-Q 1 tersebut,
237
00:10:56,812 --> 00:10:58,962
menciptakan duplex-drive
empat-empatnya-six-empat tahun.
238
00:10:58,964 --> 00:11:00,414
Dalam dunia mana
239
00:11:00,416 --> 00:11:02,833
empat-four-enam kaki empat inci
empat 1004?
240
00:11:02,835 --> 00:11:04,585
Sebuah dunia saya tidak
ingin hidup!
241
00:11:05,954 --> 00:11:08,472
Serius, saya tidak lagi ingin
hidup di dunia ini.
242
00:11:08,474 --> 00:11:11,258
Berpeganganlah pada
topi kondekturmu.
243
00:11:11,260 --> 00:11:13,126
kamu engkol kedua
dan as ketiga,
244
00:11:13,128 --> 00:11:15,512
menciptakan sepasang
menghubungkan batang internal
245
00:11:15,514 --> 00:11:17,163
dan boom -
Empat sepuluh empat.
246
00:11:17,165 --> 00:11:19,099
Jika kamu pikir
tentang hal itu, Q-2
247
00:11:19,101 --> 00:11:21,268
seperti empat 1004
Amerika tidak pernah dibuat.
248
00:11:21,270 --> 00:11:23,954
Aku mungkin tidak pernah berhenti i>
berpikir tentang hal itu.
249
00:11:23,956 --> 00:11:26,623
Amy, betapa kebetulan
kita bertemu orang ini
250
00:11:26,625 --> 00:11:28,174
Lebih baik dari yang kamu pikirkan.
251
00:11:31,362 --> 00:11:32,679
Kau tahu, jika kamu bertanya dgn baik,
252
00:11:32,681 --> 00:11:34,281
mereka akan membiarkan kamu kunjungi
ruang mesin.
253
00:11:34,283 --> 00:11:35,515
(Terengah-engah)
254
00:11:35,517 --> 00:11:37,117
Aku tidak pernah ingin
hari ini berakhir.
255
00:11:37,119 --> 00:11:40,170
Ini merasa seperti
tidak akan pernah.
256
00:11:40,172 --> 00:11:41,455
Ayo.
257
00:11:42,540 --> 00:11:45,659
Hei, apakah saya katakan
apa yang terjadi padaku di UPS?
258
00:11:48,796 --> 00:11:52,482
jika Valentine Day tidak cukup buruk,
kamu mencoba untuk membunuh anjing saya?
259
00:11:52,484 --> 00:11:54,718
Dan dengan cokelat murah,
tidak kurang?
260
00:11:54,720 --> 00:11:56,220
Itu tidak murah.
261
00:11:56,222 --> 00:11:58,222
Itu gratis.
262
00:11:58,224 --> 00:12:00,090
Kami benar-benar minta maaf.
Itu adalah kecelakaan.
263
00:12:00,092 --> 00:12:02,492
Ya, kami bahkan tidak keluar
ruangan selama itu kok.
264
00:12:02,494 --> 00:12:05,229
Oh, tidak, ayolah.
Itu agak lama.
265
00:12:05,231 --> 00:12:07,648
Itu agak lama.
266
00:12:10,551 --> 00:12:12,069
Oh, adalah Cinnamon akan baik-baik saja?
267
00:12:12,071 --> 00:12:13,386
Dia merespon dengan baik.
268
00:12:13,388 --> 00:12:16,089
Kami hanya ingin menjaga dia
sedikit lebih lama untuk observasi.
269
00:12:16,091 --> 00:12:18,408
Baik. Uh, akan-akan
itu baik-baik saja bagi saya untuk melihatnya?
270
00:12:18,410 --> 00:12:19,776
Kami biasanya
di tempat tidur sekarang,
271
00:12:19,778 --> 00:12:22,312
dan saya ingin dia
tahu bahwa aku di sini.
272
00:12:22,314 --> 00:12:25,415
Ya, kami tidur bersama,
dan kadang-kadang kita satu sendok.
273
00:12:27,669 --> 00:12:29,836
Tidak apa-apa.
Saya tidur dengan anjing saya, juga.
274
00:12:29,838 --> 00:12:32,456
Kita tidak seharusnya
membiarkan orang masuuk ke belakang,
275
00:12:32,458 --> 00:12:34,808
tapi saya pikir
Aku bisa membuat pengecualian.
276
00:12:34,810 --> 00:12:36,409
Terima kasih.
Ayo.
277
00:12:36,411 --> 00:12:39,429
By the way, aku menyanyikan Katy Perry.
Oh, ya?
278
00:12:39,431 --> 00:12:40,931
Dan aku tidak peduli
279
00:12:40,933 --> 00:12:42,933
apa yang dikatakan
kakatua menjengkelkan disana
280
00:12:42,935 --> 00:12:45,102
Aku hancurkan itu.
281
00:12:45,104 --> 00:12:48,021
Saya pikir ada sesuatu yang terjadi
di antara mereka berdua.
282
00:12:48,023 --> 00:12:50,924
Mungkin, tetapi kamu juga berpikir
sembilan menit tidak lama,
283
00:12:50,926 --> 00:12:53,694
jadi apa yang kamu tahu?
284
00:12:59,317 --> 00:13:00,684
kamu baik-baik saja?
285
00:13:00,686 --> 00:13:03,620
Mengapa? Karena pacar saya pergi
bermain choo-choo
286
00:13:03,622 --> 00:13:05,656
dengan orang aneh?
287
00:13:05,658 --> 00:13:09,926
Nah, sebagai pertimbangan,
mereka berdua orang aneh.
288
00:13:09,928 --> 00:13:13,113
Aku tidak tahu apa yang membuat saya berpikir
malam ini akan berbeda.
289
00:13:13,115 --> 00:13:16,616
Yah, faktanya bahwa kamu dapatkan
dia kesini masih bisa disebut hebat
290
00:13:16,618 --> 00:13:19,553
Sejujurnya, aku telah bertaruh Howie 200
dolar itu tidak akan terjadi.
291
00:13:19,555 --> 00:13:23,307
Aku akan pergi ke toko Lego
untuk mendapatkan R2-D2 besar.
292
00:13:25,393 --> 00:13:27,311
Lihat? Ini bukan
hanya Sheldon.
293
00:13:27,313 --> 00:13:30,580
Mereka semua idiot.
294
00:13:30,582 --> 00:13:32,432
Dia benar.
295
00:13:32,434 --> 00:13:33,867
BERNADETTE:
Jadi, pacarmu
296
00:13:33,869 --> 00:13:35,068
fixer-upper.
297
00:13:35,070 --> 00:13:36,236
Kebanyakan dari mereka begitu
298
00:13:36,238 --> 00:13:37,404
Maksudku, lihat orang ini.
299
00:13:37,406 --> 00:13:38,605
Kau pikir dia
datang seperti ini?
300
00:13:38,607 --> 00:13:41,074
Ketika saya bertemu dengannya,
ia panas, berantakan konyol.
301
00:13:42,627 --> 00:13:44,578
Sekarang, dia sudah ke ruang angkasa.
302
00:13:44,580 --> 00:13:46,863
Itu semua berkat aku.
303
00:13:48,282 --> 00:13:50,350
Aku punya sedikit
peran dengan itu.
304
00:13:50,352 --> 00:13:52,002
Oh, tentu kamu lakukan.
305
00:13:52,004 --> 00:13:54,821
Siapa pria ruang angkasa mama?
306
00:13:55,990 --> 00:13:58,658
(Cekikikan):
Saya.
307
00:14:04,498 --> 00:14:06,750
Mereka sudah di sana,
seperti, setengah jam.
308
00:14:06,752 --> 00:14:09,853
Ya, untuk referensi di masa mendatang,
itu beberapa saat.
309
00:14:13,941 --> 00:14:16,193
Berapa lama kita harus tinggal?
Saya tidak tahu.
310
00:14:16,195 --> 00:14:17,277
Aku agak lapar.
311
00:14:17,279 --> 00:14:19,146
Aku melihat tempat makan Thai di sebelah.
312
00:14:19,148 --> 00:14:20,864
Oh. Oke.
313
00:14:20,866 --> 00:14:22,699
Oh. Oh. Hey!
Bagaimana kabarnya?
314
00:14:22,701 --> 00:14:25,018
Bagaimana semuanya?
Ya.
315
00:14:25,020 --> 00:14:27,137
Dia akan baik-baik saja, mereka sudah
akan membiarkan aku membawanya pulang.
316
00:14:27,139 --> 00:14:28,338
Oh, bagus.
Jadi aku ingin kau
317
00:14:28,340 --> 00:14:29,706
tetap perhatikan dirinya
318
00:14:29,708 --> 00:14:30,857
untuk 24 jam ke depan.
319
00:14:30,859 --> 00:14:33,443
Berikut adalah beberapa tanda peringatan
untuk berhati2
320
00:14:33,445 --> 00:14:36,065
dan jika kamu melihat salah satu nya,
jangan ragu untuk menghubungi.
321
00:14:36,066 --> 00:14:36,676
Oh.
322
00:14:36,682 --> 00:14:39,199
Terima kasih telah
merawat baik gadis kecilku.
323
00:14:39,201 --> 00:14:41,351
kesenanganku.
Memiliki malam yang baik.
324
00:14:41,353 --> 00:14:43,153
Ya, terima kasih
untuk semua bantuan kamu.
325
00:14:43,155 --> 00:14:44,304
Ya. Maaf kalau
kamu tidak berpikir
326
00:14:44,306 --> 00:14:45,538
kami menaggapi
serius.
327
00:14:45,540 --> 00:14:46,656
Kami mencintai hewan.
328
00:14:46,658 --> 00:14:48,141
Oh, apakah kalian memiliki hewan peliharaan?
329
00:14:48,143 --> 00:14:49,059
Tidak.
330
00:14:49,061 --> 00:14:51,511
bagus
331
00:14:56,934 --> 00:14:59,235
Aku sangat mencintaimu.
332
00:14:59,237 --> 00:15:01,437
Aku juga mencintaimu.
333
00:15:09,863 --> 00:15:12,382
Maaf.
Maaf.
334
00:15:12,384 --> 00:15:14,117
Kalian melewatkan
waktu yang hebat
335
00:15:14,119 --> 00:15:18,121
Konduktor dan saya memiliki
jam saku yang sama.
336
00:15:19,707 --> 00:15:20,707
Itu gila.
337
00:15:20,709 --> 00:15:23,909
Berani saya katakan "loco"?
338
00:15:23,911 --> 00:15:25,428
Oh, dan, Amy, coba tebak?
339
00:15:25,430 --> 00:15:27,630
Kondektur mengatakan
segera setelah ia mendapat waktu luang,
340
00:15:27,632 --> 00:15:29,515
ia bisa kembali
ke tempat tidur dan sarapan
341
00:15:29,517 --> 00:15:30,767
dan bermain banjo-nya untuk kita.
342
00:15:30,769 --> 00:15:34,587
Oke. Saya perlu berbicara dengan
pacar saya secara pribadi,
343
00:15:34,589 --> 00:15:36,088
seperti, sekarang.
344
00:15:36,090 --> 00:15:37,724
Ada gerbong
dengan atap kaca.
345
00:15:37,726 --> 00:15:39,392
Ingin pergi melihat
bintang-bintang?
346
00:15:39,394 --> 00:15:40,760
Oh, itu suara
begitu romantis.
347
00:15:40,762 --> 00:15:43,062
Oh, sudahlah!
348
00:15:43,064 --> 00:15:45,281
Mari kita pergi.
349
00:15:49,286 --> 00:15:50,503
Kenapa kau masih di sini?
350
00:15:50,505 --> 00:15:52,088
Permisi.
351
00:15:52,090 --> 00:15:53,940
Saya pikir kamu sedang
sedikit kasar.
352
00:15:53,942 --> 00:15:55,158
Aku i> bersikap kasar?
353
00:15:55,160 --> 00:15:56,909
Kau sudah kasar kepada saya
sepanjang malam ini.
354
00:15:56,911 --> 00:15:58,745
Bagaimana itu mungkin?
355
00:15:58,747 --> 00:16:02,115
Aku hampir tidak berbicara dengan kamu
sejak kita sampai di kereta.
356
00:16:02,117 --> 00:16:05,752
Saya mendeteksi sedikit gesekan
antara kalian berdua,
357
00:16:05,754 --> 00:16:08,171
dan saya tidak ingin
menjadi rel ketiga.
358
00:16:08,173 --> 00:16:10,606
mengerti itu?
359
00:16:10,608 --> 00:16:12,725
Saya mengerti
360
00:16:14,111 --> 00:16:15,311
ppergilah!
361
00:16:17,181 --> 00:16:19,599
Apa masalah kamu?
362
00:16:19,601 --> 00:16:20,850
Ini Hari Valentine.
363
00:16:20,852 --> 00:16:22,935
Kita harus
akan mengalami akhir pekan yang romantis.
364
00:16:22,937 --> 00:16:25,071
Oh, benarkah? Karena
Aku ingat kau mengatakan
365
00:16:25,073 --> 00:16:27,940
bahwa perjalanan ini akan menjadi
sesuatu yang kita bisa sama-sama menikmati.
366
00:16:27,942 --> 00:16:31,077
Apakah kamu serius, atau apakah kamu
hanya mencoba untuk menipu saya?
367
00:16:31,079 --> 00:16:33,329
Baik, itu benar.
368
00:16:33,331 --> 00:16:35,248
Aku pantas mendapat asmara,
369
00:16:35,250 --> 00:16:38,334
dan aku tidak tahu
bagaimana lagi untuk mewujudkannya.
370
00:16:38,336 --> 00:16:42,372
Nah, jika kamu ingin Roman,
kemudian mari kita cinta!
371
00:16:42,374 --> 00:16:46,175
Oh, lihat, ada anggur. Mmm.
372
00:16:46,177 --> 00:16:49,629
Jus anggur yang membakar.
373
00:16:49,631 --> 00:16:52,348
Eh, sekarang mari kita menatap
ke dalam mata masing-masing, hmm?
374
00:16:52,350 --> 00:16:53,666
kamu berkedip. Saya menang.
375
00:16:53,668 --> 00:16:55,518
Sheldon ...
Mari kita lihat. Apa selanjutnya?
376
00:16:55,520 --> 00:16:57,687
Oh, ciuman yang romantis.
377
00:17:14,405 --> 00:17:17,356
Itu bagus.
378
00:17:17,358 --> 00:17:19,959
Baik.
379
00:17:22,830 --> 00:17:24,881
Um ...
380
00:17:24,883 --> 00:17:28,634
konduktor mengatakan jika aku datang
kembali ke ruang mesin,
381
00:17:28,636 --> 00:17:32,171
ia akan menunjukkan cara untuk membawa
kereta melalui persimpangan.
382
00:17:34,007 --> 00:17:36,175
Oke, bersenang-senanglah.
383
00:17:37,511 --> 00:17:39,512
Apakah kamu ingin ikut dengan saya?
384
00:17:39,514 --> 00:17:43,349
Benarkah? Saya mau.
385
00:17:46,737 --> 00:17:48,905
Hei, tunggu dulu!
386
00:17:58,387 --> 00:18:00,338
ini dia
387
00:18:00,340 --> 00:18:03,975
(Suara konyol):
Semua nyaman.
388
00:18:03,977 --> 00:18:08,880
sini, mari kita lihat apa yg dokter
bilang perli diawasi
389
00:18:10,199 --> 00:18:13,018
Hmm. "Rajesh, saya takut pada
Hari Valentine.
390
00:18:13,020 --> 00:18:16,822
Terima kasih untuk melewatinya
dengan saya. Yvette. "
391
00:18:18,608 --> 00:18:21,493
Cinnamon, dia-dia memberi saya
nomor teleponnya.
392
00:18:21,495 --> 00:18:23,445
Jika saya tahu itu mudah,
393
00:18:23,447 --> 00:18:26,181
Saya akan pertimbangkan
meracuni kamu sejak bulan lalu.
394
00:18:28,067 --> 00:18:30,118
Oh, apa yang harus saya katakan?
395
00:18:30,120 --> 00:18:32,704
Oh, aku tahu. Aku akan menunjukkan
nama nya Yvette,
396
00:18:32,706 --> 00:18:34,289
dan bahwa dia seorang (VET) dokter hewan.
397
00:18:34,291 --> 00:18:35,590
(Tertawa):
Itu histeris.
398
00:18:35,592 --> 00:18:37,092
Dia akan menyukainya.
399
00:18:39,545 --> 00:18:41,963
Hello.
Oh, hey.
400
00:18:41,965 --> 00:18:44,716
Kau kembali. Bagaimana perjalanan kamu?
Itu indah!
401
00:18:44,718 --> 00:18:45,684
Bagus, Apa yang kamu lakukan?
402
00:18:45,686 --> 00:18:47,219
Aku membuat teman baru
403
00:18:47,221 --> 00:18:49,271
yang sangat suka kereta
seperti saya,
404
00:18:49,273 --> 00:18:51,139
uh, aku mencium Amy di bibir,
405
00:18:51,141 --> 00:18:52,107
dan, uh,
406
00:18:52,109 --> 00:18:53,441
konduktor memainkan banjo nya
untuk saya.
407
00:18:53,443 --> 00:18:54,559
Selamat malam.
408
00:18:54,561 --> 00:18:57,045
Tunggu, tunggu, tunggu,
tunggu, tunggu, tunggu.
409
00:18:57,047 --> 00:18:58,947
Aku akan membutuhkan
lebih jelasnya.
410
00:18:58,949 --> 00:19:01,533
Oh, well, nama teman baru saya
adalah Eric.
411
00:19:01,535 --> 00:19:05,287
Um, bibir Amy terasa seperti
brownies yang kami punya untuk pencuci mulut.
412
00:19:05,289 --> 00:19:06,454
Oh ...
413
00:19:06,456 --> 00:19:07,706
konduktor yang main banjo
414
00:19:07,708 --> 00:19:09,040
kehilangan jari,
415
00:19:09,042 --> 00:19:11,243
tapi dia dibuat untuk itu
dengan sikap "bisa melakukan"nya.
416
00:19:11,245 --> 00:19:13,995
Tidak, tunggu.
Tunggu.
417
00:19:13,997 --> 00:19:16,498
Apakah semua hal-hal itu
setara bagi kamu?
418
00:19:16,500 --> 00:19:18,466
Hmm.
419
00:19:18,468 --> 00:19:20,585
Tidak pernah terpikir olehku
untuk memilih mana terfavorit.
420
00:19:20,587 --> 00:19:23,505
Nah, cobalah.
421
00:19:23,507 --> 00:19:27,309
Saya tidak bisa menjawab itu tanpa
mengumpulkan data tambahan.
422
00:19:28,311 --> 00:19:30,295
Data tambahan. kamu nakal!
423
00:19:30,297 --> 00:19:32,097
Saya tidak yakin bagaimana
bisa mendengar
424
00:19:32,099 --> 00:19:35,016
pemain banjo sembilan jari
membuat saya nakal, tapi baiklah
425
00:19:35,018 --> 00:19:40,018
by : adhanahany @kaskus.co.id
visit room the big bang theory @ kaskus