1 00:00:02,402 --> 00:00:06,622 Butir 28: nama panggilan kamu untuk saya. 2 00:00:06,624 --> 00:00:08,991 Waktu hampir habis disini. kamu harus membuat keputusan. 3 00:00:08,993 --> 00:00:11,877 aku udah kasih kamu daftar notanya. 4 00:00:11,879 --> 00:00:14,964 Maafkan aku, tapi "Gollum" dan "Flakey" tidak dapat diterima. 5 00:00:14,966 --> 00:00:17,700 Nah, kamu tidak suka "Princess Corncob"" 6 00:00:17,702 --> 00:00:21,270 kamu tidak suka "Fester" - kamu ga mungkin bisa dibuat senang. 7 00:00:21,272 --> 00:00:22,788 Kami akan kembali ke satu itu nanti. 8 00:00:22,790 --> 00:00:24,507 Ini membawa kita ke item akhir 9 00:00:24,509 --> 00:00:27,009 di Pertemuan "Relationship" tahunan kita. 10 00:00:27,011 --> 00:00:29,779 Butir 29: Hari Valentine. 11 00:00:29,781 --> 00:00:32,932 Ah, yang terburuk untuk yang terakhir. Hmm. 12 00:00:34,017 --> 00:00:36,102 Klasik Flakey. 13 00:00:36,104 --> 00:00:39,855 Sebelum kamu marah, saya percaya Aku datang dengan solusi bagi kita 14 00:00:39,857 --> 00:00:42,224 untuk merayakan jalan2 yang kita berdua dapat menikmati. 15 00:00:42,226 --> 00:00:44,743 Orang-orang biasanya mulai pertemuan dengan lelucon, 16 00:00:44,745 --> 00:00:47,530 tapi kamu lanjutkan - akhiri dengan satu itu. 17 00:00:47,532 --> 00:00:50,316 Saya mengusulkan kita menghabiskan akhir pekan 18 00:00:50,318 --> 00:00:52,351 di ""a bed-and-breakfast" di Napa Valley. 19 00:00:52,353 --> 00:00:55,738 Aku benci setiap kata dalam kalimat itu. 20 00:00:56,873 --> 00:00:59,925 Termasuk "di" " , "kita" dan "a" " 21 00:00:59,927 --> 00:01:01,994 Ayo, Sheldon. Mengapa tidak? 22 00:01:01,996 --> 00:01:04,663 Sebagai permulaan, a bed-and-breakfast memaksa kamu 23 00:01:04,665 --> 00:01:07,082 untuk makan dengan orang asing di meja kamu. 24 00:01:07,084 --> 00:01:08,200 Salah satu langkah di depan kamu - 25 00:01:08,202 --> 00:01:09,969 Bernadette dan Wolowitz akan bersama kami. 26 00:01:09,971 --> 00:01:11,053 Oh, sangat baik. 27 00:01:11,055 --> 00:01:12,338 pengaturan tidurny baGaimana? 28 00:01:12,340 --> 00:01:15,174 kita baru berkencan selama tiga tahun. 29 00:01:15,176 --> 00:01:19,245 Jika kita sekamar, orang mungkin akan membicarakannya. 30 00:01:19,247 --> 00:01:20,646 Aku kasih kamu, kamar sendiri. 31 00:01:20,648 --> 00:01:22,317 Bagaimana jika kamar saya memiliki bak mandi cakar-kaki? 32 00:01:22,318 --> 00:01:25,871 Itu tidak. Aku tahu itu membuat kamu merasa seperti kamu mandi di dalam sebuah rakasa. 33 00:01:26,604 --> 00:01:28,887 Dengar, saya menghargai usahamu, 34 00:01:28,889 --> 00:01:31,223 tapi aku masih tdk jelas bagaimana perjalanan ini 35 00:01:31,225 --> 00:01:33,075 bisa menyenangkan bagi saya. 36 00:01:33,077 --> 00:01:36,078 Kita akan memiliki Makan malam hari Valentine 37 00:01:36,080 --> 00:01:38,931 pada kereta vintage yg sepenuhnya berfungsi 38 00:01:38,933 --> 00:01:41,233 Vintage? 39 00:01:41,235 --> 00:01:42,935 lebih spesifik. 40 00:01:42,937 --> 00:01:45,171 Sebuah Alcoa FA-4 lokomotif diesel 41 00:01:45,173 --> 00:01:47,373 kereta api terkemuka yg dgn cermat direstorasi 42 00:01:47,375 --> 00:01:50,092 1915 Pullman first-class coaches. 43 00:01:50,094 --> 00:01:52,845 (Terengah-engah) Wow. 44 00:01:53,630 --> 00:01:55,681 Aku merasakan dorongan untuk memeluk kamu. 45 00:01:56,783 --> 00:01:58,851 Dan satu ... dan dua ... 46 00:01:58,853 --> 00:02:00,936 Baiklah, Gollum, kita baik. 47 00:02:02,389 --> 00:02:06,025 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 48 00:02:06,027 --> 00:02:09,345 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 49 00:02:09,347 --> 00:02:11,013 ♪ The Earth began to cool 50 00:02:11,015 --> 00:02:13,516 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 51 00:02:13,518 --> 00:02:16,185 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 52 00:02:16,187 --> 00:02:18,854 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 53 00:02:18,856 --> 00:02:20,772 ♪ That all started with a big bang ♪ 54 00:02:20,774 --> 00:02:22,625 ♪ Bang! ♪ 55 00:02:22,628 --> 00:02:26,628 ♪ The Big Bang Theory 7x15 ♪ The Locomotive Manipulation Original Air Date on February 6, 2014 56 00:02:26,629 --> 00:02:31,629 by : Adhanahany @ kaskus.co.id 57 00:02:31,655 --> 00:02:33,706 Apakah kalian yakin tidak ingin ikut dengan kami ke Napa? 58 00:02:33,708 --> 00:02:35,124 Mungkin kamu bisa masih mendapatkan kamar. 59 00:02:35,126 --> 00:02:37,710 Tidak, saya pikir kami hanya akan memiliki akhir pekan yang tenang di rumah. 60 00:02:37,712 --> 00:02:39,211 Plus, saya tidak yakin itu ide bagus 61 00:02:39,213 --> 00:02:41,780 membawa Penny ke tempat asal usul anggur (Terkekeh) 62 00:02:43,884 --> 00:02:45,551 Apa? Ini lelucon. 63 00:02:45,553 --> 00:02:47,953 Oh, ayolah. Kita tau satu sama lain. 64 00:02:47,955 --> 00:02:50,306 Saya memakai kacamata norak, kamu mungkin memiliki masalah - 65 00:02:50,308 --> 00:02:52,925 itu semua untuk tertawa. 66 00:02:52,927 --> 00:02:56,846 Yang benar-benar akan kesal jika Saya tidak memiliki minuman alkohol. 67 00:02:59,933 --> 00:03:03,185 Howard, jam saku apa yg kamu akan pakai 68 00:03:03,187 --> 00:03:04,854 untuk makan malam di kereta api? 69 00:03:10,093 --> 00:03:12,661 Maafkan aku, apa? 70 00:03:12,663 --> 00:03:14,830 Oh, aku takut jika kita pakai jam saku yang sama, 71 00:03:14,832 --> 00:03:17,366 itu akan memalukan. 72 00:03:17,368 --> 00:03:21,120 Saya tidak memiliki sebuah jam saku. 73 00:03:21,122 --> 00:03:23,322 Oh, saya. 74 00:03:23,324 --> 00:03:27,209 Nah, maka saya minta maaf untuk menanyakan kekurangan ini 75 00:03:30,463 --> 00:03:32,631 Karena kalian berdua akan disini selama Valentine, 76 00:03:32,633 --> 00:03:33,999 maukah kau menjaga Cinnamon? 77 00:03:34,001 --> 00:03:36,218 kamu punya rencana Valentine?! 78 00:03:36,220 --> 00:03:39,171 sepertinya terdengar lebih terkejut daripada yang saya maksudkan. 79 00:03:40,106 --> 00:03:41,774 L-Biarkan aku mencoba lagi. kamu memiliki Val ... 80 00:03:41,776 --> 00:03:43,559 Lihat? Aku tidak bisa melakukannya. 81 00:03:44,844 --> 00:03:47,146 Saya tidak punya rencana itulah sebabnya saya memesan waktu 82 00:03:47,148 --> 00:03:48,981 pada teleskop besar malam itu. 83 00:03:48,983 --> 00:03:50,532 Nah, malam2 melihat bintang - 84 00:03:50,534 --> 00:03:52,034 itu masih romantis. 85 00:03:52,036 --> 00:03:53,485 Kecuali aku akan sendirian. Saya coba memakaikan 86 00:03:53,487 --> 00:03:56,405 lipstik pada babi di sini. Bantu aku. 87 00:03:57,490 --> 00:03:59,858 Kami akan senang menjaga Cinnamon. Ya. 88 00:03:59,860 --> 00:04:01,710 Terima kasih. Oh, dan saya ingin setidaknya salah satu dari kami 89 00:04:01,712 --> 00:04:03,862 melihat beberapa aksi, jadi jika kalian kebetulan berhubungan seks, 90 00:04:03,864 --> 00:04:05,915 apa baik aja jika dia tetap di dalam ruangan. 91 00:04:06,816 --> 00:04:09,468 Hei, hal yang sama berlaku untuk kalian dengan Amy. 92 00:04:21,648 --> 00:04:23,565 bagaimana menurutmu, Sheldon? 93 00:04:23,567 --> 00:04:25,901 Ini luar biasa. 94 00:04:25,903 --> 00:04:28,604 Hal ini akan menjadi terbaik Hari Valentine pernah. 95 00:04:28,606 --> 00:04:30,105 Aku sangat senang kau menyukainya. 96 00:04:30,107 --> 00:04:31,440 Saya siap untuk mengatakan 97 00:04:31,442 --> 00:04:35,494 I love it, segera setelah saya mengkonfirmasi tidak ada gelandangan disini. 98 00:04:38,331 --> 00:04:39,832 LEONARD: Oke. 99 00:04:41,668 --> 00:04:43,285 Raj, aku mengerti. 100 00:04:43,287 --> 00:04:44,787 Bye. 101 00:04:46,423 --> 00:04:48,457 Itu ayahmu. 102 00:04:49,759 --> 00:04:54,263 Dia ingin saya untuk mengatakan bahwa dia rindu ... Mengapa saya melakukan ini? 103 00:04:54,265 --> 00:04:56,849 Selamat Hari Valentine! 104 00:04:56,851 --> 00:04:58,884 Ooh, bunga dan cokelat? (Terkekeh) 105 00:04:58,886 --> 00:05:02,304 Seseorang mencoba membuat saya keluar dari celana saya. (Tertawa) 106 00:05:02,306 --> 00:05:05,140 Jangan heran jika kamu menemukan lima cokelat hilang 107 00:05:05,142 --> 00:05:07,693 dan tiga kelapa dengan gigitan 108 00:05:08,728 --> 00:05:11,230 Itu sudah seperti itu ketika saya membelinya. 109 00:05:11,232 --> 00:05:13,065 Punya kamu sedikit sesuatu, juga. 110 00:05:13,067 --> 00:05:14,316 Aw. 111 00:05:14,318 --> 00:05:16,285 Jewelry. 112 00:05:16,287 --> 00:05:18,203 Oh, Tuhan. 113 00:05:18,205 --> 00:05:19,872 Tiket lakers?! 114 00:05:21,074 --> 00:05:22,441 (Terengah-engah) 115 00:05:22,443 --> 00:05:24,126 akan jd lebih baik. daripada saya, kamu boleh mengajak seseorang 116 00:05:24,128 --> 00:05:25,794 yang benar-benar akan menikmatinya. Aw! 117 00:05:25,796 --> 00:05:29,281 kamu adalah pacar terbaik yang pernah ada. 118 00:05:29,283 --> 00:05:31,800 Terima kasih. Serius, tolong jangan membuat saya pergi. 119 00:05:31,802 --> 00:05:32,801 (Tertawa) 120 00:05:32,803 --> 00:05:35,787 (Mengerang dengan kesenangan) 121 00:05:35,789 --> 00:05:37,389 Haruskah kita bawa pesta kecil ini ke kamar tidur? 122 00:05:37,391 --> 00:05:39,725 Mm, tidak perlu - kita memiliki seluruh tempat untuk diri kita sendiri. 123 00:05:39,727 --> 00:05:42,127 Oh, itu benar. Bahkan, jika kamu ingin, 124 00:05:42,129 --> 00:05:44,213 kita bisa melakukannya di sini di tempat Sheldon. 125 00:05:46,733 --> 00:05:50,886 Itu adalah hal yang paling seksi yang orang pernah katakan kepada saya. 126 00:05:50,888 --> 00:05:52,488 ke kamar tidur! 127 00:05:52,490 --> 00:05:53,655 Yeah! 128 00:05:58,695 --> 00:06:02,164 Dan untuk pembuka, menu special malam ini adalah risotto seafood. 129 00:06:02,166 --> 00:06:03,198 Apakah kamu memiliki pertanyaan? 130 00:06:03,200 --> 00:06:04,616 Uh, saya punya. 131 00:06:04,618 --> 00:06:08,337 Uh, apakah kereta ini memiliki original link-and-pin coupler 132 00:06:08,339 --> 00:06:10,873 atau Miller kait dan Platform? 133 00:06:11,841 --> 00:06:13,926 Maafkan aku, maksudku pertanyaan tentang makanan. 134 00:06:13,928 --> 00:06:15,761 Oh, tentu saja. Um ... 135 00:06:15,763 --> 00:06:18,547 apa ia seafood risotto dilayani pada kereta 136 00:06:18,549 --> 00:06:20,265 dengan link-and-pin coupler 137 00:06:20,267 --> 00:06:22,267 atau Miller kait dan Platform? 138 00:06:24,003 --> 00:06:26,055 Saya pikir kita membutuhkan satu menit. 139 00:06:27,273 --> 00:06:30,476 Fakta menyenangkan: tidak keduanya. 140 00:06:31,478 --> 00:06:32,678 Mereka sebenarnya 141 00:06:32,680 --> 00:06:34,980 menggunakan AAR tipe E coupler. 142 00:06:34,982 --> 00:06:37,682 Jika kamu mendengarkan dengan seksama ketika lokomotif terputus , 143 00:06:37,684 --> 00:06:40,736 kamu akan mendengar karakteristik klik pshht-thunk 144 00:06:40,738 --> 00:06:42,955 dari pengaitnya. 145 00:06:44,908 --> 00:06:47,409 Keluar kota. 146 00:06:48,411 --> 00:06:52,030 Fakta menyenangkan: Aku akan melompat dari kereta ini. 147 00:06:55,969 --> 00:06:57,369 Hei, Cinnamon, 148 00:06:57,371 --> 00:07:00,038 tebak siapa lakukan gaya manusia. 149 00:07:01,391 --> 00:07:03,041 Oh, Tuhan! 150 00:07:03,043 --> 00:07:05,310 sedikit terlambat, tapi aku akan mengambilnya. 151 00:07:05,312 --> 00:07:08,063 Tidak, Cinnamon makan cokelat. 152 00:07:08,065 --> 00:07:09,982 Itu benar-benar buruk bagi anjing. 153 00:07:09,984 --> 00:07:12,234 Oh, sia. Apa yang akan kita lakukan? Kita harus bawa dia 154 00:07:12,236 --> 00:07:14,686 ke dokter hewan sekarang. Saya tidak memiliki dokter hewan. 155 00:07:14,688 --> 00:07:17,689 Saya memiliki seorang ahli penyakit kaki, dokter mata, ahli alergi, 156 00:07:17,691 --> 00:07:21,527 dokter kulit, ahli urologi. kamu akan berpikir saya akan memiliki dokter hewan. 157 00:07:21,529 --> 00:07:23,078 Oke. Ada satu tidak jauh dari sini. Ayo. Mari kita pergi. 158 00:07:23,080 --> 00:07:24,896 Oke. (Erangan) Koothrappali benar. 159 00:07:24,898 --> 00:07:27,249 Kita harusnya biarkan dia menonton. 160 00:07:30,236 --> 00:07:32,121 (Terengah-engah) Lakukan satu sama lain, melakukan satu sama lain! 161 00:07:32,123 --> 00:07:33,438 Oke. 162 00:07:33,440 --> 00:07:35,040 Berikut kesan saya dari Amtrak 163 00:07:35,042 --> 00:07:37,926 Acela meluncur menyusuri Koridor Timur. 164 00:07:37,928 --> 00:07:40,596 (Meniru dentang dan deru kereta bergerak dan berbunyi) 165 00:07:45,602 --> 00:07:49,204 Ini seperti ada kereta api di mulut kamu. 166 00:07:49,206 --> 00:07:50,856 Oh, yeah. 167 00:07:50,858 --> 00:07:53,775 Aku punya satu. Um, Amtrak Wolverine 168 00:07:53,777 --> 00:07:55,978 datang ke Chicago. (Membersihkan tenggorokan) 169 00:07:55,980 --> 00:07:58,280 (Bergerak dan berbunyi lembut) 170 00:07:59,599 --> 00:08:01,984 (Meniru whistle blowing) 171 00:08:04,370 --> 00:08:05,988 Aku sudah berada di kereta itu. 172 00:08:05,990 --> 00:08:08,373 Dan aku barusan lagi. 173 00:08:10,160 --> 00:08:11,460 Hei, lihat apakah kalian bisa menebak satu ini. 174 00:08:11,462 --> 00:08:14,246 Bang! Splat! Gedebuk. 175 00:08:16,115 --> 00:08:18,417 Berapa banyak kereta kamu telah berada di? 176 00:08:18,419 --> 00:08:21,970 Tons. Sebuah kotak jatuh di kepalaku di UPS enam tahun yang lalu. 177 00:08:21,972 --> 00:08:25,274 Sekarang aku hanya mengumpulkan tunjangan cacat dan naik kereta. 178 00:08:26,676 --> 00:08:29,344 Wow. Hidupmu menakjubkan. 179 00:08:29,346 --> 00:08:31,230 Tidak selalu. 180 00:08:31,232 --> 00:08:34,433 Sebuah kotak jatuh di kepalaku di UPS enam tahun yang lalu. 181 00:08:34,435 --> 00:08:37,903 Sekarang aku hanya mengumpulkan tunjangan cacat dan naik kereta. 182 00:08:42,141 --> 00:08:44,409 Mengapa saya telah mencoba? 183 00:08:44,411 --> 00:08:46,028 Aku akan memperbaiki hal ini sekarang. 184 00:08:46,030 --> 00:08:49,581 Oke. Hanya saja buatlah terlihat seperti kecelakaan. 185 00:08:51,484 --> 00:08:53,535 Permisi. kamu 186 00:08:53,537 --> 00:08:55,370 sedang makan malam Valentine dengan pacar kamu. 187 00:08:55,372 --> 00:08:57,589 Sekarang kembali ke sana dan bersamanya. 188 00:08:58,825 --> 00:09:00,325 Kau benar. 189 00:09:00,327 --> 00:09:02,661 ga sensitifnya saya. 190 00:09:02,663 --> 00:09:04,763 Aku harus kembali ke meja saya sekarang. 191 00:09:04,765 --> 00:09:06,098 kamu harus bergabung dengan kami. 192 00:09:06,100 --> 00:09:07,349 Baik. 193 00:09:09,469 --> 00:09:10,802 Besar. 194 00:09:10,804 --> 00:09:13,004 Sekarang ada dua dari mereka. 195 00:09:22,150 --> 00:09:24,568 Berapa banyak coklat dia makan? 196 00:09:24,570 --> 00:09:26,186 Seluruh kotak. Nah, sebagai pertimbangan, 197 00:09:26,188 --> 00:09:29,289 kamu makan banyak sebelum kamu memberikannya kepada saya. 198 00:09:29,291 --> 00:09:31,675 Jadi intinya adalah saya telah menyelamatkan hidupnya. 199 00:09:31,677 --> 00:09:33,410 (Keduanya tertawa) 200 00:09:33,412 --> 00:09:35,446 Maafkan aku, apakah ini lelucon bagi kamu? 201 00:09:35,448 --> 00:09:37,397 Tidak. 202 00:09:37,399 --> 00:09:39,583 Mungkin baginya. 203 00:09:41,870 --> 00:09:43,437 Seberapa besar sekotak cokelat itu? 204 00:09:43,439 --> 00:09:44,955 Uh, sesuatu seperti ini. Saya tidak tahu. 205 00:09:44,957 --> 00:09:47,958 Itu datang gratis dengan tangki penuh gas. 206 00:09:47,960 --> 00:09:50,427 Benarkah? Apakah kamu tahu berapa harga tiket Lakers? 207 00:09:50,429 --> 00:09:51,862 Apakah kamu tahu berapa banyak gas? 208 00:09:51,864 --> 00:09:52,713 Hey! 209 00:09:52,715 --> 00:09:55,432 Maaf. Maaf. 210 00:09:55,434 --> 00:09:59,085 Oh, Tuhan, Cinnamon, kau baik-baik saja?! 211 00:09:59,087 --> 00:10:00,354 Aku tidak percaya kalian berdua! 212 00:10:00,356 --> 00:10:02,139 kamu lakukan apa pun untuk menyelamatkan hidupnya. 213 00:10:02,141 --> 00:10:04,424 Jika dia membutuhkan organ baru, Aku akan membeli anjing apapun yang diperlukan 214 00:10:04,426 --> 00:10:06,426 dan merobek mereka untuk suku cadang! 215 00:10:06,428 --> 00:10:08,762 Kau pemiliknya? 216 00:10:08,764 --> 00:10:10,614 Pemilik, ayah, jodoh, 217 00:10:10,616 --> 00:10:13,951 dan jika sesuatu terjadi padanya, mimpi terburuk kamu! 218 00:10:15,904 --> 00:10:17,921 Yah, dia tidak muntah, 219 00:10:17,923 --> 00:10:19,206 yang merupakan pertanda baik. 220 00:10:19,208 --> 00:10:21,542 Jadi, aku akan membawanya di belakang, menempatkan dia di cairan 221 00:10:21,544 --> 00:10:23,243 dan memberikan sesuatu padanya untuk menyerap racun. 222 00:10:23,245 --> 00:10:24,828 Oke? Oke. Oke, terima kasih. 223 00:10:24,830 --> 00:10:26,763 Oh, kalau dia takut, kamu dapat bernyanyi untuknya. 224 00:10:26,765 --> 00:10:28,782 Dia suka Katy Perry. 225 00:10:28,784 --> 00:10:29,950 Oh, tapi jangan "Firework" " 226 00:10:29,952 --> 00:10:31,785 Itu membuat semua nya kesal. 227 00:10:31,787 --> 00:10:33,403 Got it. 228 00:10:33,405 --> 00:10:35,639 Seharusnya dokter gigi. 229 00:10:37,809 --> 00:10:40,644 Oke, apa 1004 yang terbaik 230 00:10:40,646 --> 00:10:42,295 Lokomotif AS pernah dibangun? 231 00:10:42,297 --> 00:10:44,631 Pertanyaan jebakan. Tidak pernah ada satu. 232 00:10:44,633 --> 00:10:45,849 Atau ada? 233 00:10:45,851 --> 00:10:48,068 Apa? 234 00:10:49,354 --> 00:10:53,090 Pada tahun 1944, Pacific Railroad Nomor bangun 6131, 235 00:10:53,092 --> 00:10:54,942 yang diatur ulang driver dan silinder, 236 00:10:54,944 --> 00:10:56,810 memecahkan masalah dari-Q 1 tersebut, 237 00:10:56,812 --> 00:10:58,962 menciptakan duplex-drive empat-empatnya-six-empat tahun. 238 00:10:58,964 --> 00:11:00,414 Dalam dunia mana 239 00:11:00,416 --> 00:11:02,833 empat-four-enam kaki empat inci empat 1004? 240 00:11:02,835 --> 00:11:04,585 Sebuah dunia saya tidak ingin hidup! 241 00:11:05,954 --> 00:11:08,472 Serius, saya tidak lagi ingin hidup di dunia ini. 242 00:11:08,474 --> 00:11:11,258 Berpeganganlah pada topi kondekturmu. 243 00:11:11,260 --> 00:11:13,126 kamu engkol kedua dan as ketiga, 244 00:11:13,128 --> 00:11:15,512 menciptakan sepasang menghubungkan batang internal 245 00:11:15,514 --> 00:11:17,163 dan boom - Empat sepuluh empat. 246 00:11:17,165 --> 00:11:19,099 Jika kamu pikir tentang hal itu, Q-2 247 00:11:19,101 --> 00:11:21,268 seperti empat 1004 Amerika tidak pernah dibuat. 248 00:11:21,270 --> 00:11:23,954 Aku mungkin tidak pernah berhenti berpikir tentang hal itu. 249 00:11:23,956 --> 00:11:26,623 Amy, betapa kebetulan kita bertemu orang ini 250 00:11:26,625 --> 00:11:28,174 Lebih baik dari yang kamu pikirkan. 251 00:11:31,362 --> 00:11:32,679 Kau tahu, jika kamu bertanya dgn baik, 252 00:11:32,681 --> 00:11:34,281 mereka akan membiarkan kamu kunjungi ruang mesin. 253 00:11:34,283 --> 00:11:35,515 (Terengah-engah) 254 00:11:35,517 --> 00:11:37,117 Aku tidak pernah ingin hari ini berakhir. 255 00:11:37,119 --> 00:11:40,170 Ini merasa seperti tidak akan pernah. 256 00:11:40,172 --> 00:11:41,455 Ayo. 257 00:11:42,540 --> 00:11:45,659 Hei, apakah saya katakan apa yang terjadi padaku di UPS? 258 00:11:48,796 --> 00:11:52,482 jika Valentine Day tidak cukup buruk, kamu mencoba untuk membunuh anjing saya? 259 00:11:52,484 --> 00:11:54,718 Dan dengan cokelat murah, tidak kurang? 260 00:11:54,720 --> 00:11:56,220 Itu tidak murah. 261 00:11:56,222 --> 00:11:58,222 Itu gratis. 262 00:11:58,224 --> 00:12:00,090 Kami benar-benar minta maaf. Itu adalah kecelakaan. 263 00:12:00,092 --> 00:12:02,492 Ya, kami bahkan tidak keluar ruangan selama itu kok. 264 00:12:02,494 --> 00:12:05,229 Oh, tidak, ayolah. Itu agak lama. 265 00:12:05,231 --> 00:12:07,648 Itu agak lama. 266 00:12:10,551 --> 00:12:12,069 Oh, adalah Cinnamon akan baik-baik saja? 267 00:12:12,071 --> 00:12:13,386 Dia merespon dengan baik. 268 00:12:13,388 --> 00:12:16,089 Kami hanya ingin menjaga dia sedikit lebih lama untuk observasi. 269 00:12:16,091 --> 00:12:18,408 Baik. Uh, akan-akan itu baik-baik saja bagi saya untuk melihatnya? 270 00:12:18,410 --> 00:12:19,776 Kami biasanya di tempat tidur sekarang, 271 00:12:19,778 --> 00:12:22,312 dan saya ingin dia tahu bahwa aku di sini. 272 00:12:22,314 --> 00:12:25,415 Ya, kami tidur bersama, dan kadang-kadang kita satu sendok. 273 00:12:27,669 --> 00:12:29,836 Tidak apa-apa. Saya tidur dengan anjing saya, juga. 274 00:12:29,838 --> 00:12:32,456 Kita tidak seharusnya membiarkan orang masuuk ke belakang, 275 00:12:32,458 --> 00:12:34,808 tapi saya pikir Aku bisa membuat pengecualian. 276 00:12:34,810 --> 00:12:36,409 Terima kasih. Ayo. 277 00:12:36,411 --> 00:12:39,429 By the way, aku menyanyikan Katy Perry. Oh, ya? 278 00:12:39,431 --> 00:12:40,931 Dan aku tidak peduli 279 00:12:40,933 --> 00:12:42,933 apa yang dikatakan kakatua menjengkelkan disana 280 00:12:42,935 --> 00:12:45,102 Aku hancurkan itu. 281 00:12:45,104 --> 00:12:48,021 Saya pikir ada sesuatu yang terjadi di antara mereka berdua. 282 00:12:48,023 --> 00:12:50,924 Mungkin, tetapi kamu juga berpikir sembilan menit tidak lama, 283 00:12:50,926 --> 00:12:53,694 jadi apa yang kamu tahu? 284 00:12:59,317 --> 00:13:00,684 kamu baik-baik saja? 285 00:13:00,686 --> 00:13:03,620 Mengapa? Karena pacar saya pergi bermain choo-choo 286 00:13:03,622 --> 00:13:05,656 dengan orang aneh? 287 00:13:05,658 --> 00:13:09,926 Nah, sebagai pertimbangan, mereka berdua orang aneh. 288 00:13:09,928 --> 00:13:13,113 Aku tidak tahu apa yang membuat saya berpikir malam ini akan berbeda. 289 00:13:13,115 --> 00:13:16,616 Yah, faktanya bahwa kamu dapatkan dia kesini masih bisa disebut hebat 290 00:13:16,618 --> 00:13:19,553 Sejujurnya, aku telah bertaruh Howie 200 dolar itu tidak akan terjadi. 291 00:13:19,555 --> 00:13:23,307 Aku akan pergi ke toko Lego untuk mendapatkan R2-D2 besar. 292 00:13:25,393 --> 00:13:27,311 Lihat? Ini bukan hanya Sheldon. 293 00:13:27,313 --> 00:13:30,580 Mereka semua idiot. 294 00:13:30,582 --> 00:13:32,432 Dia benar. 295 00:13:32,434 --> 00:13:33,867 BERNADETTE: Jadi, pacarmu 296 00:13:33,869 --> 00:13:35,068 fixer-upper. 297 00:13:35,070 --> 00:13:36,236 Kebanyakan dari mereka begitu 298 00:13:36,238 --> 00:13:37,404 Maksudku, lihat orang ini. 299 00:13:37,406 --> 00:13:38,605 Kau pikir dia datang seperti ini? 300 00:13:38,607 --> 00:13:41,074 Ketika saya bertemu dengannya, ia panas, berantakan konyol. 301 00:13:42,627 --> 00:13:44,578 Sekarang, dia sudah ke ruang angkasa. 302 00:13:44,580 --> 00:13:46,863 Itu semua berkat aku. 303 00:13:48,282 --> 00:13:50,350 Aku punya sedikit peran dengan itu. 304 00:13:50,352 --> 00:13:52,002 Oh, tentu kamu lakukan. 305 00:13:52,004 --> 00:13:54,821 Siapa pria ruang angkasa mama? 306 00:13:55,990 --> 00:13:58,658 (Cekikikan): Saya. 307 00:14:04,498 --> 00:14:06,750 Mereka sudah di sana, seperti, setengah jam. 308 00:14:06,752 --> 00:14:09,853 Ya, untuk referensi di masa mendatang, itu beberapa saat. 309 00:14:13,941 --> 00:14:16,193 Berapa lama kita harus tinggal? Saya tidak tahu. 310 00:14:16,195 --> 00:14:17,277 Aku agak lapar. 311 00:14:17,279 --> 00:14:19,146 Aku melihat tempat makan Thai di sebelah. 312 00:14:19,148 --> 00:14:20,864 Oh. Oke. 313 00:14:20,866 --> 00:14:22,699 Oh. Oh. Hey! Bagaimana kabarnya? 314 00:14:22,701 --> 00:14:25,018 Bagaimana semuanya? Ya. 315 00:14:25,020 --> 00:14:27,137 Dia akan baik-baik saja, mereka sudah akan membiarkan aku membawanya pulang. 316 00:14:27,139 --> 00:14:28,338 Oh, bagus. Jadi aku ingin kau 317 00:14:28,340 --> 00:14:29,706 tetap perhatikan dirinya 318 00:14:29,708 --> 00:14:30,857 untuk 24 jam ke depan. 319 00:14:30,859 --> 00:14:33,443 Berikut adalah beberapa tanda peringatan untuk berhati2 320 00:14:33,445 --> 00:14:36,065 dan jika kamu melihat salah satu nya, jangan ragu untuk menghubungi. 321 00:14:36,066 --> 00:14:36,676 Oh. 322 00:14:36,682 --> 00:14:39,199 Terima kasih telah merawat baik gadis kecilku. 323 00:14:39,201 --> 00:14:41,351 kesenanganku. Memiliki malam yang baik. 324 00:14:41,353 --> 00:14:43,153 Ya, terima kasih untuk semua bantuan kamu. 325 00:14:43,155 --> 00:14:44,304 Ya. Maaf kalau kamu tidak berpikir 326 00:14:44,306 --> 00:14:45,538 kami menaggapi serius. 327 00:14:45,540 --> 00:14:46,656 Kami mencintai hewan. 328 00:14:46,658 --> 00:14:48,141 Oh, apakah kalian memiliki hewan peliharaan? 329 00:14:48,143 --> 00:14:49,059 Tidak. 330 00:14:49,061 --> 00:14:51,511 bagus 331 00:14:56,934 --> 00:14:59,235 Aku sangat mencintaimu. 332 00:14:59,237 --> 00:15:01,437 Aku juga mencintaimu. 333 00:15:09,863 --> 00:15:12,382 Maaf. Maaf. 334 00:15:12,384 --> 00:15:14,117 Kalian melewatkan waktu yang hebat 335 00:15:14,119 --> 00:15:18,121 Konduktor dan saya memiliki jam saku yang sama. 336 00:15:19,707 --> 00:15:20,707 Itu gila. 337 00:15:20,709 --> 00:15:23,909 Berani saya katakan "loco"? 338 00:15:23,911 --> 00:15:25,428 Oh, dan, Amy, coba tebak? 339 00:15:25,430 --> 00:15:27,630 Kondektur mengatakan segera setelah ia mendapat waktu luang, 340 00:15:27,632 --> 00:15:29,515 ia bisa kembali ke tempat tidur dan sarapan 341 00:15:29,517 --> 00:15:30,767 dan bermain banjo-nya untuk kita. 342 00:15:30,769 --> 00:15:34,587 Oke. Saya perlu berbicara dengan pacar saya secara pribadi, 343 00:15:34,589 --> 00:15:36,088 seperti, sekarang. 344 00:15:36,090 --> 00:15:37,724 Ada gerbong dengan atap kaca. 345 00:15:37,726 --> 00:15:39,392 Ingin pergi melihat bintang-bintang? 346 00:15:39,394 --> 00:15:40,760 Oh, itu suara begitu romantis. 347 00:15:40,762 --> 00:15:43,062 Oh, sudahlah! 348 00:15:43,064 --> 00:15:45,281 Mari kita pergi. 349 00:15:49,286 --> 00:15:50,503 Kenapa kau masih di sini? 350 00:15:50,505 --> 00:15:52,088 Permisi. 351 00:15:52,090 --> 00:15:53,940 Saya pikir kamu sedang sedikit kasar. 352 00:15:53,942 --> 00:15:55,158 Aku bersikap kasar? 353 00:15:55,160 --> 00:15:56,909 Kau sudah kasar kepada saya sepanjang malam ini. 354 00:15:56,911 --> 00:15:58,745 Bagaimana itu mungkin? 355 00:15:58,747 --> 00:16:02,115 Aku hampir tidak berbicara dengan kamu sejak kita sampai di kereta. 356 00:16:02,117 --> 00:16:05,752 Saya mendeteksi sedikit gesekan antara kalian berdua, 357 00:16:05,754 --> 00:16:08,171 dan saya tidak ingin menjadi rel ketiga. 358 00:16:08,173 --> 00:16:10,606 mengerti itu? 359 00:16:10,608 --> 00:16:12,725 Saya mengerti 360 00:16:14,111 --> 00:16:15,311 ppergilah! 361 00:16:17,181 --> 00:16:19,599 Apa masalah kamu? 362 00:16:19,601 --> 00:16:20,850 Ini Hari Valentine. 363 00:16:20,852 --> 00:16:22,935 Kita harus akan mengalami akhir pekan yang romantis. 364 00:16:22,937 --> 00:16:25,071 Oh, benarkah? Karena Aku ingat kau mengatakan 365 00:16:25,073 --> 00:16:27,940 bahwa perjalanan ini akan menjadi sesuatu yang kita bisa sama-sama menikmati. 366 00:16:27,942 --> 00:16:31,077 Apakah kamu serius, atau apakah kamu hanya mencoba untuk menipu saya? 367 00:16:31,079 --> 00:16:33,329 Baik, itu benar. 368 00:16:33,331 --> 00:16:35,248 Aku pantas mendapat asmara, 369 00:16:35,250 --> 00:16:38,334 dan aku tidak tahu bagaimana lagi untuk mewujudkannya. 370 00:16:38,336 --> 00:16:42,372 Nah, jika kamu ingin Roman, kemudian mari kita cinta! 371 00:16:42,374 --> 00:16:46,175 Oh, lihat, ada anggur. Mmm. 372 00:16:46,177 --> 00:16:49,629 Jus anggur yang membakar. 373 00:16:49,631 --> 00:16:52,348 Eh, sekarang mari kita menatap ke dalam mata masing-masing, hmm? 374 00:16:52,350 --> 00:16:53,666 kamu berkedip. Saya menang. 375 00:16:53,668 --> 00:16:55,518 Sheldon ... Mari kita lihat. Apa selanjutnya? 376 00:16:55,520 --> 00:16:57,687 Oh, ciuman yang romantis. 377 00:17:14,405 --> 00:17:17,356 Itu bagus. 378 00:17:17,358 --> 00:17:19,959 Baik. 379 00:17:22,830 --> 00:17:24,881 Um ... 380 00:17:24,883 --> 00:17:28,634 konduktor mengatakan jika aku datang kembali ke ruang mesin, 381 00:17:28,636 --> 00:17:32,171 ia akan menunjukkan cara untuk membawa kereta melalui persimpangan. 382 00:17:34,007 --> 00:17:36,175 Oke, bersenang-senanglah. 383 00:17:37,511 --> 00:17:39,512 Apakah kamu ingin ikut dengan saya? 384 00:17:39,514 --> 00:17:43,349 Benarkah? Saya mau. 385 00:17:46,737 --> 00:17:48,905 Hei, tunggu dulu! 386 00:17:58,387 --> 00:18:00,338 ini dia 387 00:18:00,340 --> 00:18:03,975 (Suara konyol): Semua nyaman. 388 00:18:03,977 --> 00:18:08,880 sini, mari kita lihat apa yg dokter bilang perli diawasi 389 00:18:10,199 --> 00:18:13,018 Hmm. "Rajesh, saya takut pada Hari Valentine. 390 00:18:13,020 --> 00:18:16,822 Terima kasih untuk melewatinya dengan saya. Yvette. " 391 00:18:18,608 --> 00:18:21,493 Cinnamon, dia-dia memberi saya nomor teleponnya. 392 00:18:21,495 --> 00:18:23,445 Jika saya tahu itu mudah, 393 00:18:23,447 --> 00:18:26,181 Saya akan pertimbangkan meracuni kamu sejak bulan lalu. 394 00:18:28,067 --> 00:18:30,118 Oh, apa yang harus saya katakan? 395 00:18:30,120 --> 00:18:32,704 Oh, aku tahu. Aku akan menunjukkan nama nya Yvette, 396 00:18:32,706 --> 00:18:34,289 dan bahwa dia seorang (VET) dokter hewan. 397 00:18:34,291 --> 00:18:35,590 (Tertawa): Itu histeris. 398 00:18:35,592 --> 00:18:37,092 Dia akan menyukainya. 399 00:18:39,545 --> 00:18:41,963 Hello. Oh, hey. 400 00:18:41,965 --> 00:18:44,716 Kau kembali. Bagaimana perjalanan kamu? Itu indah! 401 00:18:44,718 --> 00:18:45,684 Bagus, Apa yang kamu lakukan? 402 00:18:45,686 --> 00:18:47,219 Aku membuat teman baru 403 00:18:47,221 --> 00:18:49,271 yang sangat suka kereta seperti saya, 404 00:18:49,273 --> 00:18:51,139 uh, aku mencium Amy di bibir, 405 00:18:51,141 --> 00:18:52,107 dan, uh, 406 00:18:52,109 --> 00:18:53,441 konduktor memainkan banjo nya untuk saya. 407 00:18:53,443 --> 00:18:54,559 Selamat malam. 408 00:18:54,561 --> 00:18:57,045 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 409 00:18:57,047 --> 00:18:58,947 Aku akan membutuhkan lebih jelasnya. 410 00:18:58,949 --> 00:19:01,533 Oh, well, nama teman baru saya adalah Eric. 411 00:19:01,535 --> 00:19:05,287 Um, bibir Amy terasa seperti brownies yang kami punya untuk pencuci mulut. 412 00:19:05,289 --> 00:19:06,454 Oh ... 413 00:19:06,456 --> 00:19:07,706 konduktor yang main banjo 414 00:19:07,708 --> 00:19:09,040 kehilangan jari, 415 00:19:09,042 --> 00:19:11,243 tapi dia dibuat untuk itu dengan sikap "bisa melakukan"nya. 416 00:19:11,245 --> 00:19:13,995 Tidak, tunggu. Tunggu. 417 00:19:13,997 --> 00:19:16,498 Apakah semua hal-hal itu setara bagi kamu? 418 00:19:16,500 --> 00:19:18,466 Hmm. 419 00:19:18,468 --> 00:19:20,585 Tidak pernah terpikir olehku untuk memilih mana terfavorit. 420 00:19:20,587 --> 00:19:23,505 Nah, cobalah. 421 00:19:23,507 --> 00:19:27,309 Saya tidak bisa menjawab itu tanpa mengumpulkan data tambahan. 422 00:19:28,311 --> 00:19:30,295 Data tambahan. kamu nakal! 423 00:19:30,297 --> 00:19:32,097 Saya tidak yakin bagaimana bisa mendengar 424 00:19:32,099 --> 00:19:35,016 pemain banjo sembilan jari membuat saya nakal, tapi baiklah 425 00:19:35,018 --> 00:19:40,018 by : adhanahany @kaskus.co.id visit room the big bang theory @ kaskus