1 00:00:04,000 --> 00:00:07,700 Kohta 28: hellittelynimesi minulle. 2 00:00:07,700 --> 00:00:13,200 - Aika loppuu. Sano äkkiä. - Toimitin virallisen listan. 3 00:00:13,300 --> 00:00:16,600 "Klonkku" ja "sekoboltsi" eivät käy. 4 00:00:16,900 --> 00:00:22,400 Eikä "prinsessa maissitähkä". Sinulle ei kelpaa mikään. 5 00:00:22,500 --> 00:00:28,100 Viimeinen kohta vuosittaisessa suhdestatuskokouksessa. 6 00:00:28,100 --> 00:00:30,900 Kohta 29: ystävänpäivä. 7 00:00:31,000 --> 00:00:33,800 Vaikein jäi viimeiseksi. 8 00:00:35,100 --> 00:00:37,900 Sellainen sinä sekoboltsi olet. 9 00:00:37,900 --> 00:00:43,700 Saatan tietää, miten voimme molemmat nauttia siitä. 10 00:00:43,800 --> 00:00:49,200 Yleensä palaveri alkaa vitsillä, mutta sinä heität huulta lopuksi. 11 00:00:49,200 --> 00:00:53,500 Vietetään viikonloppu majatalossa Napa Valleyssa. 12 00:00:53,600 --> 00:01:00,600 Inhosin jokaista sanaa tuossa lauseessa. 13 00:01:01,500 --> 00:01:07,800 - Miksi ei? - Joutuisimme syömään samassa pöydässä vieraiden kanssa. 14 00:01:07,800 --> 00:01:10,600 Bernadette ja Wolowitz tulevat mukaan. 15 00:01:10,700 --> 00:01:15,900 Entä nukkumajärjestelyt? Suhteemme on vain kolmivuotias. 16 00:01:16,000 --> 00:01:20,100 Ihmiset alkavat juoruta jos nukumme samassa huoneessa. 17 00:01:20,100 --> 00:01:23,200 - Sinulle on oma huone. - Onko ammeessa eläimen jalat? 18 00:01:23,300 --> 00:01:26,500 Ei ole. Tiedän, että pelkäät niitä. 19 00:01:27,800 --> 00:01:30,200 Kiitos vaivannäöstä, - 20 00:01:30,200 --> 00:01:34,600 mutta en vieläkään käsitä, kuinka voisin nauttia reissusta. 21 00:01:34,700 --> 00:01:39,700 Nautimme päivällisen vintage-junassa. 22 00:01:40,500 --> 00:01:43,000 Kerro tarkemmin. 23 00:01:43,100 --> 00:01:45,700 Alcoa FA-4 -dieselveturi - 24 00:01:45,800 --> 00:01:51,300 perässään restauroituja Pullman-luksusvaunuja. 25 00:01:54,100 --> 00:01:56,900 Tekisi mieli halata sinua. 26 00:01:57,000 --> 00:01:59,400 Yksi, kaksi... 27 00:01:59,800 --> 00:02:02,600 Se meni ohi, Klonkku. 28 00:02:21,300 --> 00:02:24,300 Suomentanut Mentori 29 00:02:31,800 --> 00:02:37,400 - Ettekö tosiaan halua mukaan? - Vietämme viikonlopun kotona. 30 00:02:37,500 --> 00:02:42,000 Olisi ehkä huono idea viedä Penny viinin alkulähteille. 31 00:02:44,100 --> 00:02:47,700 Vitsi. Mehän naljailemme toisillemme. 32 00:02:47,800 --> 00:02:52,300 Minulla on nörttilasit, sinulla on ehkä päihdeongelma... 33 00:02:53,100 --> 00:02:57,300 Suuttuisin jos en olisi pikkuhuppelissa. 34 00:02:59,900 --> 00:03:04,800 Howard, minkä taskunauriin otat junapäivälliselle? 35 00:03:09,900 --> 00:03:11,900 Mitä? 36 00:03:12,300 --> 00:03:16,400 Noloa, jos meillä on samanlaiset. 37 00:03:17,600 --> 00:03:20,600 En omista taskunaurista. 38 00:03:20,900 --> 00:03:26,800 Voi voi. Anteeksi, että osuin kipupisteeseen. 39 00:03:29,900 --> 00:03:35,300 - Voitteko vahtia Cinnamonia? - Onko sinulla suunnitelmia? 40 00:03:35,300 --> 00:03:38,800 En tarkoittanut kuulostaa noin yllättyneeltä. 41 00:03:38,900 --> 00:03:43,100 Yritän uudestaan. Onko sinulla... Se tulee väkisin. 42 00:03:43,600 --> 00:03:48,000 Ei ole, ja siksipä menenkin teleskoopille. 43 00:03:48,000 --> 00:03:52,600 - Onhan tähtitaivas romanttinen. - Paitsi että olen yksin. 44 00:03:52,700 --> 00:03:55,200 Yritin vähän kaunistella. 45 00:03:57,100 --> 00:03:59,300 Suostumme mielellämme. 46 00:03:59,400 --> 00:04:03,100 Toisen meistä pitäisi nähdä toimintaa. Jos peuhaatte sängyssä, - 47 00:04:03,200 --> 00:04:05,700 antakaa sen katsoa. 48 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Sama koskee teitä ja Amya. 49 00:04:21,000 --> 00:04:24,900 - Mitä mieltä olet? - Se on loistokas. 50 00:04:25,000 --> 00:04:29,200 - Paras ystävänpäivä ikinä. - Kiva, että pidät. 51 00:04:29,200 --> 00:04:34,400 Olen valmis puhumaan rakkaudesta, kunhan junassa ei ole pultsareita. 52 00:04:37,500 --> 00:04:39,500 Selvä. 53 00:04:40,300 --> 00:04:43,700 Homma hoidossa. 54 00:04:45,400 --> 00:04:47,700 Iskä soitti. 55 00:04:48,600 --> 00:04:52,200 Hänellä on kova ikävä... Mitä minä oikein teen? 56 00:04:53,200 --> 00:04:57,400 - Hyvää ystävänpäivää! - Kukkia ja suklaata. 57 00:04:57,500 --> 00:05:00,400 Yritätkö päästä pöksyihini? 58 00:05:01,200 --> 00:05:06,400 Muutama konvehti puuttuu ja paria ällöä kookosta on puraistu. 59 00:05:07,500 --> 00:05:09,900 Se oli sellainen ostettaessa. 60 00:05:09,900 --> 00:05:14,800 - Sinullekin on lahja. - Koru... 61 00:05:15,100 --> 00:05:18,500 Voi jestas. Liput Lakersin peliin! 62 00:05:20,400 --> 00:05:25,000 Saat viedä sijastani jonkun, joka oikeasti tykkää siitä. 63 00:05:25,100 --> 00:05:27,600 Olet maailman paras poikakaveri. 64 00:05:27,700 --> 00:05:30,900 Kiitos. Älä pakota minua sinne. 65 00:05:34,000 --> 00:05:38,900 - Jatketaanko juhlia makkarissa? - Ei ole pakko mennä sinne. 66 00:05:39,000 --> 00:05:43,600 Voimme tehdä sen tässä Sheldonin paikalla. 67 00:05:45,200 --> 00:05:49,400 Enpä ole koskaan kuullut mitään vähemmän seksikästä. 68 00:05:49,600 --> 00:05:51,900 Makkariin siis! 69 00:05:56,700 --> 00:06:01,200 Alkuruokien päivän erikoinen on merellinen risotto. Kysymyksiä? 70 00:06:01,300 --> 00:06:08,300 Onko tässä vaunussa vanha lenkkikytkin vai Miller-kytkin? 71 00:06:09,700 --> 00:06:13,400 Siis kysymyksiä ruoasta. 72 00:06:13,400 --> 00:06:18,000 Tarjoillaanko risotto vaunussa, jossa on vanha lenkkikytkin - 73 00:06:18,100 --> 00:06:21,100 vai onko siinä Miller-kytkin? 74 00:06:21,900 --> 00:06:24,400 Pohdimme vielä hetken. 75 00:06:25,600 --> 00:06:28,800 Hauska fakta: ei kumpikaan. 76 00:06:29,700 --> 00:06:35,300 Tässä käytetään AAR/E-kytkintä. Veturin irtautuessa voi kuulla - 77 00:06:35,300 --> 00:06:40,500 kytkimen luonteenomaisen äänen. 78 00:06:42,700 --> 00:06:45,200 Älä nyt kehtaa. 79 00:06:45,900 --> 00:06:49,500 Hauska fakta: hyppään kohta kyydistä. 80 00:06:53,700 --> 00:06:57,900 Cinnamon, arvaa ketkä tekivät sen ihmisten tyyliin? 81 00:06:59,000 --> 00:07:02,500 - Voi luoja! - Vähän tuli myöhässä. 82 00:07:03,600 --> 00:07:07,300 Cinnamon söi konvehdit. Suklaa on myrkkyä koirille. 83 00:07:07,300 --> 00:07:10,700 - Mitä nyt tehdään? - Se pitää viedä eläinlääkäriin. 84 00:07:10,800 --> 00:07:14,900 Minulla on jalka-, silmä- ja allergialääkäri. 85 00:07:15,000 --> 00:07:18,600 Iholääkäri ja urologi myös. Eläinlääkäriä kumma kyllä ei. 86 00:07:18,600 --> 00:07:21,300 Yksi on ihan lähellä. 87 00:07:21,400 --> 00:07:24,600 Olisi pitänyt antaa sen katsoa. 88 00:07:27,600 --> 00:07:29,800 Vielä! 89 00:07:30,700 --> 00:07:35,300 Tässä imitaatio Amtrak Acelasta itäradalla. 90 00:07:43,100 --> 00:07:46,100 Ihan kuin suussasi olisi juna. 91 00:07:47,300 --> 00:07:52,800 Minäkin osaan. Amtrak Wolverine saapumassa Chicagoon. 92 00:08:01,300 --> 00:08:05,500 Olen ollut siinä junassa. Tuo kuulosti ihan samalta. 93 00:08:06,600 --> 00:08:09,100 Tässä teille imitaatio. 94 00:08:12,900 --> 00:08:15,000 Monessako junassa olet ollut? 95 00:08:15,100 --> 00:08:18,700 Päähäni putosi paketti UPS:llä kuusi vuotta sitten. 96 00:08:18,800 --> 00:08:23,100 Nyt vain nostan sairaseläkettä ja matkustan junilla. 97 00:08:23,100 --> 00:08:25,800 Mahtava elämä. 98 00:08:27,200 --> 00:08:31,000 Ei aina. Päähäni putosi paketti UPS:llä kuusi vuotta sitten. 99 00:08:31,000 --> 00:08:35,200 Nyt vain nostan sairaseläkettä ja matkustan junilla. 100 00:08:39,200 --> 00:08:42,500 - Tekisi mieli luovuttaa. - Käyn oikaisemassa tämän. 101 00:08:42,500 --> 00:08:45,600 Lavasta se onnettomuudeksi. 102 00:08:48,300 --> 00:08:51,900 Olet ystävänpäiväaterialla tyttöystäväsi kanssa. 103 00:08:51,900 --> 00:08:54,400 Mene hänen luokseen. 104 00:08:55,700 --> 00:08:59,400 Olet oikeassa. Olin epäkohtelias. 105 00:08:59,500 --> 00:09:03,700 Palaan pöytääni. Liity seuraamme. 106 00:09:05,700 --> 00:09:08,900 Kiva. Nyt heitä on kaksi. 107 00:09:18,700 --> 00:09:22,000 - Paljonko se söi? - Koko rasiallisen. 108 00:09:22,100 --> 00:09:24,900 Söit itsekin aimo annoksen. 109 00:09:25,800 --> 00:09:28,600 Saatoin pelastaa sen hengen. 110 00:09:29,700 --> 00:09:33,500 - Onko tämä teille jokin vitsi? - Ei. 111 00:09:33,500 --> 00:09:35,800 Hänelle ehkä. 112 00:09:37,500 --> 00:09:40,900 - Kuinka suuri rasia oli? - En osaa sanoa. 113 00:09:41,000 --> 00:09:44,200 Sen sai kaupan päälle kun laittoi tankin täyteen. 114 00:09:44,200 --> 00:09:48,700 - Ne liput olivat kalliit. - Kallista on bensakin. 115 00:09:49,200 --> 00:09:51,300 Anteeksi. 116 00:09:52,300 --> 00:09:56,500 Cinnamon, oletko kunnossa? Olette uskomattomia! 117 00:09:56,500 --> 00:10:02,100 Pelasta se. Tarpeen tullen hankin jostain varaosia! 118 00:10:03,500 --> 00:10:06,500 - Oletko omistaja? - Omistaja, isä, sukulaissielu, - 119 00:10:06,500 --> 00:10:09,400 ja ehkä pahin painajaisenne! 120 00:10:11,900 --> 00:10:18,900 Se ei ole onneksi oksennellut. Laitan sen tiputukseen. 121 00:10:19,100 --> 00:10:23,900 Jos se pelkää, laula. Se pitää Katy Perrystä. 122 00:10:24,400 --> 00:10:27,800 Mutta älä Fireworkia. Siitä se vain riehaantuu. 123 00:10:29,800 --> 00:10:32,600 Olisi pitänyt alkaa hammaslääkäriksi... 124 00:10:33,600 --> 00:10:37,700 Mikä oli paras amerikkalainen 4104-veturi? 125 00:10:37,700 --> 00:10:41,500 - Kompa. Sellaista ei olekaan. - Vai onko sittenkin? 126 00:10:45,100 --> 00:10:48,500 Vuonna 1944 rakennettiin numero 6131. 127 00:10:48,500 --> 00:10:54,200 Siinä ratkaistiin Q-1:n ongelmat, ja syntyi kaksimoottorinen 4464. 128 00:10:54,300 --> 00:10:57,900 Missä maailmassa 4464 voi olla 4104? 129 00:10:57,900 --> 00:11:00,900 Sellaisessa, jossa en halua elää! 130 00:11:01,600 --> 00:11:04,400 Ihan tosi, haluan kuolla. 131 00:11:05,000 --> 00:11:10,800 Toiseen ja kolmanteen akseliin tehdään muutoksia, - 132 00:11:10,800 --> 00:11:12,900 ja syntyy 4104. 133 00:11:13,000 --> 00:11:16,400 Q-2 on 4104, jota Amerikassa ei tehty. 134 00:11:16,500 --> 00:11:21,500 Kuinka todennäköistä on, että tapasimme tämän tyypin? 135 00:11:21,500 --> 00:11:23,800 Yllättävän todennäköistä. 136 00:11:26,300 --> 00:11:30,100 Pääset käymään konehuoneessa jos kysyt kohteliaasti. 137 00:11:30,100 --> 00:11:34,900 - En halua tämän päivän loppuvan. - Pitkältähän tuo tuntuukin. 138 00:11:37,800 --> 00:11:40,700 Kerroinko, mitä UPS:llä tapahtui? 139 00:11:43,500 --> 00:11:49,300 Yrititte murhata koirani! Vieläpä halvalla suklaalla! 140 00:11:49,400 --> 00:11:52,600 Ei se ollut halpaa, vaan ilmaista... 141 00:11:53,500 --> 00:11:57,400 - Se oli vahinko. - Emme viipyneet kovin kauaa. 142 00:11:57,500 --> 00:12:00,300 Kyllä siinä tovi meni. 143 00:12:00,900 --> 00:12:02,900 Tovi... 144 00:12:05,200 --> 00:12:10,400 - Toipuuko se? - Hoito tepsii. Pidämme sen tarkkailtavana. 145 00:12:10,500 --> 00:12:16,400 Pääsisinkö katsomaan sitä? Meillä on nukkumaanmenoaika. 146 00:12:17,200 --> 00:12:20,700 Nukumme yhdessä, joskus lusikka-asennossa. 147 00:12:22,400 --> 00:12:25,200 Minäkin nukun koirani kanssa. 148 00:12:25,300 --> 00:12:31,000 Tuonne ei saisi päästää asiakkaita, mutta jos tämän kerran. 149 00:12:32,000 --> 00:12:34,800 Lauloin sille Katy Perryä. 150 00:12:34,900 --> 00:12:39,500 Papukaija haukkui, vaan viis siitä. Vedin biisin hienosti. 151 00:12:40,100 --> 00:12:42,400 Aistinko pientä säpinää? 152 00:12:42,500 --> 00:12:47,100 Sinusta 9 minuuttia ei ole tovi. Mitäpä sinä mistään tiedät? 153 00:12:53,700 --> 00:12:55,100 Oletko kunnossa? 154 00:12:55,200 --> 00:13:00,300 Kysytkö koska poikaystäväni leikkii junaa kummajaisen kanssa? 155 00:13:00,400 --> 00:13:03,900 He ovat molemmat kummajaisia. 156 00:13:04,700 --> 00:13:10,400 - Ei olisi pitänyt odottaa liikoja. - Saithan hänet mukaan. 157 00:13:10,500 --> 00:13:16,100 - Löimme vetoa, ettet onnistuisi. - Ostan ison Lego-R2-D2:n. 158 00:13:20,200 --> 00:13:23,500 Näetkö? Sheldon ei ole ainoa idiootti. 159 00:13:24,700 --> 00:13:26,700 Totta. 160 00:13:27,200 --> 00:13:29,900 Useimpia miehiä pitää vähän kouluttaa. 161 00:13:30,000 --> 00:13:35,000 Tavatessamme Howard oli ihan sekava tyyppi. 162 00:13:36,200 --> 00:13:40,700 Nyt hän on käynyt avaruudessa. Se on minun ansiotani. 163 00:13:42,400 --> 00:13:45,800 - Oli se vähän minunkin. - Totta kai. 164 00:13:45,800 --> 00:13:49,000 Kuka on mamman avaruusmies? 165 00:13:50,100 --> 00:13:52,400 Minä. 166 00:13:58,500 --> 00:14:03,000 - He ovat viipyneet puoli tuntia. - Se lasketaan jo toviksi. 167 00:14:07,500 --> 00:14:10,700 - Pitääkö meidän odottaa? - En tiedä. Nälkäkin tulee. 168 00:14:10,800 --> 00:14:13,300 Naapurissa oli thairavintola. 169 00:14:17,900 --> 00:14:20,900 Se toipuu. Saan viedä sen kotiin. 170 00:14:21,000 --> 00:14:24,400 Pidä sitä silmällä seuraava vuorokausi. 171 00:14:24,500 --> 00:14:29,400 Listaan varoitusmerkkejä. Soita, jos niitä ilmaantuu. 172 00:14:29,400 --> 00:14:34,500 - Kiitos, että pidit huolta siitä. - Ilo oli minun. Hauskaa iltaa. 173 00:14:34,600 --> 00:14:39,800 - Kiitos avusta. - Rakastamme eläimiä. 174 00:14:39,800 --> 00:14:42,200 - Onko teillä lemmikkejä? - Ei. 175 00:14:42,300 --> 00:14:44,300 Hyvä. 176 00:14:50,400 --> 00:14:54,200 - Rakastan sinua tosi paljon. - Niin minäkin sinua. 177 00:15:02,600 --> 00:15:04,600 Anteeksi. 178 00:15:05,000 --> 00:15:06,800 Olipa hauskaa. 179 00:15:06,900 --> 00:15:11,100 Konduktöörillä oli samanlainen taskunauris kuin minulla. 180 00:15:11,900 --> 00:15:16,100 - Ihan hullua. - Eikä sitä juttua junailtu. 181 00:15:16,200 --> 00:15:23,200 Konduktööri sanoi tulevansa majataloomme soittamaan banjoaan. 182 00:15:24,400 --> 00:15:28,200 Puhutaanpa hetki kahden. 183 00:15:28,300 --> 00:15:33,000 Yhdessä vaunussa on lasikatto. Mennäänkö katsomaan tähtiä? 184 00:15:33,000 --> 00:15:35,500 Antakaa olla jo! 185 00:15:35,800 --> 00:15:37,800 Mennään. 186 00:15:41,300 --> 00:15:46,000 - Mitä sinä siinä tökötät? - Olet nyt hieman töykeä. 187 00:15:46,000 --> 00:15:48,800 Itse olet ollut koko illan. 188 00:15:48,900 --> 00:15:54,000 Miten muka? Olemme tuskin jutelleet. 189 00:15:55,200 --> 00:15:58,200 Aistin välillänne kitkaa. 190 00:15:58,300 --> 00:16:03,000 En halua olla kolmas raide. Tajusitko? 191 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Tajusin. 192 00:16:06,300 --> 00:16:08,300 Häivy! 193 00:16:09,800 --> 00:16:14,700 - Mikä sinua riivaa? - Meidän piti viettää romanttista viikonloppua. 194 00:16:14,700 --> 00:16:19,700 Sanoit, että minäkin saan nauttia reissusta. 195 00:16:19,800 --> 00:16:25,000 - Yrititkö vain petkuttaa minua? - Hyvä on, yritin. 196 00:16:25,000 --> 00:16:30,200 Ansaitsen romantiikkaa, enkä keksinyt muuta keinoa. 197 00:16:30,300 --> 00:16:34,300 Jos romantiikkaa haluat, annetaan palaa sitten! 198 00:16:34,400 --> 00:16:38,000 Tuossa on viiniä. 199 00:16:38,300 --> 00:16:41,000 Väkevää rypälemehua. 200 00:16:41,200 --> 00:16:44,000 Katsotaan toisiamme silmiin. 201 00:16:44,100 --> 00:16:47,000 Räpäytit, minä voitin. Mitä seuraavaksi? 202 00:16:47,000 --> 00:16:49,500 Suuteleminen on romanttista. 203 00:17:06,800 --> 00:17:09,300 Tuo tuntui kivalta. 204 00:17:09,800 --> 00:17:11,800 Hyvä. 205 00:17:15,900 --> 00:17:22,900 Jos palaan konehuoneeseen, saan ohjata junan ylikulusta. 206 00:17:24,900 --> 00:17:27,500 Pidä hauskaa. 207 00:17:29,000 --> 00:17:34,000 - Haluatko tulla mukaan? - Haluan. 208 00:17:37,700 --> 00:17:40,500 Odottakaa! 209 00:17:49,800 --> 00:17:54,600 Noin. Nyt on mukava olla. 210 00:17:55,300 --> 00:18:00,000 Katsotaanpa, mitä lääkäri käski tarkkailla. 211 00:18:01,800 --> 00:18:07,500 "Pelkäsin ystävänpäivää etukäteen. Kiitos, että olit seurana. Yvette." 212 00:18:09,200 --> 00:18:14,300 Hän antoi numeronsa. Noinko helppoa se onkin? 213 00:18:14,400 --> 00:18:17,900 Olisi pitänyt myrkyttää sinut aikoja sitten. 214 00:18:19,300 --> 00:18:25,100 Mitä sanon hänelle? Yvette vetää eläinlääkäriklinikkaa. 215 00:18:25,100 --> 00:18:28,200 Hulvatonta. Tuosta hän pitää. 216 00:18:32,500 --> 00:18:35,200 - Kuinka reissu meni? - Se oli loistava! 217 00:18:35,300 --> 00:18:39,800 - Mitä teit? - Sain uuden ystävän, joka myös pitää junista, - 218 00:18:39,900 --> 00:18:45,300 suutelin Amya huulille ja konduktööri soitti banjoa. 219 00:18:46,300 --> 00:18:49,500 Kerro yksityiskohtia. 220 00:18:49,600 --> 00:18:55,700 Uuden ystäväni nimi on Eric. Amyn huulet maistuivat suklaalta. 221 00:18:56,500 --> 00:19:02,000 Konduktööriltä puuttui yksi sormi, mutta hän korvasi sen asenteella. 222 00:19:02,400 --> 00:19:06,700 Etkö löydä noista mieluista? 223 00:19:08,400 --> 00:19:13,400 - Ei tullut mieleeni valita. - Kokeile. 224 00:19:14,600 --> 00:19:17,800 En osaa vastata ilman vertailukohtia. 225 00:19:18,800 --> 00:19:21,100 Vertailukohtia... Pelimies! 226 00:19:23,000 --> 00:19:28,000 Kuinka yhdeksänsorminen banjonsoittaja peleihin liittyy?