1 00:00:02,751 --> 00:00:05,252 I'm thinking about growing a goatee. 2 00:00:05,254 --> 00:00:06,870 Oh, actually that's a Van Dyke. 3 00:00:06,872 --> 00:00:08,705 A goatee is just hair on the chin. 4 00:00:08,707 --> 00:00:11,775 Oh. Wait, then what is it if you just have hair up here? 5 00:00:11,777 --> 00:00:12,760 You mean a moustache? 6 00:00:12,762 --> 00:00:15,012 Moo-stache! He said it! 7 00:00:15,014 --> 00:00:17,314 Ha-ha, very funny. Make fun of the foreign guy. 8 00:00:17,316 --> 00:00:19,266 For your information, there are four times as many 9 00:00:19,268 --> 00:00:22,019 Indians as there are Americans, so the way we say it is right. 10 00:00:22,021 --> 00:00:23,270 Say what? Moo-stache. 11 00:00:23,272 --> 00:00:24,622 Moo-stache! He said "moo-stache". 12 00:00:26,024 --> 00:00:27,891 Guys, you're being childish. 13 00:00:27,893 --> 00:00:29,726 Yeah, she's right. You're grown men, 14 00:00:29,728 --> 00:00:31,228 the kind who are perfectly capable 15 00:00:31,230 --> 00:00:33,730 of growing your own moo-staches. 16 00:00:34,833 --> 00:00:38,669 Hey, you were funny on purpose-- good job. 17 00:00:38,671 --> 00:00:41,088 Hi. Sorry I'm late-- I was at an audition. 18 00:00:41,090 --> 00:00:43,674 Oh, I'm sorry. You'll get 'em next time. 19 00:00:45,076 --> 00:00:48,779 How about instead of assuming I failed, you ask me how it went? 20 00:00:48,781 --> 00:00:50,431 Sorry. How did it go? 21 00:00:50,433 --> 00:00:52,349 Just shut up. 22 00:00:52,351 --> 00:00:53,834 Here, you can have your seat. 23 00:00:53,836 --> 00:00:56,420 No, no, no, stay there. I'm fine on the floor. 24 00:00:56,422 --> 00:00:58,939 Have you guys ever thought about getting a dining room table? 25 00:00:58,941 --> 00:01:01,358 Yeah. You actually do have room for one up there. 26 00:01:01,360 --> 00:01:04,478 Oh, sure, I sit on the floor for years, no one cares. 27 00:01:04,480 --> 00:01:06,030 The pretty white girl's there ten seconds, 28 00:01:06,032 --> 00:01:08,399 and suddenly we're all running to IKEA. 29 00:01:09,868 --> 00:01:11,318 No one is running anywhere. 30 00:01:11,320 --> 00:01:13,237 We're not getting a dining room table. 31 00:01:13,239 --> 00:01:14,955 I know you don't like change, 32 00:01:14,957 --> 00:01:16,373 but it's not a terrible idea. 33 00:01:16,375 --> 00:01:18,158 Yeah, you guys never use that space up there. 34 00:01:18,160 --> 00:01:19,310 Why not get a table? 35 00:01:19,312 --> 00:01:21,228 Do you want the long answer or the short answer? 36 00:01:21,230 --> 00:01:23,780 Hey, how come we never get that option? 37 00:01:24,966 --> 00:01:28,085 Chaos theory suggests that even in a deterministic system, 38 00:01:28,087 --> 00:01:31,138 if the equations describing its behavior are nonlinear, 39 00:01:31,140 --> 00:01:33,641 a tiny change in the initial conditions 40 00:01:33,643 --> 00:01:37,127 can lead to a cataclysmic and unpredictable result. 41 00:01:37,129 --> 00:01:38,646 Translation? 42 00:01:38,648 --> 00:01:41,899 Waah. I don't want a table! 43 00:01:44,769 --> 00:01:48,405 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 44 00:01:48,407 --> 00:01:51,742 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 45 00:01:51,744 --> 00:01:53,327 ♪ The Earth began to cool 46 00:01:53,329 --> 00:01:55,879 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 47 00:01:55,881 --> 00:01:58,582 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids ♪ 48 00:01:58,584 --> 00:02:01,218 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 49 00:02:01,220 --> 00:02:03,037 ♪ That all started with a big bang ♪ 50 00:02:03,039 --> 00:02:04,613 ♪ Bang! ♪ 51 00:02:04,614 --> 00:02:08,614 ♪ The Big Bang Theory 7x16 ♪ The Table Polarization Original Air Date on February 27, 2014 52 00:02:08,615 --> 00:02:13,615 == sync, corrected by elderman == @elder_man 53 00:02:13,641 --> 00:02:16,392 Hey, Penny and I are gonna go shop for a dining room table. 54 00:02:16,394 --> 00:02:17,727 You want to come with us? 55 00:02:17,729 --> 00:02:19,345 You know, I'd love to, 56 00:02:19,347 --> 00:02:21,030 but, um, I'm too busy 57 00:02:21,032 --> 00:02:25,135 falling back in love with Windows 98. 58 00:02:26,237 --> 00:02:28,371 Seriously? You haven't used this desk in years. 59 00:02:28,373 --> 00:02:31,758 The second I want to get rid of it, you're up here working? 60 00:02:31,760 --> 00:02:32,942 I can't talk right now-- 61 00:02:32,944 --> 00:02:36,062 I have several thousand updates to install. 62 00:02:36,064 --> 00:02:37,981 Are you really gonna sit here all day? 63 00:02:37,983 --> 00:02:40,233 Think of me as Arthur Dent 64 00:02:40,235 --> 00:02:42,568 in Hitchhiker's Guide to the Galaxy, 65 00:02:42,570 --> 00:02:45,905 lying in front of the bulldozers to protect his home. 66 00:02:45,907 --> 00:02:47,257 If you'll recall, the Vogon fleet 67 00:02:47,259 --> 00:02:49,325 blew up the Earth anyway. It's a made-up story, 68 00:02:49,327 --> 00:02:53,046 Leonard-- I don't even know why you're talking about it. 69 00:02:53,048 --> 00:02:54,597 I'm putting all this stuff in storage. 70 00:02:54,599 --> 00:02:56,082 We don't need any of it. 71 00:02:56,084 --> 00:02:57,934 You... How can you say that? 72 00:02:57,936 --> 00:03:01,104 You show me one thing in here we can live without. 73 00:03:01,106 --> 00:03:03,356 Oh, hang on. 74 00:03:06,093 --> 00:03:08,361 Check your in-box. 75 00:03:09,930 --> 00:03:12,532 Wait. Is this really worth it? 76 00:03:12,534 --> 00:03:14,300 We've lived together 77 00:03:14,302 --> 00:03:16,486 for years with nary an argument. 78 00:03:16,488 --> 00:03:17,904 Huh? 79 00:03:17,906 --> 00:03:19,739 But we start talking about a table, 80 00:03:19,741 --> 00:03:22,375 and suddenly we're at each other's throats. 81 00:03:23,127 --> 00:03:25,662 "Nary an argument"? 82 00:03:26,864 --> 00:03:29,082 "Nary"?! 83 00:03:29,084 --> 00:03:32,502 Well, that means "not one," or "not any". 84 00:03:33,637 --> 00:03:36,172 Maybe instead of a table, you should buy a dictionary. 85 00:03:37,925 --> 00:03:40,510 Well, I don't know if I won that, 86 00:03:40,512 --> 00:03:42,896 but at least he's upset. 87 00:03:44,064 --> 00:03:45,598 Check it out. 88 00:03:47,969 --> 00:03:49,852 Magic wand TV remote! 89 00:03:49,854 --> 00:03:52,655 Yeah, I can control all sorts of stuff. 90 00:03:52,657 --> 00:03:54,357 Did Bernadette think it was cool? 91 00:03:54,359 --> 00:03:57,810 Not when I said "mute" and pointed it at her face. 92 00:03:57,812 --> 00:03:59,479 Oh, uh, let me try. 93 00:03:59,481 --> 00:04:01,164 Uh... 94 00:04:01,166 --> 00:04:03,149 channelis changeroni! 95 00:04:04,819 --> 00:04:08,421 This might be my second favorite brown magic wand. 96 00:04:12,760 --> 00:04:16,863 Well, that's the last time I play with that. 97 00:04:19,467 --> 00:04:21,367 I have to take this. 98 00:04:21,369 --> 00:04:23,136 Hello? 99 00:04:23,138 --> 00:04:24,137 Uh... 100 00:04:24,139 --> 00:04:25,838 off. 101 00:04:25,840 --> 00:04:27,557 And on. 102 00:04:27,559 --> 00:04:29,375 And the Oprah Network. 103 00:04:29,377 --> 00:04:34,314 This is so much better than watching TV like a muggle. 104 00:04:34,316 --> 00:04:36,282 Okay. Thank you. 105 00:04:36,284 --> 00:04:38,184 We'll be in touch. 106 00:04:39,988 --> 00:04:42,188 You're not gonna believe this. 107 00:04:42,190 --> 00:04:43,957 What's going on? 108 00:04:43,959 --> 00:04:46,709 Oh. Wait. 109 00:04:46,711 --> 00:04:48,511 On! 110 00:04:48,513 --> 00:04:50,997 And off! 111 00:04:50,999 --> 00:04:53,132 What's going on? 112 00:04:55,970 --> 00:04:58,037 That was NASA. 113 00:04:58,039 --> 00:05:02,008 They want me to go back up to the space station. 114 00:05:02,010 --> 00:05:04,560 Wow. What did you tell them? 115 00:05:04,562 --> 00:05:06,229 I told them I'd be honored. 116 00:05:06,231 --> 00:05:09,565 A second trip to space-- I'll miss you. 117 00:05:09,567 --> 00:05:11,584 And I'm gonna miss you, too. 118 00:05:11,586 --> 00:05:13,036 I just want you to know, I'm happy 119 00:05:13,038 --> 00:05:14,504 to look in on Bernadette while you're gone. 120 00:05:14,506 --> 00:05:16,139 Thank you. And if anything were to happen 121 00:05:16,141 --> 00:05:19,225 to you, we will name our firstborn son Howard. 122 00:05:20,227 --> 00:05:22,161 I'm just kidding. 123 00:05:22,163 --> 00:05:24,497 We'll name him Dalib, after my grandfather. 124 00:05:26,950 --> 00:05:29,002 Ooh, this one looks nice. 125 00:05:29,004 --> 00:05:30,503 No. Sheldon doesn't like 126 00:05:30,505 --> 00:05:33,122 reclaimed wood. 127 00:05:33,124 --> 00:05:34,407 Why not? 128 00:05:34,409 --> 00:05:38,094 He's afraid the original owners will come back. 129 00:05:38,096 --> 00:05:40,847 Yeah. Well, Sheldon's not here. 130 00:05:40,849 --> 00:05:42,765 Well, he is here. 131 00:05:42,767 --> 00:05:44,417 So unless you want to dig him out 132 00:05:44,419 --> 00:05:45,968 with a bone saw and a melon baller, 133 00:05:45,970 --> 00:05:47,854 there's nothing I can do about it. 134 00:05:47,856 --> 00:05:49,772 All right, sweetie, you're paying for this table, 135 00:05:49,774 --> 00:05:52,258 and it's your apartment, too. I know, but... 136 00:05:52,260 --> 00:05:55,595 No buts. You got to stop letting him boss you around. 137 00:05:55,597 --> 00:05:58,948 You're right. I mean, h-he decides what TV shows we watch, 138 00:05:58,950 --> 00:06:01,401 what food we eat, who my favorite hobbit is-- 139 00:06:01,403 --> 00:06:03,769 I wanted Frodo, but we can't both have Frodo, 140 00:06:03,771 --> 00:06:06,956 so guess who's stuck with Samwise Gamgee. 141 00:06:06,958 --> 00:06:09,042 See? Right there. You're a grown man, 142 00:06:09,044 --> 00:06:11,944 you should be able to pick whichever hobbit you want. 143 00:06:13,280 --> 00:06:16,416 Wish you wouldn't, but one problem at a time. 144 00:06:16,418 --> 00:06:20,053 Y-You make a lot of sense. 145 00:06:20,055 --> 00:06:22,955 I like this table, and I'm getting it. 146 00:06:22,957 --> 00:06:25,224 Really? This one? 147 00:06:27,010 --> 00:06:28,544 That one? 148 00:06:28,546 --> 00:06:30,263 Damn right I like that one. 149 00:06:34,486 --> 00:06:36,436 Hey. Good news. 150 00:06:36,438 --> 00:06:40,323 Someone in this room gets to take a ride on a rocket. 151 00:06:40,325 --> 00:06:43,559 Fine. Can I at least shower first? 152 00:06:43,561 --> 00:06:45,078 No, not that. 153 00:06:45,080 --> 00:06:47,613 Although you already agreed to it, so no take-backs. 154 00:06:47,615 --> 00:06:49,215 What are you talking about? 155 00:06:49,217 --> 00:06:51,217 Sit down. 156 00:06:51,219 --> 00:06:53,369 NASA called. 157 00:06:53,371 --> 00:06:56,822 The telescope mount I installed on the space station 158 00:06:56,824 --> 00:06:58,458 got damaged, 159 00:06:58,460 --> 00:07:01,244 and they want me to go back up and fix it. 160 00:07:02,162 --> 00:07:03,546 Wow. 161 00:07:03,548 --> 00:07:05,715 Well, what did you say? 162 00:07:05,717 --> 00:07:08,434 What do you think I...? I said yes! 163 00:07:08,436 --> 00:07:09,585 Why do you look surprised? 164 00:07:09,587 --> 00:07:11,270 Well, it's just, after last time, 165 00:07:11,272 --> 00:07:13,339 I didn't think you'd ever want to go back. 166 00:07:13,341 --> 00:07:14,390 Are you kidding? 167 00:07:14,392 --> 00:07:16,509 It was the greatest experience of my life. 168 00:07:16,511 --> 00:07:19,729 Really? 'Cause I kind of remember a lot of complaining 169 00:07:19,731 --> 00:07:22,115 and wishing for it to be over. 170 00:07:22,117 --> 00:07:24,183 I think you have me confused 171 00:07:24,185 --> 00:07:27,353 with what's gonna happen when you get out of that shower. 172 00:07:31,375 --> 00:07:34,160 Hey, all set. What do you think? 173 00:07:34,162 --> 00:07:35,561 There's plenty of room for everybody, 174 00:07:35,563 --> 00:07:36,796 a view out the window. 175 00:07:36,798 --> 00:07:39,215 My spot on the couch has a great view of a window. 176 00:07:39,217 --> 00:07:40,533 Sometimes I can see 177 00:07:40,535 --> 00:07:41,934 space battles through it. 178 00:07:41,936 --> 00:07:43,503 It's called a TV. 179 00:07:44,905 --> 00:07:47,974 Give it a chance, Sheldon; you might actually like it. 180 00:07:48,875 --> 00:07:50,676 You're absolutely right. 181 00:07:52,813 --> 00:07:54,213 Nope. 182 00:07:56,400 --> 00:07:59,385 Well, you can't say he didn't give it a fair shot. 183 00:07:59,387 --> 00:08:00,720 So, when can we get rid of it? 184 00:08:01,222 --> 00:08:02,188 We're not. 185 00:08:02,190 --> 00:08:04,157 What about the roommate agreement? 186 00:08:04,159 --> 00:08:05,408 It specifically states 187 00:08:05,410 --> 00:08:06,909 that any changes in furnishing 188 00:08:06,911 --> 00:08:09,278 have to be approved by the Furnishing Committee. 189 00:08:09,280 --> 00:08:11,581 Which only sits on alternate years. 190 00:08:11,583 --> 00:08:13,065 Yeah, and by the way, 191 00:08:13,067 --> 00:08:14,900 it sits over there. 192 00:08:14,902 --> 00:08:16,702 Come on, that is ridiculous. 193 00:08:16,704 --> 00:08:18,538 She's right-- a committee that important 194 00:08:18,540 --> 00:08:20,740 should meet more often. 195 00:08:20,742 --> 00:08:22,141 That's not what I'm saying. 196 00:08:22,143 --> 00:08:24,844 Oh. This is the thing about me standing up to him 197 00:08:24,846 --> 00:08:26,579 and not letting him run my life? 198 00:08:26,581 --> 00:08:27,797 Yes. 199 00:08:27,799 --> 00:08:29,549 That. 200 00:08:29,551 --> 00:08:32,685 Okay. I think we've found the problem here. 201 00:08:32,687 --> 00:08:34,587 It's not the table at all. 202 00:08:34,589 --> 00:08:36,005 It's you. 203 00:08:36,007 --> 00:08:37,256 Me? 204 00:08:37,258 --> 00:08:39,592 Well, it's always me-- take one for the team. 205 00:08:39,594 --> 00:08:41,327 I have spent years 206 00:08:41,329 --> 00:08:43,613 turning this lump of clay into an acceptable conduit 207 00:08:43,615 --> 00:08:45,081 for my will, 208 00:08:45,083 --> 00:08:47,567 and then you came along and reshaped him, 209 00:08:47,569 --> 00:08:50,987 with your newfangled ideas and your fancy genitals. 210 00:08:50,989 --> 00:08:54,207 Are you gonna let him talk to me like this? 211 00:08:54,209 --> 00:08:56,492 "Fancy" sounds like a compliment. 212 00:08:56,494 --> 00:08:58,828 Okay, I have not tried to change Leonard. 213 00:08:58,830 --> 00:09:00,580 That's just what happens in relationships. 214 00:09:00,582 --> 00:09:02,632 Look how much Amy's changed you. 215 00:09:02,634 --> 00:09:04,517 That's not true. Oh, please. 216 00:09:04,519 --> 00:09:06,552 When I first met you, you were incapable 217 00:09:06,554 --> 00:09:08,087 of touching another human being. 218 00:09:08,089 --> 00:09:09,839 Now you're holding hands, you're going 219 00:09:09,841 --> 00:09:12,758 on dates, you even made out with her on a train. 220 00:09:12,760 --> 00:09:14,644 She told you?! 221 00:09:14,646 --> 00:09:16,679 Of course she told me-- it's the most interesting thing 222 00:09:16,681 --> 00:09:18,814 that's ever happened to her in her entire life! 223 00:09:19,799 --> 00:09:21,150 You're too close to it, 224 00:09:21,152 --> 00:09:23,802 but Amy has had a huge impact on you. 225 00:09:24,655 --> 00:09:26,172 You're right. 226 00:09:26,174 --> 00:09:28,991 Without realizing it, I've allowed that woman 227 00:09:28,993 --> 00:09:30,977 to alter my personality. 228 00:09:30,979 --> 00:09:32,978 Mm, Sheldon, you didn't have a personality; 229 00:09:32,980 --> 00:09:36,983 you just had some shows you liked. 230 00:09:36,985 --> 00:09:38,551 No. 231 00:09:38,553 --> 00:09:40,253 No, I've changed. 232 00:09:40,255 --> 00:09:42,872 Like the frog who's put in a pot of water 233 00:09:42,874 --> 00:09:44,490 that's heated so gradually 234 00:09:44,492 --> 00:09:46,042 he doesn't realize he's boiling to death. 235 00:09:46,044 --> 00:09:48,661 Or you're the frog who's been kissed by a princess 236 00:09:48,663 --> 00:09:50,263 and turned into a prince. 237 00:09:50,265 --> 00:09:53,132 Or you're just a tall, annoying frog. 238 00:09:53,134 --> 00:09:54,717 Excuse me. 239 00:09:54,719 --> 00:09:57,370 I have to break up with my girlfriend. 240 00:09:57,372 --> 00:09:59,188 Oh, Sheldon, wait. No. 241 00:09:59,190 --> 00:10:01,607 You've opened my eyes to the truth. 242 00:10:01,609 --> 00:10:04,343 Amy has made me a more affectionate, 243 00:10:04,345 --> 00:10:06,112 open-minded person. 244 00:10:06,114 --> 00:10:08,447 And that stops now. 245 00:10:11,819 --> 00:10:14,186 Well, we should call her. Yeah, mm-hmm. 246 00:10:15,707 --> 00:10:17,206 Amy, it's Penny. Hey. 247 00:10:17,208 --> 00:10:18,574 Just a little heads-up. 248 00:10:18,576 --> 00:10:21,210 Leonard bought a dining room table. 249 00:10:21,212 --> 00:10:23,629 Yeah. Sheldon's breaking up with you. 250 00:10:32,178 --> 00:10:35,364 Amy? Amy? 251 00:10:35,366 --> 00:10:36,982 Amy? 252 00:10:36,984 --> 00:10:39,017 I'll get right to the point. 253 00:10:39,019 --> 00:10:40,285 I think we need 254 00:10:40,287 --> 00:10:42,604 to end this relationship-- so... 255 00:10:42,606 --> 00:10:43,872 just sign this 256 00:10:43,874 --> 00:10:45,307 with your finger, and, uh, 257 00:10:45,309 --> 00:10:47,359 please don't cry on my iPad-- 258 00:10:47,361 --> 00:10:49,745 I didn't get AppleCare. 259 00:10:49,747 --> 00:10:52,631 I'm not surprised you want to end the relationship. 260 00:10:52,633 --> 00:10:55,801 I'm a little surprised you didn't get AppleCare. 261 00:10:57,036 --> 00:10:59,454 Anyway, enjoy your life. Where do I sign? 262 00:10:59,456 --> 00:11:00,923 At the bottom. I must say, 263 00:11:00,925 --> 00:11:03,408 I'm relieved you're not making more of a scene out of this. 264 00:11:03,410 --> 00:11:05,310 Oh, I've already moved on. 265 00:11:05,312 --> 00:11:07,496 Besides, this breakup has nothing to do with me. 266 00:11:07,498 --> 00:11:09,514 Wh... It doesn't? 267 00:11:09,516 --> 00:11:11,433 Of course not. This is just Leonard 268 00:11:11,435 --> 00:11:14,269 trying to take the focus off that dreadful table 269 00:11:14,271 --> 00:11:16,054 by sowing discord in our relationship. 270 00:11:16,056 --> 00:11:18,607 He's manipulating you like he always does. 271 00:11:18,609 --> 00:11:21,660 Wait-wait, now, hang on. 272 00:11:21,662 --> 00:11:24,029 You think he manipulates me? 273 00:11:24,031 --> 00:11:25,314 All the time. 274 00:11:25,316 --> 00:11:26,915 And he knew that, 275 00:11:26,917 --> 00:11:29,234 as your girlfriend, I wasn't gonna stand by 276 00:11:29,236 --> 00:11:31,920 and let him bring a table into your apartment. 277 00:11:31,922 --> 00:11:34,339 I mean, a table? Come on! 278 00:11:35,792 --> 00:11:39,261 It is hideous. 279 00:11:39,263 --> 00:11:40,762 Well, thankfully, I won't have to see it, 280 00:11:40,764 --> 00:11:42,404 'cause I won't be your girlfriend anymore. 281 00:11:43,883 --> 00:11:45,350 Amy Farrah Fowler. 282 00:11:45,352 --> 00:11:48,637 Why, yes, I would like to take a survey. 283 00:11:48,639 --> 00:11:50,355 Wait. 284 00:11:51,557 --> 00:11:53,058 You were really gonna stand by me 285 00:11:53,060 --> 00:11:54,476 against the dining room table? 286 00:11:55,395 --> 00:11:57,612 Of course I was. 287 00:11:57,614 --> 00:11:59,264 Yeah, wait. 288 00:11:59,266 --> 00:12:03,135 How do I know that you're not manipulating me right now? 289 00:12:03,137 --> 00:12:05,937 I think if I were manipulating you, 290 00:12:05,939 --> 00:12:08,991 you'd be smart enough to see it. 291 00:12:08,993 --> 00:12:11,126 How do I know you're not saying that 292 00:12:11,128 --> 00:12:13,829 as part of the manipulation? 293 00:12:13,831 --> 00:12:17,332 I think you'd be smart enough to see that, too. 294 00:12:18,701 --> 00:12:20,168 Okay. 295 00:12:21,454 --> 00:12:24,923 I'm sorry I gave you such a hard time-- I just had to be sure. 296 00:12:27,410 --> 00:12:28,627 It's pretty exciting 297 00:12:28,629 --> 00:12:30,962 that NASA wants to send Howard back up. 298 00:12:30,964 --> 00:12:32,898 Yeah, exciting. 299 00:12:32,900 --> 00:12:35,017 Can I ask you something? 300 00:12:35,019 --> 00:12:36,268 Course. 301 00:12:36,270 --> 00:12:38,103 He hated that entire experience. 302 00:12:38,105 --> 00:12:39,688 Does it make me an awful wife 303 00:12:39,690 --> 00:12:41,823 if I don't think he should do it again? 304 00:12:41,825 --> 00:12:42,974 Not at all. 305 00:12:42,976 --> 00:12:44,910 He's forgotten how miserable he was 306 00:12:44,912 --> 00:12:46,661 the entire time he was up there. 307 00:12:46,663 --> 00:12:48,246 It's like me 308 00:12:48,248 --> 00:12:50,565 in those moments when I miss India. 309 00:12:50,567 --> 00:12:52,417 So you'll talk to him? 310 00:12:52,419 --> 00:12:53,422 Why me? 311 00:12:53,447 --> 00:12:55,585 Well, I'm his wife; I don't want to ruin it for him. 312 00:12:55,622 --> 00:12:58,757 That's the dynamic-- I'm the fun one, you're the buzzkill. 313 00:12:58,759 --> 00:13:00,959 Since when am I the buzzkill? 314 00:13:00,961 --> 00:13:02,711 Do you think this is cool? 315 00:13:02,713 --> 00:13:04,546 No, I think it's stupid. Aha! 316 00:13:06,482 --> 00:13:08,817 You're right, it's great. 317 00:13:13,023 --> 00:13:14,539 Hello. Oh, hey. 318 00:13:14,541 --> 00:13:16,158 You guys didn't break up. 319 00:13:16,160 --> 00:13:18,276 No. Sorry to disappoint you, 320 00:13:18,278 --> 00:13:20,028 but Amy pointed out that 321 00:13:20,030 --> 00:13:21,980 you we only trying to manipulate me. 322 00:13:21,982 --> 00:13:23,231 Which you also figured out by yourself. 323 00:13:23,233 --> 00:13:25,683 Which I also figured out by myself. 324 00:13:26,569 --> 00:13:28,703 Well, I'm glad you're still together. 325 00:13:28,705 --> 00:13:30,188 Yeah, okay, you can stop trying 326 00:13:30,190 --> 00:13:31,573 to make this about our relationship. 327 00:13:31,575 --> 00:13:34,459 Which is stronger than ever. Which is stronger than ever. 328 00:13:35,194 --> 00:13:36,328 This is about you 329 00:13:36,330 --> 00:13:38,046 trying to change my environment, 330 00:13:38,048 --> 00:13:40,132 which was perfect the way it was. 331 00:13:40,134 --> 00:13:42,801 But it got the way it was through change. 332 00:13:42,803 --> 00:13:44,669 The-the spot that you love to sit in, 333 00:13:44,671 --> 00:13:47,973 that no one else can sit in, only exists because-- 334 00:13:47,975 --> 00:13:51,176 despite your objections-- I bought this couch. 335 00:13:51,178 --> 00:13:52,310 Me. 336 00:13:52,312 --> 00:13:54,312 So explain why that change was bad 337 00:13:54,314 --> 00:13:56,181 and this change was good. 338 00:13:57,984 --> 00:13:59,851 Um... 339 00:13:59,853 --> 00:14:02,187 You don't need to explain yourself to him. 340 00:14:02,189 --> 00:14:05,323 I don't need to explain myself to you! 341 00:14:05,325 --> 00:14:08,026 You're sick of his nonsense and ready to move in with me. 342 00:14:08,028 --> 00:14:10,112 Keep the table! We don't use that space! 343 00:14:16,068 --> 00:14:18,286 Damn it, I got cocky. 344 00:14:20,673 --> 00:14:23,358 Hey, Bernie. I'm home... Hello. 345 00:14:23,360 --> 00:14:24,742 Hi, honey. 346 00:14:24,744 --> 00:14:26,077 What's going on? 347 00:14:26,079 --> 00:14:28,330 Maybe you should have a seat. 348 00:14:28,332 --> 00:14:30,248 Um... okay. 349 00:14:30,250 --> 00:14:33,301 I know my mom's not dead; there'd be balloons. 350 00:14:34,387 --> 00:14:35,920 Um... okay. First off, 351 00:14:35,922 --> 00:14:39,141 know that we all love you and cherish you. 352 00:14:39,143 --> 00:14:41,493 Well, I wouldn't... Daddy. 353 00:14:41,495 --> 00:14:43,979 You're great. 354 00:14:44,947 --> 00:14:48,116 Can I say something? Oh, of course. 355 00:14:50,019 --> 00:14:51,786 Hey, Fruit Loops. 356 00:14:51,788 --> 00:14:54,489 Massimino? Why are you here? 357 00:14:54,491 --> 00:14:55,724 Well, I heard you were thinking 358 00:14:55,726 --> 00:14:57,459 about going back up to the space station, 359 00:14:57,461 --> 00:14:59,628 and as someone who's been there with you... 360 00:14:59,630 --> 00:15:02,497 well, you know how astronauts need to have the "right stuff"? 361 00:15:02,499 --> 00:15:03,582 Sure. 362 00:15:03,584 --> 00:15:06,084 The stuff you have is wrong. 363 00:15:09,071 --> 00:15:12,107 You don't think I did a good job up there? 364 00:15:12,109 --> 00:15:13,558 You did a fine job. 365 00:15:13,560 --> 00:15:16,411 It's just, you were scared and miserable the whole time. 366 00:15:16,413 --> 00:15:17,712 I think what 367 00:15:17,714 --> 00:15:19,898 we're all trying to say is, you don't seem 368 00:15:19,900 --> 00:15:22,551 to be remembering how traumatic the experience was for you. 369 00:15:22,553 --> 00:15:25,904 Like how women often forget the pain of childbirth. 370 00:15:25,906 --> 00:15:28,640 Like a woman. Great analogy. 371 00:15:29,442 --> 00:15:32,444 Fine, maybe I was a little scared. 372 00:15:32,446 --> 00:15:35,030 You peed in your space suit. 373 00:15:35,032 --> 00:15:36,765 You're supposed to do that. 374 00:15:36,767 --> 00:15:38,934 Not during the fitting. 375 00:15:40,069 --> 00:15:43,171 Son, do I need to remind you what you asked me to do 376 00:15:43,173 --> 00:15:44,839 before you went up last time? 377 00:15:44,841 --> 00:15:48,009 Hang on. That was just me joking around. 378 00:15:48,011 --> 00:15:51,079 You wanted me to shoot you in the foot. 379 00:15:51,081 --> 00:15:54,349 Come on, how is that not a joke? "You got to get me out of this. 380 00:15:54,351 --> 00:15:56,384 Shoot me in the foot." 381 00:15:57,803 --> 00:16:00,589 Don't forget all the other astronauts picking on you. 382 00:16:00,591 --> 00:16:02,390 And how you threw up in zero gravity, 383 00:16:02,392 --> 00:16:04,609 and it floated back in your mouth. 384 00:16:05,511 --> 00:16:06,895 And you threw up again. 385 00:16:06,897 --> 00:16:08,663 And so on and so on. 386 00:16:11,000 --> 00:16:13,034 That was funny. 387 00:16:13,036 --> 00:16:14,185 Okay, so I wasn't 388 00:16:14,187 --> 00:16:17,122 exactly John Glenn up there, 389 00:16:17,124 --> 00:16:19,824 but I've changed; I'm a different man now. 390 00:16:19,826 --> 00:16:21,192 Yeah, and I'm a little 391 00:16:21,194 --> 00:16:24,579 insulted that you guys don't think I can handle it. 392 00:16:24,581 --> 00:16:27,215 You know you're gonna have to go through survival training again. 393 00:16:27,217 --> 00:16:28,533 Really? 394 00:16:28,535 --> 00:16:30,919 You've got to get me out of this! 395 00:16:30,921 --> 00:16:33,421 What do you want me to do? You're perfectly healthy. 396 00:16:33,423 --> 00:16:35,223 Check my blood pressure again! 397 00:16:35,225 --> 00:16:38,727 I can get it higher; just give me a second. 398 00:16:39,762 --> 00:16:42,380 Hello? Hi, Ma. How are you? 399 00:16:43,215 --> 00:16:44,716 How I am is not dead! 400 00:16:44,718 --> 00:16:47,402 But you wouldn't know that, because you don't love me enough 401 00:16:47,404 --> 00:16:48,737 to pick up the phone! 402 00:16:48,739 --> 00:16:51,222 Go, go, go! 403 00:16:51,224 --> 00:16:55,026 For all you know, I could have slipped in the tub and drowned! 404 00:16:55,028 --> 00:16:57,562 That's what happened to your Aunt Ida! 405 00:16:58,414 --> 00:17:00,231 Wow. 406 00:17:09,289 --> 00:17:11,924 Howard, I'm so sorry your blood pressure was off the charts. 407 00:17:11,926 --> 00:17:14,426 Oh, me, too. I mean, the doctor was willing 408 00:17:14,428 --> 00:17:16,128 to fudge the results, but... 409 00:17:16,130 --> 00:17:19,064 it just seemed so darned dishonest. 410 00:17:21,518 --> 00:17:23,569 But the mission wouldn't be for at least a year. 411 00:17:23,571 --> 00:17:25,604 Isn't that enough time to get your blood pressure under... 412 00:17:25,606 --> 00:17:28,190 Look, my blood pressure's too high, okay? Drop it. 413 00:17:29,175 --> 00:17:30,509 You know, my aunt 414 00:17:30,511 --> 00:17:32,328 changed her diet, and in a few months, she... 415 00:17:32,330 --> 00:17:33,479 Went to space? 416 00:17:33,481 --> 00:17:35,281 I don't think so. Now, pass the soy sauce. 417 00:17:35,283 --> 00:17:37,149 Hey, not the green one; the red one. 418 00:17:38,118 --> 00:17:41,186 Sheldon, Amy, will you please come join us? 419 00:17:41,188 --> 00:17:42,972 Yeah, it's fun up here. 420 00:17:42,974 --> 00:17:45,391 So why are you trying to ruin it? 421 00:17:45,393 --> 00:17:47,409 No, thanks. 422 00:17:47,411 --> 00:17:49,428 We're fine. I mean, if you people 423 00:17:49,430 --> 00:17:52,765 want to eat at the table, then that's what you should do. 424 00:17:52,767 --> 00:17:54,283 I like eating down here 425 00:17:54,285 --> 00:17:56,752 because this is how we've always done things. 426 00:17:56,754 --> 00:17:59,138 But if those days are gone, they're gone. 427 00:17:59,140 --> 00:18:02,358 It just... makes me sad. 428 00:18:03,777 --> 00:18:05,327 Now I feel bad. 429 00:18:05,329 --> 00:18:07,780 Oh, don't anthropomorphize him; he's got big eyes, 430 00:18:07,782 --> 00:18:11,483 but his feelings are not like ours. 431 00:18:12,569 --> 00:18:15,754 No, it just seems silly for us to sit in two groups. 432 00:18:15,756 --> 00:18:17,790 Well, it's not silly if you think of that group 433 00:18:17,792 --> 00:18:20,376 as being led by a big, evil baby. 434 00:18:24,881 --> 00:18:26,965 Look at Amy down there. 435 00:18:26,967 --> 00:18:29,018 Should we go? 436 00:18:29,020 --> 00:18:30,736 Yeah, let's go. 437 00:18:30,738 --> 00:18:32,971 But... Penny, this was your idea. 438 00:18:32,973 --> 00:18:34,773 You said that I should stand up to him. 439 00:18:34,775 --> 00:18:36,058 Forget it, Leonard. 440 00:18:36,060 --> 00:18:37,893 It's over. 441 00:18:38,762 --> 00:18:40,212 Fine. 442 00:18:45,718 --> 00:18:47,186 Rajesh? 443 00:18:47,188 --> 00:18:50,155 Screw that! I sat on the floor for seven years. 444 00:18:50,157 --> 00:18:52,307 I'm staying right here! 445 00:18:52,309 --> 00:18:55,194 Come on, Raj, it's not the same without you. 446 00:18:56,397 --> 00:18:58,864 Fine. 447 00:18:58,866 --> 00:19:01,900 But no more making fun of how I say tings. 448 00:19:01,902 --> 00:19:05,371 You mean "tings" like "moo-stache"? 449 00:19:11,127 --> 00:19:13,745 Well, isn't this nice. 450 00:19:15,386 --> 00:19:16,944 Sometimes the baby wins. 451 00:19:16,948 --> 00:19:21,948 == sync, corrected by elderman == @elder_man