1
00:00:03,837 --> 00:00:06,423
Jeg leste nylig at under 2. verdenskrig-
2
00:00:06,632 --> 00:00:10,010
- hadde Josef Stalin et forsknings-
program for å skape supersoldater-
3
00:00:10,219 --> 00:00:13,722
- ved å gjøre kvinner
gravide med gorillaer.
4
00:00:15,057 --> 00:00:16,808
For en syk bruk av vitenskap.
5
00:00:17,017 --> 00:00:19,478
Så lenge ungen er frisk, så.
6
00:00:20,687 --> 00:00:23,357
Jeg lurer på om Stalin
vurderte andre dyr.
7
00:00:23,565 --> 00:00:25,192
Flodhester er de farligste dyrene.
8
00:00:25,400 --> 00:00:28,320
En soldat som var halvt menneske
og halvt flodhest hadde vært tøff.
9
00:00:29,696 --> 00:00:33,367
Ja, men når de er sultne,
kan de stoppes av klinkekuler.
10
00:00:34,284 --> 00:00:38,580
Det riktige dyret å bruke til toartede
supersoldater er koalabjørnen.
11
00:00:38,789 --> 00:00:42,876
Da hadde man fått en hær som
var så søt at den ikke kunne angripes.
12
00:00:43,961 --> 00:00:46,421
Men en som er halvt menneske
og halvt ugle kan fly...
13
00:00:46,630 --> 00:00:50,384
Svaret er søte soldater med
flate neser. Da går vi videre.
14
00:00:51,927 --> 00:00:54,471
- Når begynner den nye jobben, Penny?
- Neste mandag.
15
00:00:54,680 --> 00:00:56,849
Så du over materialet jeg ga deg?
16
00:00:57,057 --> 00:01:00,185
- Ikke ennå, men det skal jeg.
- Flott. Når da?
17
00:01:00,853 --> 00:01:02,187
Jeg skal gjøre det, sa jeg.
18
00:01:06,567 --> 00:01:09,111
Jeg føler kleinhet.
Har jeg rett?
19
00:01:09,319 --> 00:01:10,821
Ja.
20
00:01:15,325 --> 00:01:18,996
Jeg vil ikke mase, men du har
aldri drevet med legemiddelsalg før.
21
00:01:19,204 --> 00:01:21,498
Du kan bruke tiden
til å skaffe deg forsprang.
22
00:01:21,707 --> 00:01:25,460
De første ukene blir opplæring.
De forteller meg alt jeg trenger.
23
00:01:25,711 --> 00:01:29,214
Tenk hvor imponert de blir hvis du
kjenner til materialet når du kommer.
24
00:01:29,423 --> 00:01:31,717
Skal jeg liksom bli lærerens gullunge?
25
00:01:31,925 --> 00:01:33,218
Det kan ikke skade.
26
00:01:33,385 --> 00:01:37,431
Jeg vet nå ikke. Hvem her har fått
juling fordi de var lærerens gullunge?
27
00:01:42,019 --> 00:01:46,064
Det var som om resten av klassen
ville at Ms. McDonald skulle glemme prøven.
28
00:02:12,633 --> 00:02:14,051
Mrs. Davis...
29
00:02:14,259 --> 00:02:16,386
...gjett hvem det er.
- Dr. Cooper.
30
00:02:16,929 --> 00:02:18,472
Det stemmer.
Bra jobbet.
31
00:02:20,182 --> 00:02:21,725
Hallo.
32
00:02:22,142 --> 00:02:23,310
Ville du treffe meg?
33
00:02:23,519 --> 00:02:25,938
- Ja. Velkommen tilbake.
- Takk.
34
00:02:26,146 --> 00:02:28,565
Jeg antar at du vil gjenåpne dialogen-
35
00:02:28,774 --> 00:02:31,818
- om at dere vil tvinge meg
til å fortsette med strengteori?
36
00:02:32,027 --> 00:02:36,782
Mener du samtalen: "Vær så snill?"
"Nei." "Vær så snill?" "Nei."?
37
00:02:38,200 --> 00:02:39,785
Den, ja.
38
00:02:40,744 --> 00:02:44,623
Du sa visst noe sist, så: "Vær så snill?"
39
00:02:44,831 --> 00:02:46,667
Dr. Cooper, mens du var borte-
40
00:02:46,875 --> 00:02:50,754
- fant vi en løsning som vil
la deg endre fagområde.
41
00:02:52,464 --> 00:02:55,467
Å sutre og stikke av fungerte faktisk.
42
00:02:56,134 --> 00:02:59,680
Det er kanskje ikke noe
dere vil forsterke hos meg.
43
00:03:00,556 --> 00:03:03,517
Så hva er løsningen?
44
00:03:03,725 --> 00:03:07,855
For tiden får du betalt fra et stipend
for spesifikt å forske på strengteori.
45
00:03:08,063 --> 00:03:10,899
Hvis vi forfremmer deg til
underprofessor, kan du velge-
46
00:03:11,108 --> 00:03:13,277
- hvilket fagområde du vil.
47
00:03:13,944 --> 00:03:15,988
Men hvis jeg blir professor...
48
00:03:16,196 --> 00:03:19,241
...må jeg undervise.
- Det stemmer.
49
00:03:20,742 --> 00:03:23,537
Så løsningen er å forfremme meg-
50
00:03:23,745 --> 00:03:25,247
- og gi meg mer penger-
51
00:03:25,455 --> 00:03:29,293
- så jeg kan videreføre min kunnskap
til neste generasjon forskere?
52
00:03:29,501 --> 00:03:30,544
Ja.
53
00:03:31,920 --> 00:03:33,881
Dere er syke.
54
00:03:39,344 --> 00:03:40,554
Skal vi spise lunsj?
55
00:03:40,762 --> 00:03:43,974
Et øyeblikk. Jeg stimulerer denne
sjøstjernens nytelsesceller.
56
00:03:44,183 --> 00:03:46,310
- Jeg må slå det av.
- Hva hvis du ikke gjør det?
57
00:03:46,518 --> 00:03:50,355
Da må jeg spise lunsj mens jeg vet
at sjøstjernen har en bedre dag enn meg.
58
00:03:52,316 --> 00:03:54,776
Møter Bernadette oss på restauranten?
59
00:03:54,985 --> 00:03:58,030
- Nei, jeg inviterte henne ikke.
- Hvorfor ikke?
60
00:03:58,572 --> 00:04:01,575
Hun har mast på meg
helt siden hun skaffet meg jobben.
61
00:04:01,783 --> 00:04:05,287
Jeg tror hun vil at du gjør det bra,
og er redd for det motsatte-
62
00:04:05,495 --> 00:04:09,333
- fordi du var en så dårlig servitrise.
63
00:04:10,042 --> 00:04:11,168
Det er ikke sant.
64
00:04:11,376 --> 00:04:15,005
Jeg har ventet i to år
på mini-corn dogs
65
00:04:15,506 --> 00:04:18,342
Jeg sa jo at de kommer snart.
66
00:04:19,635 --> 00:04:21,595
Ok, så ingen Bernadette.
67
00:04:21,803 --> 00:04:24,473
Du så henne jo her om kvelden.
Tar jeg feil?
68
00:04:24,681 --> 00:04:25,807
Nei, jeg bare...
69
00:04:26,016 --> 00:04:28,644
Jeg liker ikke å snakke
om henne på denne måten.
70
00:04:28,852 --> 00:04:31,688
Når noen snakker bak ryggen på noen-
71
00:04:31,897 --> 00:04:34,441
- er det vanligvis om meg,
og rett foran meg.
72
00:04:35,567 --> 00:04:39,821
- Unnskyld. Jeg trenger bare en pause.
- Jeg forstår.
73
00:04:40,072 --> 00:04:41,573
Vet du-
74
00:04:41,823 --> 00:04:43,825
- at det finnes forskning som viser-
75
00:04:44,034 --> 00:04:46,662
- at å dele negative holdninger
om en tredjepart-
76
00:04:46,870 --> 00:04:50,791
- kan være en sterk kilde til
samhold mellom to venner.
77
00:04:51,583 --> 00:04:55,420
- Hva mener du?
- Jeg mener, i forskningens ånd...
78
00:04:55,629 --> 00:04:57,798
...hva er det med den tøyta?
79
00:05:01,593 --> 00:05:05,347
Jeg har prøvd å finne på et søtt
klengenavn på meg og Emily.
80
00:05:06,139 --> 00:05:09,434
Hva liker dere best?
Emipali?
81
00:05:10,477 --> 00:05:13,021
Eller Koothrapemily?
82
00:05:14,106 --> 00:05:16,733
Hvorfor er det ditt etternavn
og hennes fornavn?
83
00:05:16,942 --> 00:05:20,696
Hun heter jo Sweeney,
og det føltes ikke bra med-
84
00:05:20,904 --> 00:05:22,823
- Koothrapeeney.
85
00:05:25,534 --> 00:05:28,036
Hei, hvordan gikk det
på Personalavdelingen?
86
00:05:28,245 --> 00:05:31,498
Dårlig. De lar meg
få slippe strengteori, -
87
00:05:31,707 --> 00:05:35,586
- men de gjorde meg til underprofessor,
og krever at jeg underviser.
88
00:05:35,794 --> 00:05:38,338
Jeg forstår ikke.
Hvorfor er det fælt å undervise?
89
00:05:38,547 --> 00:05:40,674
For et dumt spørsmål?
90
00:05:41,884 --> 00:05:44,469
De kommer til å elske ham.
91
00:05:44,887 --> 00:05:49,099
Tenk at jeg må kaste bort tiden
på å være barnevakt for studenter-
92
00:05:49,308 --> 00:05:52,936
- som tror at mørk materie
er noe som er i bleiene deres.
93
00:05:53,520 --> 00:05:54,938
Det blir sikkert ikke så ille.
94
00:05:55,147 --> 00:05:58,192
- Du liker jo å si at folk tar feil.
- Feil.
95
00:05:59,985 --> 00:06:02,696
Selv om jeg likte det,
gjør jeg ikke alltid det.
96
00:06:03,864 --> 00:06:05,324
Du liker å gi folk karakterer.
97
00:06:05,532 --> 00:06:09,536
Et godt poeng, men ikke originalt.
B minus.
98
00:06:09,745 --> 00:06:11,705
Og du elsker lyden av din egen stemme.
99
00:06:11,914 --> 00:06:14,500
Selvsagt gjør jeg det.
Hør på den.
100
00:06:14,708 --> 00:06:17,920
Det er som å høre smeltet karamell.
101
00:06:19,087 --> 00:06:22,799
Aller viktigst får du gå videre
og studere mørk materie.
102
00:06:24,092 --> 00:06:27,846
Mange av mine helter har tatt
elever under sine beskyttende vinger.
103
00:06:28,055 --> 00:06:31,475
Feynman. Einstein. Professor X.
104
00:06:33,101 --> 00:06:35,229
Og i Professor Xs tilfelle-
105
00:06:35,437 --> 00:06:39,983
- hadde noen av elevene vinger.
Det er artig.
106
00:06:41,652 --> 00:06:46,240
Den skal jeg bruke for å lette på stemningen
etter at hele klassen stryker på tentamen.
107
00:06:50,118 --> 00:06:52,246
Måler serotoninnivåer i sjøstjerner-
108
00:06:52,454 --> 00:06:57,835
- etter 1,2 mol stimulering
av nytelsesceller.
109
00:06:58,961 --> 00:07:01,129
Du liker det, ikke sant?
110
00:07:01,797 --> 00:07:04,132
Sånn, ja.
Si navnet mitt.
111
00:07:08,303 --> 00:07:10,097
- Hei.
- Hei, hva skjer?
112
00:07:10,305 --> 00:07:13,892
Ikke stort. Vil du ta en drink etterpå?
Bare du og jeg?
113
00:07:14,101 --> 00:07:17,187
- Ikke Penny?
- Ikke i kveld. Jeg er litt sint på henne.
114
00:07:17,479 --> 00:07:20,983
Fordi du skaffet henne jobb og
hun burde forberede seg bedre?
115
00:07:21,191 --> 00:07:24,486
Så det er ikke bare meg.
Du forstår det.
116
00:07:26,071 --> 00:07:28,657
Ja. Jeg forstår det.
117
00:07:29,283 --> 00:07:30,701
Det gjør meg sprø.
118
00:07:30,909 --> 00:07:34,037
I ettermiddag så jeg på Instagram
at hun i stedet for å lese-
119
00:07:34,246 --> 00:07:36,623
- gikk ut og spiste lunsj og tok manikyr.
120
00:07:37,833 --> 00:07:40,252
Det er jo hårreisende.
121
00:07:40,460 --> 00:07:42,671
- Jeg vet det.
- Hvis hun ikke gjør det bra...
122
00:07:42,880 --> 00:07:45,465
...kan det virke negativt på deg.
123
00:07:45,674 --> 00:07:48,594
Nettopp. Forstår hun ikke det?
Eller bryr hun seg ikke?
124
00:07:48,802 --> 00:07:50,095
Jeg vet ikke.
125
00:07:50,304 --> 00:07:52,347
Det viktigste er at jeg er her, -
126
00:07:52,556 --> 00:07:57,227
- slik at vi kan rakke ned på
den dumme tredjeparten sammen.
127
00:08:02,691 --> 00:08:06,236
Vi ville bare se hvordan det gikk med kurset.
Hvor er alle sammen?
128
00:08:07,154 --> 00:08:08,739
Det er ikke noe kurs.
129
00:08:08,947 --> 00:08:11,909
Har du sendt alle til rektor allerede?
130
00:08:13,827 --> 00:08:15,370
Ingen har meldt seg på.
131
00:08:15,537 --> 00:08:17,080
Det er jo ikke din feil.
132
00:08:17,623 --> 00:08:20,292
Jeg ringte fakultets-
sekretæren for å sjekke.
133
00:08:20,501 --> 00:08:24,254
Jeg er visst kjent
for å være ubehagelig.
134
00:08:25,506 --> 00:08:27,633
Hva?
135
00:08:29,134 --> 00:08:30,761
Jeg er lei for det, Sheldon.
136
00:08:30,969 --> 00:08:32,888
Nei, det går bra.
137
00:08:33,764 --> 00:08:37,184
Nå kan jeg bruke all tiden på mørk materie.
138
00:08:37,643 --> 00:08:40,187
- Kjøpte du kjeks til alle sammen?
- Ja.
139
00:08:40,395 --> 00:08:42,523
Fig Newtons.
Jeg skulle spørre dem-
140
00:08:42,731 --> 00:08:45,317
- om hvilken forsker som
både utviklet kalkulus-
141
00:08:45,526 --> 00:08:47,778
- og har en kjeks oppkalt etter seg.
142
00:08:47,986 --> 00:08:51,406
Og hvis noen sa Newton,
ville jeg si at de tok feil.
143
00:08:52,741 --> 00:08:56,411
Kjeksene er oppkalt etter
en by i Massachusetts.
144
00:08:56,620 --> 00:08:58,872
Og så skulle jeg kaste kjeksene.
145
00:09:00,874 --> 00:09:02,459
Hva om jeg tar kurset?
146
00:09:04,086 --> 00:09:05,546
Hvorfor skulle du gjøre det?
147
00:09:05,754 --> 00:09:08,131
- Hvorfor det?
- Hva feiler det deg?
148
00:09:08,382 --> 00:09:12,135
Jeg har tenkt på å ta doktorgrad,
og han vil undervise. Hvorfor ikke?
149
00:09:13,178 --> 00:09:15,973
Jeg setter pris på gesten, Howard.
150
00:09:16,181 --> 00:09:18,433
Men dette er et fysikkurs
på mastergradnivå.
151
00:09:20,686 --> 00:09:24,523
Jeg tror ikke du hadde forstått
en eneste ting jeg snakket om.
152
00:09:25,816 --> 00:09:28,485
Si "Hvorfor ikke?" igjen.
Jeg har et svar.
153
00:09:29,236 --> 00:09:32,072
Jeg er mer enn smart nok
til å ta kurset ditt, Sheldon.
154
00:09:34,616 --> 00:09:36,201
Nei.
155
00:09:38,078 --> 00:09:39,705
Jo.
156
00:09:40,664 --> 00:09:45,836
Hvordan ville du bestemme grunntilstanden
i et kvantesystem uten noen eksakt løsning?
157
00:09:46,044 --> 00:09:50,090
Gjette bølgefunksjon og variere parametre
til jeg fant løsningen med lavest energi.
158
00:09:53,510 --> 00:09:57,931
Kan du integrere x i annen ganger
e i minus x'te uten å slå det opp?
159
00:09:58,724 --> 00:10:01,810
Jeg hadde brukt Feynmans triks,
og derivert i integralet.
160
00:10:02,019 --> 00:10:03,979
Ok.
161
00:10:06,773 --> 00:10:10,402
Hva er den riktige tolkningen
av kvantemekanikken?
162
00:10:10,569 --> 00:10:14,489
Siden enhver tolkning gir samme
svar på envher måling, er alle riktige.
163
00:10:14,698 --> 00:10:17,534
Men du tror på flerverdens-
tolkningen, så da sier jeg det.
164
00:10:17,743 --> 00:10:19,161
Er jeg smart nok nå?
165
00:10:22,664 --> 00:10:24,082
Nei.
166
00:10:25,918 --> 00:10:29,213
Du har kanskje studert
et par år mer enn meg.
167
00:10:29,421 --> 00:10:32,132
Men ingeniører er like
smarte som fysikere.
168
00:10:32,341 --> 00:10:33,842
Det tar du tilbake.
169
00:10:37,304 --> 00:10:39,515
Nei.
170
00:10:44,645 --> 00:10:48,941
Så etter noen drinker med Bernadette
kom jeg hjem, og Penny ringte og klaget.
171
00:10:49,149 --> 00:10:52,110
Mens jeg snakket med Penny,
fikk jeg en sms fra Bernadette.
172
00:10:52,319 --> 00:10:54,613
Jeg prøver å utarbeide
Howards kursplan.
173
00:10:54,821 --> 00:10:57,241
Hvorfor forteller du meg dette?
174
00:10:57,741 --> 00:11:02,538
Fordi etter 15 år er
high school endelig kult.
175
00:11:04,164 --> 00:11:05,666
Jeg er glad i begge to, -
176
00:11:05,874 --> 00:11:09,294
- men nå står jeg i sentrum,
og det er jeg enda mer glad i.
177
00:11:09,503 --> 00:11:10,546
Vær så snill, Amy.
178
00:11:10,754 --> 00:11:12,339
Jeg prøver å finne ut en måte-
179
00:11:12,548 --> 00:11:16,301
- å intellektuelt kastrere en nær venn på.
180
00:11:16,510 --> 00:11:18,595
- Men jeg...
- Ikke nå.
181
00:11:18,804 --> 00:11:22,474
Pass på innstillingen din, kompis.
Du er sammen med ei populær jente.
182
00:11:27,229 --> 00:11:28,438
Du er sent oppe.
183
00:11:28,647 --> 00:11:31,024
Jeg utarbeider kursplanen til Wolowitz.
184
00:11:31,233 --> 00:11:32,818
Han kommer til å gå seg bort.
185
00:11:34,278 --> 00:11:36,071
Se på denne delen.
186
00:11:36,280 --> 00:11:38,991
Selv jeg forstår den ikke helt.
187
00:11:39,950 --> 00:11:42,327
Hvorfor gjør du dette, Sheldon?
188
00:11:42,828 --> 00:11:45,414
Jeg er lærer, Leonard.
Det er jobben min.
189
00:11:46,665 --> 00:11:50,878
Nei, hvorfor gjør du så mye for å vise
at du er smartere enn enn Wolowitz?
190
00:11:51,086 --> 00:11:53,881
Det er ikke så mye.
Det er faktisk en glede.
191
00:11:55,340 --> 00:11:56,884
Vet du hva jeg tror?
192
00:11:57,092 --> 00:12:01,096
Jeg tror tanken på at noen kan være
like smart eller smartere enn deg-
193
00:12:01,305 --> 00:12:04,183
- skremmer vannet av deg,
og det takler du ikke.
194
00:12:06,435 --> 00:12:08,020
Interessant poeng.
195
00:12:08,562 --> 00:12:12,399
Men du antyder at jeg har underbevisste
emosjonelle problemer-
196
00:12:12,608 --> 00:12:13,984
- som styrer oppførselen min.
197
00:12:14,193 --> 00:12:16,987
Noe som får meg til
å angripe alt eller alle-
198
00:12:17,196 --> 00:12:19,781
- som truer min intellektuelle overlegenhet.
199
00:12:20,574 --> 00:12:22,201
Det kan være noe å tenke på.
200
00:12:24,328 --> 00:12:26,205
- Leonard.
- Ja.
201
00:12:26,413 --> 00:12:29,791
Howard er allergisk mot peanøtter.
Hvordan bruker jeg det mot ham?
202
00:12:34,755 --> 00:12:35,923
Hei.
203
00:12:36,131 --> 00:12:39,051
Nå som alle er her, kan vi begynne.
204
00:12:41,678 --> 00:12:43,764
Jeg snakket akkurat med Leonard.
205
00:12:43,972 --> 00:12:47,559
Og hvis du skal bruke
all tiden på å fornedre meg-
206
00:12:47,768 --> 00:12:52,481
- ved å gjøre kurset unødvendig
vanskelig, så slutter jeg.
207
00:12:52,689 --> 00:12:56,276
Hvis du er interessert i
å prøve å bli en god lærer, -
208
00:12:56,485 --> 00:12:59,321
- er jeg villig til å gi det en sjanse.
209
00:13:02,032 --> 00:13:04,284
Det er vel en rimelig forespørsel.
210
00:13:04,493 --> 00:13:08,038
Det er ingen grunn til at ikke begge
kan få utbytte av denne opplevelsen.
211
00:13:08,664 --> 00:13:11,124
- Ok.
- Ok.
212
00:13:12,209 --> 00:13:14,503
Vi begynner på begynnelsen.
213
00:13:14,711 --> 00:13:17,214
Kjenner du til brakistokronproblemet?
214
00:13:17,422 --> 00:13:18,674
- Det gjør jeg.
- Bra.
215
00:13:18,882 --> 00:13:21,176
Og hvordan det henger sammen
med variasjonsregningen?
216
00:13:21,343 --> 00:13:23,303
- Det er en invertert sykoide.
- Fantastisk.
217
00:13:23,512 --> 00:13:27,307
- Hva med Euler-Lagrange-teoremer?
- Der er jeg litt uklar.
218
00:13:27,558 --> 00:13:30,143
Jeg visste det.
Ok.
219
00:13:30,602 --> 00:13:33,814
Vi har mye informasjon
å gå gjennom før den første prøven.
220
00:13:34,022 --> 00:13:36,733
Som forresten er om åtte minutter.
221
00:13:36,942 --> 00:13:42,072
De gode nyhetene er at jeg bruker
en karakterkurve, så du er garantert en C.
222
00:13:44,950 --> 00:13:46,618
Hva gjør du?
223
00:13:50,289 --> 00:13:53,125
- Hva gjør du?
- Hvis du skal være en dårlig lærer...
224
00:13:53,333 --> 00:13:55,627
...skal jeg være en dårlig student.
225
00:13:58,755 --> 00:14:00,465
Slutt.
226
00:14:01,800 --> 00:14:04,386
Dette er et klasserom,
ikke American Bandstand.
227
00:14:04,595 --> 00:14:09,474
Ok, hvor var jeg?
La meg se. Å ja, her.
228
00:14:11,310 --> 00:14:12,477
Hva gjør du nå?
229
00:14:12,686 --> 00:14:14,313
Jeg lager et rør.
230
00:14:14,521 --> 00:14:18,567
- Hvorfor det?
- Så jeg kan skyte på deg.
231
00:14:20,235 --> 00:14:22,863
Det skal du ikke, og nå
skal jeg fortelle deg hvorfor.
232
00:14:23,071 --> 00:14:24,990
Dette er en institusjon
for høyere utdanning.
233
00:14:25,157 --> 00:14:28,452
Jeg er din professor,
og du skal vise meg...
234
00:14:33,999 --> 00:14:36,960
Du skjøt spytt inn i munnen min.
235
00:14:38,295 --> 00:14:41,798
Blir det med på prøven?
For jeg tror ikke jeg klarer det igjen.
236
00:14:45,677 --> 00:14:49,348
Hei, jenta mi.
Kan du si "hæ hæ"?
237
00:14:50,349 --> 00:14:51,725
Hæ?
238
00:14:52,809 --> 00:14:54,436
Bra nok.
239
00:14:54,728 --> 00:14:56,647
Jeg ringte for å høre
hva du skulle i kveld.
240
00:14:56,855 --> 00:15:02,194
Hva med litt Color Me Mine?
Kanskje litt pinot gris? Eller?
241
00:15:02,402 --> 00:15:05,948
Takk, men jeg blir her og går over
det jeg fikk av Bernadette.
242
00:15:07,241 --> 00:15:10,369
Jeg skjønner.
For å få masa til å gi seg?
243
00:15:11,161 --> 00:15:15,040
Du er jo ingen sykkel.
Hvorfor kjører hun deg så hardt?
244
00:15:16,083 --> 00:15:19,920
Jeg tror hun vil hjelpe meg.
Dessuten vil jeg jo gjøre det bra.
245
00:15:20,128 --> 00:15:21,797
Lykke til, og ring meg senere.
246
00:15:22,005 --> 00:15:25,592
Hvis du finner ut at hun
er ei tispe eller noe.
247
00:15:30,347 --> 00:15:32,140
Hei, jenta mi.
248
00:15:32,349 --> 00:15:34,852
- Hei, Amy.
- I kveld. Du. Jeg. Color Me Mine.
249
00:15:35,060 --> 00:15:39,189
Kanskje litt pinot.
Så blir det Color Me Vin.
250
00:15:39,773 --> 00:15:42,860
Det høres gøy ut, men jeg lovte
Penny å komme innom og lese.
251
00:15:43,068 --> 00:15:48,615
Lykke til med det.
Hun får sikkert manikyr igjen.
252
00:15:48,824 --> 00:15:51,952
Husker du at hun gjorde det?
Husker du det?
253
00:15:52,703 --> 00:15:55,789
Jeg var nok for hard. Vi snakket
sammen. Det går bra nå.
254
00:15:55,998 --> 00:15:58,917
Så bra.
Jeg er glad på deres vegne.
255
00:15:59,168 --> 00:16:03,297
Når dere to er uvenner,
blir det veldig rart for meg.
256
00:16:03,964 --> 00:16:06,008
Slapp av.
Alt er som vanlig igjen.
257
00:16:06,175 --> 00:16:09,511
At hun er liksomhyggelig?
Ok, skjønner. Ha det.
258
00:16:13,432 --> 00:16:15,142
Hei, gutten min.
259
00:16:15,350 --> 00:16:18,645
Kan ikke snakke.
Spyttball. Dør sannsynligvis.
260
00:16:25,944 --> 00:16:28,280
- Vel?
- Sheldon, jeg lover deg...
261
00:16:28,488 --> 00:16:31,700
...at drøvelen din ikke har
fått en kjønnssykdom.
262
00:16:33,702 --> 00:16:35,412
Er du sikker?
263
00:16:35,621 --> 00:16:38,957
Den føles ikke like uskyldig som før.
264
00:16:41,585 --> 00:16:44,046
Rapporterte du meg til Personal?
265
00:16:44,796 --> 00:16:47,883
Du krenket min munns hellighet.
266
00:16:48,509 --> 00:16:51,136
Jeg sluttet på kurset ditt,
så da er du vel glad.
267
00:16:51,345 --> 00:16:53,805
Jeg sa jo at du ikke
er smart nok til å ta det.
268
00:16:54,014 --> 00:16:58,018
Jeg er smart nok. Å spørre meg om
et emne jeg ikke kjenner beviser ingenting.
269
00:16:58,227 --> 00:16:59,978
Jeg kan gjøre det samme med deg.
270
00:17:00,187 --> 00:17:02,856
- Prøv meg.
- Ok.
271
00:17:03,065 --> 00:17:06,568
Du er jo så glad i å gjøre
narr av ingeniørfag.
272
00:17:06,777 --> 00:17:09,947
Hvordan tallfester man
materialers styrke?
273
00:17:10,155 --> 00:17:11,573
Youngs modul.
274
00:17:12,407 --> 00:17:14,743
- Stemmer det?
- Ja.
275
00:17:17,162 --> 00:17:20,374
Hvordan hindrer man
virvelstrømmer i en transformator?
276
00:17:20,582 --> 00:17:22,709
Ved å laminere kjernematerialet.
277
00:17:22,918 --> 00:17:25,420
- Gi ham et vanskelig et.
- Det var et vanskelig et.
278
00:17:27,339 --> 00:17:31,802
Hvordan avhenger strømnings-
hastigheten i et rør av diameteren?
279
00:17:33,595 --> 00:17:36,056
Så det vet du ikke?
280
00:17:38,517 --> 00:17:42,104
Hva er det, smarten?
Kjenner du ikke Poiseuille-loven?
281
00:17:48,610 --> 00:17:50,946
Takk og pris.
Jeg fikk tak i den.
282
00:17:54,157 --> 00:17:56,118
Nå kan jeg slutte å sjekke avføringen.
283
00:18:00,414 --> 00:18:04,960
Hva er de potensielle bivirkningene
av medisinene mot erektil dysfunksjon?
284
00:18:05,169 --> 00:18:08,547
- Hodepine, svimmelhet og kvalme.
- Ja.
285
00:18:08,755 --> 00:18:10,340
Det er også bivirkningene-
286
00:18:10,549 --> 00:18:13,844
- av å få en 75 år gammel mann
med ereksjon oppå seg.
287
00:18:14,928 --> 00:18:17,139
- Vil du gi deg?
- Nei, jeg kan fortsette.
288
00:18:17,347 --> 00:18:19,850
Nei, du fikser dette. La oss ta
en drink. Jeg ringer Amy.
289
00:18:20,058 --> 00:18:22,686
Bra. Det virket som om
hun ville gå ut i kveld.
290
00:18:32,196 --> 00:18:33,572
Hei, jenta mi.
291
00:18:38,702 --> 00:18:42,456
Neste spørsmål.
For en Butterfinger.
292
00:18:42,664 --> 00:18:45,125
Hvor langt er et galaktisk år?
293
00:18:45,334 --> 00:18:48,086
- To hundre og femti millioner år.
- Ja.
294
00:18:48,295 --> 00:18:49,963
Riktig.
295
00:18:50,214 --> 00:18:54,259
Dette er for et Cadbury Creme-egg.
296
00:18:54,468 --> 00:18:58,180
Det er jo ikke påske engang.
Dette er sprøtt.
297
00:18:59,723 --> 00:19:03,644
Hvilket arkimedisk legeme
har 20 trekanter, -
298
00:19:03,852 --> 00:19:06,104
- 30 kvadrater, 12 pentagoner, -
299
00:19:06,313 --> 00:19:10,192
- 60 hjørner og 120 kanter.
300
00:19:10,400 --> 00:19:13,070
- Rombikosidodekaeder.
- Rombikosidodekaeder.
301
00:19:13,278 --> 00:19:14,905
Ja.
302
00:19:15,948 --> 00:19:19,243
- Vi er så smarte.
- Hvorfor var vi upopulære på high school?
303
00:19:19,451 --> 00:19:23,038
- Vi var keitete, rare, og dårlige i sport.
- Riktig igjen.
304
00:19:50,107 --> 00:19:52,192
[Norwegian]