1
00:00:03,879 --> 00:00:06,465
Luin hiljattain, että
toisen maailmansodan aikaan-
2
00:00:06,673 --> 00:00:10,052
- Joseph Stalin perusti tutkimusohjelman
supersotilaiden luomiseksi-
3
00:00:10,260 --> 00:00:13,764
- saattamalla naisia raskaaksi
gorillojen avulla.
4
00:00:15,057 --> 00:00:16,808
Sairasta tieteen hyväksikäyttöä.
5
00:00:17,017 --> 00:00:19,478
Kunhan vauvat olivat terveitä.
6
00:00:20,687 --> 00:00:23,357
Harkitsikohan Stalin
muiden eläinten käyttöä.
7
00:00:23,565 --> 00:00:25,192
Virtahevot ovat vaarallisimpia.
8
00:00:25,400 --> 00:00:28,320
Puoliksi ihminen, puoliksi virtahepo
olisi kova juttu.
9
00:00:29,696 --> 00:00:33,367
Mutta kun ne ovat nälkäisiä, nälkäisiä,
ne voidaan pysäyttää marmorikuulilla.
10
00:00:34,368 --> 00:00:38,664
Koala olisi paras eläin, kun on kyse
lajienvälisistä supersotilaista.
11
00:00:38,872 --> 00:00:42,960
Armeijasta tulisi niin suloinen,
ettei sen kimppuun voisi hyökätä.
12
00:00:44,044 --> 00:00:46,505
Mutta puoliksi ihminen
ja puoliksi pöllö...
13
00:00:46,713 --> 00:00:50,467
Suloiset sotilaat, joilla on suuret
lättänenät, ovat vastaus tähän.
14
00:00:51,927 --> 00:00:54,471
- Milloin uusi työsi alkaa, Penny?
- Ensi maanantaina.
15
00:00:54,680 --> 00:00:56,849
Ehditkö katsoa antamiani materiaaleja?
16
00:00:57,057 --> 00:01:00,185
- En vielä, mutta katson kyllä.
- Hienoa. Milloin?
17
00:01:00,853 --> 00:01:02,187
Sanoin hoitavani homman.
18
00:01:06,567 --> 00:01:09,111
Aistin epämukavuutta ilmassa.
Olenko oikeassa?
19
00:01:09,319 --> 00:01:10,821
Olet.
20
00:01:15,367 --> 00:01:19,037
En halua painostaa,
muttet ole ennen myynyt lääkkeitä.
21
00:01:19,246 --> 00:01:21,540
Voisit käyttää tämän ajan
saadaksesi etumatkaa.
22
00:01:21,748 --> 00:01:25,502
Minut koulutetaan ensimmäisten
viikkojen aikana. Opin kaiken tarpeellisen.
23
00:01:25,711 --> 00:01:29,214
Mutta he olisivat vaikuttuneita,
jos tuntisit materiaalin jo ennalta.
24
00:01:29,423 --> 00:01:31,717
Haluatko, että olen opettajan lellikki?
25
00:01:31,925 --> 00:01:33,218
Siitä ei olisi haittaa.
26
00:01:33,427 --> 00:01:37,472
En tiedä. Kenelle on ollut haittaa siitä,
että olette olleet opettajan lellikkejä?
27
00:01:41,977 --> 00:01:46,023
Ihan kuin muu luokka olisi halunnut,
että neiti McDonald unohtaa kokeet.
28
00:02:12,674 --> 00:02:14,092
Rouva Davis...
29
00:02:14,301 --> 00:02:16,428
- Arvaa kuka.
- Tohtori Cooper.
30
00:02:16,970 --> 00:02:18,514
Juuri niin. Hyvin arvattu.
31
00:02:20,224 --> 00:02:21,767
Hei.
32
00:02:22,184 --> 00:02:23,352
Halusit tavata minut.
33
00:02:23,560 --> 00:02:25,979
- Kyllä. Tervetuloa takaisin.
- Kiitos.
34
00:02:26,188 --> 00:02:28,607
Oletan, että haluat
jatkaa keskusteluamme siitä-
35
00:02:28,815 --> 00:02:31,860
- että yliopisto pakottaa minut
jatkamaan säieteorian parissa.
36
00:02:32,069 --> 00:02:36,823
Tarkoitatko keskusteluamme, joka meni:
"Pyydän. Ei. Pyydän. Ei. Pyydän. Ei."?
37
00:02:38,242 --> 00:02:39,826
Juuri tuota.
38
00:02:40,786 --> 00:02:44,665
Sinä taisit sanoa viimeisen sanan,
joten... pyydän.
39
00:02:44,873 --> 00:02:46,708
Sillä aikaa, kun olit poissa-
40
00:02:46,917 --> 00:02:50,796
- keksimme ratkaisun,
jonka avulla voit muuttaa tutkimusalaasi.
41
00:02:52,506 --> 00:02:55,509
Murjottamisesta ja karkaamisesta
olikin hyötyä.
42
00:02:56,176 --> 00:02:59,721
Täytyy sanoa, ettei tuollaista käytöstä
kannata kannustaa.
43
00:03:00,597 --> 00:03:03,559
Mikä on ratkaisu?
44
00:03:03,767 --> 00:03:07,896
Tällä hetkellä rahoituksesi on
tarkoitettu erityisesti säieteoriaan.
45
00:03:08,105 --> 00:03:10,941
Jos ylennämme sinut professoriksi,
voit valita-
46
00:03:11,149 --> 00:03:13,318
- haluamasi tutkimusalan.
47
00:03:13,986 --> 00:03:16,029
Jos olen professori...
48
00:03:16,238 --> 00:03:19,283
...minun täytyy opettaa kurssia.
- Juuri niin.
49
00:03:20,784 --> 00:03:23,579
Joten ratkaisusi on
antaa minulle ylennys-
50
00:03:23,787 --> 00:03:25,289
- ja antaa minulle palkankorotus-
51
00:03:25,497 --> 00:03:29,334
- jotta voin siirtää tietoni
seuraavalle tiedemiesten sukupolvelle.
52
00:03:29,543 --> 00:03:30,586
Kyllä.
53
00:03:31,962 --> 00:03:33,922
Olette sairasta porukkaa.
54
00:03:39,344 --> 00:03:40,554
Oletko valmis lounaalle?
55
00:03:40,762 --> 00:03:43,974
Hetki vain.
Stimuloin meritähden nautintosoluja.
56
00:03:44,183 --> 00:03:46,310
- Tämä pitää sammuttaa.
- Entä, jos et tee niin?
57
00:03:46,518 --> 00:03:50,355
Ajattelen lounaalla, että meritähdellä
on parempi päivä kuin minulla.
58
00:03:52,316 --> 00:03:54,776
Tapaako Bernadette meidät ravintolassa?
59
00:03:54,985 --> 00:03:58,030
- Itse asiassa, en kutsunut häntä.
- Mikset?
60
00:03:58,572 --> 00:04:01,575
Hän on painostanut siitä asti,
kun sain työpaikan hänen avullaan.
61
00:04:01,783 --> 00:04:05,287
Uskon, että hän vain haluaa, että pärjäät
siellä. Hän on huolissaan-
62
00:04:05,495 --> 00:04:09,333
- koska olit niin
järkyttävän huono tarjoilija.
63
00:04:10,042 --> 00:04:11,168
Tuo ei ole totta.
64
00:04:11,376 --> 00:04:15,005
Odotan yhä minimaissimakkaroitani,
jotka tilasin kaksi vuotta sitten.
65
00:04:15,506 --> 00:04:18,342
Sanoin, että saat ne ihan kohta.
66
00:04:19,635 --> 00:04:21,595
Okei, ei Bernadettea.
67
00:04:21,803 --> 00:04:24,473
Sinä näit hänet edellisiltana.
Olenko väärässä?
68
00:04:24,681 --> 00:04:25,807
Et ole. Minä vain...
69
00:04:26,016 --> 00:04:28,644
Minusta tuntuu epämukavalta
puhua hänestä tällä tavalla.
70
00:04:28,852 --> 00:04:31,688
Yleensä, kun jostain puhutaan
selän takana-
71
00:04:31,897 --> 00:04:34,441
- he puhuvat minusta...
suoraan päin näköä.
72
00:04:35,567 --> 00:04:39,821
- Anteeksi. Tarvitsen taukoa hänestä.
- Ymmärrän.
73
00:04:40,072 --> 00:04:41,573
Tiedätkö-
74
00:04:41,823 --> 00:04:43,825
- tiettyjen tutkimusten mukaan-
75
00:04:44,034 --> 00:04:46,662
- negatiivisten asioiden puhuminen
kolmannesta henkilöstä-
76
00:04:46,870 --> 00:04:50,791
- voi aiheuttaa voimakkaan sitoutumisen
kahden ystävän välillä.
77
00:04:51,583 --> 00:04:55,420
- Mitä sinä tarkoitat?
- Tieteen nimissä...
78
00:04:55,629 --> 00:04:57,798
...mikä sen pikkuhoron ongelma oikein on?
79
00:05:01,760 --> 00:05:05,514
Olen yrittänyt keksiä suloista
parilempinimeä minulle ja Emilylle.
80
00:05:06,139 --> 00:05:09,434
Kumpi on parempi?
Emipali?
81
00:05:10,477 --> 00:05:13,021
Vai Koothrapemily?
82
00:05:14,106 --> 00:05:16,733
Miksi käytät sinun sukunimeäsi
ja hänen etunimeään?
83
00:05:16,942 --> 00:05:20,696
Hänen sukunimensä on Sweeney.
Mielestäni ei kuulostanut hyvältä sanoa-
84
00:05:20,904 --> 00:05:22,823
- Koothrapeeney.
85
00:05:25,534 --> 00:05:28,036
Miten henkilöstöhallinnossa meni?
86
00:05:28,245 --> 00:05:31,498
Kamalasti. He antavat minun vaihtaa
säieteorian toiseksi-
87
00:05:31,707 --> 00:05:35,586
- mutta he tekivät minusta professorin,
jonka täytyy opettaa kurssia.
88
00:05:35,794 --> 00:05:38,338
En ymmärrä.
Miksi opettaminen on huono juttu?
89
00:05:38,547 --> 00:05:40,674
Onpa typerä kysymys.
90
00:05:41,884 --> 00:05:44,469
Nuoret pitävät hänestä varmasti.
91
00:05:44,887 --> 00:05:49,099
En voi uskoa, että minun täytyy tuhlata
aikaani vahtien opiskelijoita-
92
00:05:49,308 --> 00:05:52,936
- jotka varmaankin luulevat, että
pimeä aine löytyy heidän vaipoistaan.
93
00:05:53,562 --> 00:05:54,980
Ehkä se ei ole paha juttu
94
00:05:55,189 --> 00:05:58,233
- Tykkäät sanoa, että muut ovat väärässä.
- Väärin.
95
00:05:59,985 --> 00:06:02,696
Vaikka pidinkin tuosta,
en välttämättä pidä siitä aina.
96
00:06:03,864 --> 00:06:05,324
Tykkäät antaa arvosanoja.
97
00:06:05,532 --> 00:06:09,536
Hyvä huomio, mutta tuossa ei ollut mitään
omaperäistä. Kasi miinus.
98
00:06:09,745 --> 00:06:11,705
Rakastat kuunnella omaa ääntäsi.
99
00:06:11,914 --> 00:06:14,500
Tietysti rakastan.
Kuuntele sitä.
100
00:06:14,708 --> 00:06:17,920
Se on kuin sulanutta karamellia
äänen muodossa.
101
00:06:19,087 --> 00:06:22,799
Tärkeintä on se,
että voit siirtyä pimeän aineen pariin.
102
00:06:24,092 --> 00:06:27,846
On totta, että monet sankarini ovat
ottaneet opiskelijoita siipiensä suojiin.
103
00:06:28,055 --> 00:06:31,475
Feynman. Einstein. Professori X.
104
00:06:33,101 --> 00:06:35,229
Hassua, että Professori X:n tapauksessa-
105
00:06:35,437 --> 00:06:39,983
- joillain hänen oppilaillaan
oli oikeat siivet. Olipa hyvä juttu.
106
00:06:41,652 --> 00:06:46,240
Käytän tuota ilmapiirin parantamiseksi,
kun koko luokka saa hylätyn välikokeista.
107
00:06:50,118 --> 00:06:52,246
Mittaan meritähden serotoniinitasoja-
108
00:06:52,454 --> 00:06:57,835
- stimuloidessani nautintosoluja
1.2 molaarin vahvuudella.
109
00:06:58,961 --> 00:07:01,129
Pidät tuosta, vai mitä?
110
00:07:01,797 --> 00:07:04,132
Juuri niin, sano nimeni.
111
00:07:08,387 --> 00:07:10,180
- Hei.
- Miten menee?
112
00:07:10,389 --> 00:07:13,976
Eipä erityisesti. Haluatko lähteä
myöhemmin drinkeille kahdestaan?
113
00:07:14,184 --> 00:07:17,271
- Ilman Pennyä, vai?
- Niin. Olen hieman turhautunut häneen.
114
00:07:17,479 --> 00:07:20,983
Koska hankit sen työpaikan ja hänen
pitäisi valmistautua siihen paremmin.
115
00:07:21,191 --> 00:07:24,486
En ole siis ainoa.
Sinäkin huomaat sen.
116
00:07:26,071 --> 00:07:28,657
Niin huomaan.
117
00:07:29,283 --> 00:07:30,701
Olen tulossa hulluksi.
118
00:07:30,909 --> 00:07:34,037
Näin iltapäivällä Instagramista,
että opiskelemisen sijaan-
119
00:07:34,246 --> 00:07:36,623
- hän kävi lounaalla
ja manikyyrissa.
120
00:07:37,791 --> 00:07:40,210
Pöyristyttävää.
121
00:07:40,419 --> 00:07:42,629
- Niinpä!
- Jos hän ei pärjää työssään...
122
00:07:42,838 --> 00:07:45,424
...se voi saattaa sinut huonoon valoon.
123
00:07:45,632 --> 00:07:48,552
Juuri niin. Eikö hän tajua sitä?
Vai eikö hän vain välitä?
124
00:07:48,760 --> 00:07:50,053
En tiedä.
125
00:07:50,262 --> 00:07:52,306
Tärkeintä on se,
että minä olen tukenasi-
126
00:07:52,514 --> 00:07:57,186
- jotta voimme vähätellä yhdessä
tätä inhottavaa kolmatta osapuolta.
127
00:08:02,733 --> 00:08:06,278
Halusimme vain nähdä,
miten kurssilla menee. Missä kaikki ovat?
128
00:08:07,196 --> 00:08:08,780
Täällä ei ole mitään kurssia.
129
00:08:08,989 --> 00:08:11,950
Lähetitkö kaikki
rehtorin toimistoon jo nyt?
130
00:08:13,827 --> 00:08:15,370
Kukaan ei ilmoittautunut tälle.
131
00:08:15,579 --> 00:08:17,122
Se ei ole sinun vikasi.
132
00:08:17,664 --> 00:08:20,334
Soitin osastosihteerille
saadakseni tietää syyn.
133
00:08:20,542 --> 00:08:24,296
Ilmeisesti minulla on
sietämättömän tyypin maine.
134
00:08:25,547 --> 00:08:27,674
Mitä ihmettä?
135
00:08:29,176 --> 00:08:30,802
Olen pahoillani, Sheldon.
136
00:08:31,011 --> 00:08:32,930
Ei haittaa.
137
00:08:33,805 --> 00:08:37,226
Nyt voin omistaa kaiken aikani
pimeälle aineelle.
138
00:08:37,684 --> 00:08:40,229
- Ostitko kaikille keksejä?
- Ostin.
139
00:08:40,437 --> 00:08:42,564
Fig Newtoneita.
Meinasin kysyä heiltä-
140
00:08:42,773 --> 00:08:45,359
- kuka tiedemies auttoi kehittämään
laskennan-
141
00:08:45,567 --> 00:08:47,819
- ja sai oman nimikkokeksinsä.
142
00:08:48,028 --> 00:08:51,448
Kun joku olisi sanonut Newton,
olisin sanonut, että hän on väärässä.
143
00:08:52,783 --> 00:08:56,453
Keksit on nimetty Massachusettsissa
sijaitsevan kaupungin mukaan.
144
00:08:56,662 --> 00:08:58,914
Sitten olisin heittänyt keksit pois.
145
00:09:00,916 --> 00:09:02,501
Mitä,
jos minä tulisin kurssillesi?
146
00:09:04,127 --> 00:09:05,587
Miksi tekisit niin?
147
00:09:05,796 --> 00:09:08,173
- Niin juuri.
- Mikä sinua vaivaa?
148
00:09:08,382 --> 00:09:12,135
Olen harkinnut tohtorin tutkintoa,
ja hän haluaa opettaa, joten miksi ei?
149
00:09:13,220 --> 00:09:16,014
Arvostan elettäsi, Howard.
150
00:09:16,223 --> 00:09:18,475
Mutta tämä on viimeisen vuoden
fysiikan kurssi.
151
00:09:20,727 --> 00:09:24,565
En usko,
että ymmärtäisit sanaakaan puheistani.
152
00:09:25,858 --> 00:09:28,527
Jos sanot vielä kerran "Miksi ei?",
osaan vastata siihen.
153
00:09:29,278 --> 00:09:32,114
Olen aivan tarpeeksi fiksu
käymään kurssiasi.
154
00:09:34,658 --> 00:09:36,243
Etkä ole.
155
00:09:38,120 --> 00:09:39,746
Kyllä olen.
156
00:09:40,706 --> 00:09:45,878
Miten päättelisit perustilan kvantti-
järjestelmälle ilman tarkkaa ratkaisua?
157
00:09:46,086 --> 00:09:50,132
Muuttelisin aaltofunktion parametreja
löytääkseni alhaisimman energiaratkaisun.
158
00:09:53,510 --> 00:09:57,931
Tiedätkö miten integroidaan X:n neliö
kertaa E, miinus X katsomatta ratkaisua?
159
00:09:58,724 --> 00:10:01,810
Käyttäisin Feynmanin keinoa.
Erottaisin ne integraalimerkin alle.
160
00:10:02,019 --> 00:10:03,979
Okei.
161
00:10:06,732 --> 00:10:10,360
Mikä on kvanttimekaniikan
oikea tulkinta?
162
00:10:10,569 --> 00:10:14,489
Jokainen tulkinta antaa saman vastauksen
kaikkiin mittauksiin. Kaikki ovat oikein.
163
00:10:14,698 --> 00:10:17,534
Uskot monen maailman tulkintaan,
joten vastaan niin.
164
00:10:17,743 --> 00:10:19,161
Olenko tarpeeksi fiksu?
165
00:10:22,664 --> 00:10:24,082
Et.
166
00:10:25,918 --> 00:10:29,213
Älä nyt. Kävit koulua
pari vuotta pidempään kuin minä.
167
00:10:29,421 --> 00:10:32,132
Mutta insinöörit ovat aivan yhtä fiksuja
kuin fyysikot.
168
00:10:32,341 --> 00:10:33,842
Ota sanasi takaisin.
169
00:10:37,304 --> 00:10:39,515
En.
170
00:10:44,645 --> 00:10:48,941
Käytyäni drinkeillä Bernadetten kanssa
Penny soitti valittaakseen hänestä.
171
00:10:49,149 --> 00:10:52,110
Kun juttelin Pennyn kanssa,
Bernadette tekstasi minulle.
172
00:10:52,319 --> 00:10:54,613
Yritän valmistella kurssisuunnitelmaa
Howardille.
173
00:10:54,821 --> 00:10:57,241
Miksi kerrot minulle tämän?
174
00:10:57,741 --> 00:11:02,538
Koska siihen meni 15 vuotta,
mutta high school on vihdoin upeaa.
175
00:11:04,122 --> 00:11:05,624
Rakastan heitä molempia-
176
00:11:05,833 --> 00:11:09,253
- mutta olen nyt kaiken keskellä
ja rakastan sitä sitäkin enemmän.
177
00:11:09,461 --> 00:11:10,504
Älä nyt, Amy.
178
00:11:10,712 --> 00:11:12,297
Yritän keksiä keinon-
179
00:11:12,506 --> 00:11:16,260
- jolla voin kuohita hyvän ystäväni
älyllisesti.
180
00:11:16,468 --> 00:11:18,554
- Mutta minä...
- Ei nyt.
181
00:11:18,762 --> 00:11:22,432
Kannattaa olla varovainen. Seurustelet
nykyään suositun tytön kanssa.
182
00:11:27,271 --> 00:11:28,480
Oletpa myöhään hereillä.
183
00:11:28,689 --> 00:11:31,066
Teen kurssisuunnitelmaa
Wolowitzille.
184
00:11:31,275 --> 00:11:32,860
Hän tulee olemaan aivan hukassa.
185
00:11:34,278 --> 00:11:36,071
Katso tätä osiota.
186
00:11:36,280 --> 00:11:38,991
Edes minä en oikeastaan ymmärrä sitä.
187
00:11:39,950 --> 00:11:42,327
Miksi teet tämän, Sheldon?
188
00:11:42,828 --> 00:11:45,414
Olen opettaja.
Tämä on työtäni.
189
00:11:46,707 --> 00:11:50,919
Miksi näet paljon vaivaa todistaaksesi,
että olet fiksumpi kuin Wolowitz?
190
00:11:51,128 --> 00:11:53,922
Tästä ei ole vaivaa.
Tämä on mukavaa.
191
00:11:55,382 --> 00:11:56,925
Tiedätkö mitä?
192
00:11:57,134 --> 00:12:01,138
Uskon, että ajatus siitä, että joku
voisi olla jopa fiksumpi kuin sinä-
193
00:12:01,346 --> 00:12:04,224
- pelottaa sinua aivan kauheasti,
etkä osaa käsitellä sitä.
194
00:12:06,476 --> 00:12:08,061
Mielenkiintoista.
195
00:12:08,604 --> 00:12:12,441
Väität, että minulla on alitajuntaisia,
henkilökohtaisia ongelmia-
196
00:12:12,649 --> 00:12:14,026
- jotka vaikuttavat käytökseeni.
197
00:12:14,234 --> 00:12:17,029
Sen takia hyökkään jokaisen kimppuun-
198
00:12:17,237 --> 00:12:19,823
- joka uhkaa älyllistä ylemmyyttäni.
199
00:12:20,616 --> 00:12:22,242
Kannattaa ajatella asiaa.
200
00:12:24,369 --> 00:12:26,246
- Leonard.
- Niin?
201
00:12:26,455 --> 00:12:29,833
Howard on allerginen maapähkinöille.
Miten voin käyttää sitä hyväkseni?
202
00:12:34,796 --> 00:12:35,964
Hei.
203
00:12:36,173 --> 00:12:39,092
Nyt, kun kaikki ovat täällä,
voimme aloittaa.
204
00:12:41,720 --> 00:12:43,805
Ennen sitä...
puhuin juuri Leonardille.
205
00:12:44,014 --> 00:12:47,601
Jos yrität käyttää kaiken aikasi
vähätelläksesi minua-
206
00:12:47,809 --> 00:12:52,523
- tekemällä tästä kurssista
tarpeettoman vaikean, minä lopetan.
207
00:12:52,731 --> 00:12:56,318
Jos haluat oikeasti yrittää olla
hyvä opettaja-
208
00:12:56,527 --> 00:12:59,363
- olen valmis antamaan tälle
mahdollisuuden.
209
00:13:02,074 --> 00:13:04,326
Tuo on reilu pyyntö.
210
00:13:04,535 --> 00:13:08,080
Ei ole mitään syytä, miksi emme voisi
molemmat hyötyä tästä kokemuksesta.
211
00:13:08,705 --> 00:13:11,166
- Okei.
- Okei.
212
00:13:12,209 --> 00:13:14,503
Tärkeimmät asiat ensin.
213
00:13:14,711 --> 00:13:17,214
Tunnetko Brachistochronen ongelman?
214
00:13:17,422 --> 00:13:18,674
- Tunnen.
- Hyvä.
215
00:13:18,882 --> 00:13:21,176
Ja sen, miten se liittyy
variaatioiden laskentaan?
216
00:13:21,385 --> 00:13:23,345
- Se on käännetty sykloidi.
- Hienoa.
217
00:13:23,554 --> 00:13:27,349
- Entä Euler-Lagrange teoreemat?
- Se on hieman epäselvää.
218
00:13:27,558 --> 00:13:30,143
Tiesin sen!
Selvä homma.
219
00:13:30,602 --> 00:13:33,814
Meillä on paljon läpikäytäviä asioita
ennen ensimmäistä koettasi.
220
00:13:34,022 --> 00:13:36,733
Se on muuten kahdeksan minuutin kuluttua.
221
00:13:36,942 --> 00:13:42,072
Hyvä uutinen on se, että käytän
arvostelukäyrää, joten saat C:n.
222
00:13:44,950 --> 00:13:46,618
Mitä sinä teet?
223
00:13:50,289 --> 00:13:53,125
- Mitä sinä oikein teet?
- Jos olet huono opettaja...
224
00:13:53,333 --> 00:13:55,627
...minä olen huono opiskelija.
225
00:13:58,755 --> 00:14:00,465
Lopeta!
226
00:14:01,800 --> 00:14:04,386
Tämä on luokkahuone
eikä American Bandstand.
227
00:14:04,595 --> 00:14:09,474
Missä minä olinkaan?
Katsotaanpa. Tässä.
228
00:14:11,310 --> 00:14:12,477
Mitä sinä nyt teet?
229
00:14:12,686 --> 00:14:14,313
Teen pillin.
230
00:14:14,521 --> 00:14:18,567
- Miksi?
- Jotta voin ampua sinua sylkipallolla.
231
00:14:20,194 --> 00:14:22,821
Et tee sitä.
Minäpä kerron miksi.
232
00:14:23,030 --> 00:14:24,990
Tämä on
korkeamman opetuksen instituutio.
233
00:14:25,282 --> 00:14:28,577
Olen professorisi
ja sinä kohtelet minua sopivalla...
234
00:14:34,124 --> 00:14:37,085
Ammuit sylkesi suuhuni.
235
00:14:38,337 --> 00:14:41,840
Tuleeko tuo kokeeseen?
En taida pystyä siihen uudestaan.
236
00:14:45,719 --> 00:14:49,389
Hei, tyttökaveri.
Antaa kuulua "mitä mitä".
237
00:14:50,390 --> 00:14:51,767
Mitä?
238
00:14:52,851 --> 00:14:54,478
Läheltä liippasi.
239
00:14:54,770 --> 00:14:56,688
Kysyn vain,
mitä meinaat tehdä tänään.
240
00:14:56,897 --> 00:15:02,236
Kävisikö Color Me Mine ja viinipullo?
Tai jotain sellaista.
241
00:15:02,444 --> 00:15:05,989
Kiitos, mutta taidan käydä nämä
Bernadetten antamat materiaalit läpi.
242
00:15:07,282 --> 00:15:10,410
Ymmärrän.
Yrität saada sen nalkuttajan niskastasi.
243
00:15:11,203 --> 00:15:15,082
Et ole mikään polkupyörä,
joten miksi hän polkee sinua niin?
244
00:15:16,124 --> 00:15:19,962
Hän varmaankin vain yritti auttaa.
Haluan pärjätä tässä työssä.
245
00:15:20,170 --> 00:15:21,839
Onnea.
Soittele myöhemmin.
246
00:15:22,047 --> 00:15:25,634
Jos vaikka päätät,
että hän on varsinainen ämmä.
247
00:15:30,389 --> 00:15:32,182
Hei, tyttökaveri.
248
00:15:32,391 --> 00:15:34,893
- Hei, Amy.
- Tänään, sinä, minä ja Color Me Mine.
249
00:15:35,102 --> 00:15:39,231
Ehkä voisimme viedä sinne viiniä,
jotta se olisi Color Me Wine.
250
00:15:39,815 --> 00:15:42,901
Kuulostaa hauskalta, mutta lupasin auttaa
Pennyä opiskelussa.
251
00:15:43,110 --> 00:15:48,657
Onnea sen kanssa.
Hän on varmaankin taas manikyyrissa.
252
00:15:48,866 --> 00:15:51,994
Muistatko, kun hän teki niin?
Muistatko?
253
00:15:52,744 --> 00:15:55,831
Olin varmaankin liian ankara.
Puhuimme asioista. Kaikki on hyvin.
254
00:15:56,039 --> 00:15:58,959
Ai, hieno juttu.
Olen iloinen teidän puolestanne.
255
00:15:59,168 --> 00:16:03,297
Kun te kaksi ette tule toimeen,
joudun todella outoon asemaan.
256
00:16:03,922 --> 00:16:05,966
Älä huoli. Kaikki on ennallaan.
257
00:16:06,175 --> 00:16:09,511
Siis hän on taas mukava sinulle,
kun olet paikalla? Selvä. Hei hei.
258
00:16:13,432 --> 00:16:15,142
Hei, poikakaveri.
259
00:16:15,350 --> 00:16:18,645
En voi puhua.
Sylkipallo. Kuolen varmaankin.
260
00:16:25,944 --> 00:16:28,280
- No?
- Lupaan sinulle...
261
00:16:28,488 --> 00:16:31,700
...kitakielekkeelläsi ei ole
sukupuolitautia.
262
00:16:33,702 --> 00:16:35,412
Oletko varma?
263
00:16:35,621 --> 00:16:38,957
Se ei enää tunnu yhtä viattomalta
kuin ennen.
264
00:16:41,585 --> 00:16:44,046
Teitkö minusta kantelun
henkilöstöosastolle?
265
00:16:44,796 --> 00:16:47,883
Häpäisit suuni pyhyyden.
266
00:16:48,509 --> 00:16:51,136
En ole enää kurssillasi.
Toivottavasti olet tyytyväinen.
267
00:16:51,345 --> 00:16:53,805
Sanoin, ettet ole tarpeeksi fiksu
kurssilleni.
268
00:16:54,014 --> 00:16:58,018
Olenpas! Se ei todista mitään, että
kysyt jotain aiheesta, jota en tunne.
269
00:16:58,227 --> 00:16:59,978
Voisin tehdä saman sinulle.
270
00:17:00,187 --> 00:17:02,856
- Yritä vain.
- Okei.
271
00:17:03,065 --> 00:17:06,568
Nautit insinöörien pilkkaamisesta
niin kovasti.
272
00:17:06,777 --> 00:17:09,947
Miten materiaalien vahvuus
määritellään?
273
00:17:10,155 --> 00:17:11,573
Youngin moduulilla.
274
00:17:12,407 --> 00:17:14,743
- Onko se oikein?
- On.
275
00:17:17,204 --> 00:17:20,415
Miten estät pyörrevirrat muuntajassa?
276
00:17:20,624 --> 00:17:22,751
Laminoin ydinmateriaalin.
277
00:17:22,960 --> 00:17:25,462
- Kysy joku vaikea.
- Tuo oli vaikea.
278
00:17:27,381 --> 00:17:31,844
Okei, miten putken virtausnopeus riippuu
sen halkaisijasta?
279
00:17:33,637 --> 00:17:36,098
Etkö tiedä?
280
00:17:38,517 --> 00:17:42,104
Mikä hätänä, fiksu mies?
Etkö tunne Poiseuillen yhtälöä?
281
00:17:48,610 --> 00:17:50,946
Luojan kiitos, sain sen.
282
00:17:54,157 --> 00:17:56,118
Nyt ei tarvitse enää tarkistaa
ulostettani.
283
00:18:00,414 --> 00:18:04,960
Mitkä ovat erektiohäiriölääkkeen
mahdolliset sivuvaikutukset?
284
00:18:05,169 --> 00:18:08,547
- Päänsäryt, huimaus ja pahoinvointi.
- Kyllä.
285
00:18:08,755 --> 00:18:10,340
Nuo ovat sivuvaikutuksia myös-
286
00:18:10,549 --> 00:18:13,844
- kun erektiohäiriöstä kärsivä
75-vuotias mies kiipeää päällesi.
287
00:18:14,970 --> 00:18:17,181
- Haluatko lopettaa?
- Jaksan vielä.
288
00:18:17,389 --> 00:18:19,892
Osaat tämän.
Mennään drinkeille. Soitan Amylle.
289
00:18:20,100 --> 00:18:22,728
Hyvä. Hän vaikutti siltä,
että hän todella haluaa ulos.
290
00:18:32,237 --> 00:18:33,614
Hei, tyttö.
291
00:18:38,744 --> 00:18:42,498
Seuraava kysymys.
Pelaamme Butterfingeristä.
292
00:18:42,706 --> 00:18:45,167
Kuinka pitkä on galaktinen vuosi?
293
00:18:45,375 --> 00:18:48,128
- 250 miljoonaa vuotta.
- Kyllä.
294
00:18:48,337 --> 00:18:50,005
Oikein!
295
00:18:50,214 --> 00:18:54,259
Nyt pelaamme Cadbury Creme Eggistä.
296
00:18:54,468 --> 00:18:58,180
Nyt ei ole edes pääsiäinen.
Tämä on hullua.
297
00:18:59,723 --> 00:19:03,644
Missä Arkhimedeen kappaleessa
on 20 kolmiomaista tahkoa-
298
00:19:03,852 --> 00:19:06,104
- 30 neliömäistä tahkoa-
12 viisikulmaista tahkoa-
299
00:19:06,313 --> 00:19:10,192
- 60 kärkeä ja 120 särmää?
300
00:19:10,400 --> 00:19:13,070
Rombi-ikosidodekaedrissa!
301
00:19:13,278 --> 00:19:14,905
Kyllä!
302
00:19:15,948 --> 00:19:19,243
- Olemme niin fiksuja.
- Miksi meistä ei pidetty koulussa?
303
00:19:19,451 --> 00:19:23,038
- Koska olimme noloja ja outoja.
- Oikein taas!
304
00:19:50,107 --> 00:19:52,192
[Finnish]