1 00:00:03,879 --> 00:00:06,465 Luin hiljattain, että toisen maailmansodan aikaan- 2 00:00:06,673 --> 00:00:10,052 - Joseph Stalin perusti tutkimusohjelman supersotilaiden luomiseksi- 3 00:00:10,260 --> 00:00:13,764 - saattamalla naisia raskaaksi gorillojen avulla. 4 00:00:15,057 --> 00:00:16,808 Sairasta tieteen hyväksikäyttöä. 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,478 Kunhan vauvat olivat terveitä. 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,357 Harkitsikohan Stalin muiden eläinten käyttöä. 7 00:00:23,565 --> 00:00:25,192 Virtahevot ovat vaarallisimpia. 8 00:00:25,400 --> 00:00:28,320 Puoliksi ihminen, puoliksi virtahepo olisi kova juttu. 9 00:00:29,696 --> 00:00:33,367 Mutta kun ne ovat nälkäisiä, nälkäisiä, ne voidaan pysäyttää marmorikuulilla. 10 00:00:34,368 --> 00:00:38,664 Koala olisi paras eläin, kun on kyse lajienvälisistä supersotilaista. 11 00:00:38,872 --> 00:00:42,960 Armeijasta tulisi niin suloinen, ettei sen kimppuun voisi hyökätä. 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,505 Mutta puoliksi ihminen ja puoliksi pöllö... 13 00:00:46,713 --> 00:00:50,467 Suloiset sotilaat, joilla on suuret lättänenät, ovat vastaus tähän. 14 00:00:51,927 --> 00:00:54,471 - Milloin uusi työsi alkaa, Penny? - Ensi maanantaina. 15 00:00:54,680 --> 00:00:56,849 Ehditkö katsoa antamiani materiaaleja? 16 00:00:57,057 --> 00:01:00,185 - En vielä, mutta katson kyllä. - Hienoa. Milloin? 17 00:01:00,853 --> 00:01:02,187 Sanoin hoitavani homman. 18 00:01:06,567 --> 00:01:09,111 Aistin epämukavuutta ilmassa. Olenko oikeassa? 19 00:01:09,319 --> 00:01:10,821 Olet. 20 00:01:15,367 --> 00:01:19,037 En halua painostaa, muttet ole ennen myynyt lääkkeitä. 21 00:01:19,246 --> 00:01:21,540 Voisit käyttää tämän ajan saadaksesi etumatkaa. 22 00:01:21,748 --> 00:01:25,502 Minut koulutetaan ensimmäisten viikkojen aikana. Opin kaiken tarpeellisen. 23 00:01:25,711 --> 00:01:29,214 Mutta he olisivat vaikuttuneita, jos tuntisit materiaalin jo ennalta. 24 00:01:29,423 --> 00:01:31,717 Haluatko, että olen opettajan lellikki? 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,218 Siitä ei olisi haittaa. 26 00:01:33,427 --> 00:01:37,472 En tiedä. Kenelle on ollut haittaa siitä, että olette olleet opettajan lellikkejä? 27 00:01:41,977 --> 00:01:46,023 Ihan kuin muu luokka olisi halunnut, että neiti McDonald unohtaa kokeet. 28 00:02:12,674 --> 00:02:14,092 Rouva Davis... 29 00:02:14,301 --> 00:02:16,428 - Arvaa kuka. - Tohtori Cooper. 30 00:02:16,970 --> 00:02:18,514 Juuri niin. Hyvin arvattu. 31 00:02:20,224 --> 00:02:21,767 Hei. 32 00:02:22,184 --> 00:02:23,352 Halusit tavata minut. 33 00:02:23,560 --> 00:02:25,979 - Kyllä. Tervetuloa takaisin. - Kiitos. 34 00:02:26,188 --> 00:02:28,607 Oletan, että haluat jatkaa keskusteluamme siitä- 35 00:02:28,815 --> 00:02:31,860 - että yliopisto pakottaa minut jatkamaan säieteorian parissa. 36 00:02:32,069 --> 00:02:36,823 Tarkoitatko keskusteluamme, joka meni: "Pyydän. Ei. Pyydän. Ei. Pyydän. Ei."? 37 00:02:38,242 --> 00:02:39,826 Juuri tuota. 38 00:02:40,786 --> 00:02:44,665 Sinä taisit sanoa viimeisen sanan, joten... pyydän. 39 00:02:44,873 --> 00:02:46,708 Sillä aikaa, kun olit poissa- 40 00:02:46,917 --> 00:02:50,796 - keksimme ratkaisun, jonka avulla voit muuttaa tutkimusalaasi. 41 00:02:52,506 --> 00:02:55,509 Murjottamisesta ja karkaamisesta olikin hyötyä. 42 00:02:56,176 --> 00:02:59,721 Täytyy sanoa, ettei tuollaista käytöstä kannata kannustaa. 43 00:03:00,597 --> 00:03:03,559 Mikä on ratkaisu? 44 00:03:03,767 --> 00:03:07,896 Tällä hetkellä rahoituksesi on tarkoitettu erityisesti säieteoriaan. 45 00:03:08,105 --> 00:03:10,941 Jos ylennämme sinut professoriksi, voit valita- 46 00:03:11,149 --> 00:03:13,318 - haluamasi tutkimusalan. 47 00:03:13,986 --> 00:03:16,029 Jos olen professori... 48 00:03:16,238 --> 00:03:19,283 ...minun täytyy opettaa kurssia. - Juuri niin. 49 00:03:20,784 --> 00:03:23,579 Joten ratkaisusi on antaa minulle ylennys- 50 00:03:23,787 --> 00:03:25,289 - ja antaa minulle palkankorotus- 51 00:03:25,497 --> 00:03:29,334 - jotta voin siirtää tietoni seuraavalle tiedemiesten sukupolvelle. 52 00:03:29,543 --> 00:03:30,586 Kyllä. 53 00:03:31,962 --> 00:03:33,922 Olette sairasta porukkaa. 54 00:03:39,344 --> 00:03:40,554 Oletko valmis lounaalle? 55 00:03:40,762 --> 00:03:43,974 Hetki vain. Stimuloin meritähden nautintosoluja. 56 00:03:44,183 --> 00:03:46,310 - Tämä pitää sammuttaa. - Entä, jos et tee niin? 57 00:03:46,518 --> 00:03:50,355 Ajattelen lounaalla, että meritähdellä on parempi päivä kuin minulla. 58 00:03:52,316 --> 00:03:54,776 Tapaako Bernadette meidät ravintolassa? 59 00:03:54,985 --> 00:03:58,030 - Itse asiassa, en kutsunut häntä. - Mikset? 60 00:03:58,572 --> 00:04:01,575 Hän on painostanut siitä asti, kun sain työpaikan hänen avullaan. 61 00:04:01,783 --> 00:04:05,287 Uskon, että hän vain haluaa, että pärjäät siellä. Hän on huolissaan- 62 00:04:05,495 --> 00:04:09,333 - koska olit niin järkyttävän huono tarjoilija. 63 00:04:10,042 --> 00:04:11,168 Tuo ei ole totta. 64 00:04:11,376 --> 00:04:15,005 Odotan yhä minimaissimakkaroitani, jotka tilasin kaksi vuotta sitten. 65 00:04:15,506 --> 00:04:18,342 Sanoin, että saat ne ihan kohta. 66 00:04:19,635 --> 00:04:21,595 Okei, ei Bernadettea. 67 00:04:21,803 --> 00:04:24,473 Sinä näit hänet edellisiltana. Olenko väärässä? 68 00:04:24,681 --> 00:04:25,807 Et ole. Minä vain... 69 00:04:26,016 --> 00:04:28,644 Minusta tuntuu epämukavalta puhua hänestä tällä tavalla. 70 00:04:28,852 --> 00:04:31,688 Yleensä, kun jostain puhutaan selän takana- 71 00:04:31,897 --> 00:04:34,441 - he puhuvat minusta... suoraan päin näköä. 72 00:04:35,567 --> 00:04:39,821 - Anteeksi. Tarvitsen taukoa hänestä. - Ymmärrän. 73 00:04:40,072 --> 00:04:41,573 Tiedätkö- 74 00:04:41,823 --> 00:04:43,825 - tiettyjen tutkimusten mukaan- 75 00:04:44,034 --> 00:04:46,662 - negatiivisten asioiden puhuminen kolmannesta henkilöstä- 76 00:04:46,870 --> 00:04:50,791 - voi aiheuttaa voimakkaan sitoutumisen kahden ystävän välillä. 77 00:04:51,583 --> 00:04:55,420 - Mitä sinä tarkoitat? - Tieteen nimissä... 78 00:04:55,629 --> 00:04:57,798 ...mikä sen pikkuhoron ongelma oikein on? 79 00:05:01,760 --> 00:05:05,514 Olen yrittänyt keksiä suloista parilempinimeä minulle ja Emilylle. 80 00:05:06,139 --> 00:05:09,434 Kumpi on parempi? Emipali? 81 00:05:10,477 --> 00:05:13,021 Vai Koothrapemily? 82 00:05:14,106 --> 00:05:16,733 Miksi käytät sinun sukunimeäsi ja hänen etunimeään? 83 00:05:16,942 --> 00:05:20,696 Hänen sukunimensä on Sweeney. Mielestäni ei kuulostanut hyvältä sanoa- 84 00:05:20,904 --> 00:05:22,823 - Koothrapeeney. 85 00:05:25,534 --> 00:05:28,036 Miten henkilöstöhallinnossa meni? 86 00:05:28,245 --> 00:05:31,498 Kamalasti. He antavat minun vaihtaa säieteorian toiseksi- 87 00:05:31,707 --> 00:05:35,586 - mutta he tekivät minusta professorin, jonka täytyy opettaa kurssia. 88 00:05:35,794 --> 00:05:38,338 En ymmärrä. Miksi opettaminen on huono juttu? 89 00:05:38,547 --> 00:05:40,674 Onpa typerä kysymys. 90 00:05:41,884 --> 00:05:44,469 Nuoret pitävät hänestä varmasti. 91 00:05:44,887 --> 00:05:49,099 En voi uskoa, että minun täytyy tuhlata aikaani vahtien opiskelijoita- 92 00:05:49,308 --> 00:05:52,936 - jotka varmaankin luulevat, että pimeä aine löytyy heidän vaipoistaan. 93 00:05:53,562 --> 00:05:54,980 Ehkä se ei ole paha juttu 94 00:05:55,189 --> 00:05:58,233 - Tykkäät sanoa, että muut ovat väärässä. - Väärin. 95 00:05:59,985 --> 00:06:02,696 Vaikka pidinkin tuosta, en välttämättä pidä siitä aina. 96 00:06:03,864 --> 00:06:05,324 Tykkäät antaa arvosanoja. 97 00:06:05,532 --> 00:06:09,536 Hyvä huomio, mutta tuossa ei ollut mitään omaperäistä. Kasi miinus. 98 00:06:09,745 --> 00:06:11,705 Rakastat kuunnella omaa ääntäsi. 99 00:06:11,914 --> 00:06:14,500 Tietysti rakastan. Kuuntele sitä. 100 00:06:14,708 --> 00:06:17,920 Se on kuin sulanutta karamellia äänen muodossa. 101 00:06:19,087 --> 00:06:22,799 Tärkeintä on se, että voit siirtyä pimeän aineen pariin. 102 00:06:24,092 --> 00:06:27,846 On totta, että monet sankarini ovat ottaneet opiskelijoita siipiensä suojiin. 103 00:06:28,055 --> 00:06:31,475 Feynman. Einstein. Professori X. 104 00:06:33,101 --> 00:06:35,229 Hassua, että Professori X:n tapauksessa- 105 00:06:35,437 --> 00:06:39,983 - joillain hänen oppilaillaan oli oikeat siivet. Olipa hyvä juttu. 106 00:06:41,652 --> 00:06:46,240 Käytän tuota ilmapiirin parantamiseksi, kun koko luokka saa hylätyn välikokeista. 107 00:06:50,118 --> 00:06:52,246 Mittaan meritähden serotoniinitasoja- 108 00:06:52,454 --> 00:06:57,835 - stimuloidessani nautintosoluja 1.2 molaarin vahvuudella. 109 00:06:58,961 --> 00:07:01,129 Pidät tuosta, vai mitä? 110 00:07:01,797 --> 00:07:04,132 Juuri niin, sano nimeni. 111 00:07:08,387 --> 00:07:10,180 - Hei. - Miten menee? 112 00:07:10,389 --> 00:07:13,976 Eipä erityisesti. Haluatko lähteä myöhemmin drinkeille kahdestaan? 113 00:07:14,184 --> 00:07:17,271 - Ilman Pennyä, vai? - Niin. Olen hieman turhautunut häneen. 114 00:07:17,479 --> 00:07:20,983 Koska hankit sen työpaikan ja hänen pitäisi valmistautua siihen paremmin. 115 00:07:21,191 --> 00:07:24,486 En ole siis ainoa. Sinäkin huomaat sen. 116 00:07:26,071 --> 00:07:28,657 Niin huomaan. 117 00:07:29,283 --> 00:07:30,701 Olen tulossa hulluksi. 118 00:07:30,909 --> 00:07:34,037 Näin iltapäivällä Instagramista, että opiskelemisen sijaan- 119 00:07:34,246 --> 00:07:36,623 - hän kävi lounaalla ja manikyyrissa. 120 00:07:37,791 --> 00:07:40,210 Pöyristyttävää. 121 00:07:40,419 --> 00:07:42,629 - Niinpä! - Jos hän ei pärjää työssään... 122 00:07:42,838 --> 00:07:45,424 ...se voi saattaa sinut huonoon valoon. 123 00:07:45,632 --> 00:07:48,552 Juuri niin. Eikö hän tajua sitä? Vai eikö hän vain välitä? 124 00:07:48,760 --> 00:07:50,053 En tiedä. 125 00:07:50,262 --> 00:07:52,306 Tärkeintä on se, että minä olen tukenasi- 126 00:07:52,514 --> 00:07:57,186 - jotta voimme vähätellä yhdessä tätä inhottavaa kolmatta osapuolta. 127 00:08:02,733 --> 00:08:06,278 Halusimme vain nähdä, miten kurssilla menee. Missä kaikki ovat? 128 00:08:07,196 --> 00:08:08,780 Täällä ei ole mitään kurssia. 129 00:08:08,989 --> 00:08:11,950 Lähetitkö kaikki rehtorin toimistoon jo nyt? 130 00:08:13,827 --> 00:08:15,370 Kukaan ei ilmoittautunut tälle. 131 00:08:15,579 --> 00:08:17,122 Se ei ole sinun vikasi. 132 00:08:17,664 --> 00:08:20,334 Soitin osastosihteerille saadakseni tietää syyn. 133 00:08:20,542 --> 00:08:24,296 Ilmeisesti minulla on sietämättömän tyypin maine. 134 00:08:25,547 --> 00:08:27,674 Mitä ihmettä? 135 00:08:29,176 --> 00:08:30,802 Olen pahoillani, Sheldon. 136 00:08:31,011 --> 00:08:32,930 Ei haittaa. 137 00:08:33,805 --> 00:08:37,226 Nyt voin omistaa kaiken aikani pimeälle aineelle. 138 00:08:37,684 --> 00:08:40,229 - Ostitko kaikille keksejä? - Ostin. 139 00:08:40,437 --> 00:08:42,564 Fig Newtoneita. Meinasin kysyä heiltä- 140 00:08:42,773 --> 00:08:45,359 - kuka tiedemies auttoi kehittämään laskennan- 141 00:08:45,567 --> 00:08:47,819 - ja sai oman nimikkokeksinsä. 142 00:08:48,028 --> 00:08:51,448 Kun joku olisi sanonut Newton, olisin sanonut, että hän on väärässä. 143 00:08:52,783 --> 00:08:56,453 Keksit on nimetty Massachusettsissa sijaitsevan kaupungin mukaan. 144 00:08:56,662 --> 00:08:58,914 Sitten olisin heittänyt keksit pois. 145 00:09:00,916 --> 00:09:02,501 Mitä, jos minä tulisin kurssillesi? 146 00:09:04,127 --> 00:09:05,587 Miksi tekisit niin? 147 00:09:05,796 --> 00:09:08,173 - Niin juuri. - Mikä sinua vaivaa? 148 00:09:08,382 --> 00:09:12,135 Olen harkinnut tohtorin tutkintoa, ja hän haluaa opettaa, joten miksi ei? 149 00:09:13,220 --> 00:09:16,014 Arvostan elettäsi, Howard. 150 00:09:16,223 --> 00:09:18,475 Mutta tämä on viimeisen vuoden fysiikan kurssi. 151 00:09:20,727 --> 00:09:24,565 En usko, että ymmärtäisit sanaakaan puheistani. 152 00:09:25,858 --> 00:09:28,527 Jos sanot vielä kerran "Miksi ei?", osaan vastata siihen. 153 00:09:29,278 --> 00:09:32,114 Olen aivan tarpeeksi fiksu käymään kurssiasi. 154 00:09:34,658 --> 00:09:36,243 Etkä ole. 155 00:09:38,120 --> 00:09:39,746 Kyllä olen. 156 00:09:40,706 --> 00:09:45,878 Miten päättelisit perustilan kvantti- järjestelmälle ilman tarkkaa ratkaisua? 157 00:09:46,086 --> 00:09:50,132 Muuttelisin aaltofunktion parametreja löytääkseni alhaisimman energiaratkaisun. 158 00:09:53,510 --> 00:09:57,931 Tiedätkö miten integroidaan X:n neliö kertaa E, miinus X katsomatta ratkaisua? 159 00:09:58,724 --> 00:10:01,810 Käyttäisin Feynmanin keinoa. Erottaisin ne integraalimerkin alle. 160 00:10:02,019 --> 00:10:03,979 Okei. 161 00:10:06,732 --> 00:10:10,360 Mikä on kvanttimekaniikan oikea tulkinta? 162 00:10:10,569 --> 00:10:14,489 Jokainen tulkinta antaa saman vastauksen kaikkiin mittauksiin. Kaikki ovat oikein. 163 00:10:14,698 --> 00:10:17,534 Uskot monen maailman tulkintaan, joten vastaan niin. 164 00:10:17,743 --> 00:10:19,161 Olenko tarpeeksi fiksu? 165 00:10:22,664 --> 00:10:24,082 Et. 166 00:10:25,918 --> 00:10:29,213 Älä nyt. Kävit koulua pari vuotta pidempään kuin minä. 167 00:10:29,421 --> 00:10:32,132 Mutta insinöörit ovat aivan yhtä fiksuja kuin fyysikot. 168 00:10:32,341 --> 00:10:33,842 Ota sanasi takaisin. 169 00:10:37,304 --> 00:10:39,515 En. 170 00:10:44,645 --> 00:10:48,941 Käytyäni drinkeillä Bernadetten kanssa Penny soitti valittaakseen hänestä. 171 00:10:49,149 --> 00:10:52,110 Kun juttelin Pennyn kanssa, Bernadette tekstasi minulle. 172 00:10:52,319 --> 00:10:54,613 Yritän valmistella kurssisuunnitelmaa Howardille. 173 00:10:54,821 --> 00:10:57,241 Miksi kerrot minulle tämän? 174 00:10:57,741 --> 00:11:02,538 Koska siihen meni 15 vuotta, mutta high school on vihdoin upeaa. 175 00:11:04,122 --> 00:11:05,624 Rakastan heitä molempia- 176 00:11:05,833 --> 00:11:09,253 - mutta olen nyt kaiken keskellä ja rakastan sitä sitäkin enemmän. 177 00:11:09,461 --> 00:11:10,504 Älä nyt, Amy. 178 00:11:10,712 --> 00:11:12,297 Yritän keksiä keinon- 179 00:11:12,506 --> 00:11:16,260 - jolla voin kuohita hyvän ystäväni älyllisesti. 180 00:11:16,468 --> 00:11:18,554 - Mutta minä... - Ei nyt. 181 00:11:18,762 --> 00:11:22,432 Kannattaa olla varovainen. Seurustelet nykyään suositun tytön kanssa. 182 00:11:27,271 --> 00:11:28,480 Oletpa myöhään hereillä. 183 00:11:28,689 --> 00:11:31,066 Teen kurssisuunnitelmaa Wolowitzille. 184 00:11:31,275 --> 00:11:32,860 Hän tulee olemaan aivan hukassa. 185 00:11:34,278 --> 00:11:36,071 Katso tätä osiota. 186 00:11:36,280 --> 00:11:38,991 Edes minä en oikeastaan ymmärrä sitä. 187 00:11:39,950 --> 00:11:42,327 Miksi teet tämän, Sheldon? 188 00:11:42,828 --> 00:11:45,414 Olen opettaja. Tämä on työtäni. 189 00:11:46,707 --> 00:11:50,919 Miksi näet paljon vaivaa todistaaksesi, että olet fiksumpi kuin Wolowitz? 190 00:11:51,128 --> 00:11:53,922 Tästä ei ole vaivaa. Tämä on mukavaa. 191 00:11:55,382 --> 00:11:56,925 Tiedätkö mitä? 192 00:11:57,134 --> 00:12:01,138 Uskon, että ajatus siitä, että joku voisi olla jopa fiksumpi kuin sinä- 193 00:12:01,346 --> 00:12:04,224 - pelottaa sinua aivan kauheasti, etkä osaa käsitellä sitä. 194 00:12:06,476 --> 00:12:08,061 Mielenkiintoista. 195 00:12:08,604 --> 00:12:12,441 Väität, että minulla on alitajuntaisia, henkilökohtaisia ongelmia- 196 00:12:12,649 --> 00:12:14,026 - jotka vaikuttavat käytökseeni. 197 00:12:14,234 --> 00:12:17,029 Sen takia hyökkään jokaisen kimppuun- 198 00:12:17,237 --> 00:12:19,823 - joka uhkaa älyllistä ylemmyyttäni. 199 00:12:20,616 --> 00:12:22,242 Kannattaa ajatella asiaa. 200 00:12:24,369 --> 00:12:26,246 - Leonard. - Niin? 201 00:12:26,455 --> 00:12:29,833 Howard on allerginen maapähkinöille. Miten voin käyttää sitä hyväkseni? 202 00:12:34,796 --> 00:12:35,964 Hei. 203 00:12:36,173 --> 00:12:39,092 Nyt, kun kaikki ovat täällä, voimme aloittaa. 204 00:12:41,720 --> 00:12:43,805 Ennen sitä... puhuin juuri Leonardille. 205 00:12:44,014 --> 00:12:47,601 Jos yrität käyttää kaiken aikasi vähätelläksesi minua- 206 00:12:47,809 --> 00:12:52,523 - tekemällä tästä kurssista tarpeettoman vaikean, minä lopetan. 207 00:12:52,731 --> 00:12:56,318 Jos haluat oikeasti yrittää olla hyvä opettaja- 208 00:12:56,527 --> 00:12:59,363 - olen valmis antamaan tälle mahdollisuuden. 209 00:13:02,074 --> 00:13:04,326 Tuo on reilu pyyntö. 210 00:13:04,535 --> 00:13:08,080 Ei ole mitään syytä, miksi emme voisi molemmat hyötyä tästä kokemuksesta. 211 00:13:08,705 --> 00:13:11,166 - Okei. - Okei. 212 00:13:12,209 --> 00:13:14,503 Tärkeimmät asiat ensin. 213 00:13:14,711 --> 00:13:17,214 Tunnetko Brachistochronen ongelman? 214 00:13:17,422 --> 00:13:18,674 - Tunnen. - Hyvä. 215 00:13:18,882 --> 00:13:21,176 Ja sen, miten se liittyy variaatioiden laskentaan? 216 00:13:21,385 --> 00:13:23,345 - Se on käännetty sykloidi. - Hienoa. 217 00:13:23,554 --> 00:13:27,349 - Entä Euler-Lagrange teoreemat? - Se on hieman epäselvää. 218 00:13:27,558 --> 00:13:30,143 Tiesin sen! Selvä homma. 219 00:13:30,602 --> 00:13:33,814 Meillä on paljon läpikäytäviä asioita ennen ensimmäistä koettasi. 220 00:13:34,022 --> 00:13:36,733 Se on muuten kahdeksan minuutin kuluttua. 221 00:13:36,942 --> 00:13:42,072 Hyvä uutinen on se, että käytän arvostelukäyrää, joten saat C:n. 222 00:13:44,950 --> 00:13:46,618 Mitä sinä teet? 223 00:13:50,289 --> 00:13:53,125 - Mitä sinä oikein teet? - Jos olet huono opettaja... 224 00:13:53,333 --> 00:13:55,627 ...minä olen huono opiskelija. 225 00:13:58,755 --> 00:14:00,465 Lopeta! 226 00:14:01,800 --> 00:14:04,386 Tämä on luokkahuone eikä American Bandstand. 227 00:14:04,595 --> 00:14:09,474 Missä minä olinkaan? Katsotaanpa. Tässä. 228 00:14:11,310 --> 00:14:12,477 Mitä sinä nyt teet? 229 00:14:12,686 --> 00:14:14,313 Teen pillin. 230 00:14:14,521 --> 00:14:18,567 - Miksi? - Jotta voin ampua sinua sylkipallolla. 231 00:14:20,194 --> 00:14:22,821 Et tee sitä. Minäpä kerron miksi. 232 00:14:23,030 --> 00:14:24,990 Tämä on korkeamman opetuksen instituutio. 233 00:14:25,282 --> 00:14:28,577 Olen professorisi ja sinä kohtelet minua sopivalla... 234 00:14:34,124 --> 00:14:37,085 Ammuit sylkesi suuhuni. 235 00:14:38,337 --> 00:14:41,840 Tuleeko tuo kokeeseen? En taida pystyä siihen uudestaan. 236 00:14:45,719 --> 00:14:49,389 Hei, tyttökaveri. Antaa kuulua "mitä mitä". 237 00:14:50,390 --> 00:14:51,767 Mitä? 238 00:14:52,851 --> 00:14:54,478 Läheltä liippasi. 239 00:14:54,770 --> 00:14:56,688 Kysyn vain, mitä meinaat tehdä tänään. 240 00:14:56,897 --> 00:15:02,236 Kävisikö Color Me Mine ja viinipullo? Tai jotain sellaista. 241 00:15:02,444 --> 00:15:05,989 Kiitos, mutta taidan käydä nämä Bernadetten antamat materiaalit läpi. 242 00:15:07,282 --> 00:15:10,410 Ymmärrän. Yrität saada sen nalkuttajan niskastasi. 243 00:15:11,203 --> 00:15:15,082 Et ole mikään polkupyörä, joten miksi hän polkee sinua niin? 244 00:15:16,124 --> 00:15:19,962 Hän varmaankin vain yritti auttaa. Haluan pärjätä tässä työssä. 245 00:15:20,170 --> 00:15:21,839 Onnea. Soittele myöhemmin. 246 00:15:22,047 --> 00:15:25,634 Jos vaikka päätät, että hän on varsinainen ämmä. 247 00:15:30,389 --> 00:15:32,182 Hei, tyttökaveri. 248 00:15:32,391 --> 00:15:34,893 - Hei, Amy. - Tänään, sinä, minä ja Color Me Mine. 249 00:15:35,102 --> 00:15:39,231 Ehkä voisimme viedä sinne viiniä, jotta se olisi Color Me Wine. 250 00:15:39,815 --> 00:15:42,901 Kuulostaa hauskalta, mutta lupasin auttaa Pennyä opiskelussa. 251 00:15:43,110 --> 00:15:48,657 Onnea sen kanssa. Hän on varmaankin taas manikyyrissa. 252 00:15:48,866 --> 00:15:51,994 Muistatko, kun hän teki niin? Muistatko? 253 00:15:52,744 --> 00:15:55,831 Olin varmaankin liian ankara. Puhuimme asioista. Kaikki on hyvin. 254 00:15:56,039 --> 00:15:58,959 Ai, hieno juttu. Olen iloinen teidän puolestanne. 255 00:15:59,168 --> 00:16:03,297 Kun te kaksi ette tule toimeen, joudun todella outoon asemaan. 256 00:16:03,922 --> 00:16:05,966 Älä huoli. Kaikki on ennallaan. 257 00:16:06,175 --> 00:16:09,511 Siis hän on taas mukava sinulle, kun olet paikalla? Selvä. Hei hei. 258 00:16:13,432 --> 00:16:15,142 Hei, poikakaveri. 259 00:16:15,350 --> 00:16:18,645 En voi puhua. Sylkipallo. Kuolen varmaankin. 260 00:16:25,944 --> 00:16:28,280 - No? - Lupaan sinulle... 261 00:16:28,488 --> 00:16:31,700 ...kitakielekkeelläsi ei ole sukupuolitautia. 262 00:16:33,702 --> 00:16:35,412 Oletko varma? 263 00:16:35,621 --> 00:16:38,957 Se ei enää tunnu yhtä viattomalta kuin ennen. 264 00:16:41,585 --> 00:16:44,046 Teitkö minusta kantelun henkilöstöosastolle? 265 00:16:44,796 --> 00:16:47,883 Häpäisit suuni pyhyyden. 266 00:16:48,509 --> 00:16:51,136 En ole enää kurssillasi. Toivottavasti olet tyytyväinen. 267 00:16:51,345 --> 00:16:53,805 Sanoin, ettet ole tarpeeksi fiksu kurssilleni. 268 00:16:54,014 --> 00:16:58,018 Olenpas! Se ei todista mitään, että kysyt jotain aiheesta, jota en tunne. 269 00:16:58,227 --> 00:16:59,978 Voisin tehdä saman sinulle. 270 00:17:00,187 --> 00:17:02,856 - Yritä vain. - Okei. 271 00:17:03,065 --> 00:17:06,568 Nautit insinöörien pilkkaamisesta niin kovasti. 272 00:17:06,777 --> 00:17:09,947 Miten materiaalien vahvuus määritellään? 273 00:17:10,155 --> 00:17:11,573 Youngin moduulilla. 274 00:17:12,407 --> 00:17:14,743 - Onko se oikein? - On. 275 00:17:17,204 --> 00:17:20,415 Miten estät pyörrevirrat muuntajassa? 276 00:17:20,624 --> 00:17:22,751 Laminoin ydinmateriaalin. 277 00:17:22,960 --> 00:17:25,462 - Kysy joku vaikea. - Tuo oli vaikea. 278 00:17:27,381 --> 00:17:31,844 Okei, miten putken virtausnopeus riippuu sen halkaisijasta? 279 00:17:33,637 --> 00:17:36,098 Etkö tiedä? 280 00:17:38,517 --> 00:17:42,104 Mikä hätänä, fiksu mies? Etkö tunne Poiseuillen yhtälöä? 281 00:17:48,610 --> 00:17:50,946 Luojan kiitos, sain sen. 282 00:17:54,157 --> 00:17:56,118 Nyt ei tarvitse enää tarkistaa ulostettani. 283 00:18:00,414 --> 00:18:04,960 Mitkä ovat erektiohäiriölääkkeen mahdolliset sivuvaikutukset? 284 00:18:05,169 --> 00:18:08,547 - Päänsäryt, huimaus ja pahoinvointi. - Kyllä. 285 00:18:08,755 --> 00:18:10,340 Nuo ovat sivuvaikutuksia myös- 286 00:18:10,549 --> 00:18:13,844 - kun erektiohäiriöstä kärsivä 75-vuotias mies kiipeää päällesi. 287 00:18:14,970 --> 00:18:17,181 - Haluatko lopettaa? - Jaksan vielä. 288 00:18:17,389 --> 00:18:19,892 Osaat tämän. Mennään drinkeille. Soitan Amylle. 289 00:18:20,100 --> 00:18:22,728 Hyvä. Hän vaikutti siltä, että hän todella haluaa ulos. 290 00:18:32,237 --> 00:18:33,614 Hei, tyttö. 291 00:18:38,744 --> 00:18:42,498 Seuraava kysymys. Pelaamme Butterfingeristä. 292 00:18:42,706 --> 00:18:45,167 Kuinka pitkä on galaktinen vuosi? 293 00:18:45,375 --> 00:18:48,128 - 250 miljoonaa vuotta. - Kyllä. 294 00:18:48,337 --> 00:18:50,005 Oikein! 295 00:18:50,214 --> 00:18:54,259 Nyt pelaamme Cadbury Creme Eggistä. 296 00:18:54,468 --> 00:18:58,180 Nyt ei ole edes pääsiäinen. Tämä on hullua. 297 00:18:59,723 --> 00:19:03,644 Missä Arkhimedeen kappaleessa on 20 kolmiomaista tahkoa- 298 00:19:03,852 --> 00:19:06,104 - 30 neliömäistä tahkoa- 12 viisikulmaista tahkoa- 299 00:19:06,313 --> 00:19:10,192 - 60 kärkeä ja 120 särmää? 300 00:19:10,400 --> 00:19:13,070 Rombi-ikosidodekaedrissa! 301 00:19:13,278 --> 00:19:14,905 Kyllä! 302 00:19:15,948 --> 00:19:19,243 - Olemme niin fiksuja. - Miksi meistä ei pidetty koulussa? 303 00:19:19,451 --> 00:19:23,038 - Koska olimme noloja ja outoja. - Oikein taas! 304 00:19:50,107 --> 00:19:52,192 [Finnish]