1
00:00:02,837 --> 00:00:06,049
Jag läste att någon har uppfunnit
ett sätt att konvertera fotsteg-
2
00:00:06,257 --> 00:00:09,677
- till elektromagnetisk energi, så att man
kan ladda telefonen medan man går.
3
00:00:09,886 --> 00:00:12,972
Vi hade den idén för flera år sedan.
Varför gjorde vi inte nåt med den?
4
00:00:13,181 --> 00:00:17,936
För att vi lämnade diagrammet på
restaurangen, och ingen ville gå tillbaka.
5
00:00:19,812 --> 00:00:22,649
Jag vet varför ni
inte gjorde några framsteg.
6
00:00:22,857 --> 00:00:25,902
Ni kom på det den 22 september 2007.
7
00:00:26,110 --> 00:00:28,238
Två dagar senare flyttade Penny in-
8
00:00:28,446 --> 00:00:32,450
- och era hjärnor blev en spökstad då allt
blod koncentrerades i era könsorgan.
9
00:00:34,827 --> 00:00:36,246
Det var inte det som hände.
10
00:00:36,454 --> 00:00:41,167
Jag minns det tydligt, för jag hade precis
skrivit min årliga dikt som firar...
11
00:00:41,376 --> 00:00:44,504
...årsdagen för dr Seuss död.
- Ingen vill höra den.
12
00:00:44,712 --> 00:00:46,005
Varför dö?
13
00:00:46,214 --> 00:00:47,257
Varför dog han?
14
00:00:47,465 --> 00:00:50,927
Gammal, hörde
Jag hörde att han var gammal
15
00:00:51,719 --> 00:00:54,222
Penny är inte anledningen till varför
inget hände med idén.
16
00:00:54,430 --> 00:00:58,560
Jaså? Vad har du åstadkommit
sedan du träffade henne?
17
00:00:59,018 --> 00:01:01,604
Lätt. Jag har legat med Penny.
18
00:01:01,813 --> 00:01:04,399
Att få Penny till att gå ut med honom
efter att hon dumpat honom.
19
00:01:04,607 --> 00:01:06,693
Att lura Penny till att förlova sig.
20
00:01:06,901 --> 00:01:09,737
Och han gjorde nästan en pull-up
för ett par veckor sen.
21
00:01:11,948 --> 00:01:14,075
Jag tror att någon är skyldig mig
en ursäkt.
22
00:01:15,410 --> 00:01:16,619
Känn dig inte dum.
23
00:01:16,828 --> 00:01:20,290
Jag tror att vi alla varit distraherade
sedan tjejerna kom in i våra liv.
24
00:01:20,498 --> 00:01:23,710
- Erkänner du att Amy är en distraktion?
- Ja, absolut.
25
00:01:23,918 --> 00:01:26,713
Lyssna på det här.
Detta är från i förrgår.
26
00:01:26,921 --> 00:01:29,591
"Hej. Hoppas att du har en bra dag."
27
00:01:29,799 --> 00:01:31,801
Vem har tid för konstant sexting?
28
00:01:34,470 --> 00:01:36,097
Vi kanske har förlorat vårt fokus.
29
00:01:36,306 --> 00:01:39,893
Det hade inte skadat att träffas
och brainstorma idéer.
30
00:01:40,101 --> 00:01:42,395
Vi kan ha ett retreat.
31
00:01:42,604 --> 00:01:43,938
Ett eget vetenskapsretreat.
32
00:01:44,147 --> 00:01:48,234
- Min kusin har en stuga i skogen.
- Jag åker inte till en stuga i skogen.
33
00:01:48,443 --> 00:01:51,654
Har du sett filmen "Cabin in the Woods"?
34
00:01:51,863 --> 00:01:53,907
- Då åker vi till ett hotell.
- Ett hotell?
35
00:01:54,115 --> 00:01:56,242
Har du sett "The Shining"?
36
00:01:57,535 --> 00:01:59,996
Vi kan åka upp till Big Bear,
skaffa ett hus på sjön.
37
00:02:00,205 --> 00:02:02,457
Har du sett "The Lake House"?
38
00:02:02,957 --> 00:02:05,001
Inget hemskt händer i "The Lake House".
39
00:02:05,210 --> 00:02:07,712
Nej, inte för dem. För mig.
40
00:02:08,796 --> 00:02:09,923
Tidsresande brevlåda.
41
00:02:10,131 --> 00:02:13,760
Det enda som tidsreste var 1,5 timmar
av mitt liv ner i toaletten.
42
00:02:13,968 --> 00:02:17,180
- Okej, då stannar vi här och gör det.
- Ni föreslog inte ett strandhus.
43
00:02:17,388 --> 00:02:20,767
- Hade du åkt till ett strandhus?
- Herregud, nej. Har ni sett "Hajen"?
44
00:02:47,961 --> 00:02:49,003
- Hej.
- Hej.
45
00:02:49,212 --> 00:02:52,757
Killarna och jag funderar på ett
vetenskapsretreat till helgen.
46
00:02:52,966 --> 00:02:56,302
Jag ville veta om det är okej.
Du och jag pratade om att äta brunch.
47
00:02:56,511 --> 00:02:59,180
- Vill du åka till Vegas till helgen?
- Klart jag vill.
48
00:02:59,389 --> 00:03:01,683
- Bernadette, tjejhelg. Är du med?
- Ja.
49
00:03:01,891 --> 00:03:04,602
- Ja, jag kollar fly.
- Jag kollar hotell.
50
00:03:04,811 --> 00:03:08,231
Jag kollar mina trosor. Jag är så ivrig
att jag tror att jag kissade på mig.
51
00:03:16,739 --> 00:03:18,032
De verkar okej med det.
52
00:03:23,371 --> 00:03:24,622
- Hej.
- Hej.
53
00:03:24,831 --> 00:03:26,666
- Jag trodde inte att du skulle komma.
- Varför?
54
00:03:26,875 --> 00:03:28,334
Du har en stadig flickvän nu.
55
00:03:28,543 --> 00:03:32,046
Vi antog att du stannade hemma
för att sänka ner maten till hennes håla.
56
00:03:36,509 --> 00:03:39,846
Emily jobbar faktiskt i kväll.
57
00:03:40,054 --> 00:03:42,849
Ja, på att ta sig ur hålan,
kan man anta.
58
00:03:44,642 --> 00:03:45,685
Okej, nu fokuserar vi.
59
00:03:45,894 --> 00:03:48,855
Tjejerna är borta, vi har 48 timmar
utan distraktioner.
60
00:03:49,063 --> 00:03:51,566
- Nu förändrar vi världen.
- På med idéhattarna.
61
00:03:51,774 --> 00:03:53,234
- Okej.
- Detta är spännande.
62
00:03:53,443 --> 00:03:56,154
Vi uppfinner. Det känns som att vi är
med i "Facebook"-filmen.
63
00:03:56,863 --> 00:03:59,616
- Den har jag inte sett.
- Jaså?
64
00:03:59,824 --> 00:04:03,745
Den är underbar. Det säger jag inte bara för
att Justin Timberlake spelar i den.
65
00:04:05,205 --> 00:04:06,831
Jag har den på Blu-ray.
66
00:04:07,040 --> 00:04:08,208
Vi borde titta på den.
67
00:04:08,416 --> 00:04:11,503
Coolt. Jag poppar popcorn.
68
00:04:11,711 --> 00:04:16,257
Killar, vi gick från "låt oss förändra världen"
till "nu tittar vi på TV" på 30 sekunder.
69
00:04:17,926 --> 00:04:20,094
Ursäkta mig, är det ett nej?
70
00:04:20,720 --> 00:04:24,641
Leonard har rätt. Vi är här för att fokusera.
Brukade vi inte ha en lista på idéer?
71
00:04:24,849 --> 00:04:26,392
Jag tror att jag har kvar den.
72
00:04:26,601 --> 00:04:30,021
Jag fick inget klart svar.
Jag lägger ner den här nu.
73
00:04:31,564 --> 00:04:32,815
Här är den.
74
00:04:34,317 --> 00:04:36,444
Jag har inte tittat på dem
på flera år.
75
00:04:36,653 --> 00:04:40,281
- "Robot-flickvän."
- Den var min.
76
00:04:41,241 --> 00:04:43,618
"Robot-prostituerad."
77
00:04:44,202 --> 00:04:46,120
Också min.
78
00:04:46,329 --> 00:04:50,917
Jag är förvirrad. Varför behöver man både en
robot-flickvän och en robot-prostituerad?
79
00:04:51,125 --> 00:04:53,920
Det finns saker man inte göra med
sin robot-flickvän.
80
00:04:57,048 --> 00:05:00,635
Robot-fältet tog stryk när du
träffade Bernadette.
81
00:05:01,970 --> 00:05:05,723
Okej, låt oss skippa alla uppfinningar
man kan ha sex med.
82
00:05:12,397 --> 00:05:13,439
Så, ja.
83
00:05:13,648 --> 00:05:18,152
- "Ergonomisk, uppvärmd sittkudde."
- Den vibrerar, fortsätt.
84
00:05:20,780 --> 00:05:23,032
Vet ni vad?
Vi kommer på något nytt.
85
00:05:23,241 --> 00:05:27,120
Ni vet, ett antal stora uppfinningar har
inspirerats av science fiction.
86
00:05:27,328 --> 00:05:30,248
Den geosynkrona satelliten
från Arthur C. Clarke.
87
00:05:30,748 --> 00:05:33,084
Motorolas fliptelefon
som kom från "Star Trek".
88
00:05:33,293 --> 00:05:36,880
Och jag har längt misstänkt att idén
om en afrikansk-amerikansk president-
89
00:05:37,088 --> 00:05:40,341
- stals från filmen "Deep Impact".
90
00:05:42,594 --> 00:05:45,638
Framtiden de visar i
"Tillbaka Till Framtiden II"
91
00:05:45,847 --> 00:05:49,851
- är bara om ett år. Många saker i den filmen
är inte uppfunna än.
92
00:05:50,059 --> 00:05:52,687
Hur coolt hade det varit om vi gör
en av de sakerna?
93
00:05:52,896 --> 00:05:56,065
Om vi kan klura ut den vetenskapliga
basen för Martys hoverboard-
94
00:05:56,274 --> 00:05:58,401
- så hade det kunnat användas
universellt.
95
00:05:58,610 --> 00:06:00,695
Det är möjligt vid en absolut nollpunkt,
96
00:06:00,862 --> 00:06:03,489
men vi måste avlägsna
temperaturbegränsningarna.
97
00:06:03,698 --> 00:06:06,034
- Åh, jag har en idé.
- Jag tror att jag har samma idé.
98
00:06:06,242 --> 00:06:08,036
Vi måste se "Tillbaka Till Framtiden II".
99
00:06:10,205 --> 00:06:12,749
Jag poppar popcorn.
100
00:06:14,876 --> 00:06:17,378
Var ska vi gå först?
101
00:06:17,587 --> 00:06:19,756
- Ett coverband spelar i loungen.
- Nej.
102
00:06:19,964 --> 00:06:21,966
- Men de spelar Barry Manilow.
- Nej.
103
00:06:22,175 --> 00:06:24,886
Men de heter Fairly Manilow.
104
00:06:26,429 --> 00:06:27,889
- Åh, okej.
- Bra.
105
00:06:28,097 --> 00:06:29,849
Nej.
106
00:06:30,308 --> 00:06:32,727
- Vad vill du göra?
- Tja, vi är i Vegas.
107
00:06:32,936 --> 00:06:35,313
Jag vill gå ner och köpa en
spann med margaritas-
108
00:06:35,522 --> 00:06:40,485
- och dansa tills jag spyr på
roulett-hjulet och se det skvätta överallt.
109
00:06:40,693 --> 00:06:42,737
- Tänk om vi inte vill spy.
- Det kommer ni göra.
110
00:06:42,946 --> 00:06:44,781
Det är därför de ger en spannen.
111
00:06:47,242 --> 00:06:49,160
- Vad?
- Det är min chef.
112
00:06:49,369 --> 00:06:51,287
De har flyttat min fältrapport
till måndag.
113
00:06:51,496 --> 00:06:52,539
Vad betyder det?
114
00:06:52,747 --> 00:06:55,834
Det betyder att jag bara har två dagar på mig
att plugga.
115
00:06:56,042 --> 00:06:58,628
- Det suger.
- Kan du börja i morgon bitti?
116
00:06:59,254 --> 00:07:03,007
Det är ganska mycket. Låt mig göra lite i kväll,
så möter jag upp er senare.
117
00:07:03,216 --> 00:07:05,260
- Är du säker?
- Ja, det är okej. Gå ni.
118
00:07:07,512 --> 00:07:11,891
- Nu när Penny inte ska med...
- Vi ska inte se Fairly Manilow.
119
00:07:19,148 --> 00:07:20,942
Vänta lite.
120
00:07:21,150 --> 00:07:22,986
Det är något som inte stämmer.
121
00:07:24,404 --> 00:07:27,782
Biff snor sportalmanackan 2015-
122
00:07:27,991 --> 00:07:32,912
- och tar tidsmaskinen till 1955 för att ge
den till sitt yngre jag.
123
00:07:33,121 --> 00:07:36,374
Men när han gör det, så ändrar han
framtiden-
124
00:07:36,583 --> 00:07:40,420
- så det 2015 han återvänder till
är ett annat 2015-
125
00:07:40,628 --> 00:07:42,797
- och inte det 2015 som Marty och
Doc befann sig i.
126
00:07:43,006 --> 00:07:45,633
Detta är "Hot Tub Time Machine" igen.
127
00:07:49,012 --> 00:07:52,974
Om den framtida Biff åker tillbaka till 2015
efter att han gett unga Biff almanackan-
128
00:07:53,183 --> 00:07:56,060
- så kan han resa tillbaka till det 2015
där Marty och Doc befinner sig i.
129
00:07:56,269 --> 00:08:02,692
För Biff från 1955 placerade sitt vad
på sin 21-årsdag.
130
00:08:02,901 --> 00:08:05,320
- Är "placerade" rätt?
- Vad menar du?
131
00:08:05,528 --> 00:08:08,698
Är "placerade" rätt tempus för något
som skulle hänt-
132
00:08:08,907 --> 00:08:12,785
- i framtiden av ett förflutet som påverkades
av något i framtiden?
133
00:08:14,454 --> 00:08:16,748
"Hade skulle ha placerat"?
134
00:08:17,290 --> 00:08:19,125
Duktig pojke.
135
00:08:20,960 --> 00:08:23,838
Okej, så det var inte förrän på sin
21-årsdag-
136
00:08:24,047 --> 00:08:27,425
- som Biff "hade skulle ha placerat"
sitt första vad och tjänade miljoner.
137
00:08:27,634 --> 00:08:29,969
Det var då han ändrade på
tidslinjen.
138
00:08:30,178 --> 00:08:32,514
Ja, men han hade skulle ha inte
placerat den.
139
00:08:35,350 --> 00:08:37,143
Vad?
140
00:08:37,352 --> 00:08:41,231
Till skillnad från "Hot Tub Time Machine",
så är det här väldigt enkelt.
141
00:08:41,439 --> 00:08:45,276
När Biff får almanackan 1955
så är den alternativa framtiden han skapar-
142
00:08:45,485 --> 00:08:49,864
- inte den där Marty och Doc Brown använder
tidsmaskinen för att resa till 2015.
143
00:08:50,323 --> 00:08:54,369
Därför förde Marty och Doc aldrig
tillbaka tidsmaskinen till den nya tids...
144
00:08:54,577 --> 00:08:56,788
Vänta, är "förde" korrekt?
145
00:09:01,417 --> 00:09:05,171
Marty Doc "hade har hade fört"?
146
00:09:06,798 --> 00:09:08,466
Jag vet inte, du gjorde det mot mig.
147
00:09:10,426 --> 00:09:11,469
Jag använder det.
148
00:09:11,678 --> 00:09:15,765
Marty Doc "hade har hade"
fört tidsmaskinen till 2015.
149
00:09:15,974 --> 00:09:17,892
Det betyder att Biff från 2015-
150
00:09:18,101 --> 00:09:22,730
- inte kunde "hade ha hade" fört
almanackan till Biff 1955.
151
00:09:22,939 --> 00:09:27,360
Därför är tidslinjen som Biff från 1955
får almanackan i-
152
00:09:27,569 --> 00:09:31,781
- samma tidslinje som Biff från 1955
aldrig får almanackan i.
153
00:09:31,990 --> 00:09:33,241
Och inte bara aldrig får.
154
00:09:33,449 --> 00:09:37,412
Aldrig har, aldrig hade,
aldrig haft, aldrig har hade haft.
155
00:09:42,959 --> 00:09:44,836
Han har rätt.
156
00:09:45,879 --> 00:09:48,423
Och vad är Biff för namn?
157
00:09:48,631 --> 00:09:52,343
Det låter som när man öppnar en burk
Pillsbury-deg.
158
00:09:55,763 --> 00:09:58,266
Det är så gott runt
wienerkorvar.
159
00:09:58,474 --> 00:10:00,518
- Killar.
- Vet ni att ordet "wiener"...
160
00:10:00,727 --> 00:10:04,063
...kommer från det tyska namnet på
den österrikiska huvudstaden "Wien"?
161
00:10:04,272 --> 00:10:07,775
Vet ni att om man tittar på Österrike på en
karta, så ser det ut som en wienerkorv?
162
00:10:08,568 --> 00:10:11,863
Killar, vad gör vi? Vi skickade iväg
tjejerna så att vi kunde fokusera.
163
00:10:12,989 --> 00:10:14,866
Jag tror inte att det fungerade.
164
00:10:26,461 --> 00:10:30,131
Du kanske är på humör för lite
Manilow efter den här.
165
00:10:30,632 --> 00:10:33,468
Jag tror att jag kommer dö
efter den här.
166
00:10:34,135 --> 00:10:37,430
Titta på oss. Ute medan Penny
pluggar på rummet.
167
00:10:37,639 --> 00:10:41,643
Jag är stolt över henne. Detta är en bra
möjlighet. Trevligt att hon tar det på allvar.
168
00:10:41,851 --> 00:10:45,647
Ja. Men nog om Penny,
nu pratar vi om oss.
169
00:10:46,231 --> 00:10:47,774
Vi ser bra ut.
170
00:10:48,858 --> 00:10:51,528
- Det gör vi.
- Bättre än bra.
171
00:10:51,736 --> 00:10:54,948
Jag menar, titta på dig,
din kropp är fantastisk.
172
00:10:55,698 --> 00:10:57,325
- Amy.
- Jag vill inte höra "Amy".
173
00:10:57,534 --> 00:11:01,746
Vi pratar alltid om hur het Penny är.
Kom igen, forskare till forskare-
174
00:11:01,955 --> 00:11:05,166
- hur stora är de där kanonerna?
175
00:11:07,669 --> 00:11:10,004
- Du gör mig generad.
- Var inte generad.
176
00:11:10,213 --> 00:11:12,841
Jag ska visa dig hålet i min ryggrad.
177
00:11:13,049 --> 00:11:15,301
- Vad?
- Nej, det är okej. Jag föddes med det.
178
00:11:15,510 --> 00:11:19,556
Om man lägger in ett AA-batteri där,
så sprattlar mina ben.
179
00:11:22,725 --> 00:11:23,893
Okej.
180
00:11:24,102 --> 00:11:27,564
Detta är redan bättre.
Det finns mindre distraktioner här.
181
00:11:27,772 --> 00:11:30,650
Plus att detta är våra sinnen är tränade
till att arbeta.
182
00:11:30,859 --> 00:11:35,071
Jag har funderat på hoverboards, och vi
kanske kan använda maglev-teknologin.
183
00:11:35,280 --> 00:11:39,617
Eller om vi kan klura ut hur man superkyler
materialet, så kan vi använda kvantkoppling.
184
00:11:39,826 --> 00:11:41,536
Jag undrar om någon har försökt det.
185
00:11:41,744 --> 00:11:43,037
Sök online.
186
00:11:43,496 --> 00:11:45,999
Jag kan inte argumentera med honom.
Det är där på skärmen.
187
00:11:46,207 --> 00:11:49,169
Österrike ser ut som en wienerkorv.
188
00:11:50,879 --> 00:11:53,923
Det är inget. Kolla hur Florida hänger.
189
00:11:56,551 --> 00:12:00,263
Jag är säker på att mrs Florida
går konstigt. Kan vi återgå till arbetet nu?
190
00:12:01,639 --> 00:12:02,765
Han har rätt.
191
00:12:02,974 --> 00:12:04,642
Här är en tanke.
192
00:12:05,018 --> 00:12:08,062
Tänk om vi använder en form av
operant betingningteknik-
193
00:12:08,271 --> 00:12:09,981
- för att förhindra att
vi lämnar ämnet?
194
00:12:10,356 --> 00:12:13,109
- Som beteendemodifikation?
- Exakt.
195
00:12:13,318 --> 00:12:18,156
Visste ni att de teknikerna användes för att
lära duvor att spela pingis?
196
00:12:18,615 --> 00:12:20,158
Det kan inte vara sant.
197
00:12:30,168 --> 00:12:32,879
Det var en matchpoäng.
198
00:12:34,589 --> 00:12:37,592
Vissa psykologer använder en
operant betingningteknik med straff.
199
00:12:37,800 --> 00:12:40,929
Vi kanske kan komma på ett straff
för när vi lämnar ämnet.
200
00:12:41,679 --> 00:12:45,475
Att inte få se vem som vinner duvpingisen
låter bra.
201
00:12:46,351 --> 00:12:50,146
Vi kan snäppa ett gummiband på
våra handleder varje gång vi går för långt.
202
00:12:50,355 --> 00:12:53,191
Inte illa. Ni vet, under medeltiden-
203
00:12:53,399 --> 00:12:57,028
- straffades tomt prat med en apparat
som kallades för "scold's bridle".
204
00:12:57,237 --> 00:13:02,742
Det är en järnmask som sätts fast runt
huvudet och genomborrar tungan.
205
00:13:03,117 --> 00:13:05,745
Om vi bara hade en.
206
00:13:07,705 --> 00:13:10,083
Jag kollar Amazon.
207
00:13:15,088 --> 00:13:16,714
Städerska.
208
00:13:19,801 --> 00:13:23,680
Vi fick ett klagomål om någon som
förstör en fest där inne.
209
00:13:26,891 --> 00:13:28,810
Det var vi hela tiden.
210
00:13:30,311 --> 00:13:33,398
- Varför berättade du det? Det fungerade.
- Fungerade det?
211
00:13:34,232 --> 00:13:35,817
Ja.
212
00:13:37,026 --> 00:13:38,611
Jag är så ledsen.
213
00:13:39,571 --> 00:13:41,447
Ni ser ut som att ni har roligt.
214
00:13:41,656 --> 00:13:43,449
Vi har väldigt kul.
215
00:13:43,658 --> 00:13:47,370
Gissa vem som vann 100 dollar
på tärningar.
216
00:13:47,579 --> 00:13:48,997
Det är en dollar.
217
00:13:49,956 --> 00:13:52,542
Gissa vem som sedan gav servitrisen
för mycket dricks.
218
00:13:53,459 --> 00:13:55,128
Penny, kom igen.
219
00:13:55,336 --> 00:13:58,715
Vi har hittat ett ställe med
australiensiska manliga strippor.
220
00:13:58,923 --> 00:14:02,635
Vi vill se om de svänger sina grejor
åt det andra hållet.
221
00:14:12,812 --> 00:14:16,649
Det låter fantastiskt, men jag måste
studera lite till.
222
00:14:17,150 --> 00:14:19,277
Kan du fatta den här nörden?
223
00:14:21,446 --> 00:14:23,281
Vill du sitta här och vara
en förlorare-
224
00:14:23,489 --> 00:14:26,201
- eller vill du se mig klättra in i
en australiensisk mans string
225
00:14:26,367 --> 00:14:28,661
som en kängurubebis?
226
00:14:34,334 --> 00:14:38,129
Okej, jag vill gärna gå ut, men jag måste
göra klart det här.
227
00:14:38,338 --> 00:14:42,008
Okej? Så ha kul på klubben. Hitta en polis
om ni hamnar i trubbel.
228
00:14:42,217 --> 00:14:46,012
Och om han tar av sina byxor, så är han
inte en riktig polis.
229
00:14:46,221 --> 00:14:49,557
Okej. Detta är tydligen väldigt
viktigt för henne.
230
00:14:49,766 --> 00:14:52,894
Vi hjälper henne att studera,
så hon kan bli klart fortare.
231
00:14:53,102 --> 00:14:56,564
Jag ska testa dig.
232
00:14:57,774 --> 00:14:59,567
Jag har dina anteckningar.
233
00:14:59,776 --> 00:15:01,861
Jag har dina anteckningar.
234
00:15:02,070 --> 00:15:05,573
Om du vill ha dem,
så finns de på strippklubben.
235
00:15:07,825 --> 00:15:11,287
- Tänker du inte jaga henne?
- Till garderoben? Visst.
236
00:15:19,379 --> 00:15:20,547
Okej, så vi är överens.
237
00:15:20,755 --> 00:15:25,093
Den som lämnar ämnet får sitt
armhår bortryckt.
238
00:15:25,301 --> 00:15:29,764
Det får inte hända, för då tror tjejen som
plockar mina ögonbryn att jag varit otrogen.
239
00:15:30,849 --> 00:15:34,102
Okej, en fördel med kvantkoppling...
240
00:15:34,310 --> 00:15:37,146
Fråga. Vem bestämmer om någon
har lämnat ämnet?
241
00:15:37,355 --> 00:15:41,401
Det kommer nog vara självklart.
Om inte, så röstar vi. Dessutom...
242
00:15:44,737 --> 00:15:48,324
- Vi röstade inte.
- Behövdes inte. Det var helt klart ett sidospår.
243
00:15:48,533 --> 00:15:51,828
Kom igen, återgå till jobbet.
Om vi lutar mot kvantkoppling...
244
00:15:52,537 --> 00:15:53,997
Varför?
245
00:15:54,205 --> 00:15:57,834
Du sa kvantkoppling. Det fick mig att
tänka på serien "Quantum Leap".
246
00:15:58,042 --> 00:16:00,587
Det är ett sidospår, och det är ditt fel.
247
00:16:01,087 --> 00:16:03,464
Löjligt. Jag röstar på att det inte
är ett sidospår.
248
00:16:03,673 --> 00:16:05,717
Ja, tack. Och nu är jag
skyldig dig en.
249
00:16:07,802 --> 00:16:08,887
Det var ditt fel.
250
00:16:09,095 --> 00:16:10,471
Hallå!
251
00:16:11,055 --> 00:16:12,515
Det är mycket hår.
252
00:16:15,768 --> 00:16:18,438
Och nu kommer Jenny bli sur.
253
00:16:19,147 --> 00:16:21,608
Sluta, allihopa. Detta var en dum idé.
254
00:16:21,816 --> 00:16:23,860
Negativ förstärkning fungerar inte.
255
00:16:24,068 --> 00:16:25,904
Jag tror att du menar
"positiva straff".
256
00:16:26,112 --> 00:16:29,157
Negativ förstärkning är avlägsnandet
av positiv stimulering.
257
00:16:29,365 --> 00:16:30,617
Det är ett vanligt misstag.
258
00:16:30,825 --> 00:16:32,869
Är "negativ förstärkning" verkligen fel?
259
00:16:33,077 --> 00:16:34,704
Det används inkorrekt väldigt ofta.
260
00:16:34,913 --> 00:16:38,333
Till och med Bill Murray gör det misstaget
i den första scenen i "Ghostbusters".
261
00:16:38,541 --> 00:16:41,836
Inte en chans. Inte Bill Murray.
262
00:16:42,378 --> 00:16:46,508
Jag studerar effekterna av
negativ förstärkning på ESP-förmågor.
263
00:16:47,759 --> 00:16:50,011
Bill Murray hade fel.
264
00:16:50,929 --> 00:16:54,224
- Spola fram till Marshmallow-mannen.
- Nej.
265
00:16:55,308 --> 00:16:56,351
Leonard har rätt.
266
00:16:56,559 --> 00:17:00,438
Vi kan inte bara spola.
Vi måste titta på hela filmen.
267
00:17:01,105 --> 00:17:02,690
Vi bara skjuter upp.
268
00:17:02,899 --> 00:17:05,568
Vi såg "Tillbaka Till Framtiden II",
duvor som spelade pingis-
269
00:17:05,777 --> 00:17:07,612
- länder som såg ut som
könsorgan-
270
00:17:07,820 --> 00:17:11,074
- och en kille vars könsorgan
såg ut som Danmark.
271
00:17:11,533 --> 00:17:14,035
Ja, ledsen för att jag klickade på det.
272
00:17:16,246 --> 00:17:17,872
Det är sent. Vi har slösat bort timmar.
273
00:17:18,081 --> 00:17:21,376
Kan vi få lite arbete gjort i kväll?
274
00:17:21,584 --> 00:17:24,754
Men vi har inte sett dem
fånga ett spöke.
275
00:17:26,673 --> 00:17:30,969
Så du säger att vi ska stå här,
i mitt labb, på en lördagskväll-
276
00:17:31,177 --> 00:17:33,805
- och titta på resten av "Ghostbusters"
på en kass laptop?
277
00:17:34,264 --> 00:17:35,348
Nej.
278
00:17:45,817 --> 00:17:47,610
Den håller verkligen måttet.
279
00:17:57,620 --> 00:17:59,956
Ser du? Är det här inte bättre
än ett hotellrum?
280
00:18:00,165 --> 00:18:03,084
Jo. Skaka den grejen.
281
00:18:04,002 --> 00:18:07,255
Har du någonsin sett en sån
fantastisk kropp?
282
00:18:07,463 --> 00:18:09,924
Vi hade några ganska heta
kroppar i min anatomiklass-
283
00:18:10,133 --> 00:18:12,302
- men ingen av dem rörde sig så där.
284
00:18:24,272 --> 00:18:26,191
God morgon.
285
00:18:26,399 --> 00:18:27,817
Vill ni gå ner till poolen?
286
00:18:30,612 --> 00:18:33,323
Kom igen, ni sa det själva.
287
00:18:33,531 --> 00:18:36,117
Bara nördar och förlorare
stannar på rummet.
288
00:18:39,496 --> 00:18:41,915
Oj, det är ljust ute, va?
289
00:18:42,123 --> 00:18:43,958
Jag borde nog dra för gardinerna.
290
00:18:44,167 --> 00:18:45,210
Nej. Hej då.
291
00:18:47,462 --> 00:18:49,255
Kan du dra för gardinerna?
292
00:18:49,464 --> 00:18:51,424
Okej.
293
00:19:20,036 --> 00:19:22,038
[Swedish]