1 00:00:02,837 --> 00:00:06,049 Jag läste att någon har uppfunnit ett sätt att konvertera fotsteg- 2 00:00:06,257 --> 00:00:09,677 - till elektromagnetisk energi, så att man kan ladda telefonen medan man går. 3 00:00:09,886 --> 00:00:12,972 Vi hade den idén för flera år sedan. Varför gjorde vi inte nåt med den? 4 00:00:13,181 --> 00:00:17,936 För att vi lämnade diagrammet på restaurangen, och ingen ville gå tillbaka. 5 00:00:19,812 --> 00:00:22,649 Jag vet varför ni inte gjorde några framsteg. 6 00:00:22,857 --> 00:00:25,902 Ni kom på det den 22 september 2007. 7 00:00:26,110 --> 00:00:28,238 Två dagar senare flyttade Penny in- 8 00:00:28,446 --> 00:00:32,450 - och era hjärnor blev en spökstad då allt blod koncentrerades i era könsorgan. 9 00:00:34,827 --> 00:00:36,246 Det var inte det som hände. 10 00:00:36,454 --> 00:00:41,167 Jag minns det tydligt, för jag hade precis skrivit min årliga dikt som firar... 11 00:00:41,376 --> 00:00:44,504 ...årsdagen för dr Seuss död. - Ingen vill höra den. 12 00:00:44,712 --> 00:00:46,005 Varför dö? 13 00:00:46,214 --> 00:00:47,257 Varför dog han? 14 00:00:47,465 --> 00:00:50,927 Gammal, hörde Jag hörde att han var gammal 15 00:00:51,719 --> 00:00:54,222 Penny är inte anledningen till varför inget hände med idén. 16 00:00:54,430 --> 00:00:58,560 Jaså? Vad har du åstadkommit sedan du träffade henne? 17 00:00:59,018 --> 00:01:01,604 Lätt. Jag har legat med Penny. 18 00:01:01,813 --> 00:01:04,399 Att få Penny till att gå ut med honom efter att hon dumpat honom. 19 00:01:04,607 --> 00:01:06,693 Att lura Penny till att förlova sig. 20 00:01:06,901 --> 00:01:09,737 Och han gjorde nästan en pull-up för ett par veckor sen. 21 00:01:11,948 --> 00:01:14,075 Jag tror att någon är skyldig mig en ursäkt. 22 00:01:15,410 --> 00:01:16,619 Känn dig inte dum. 23 00:01:16,828 --> 00:01:20,290 Jag tror att vi alla varit distraherade sedan tjejerna kom in i våra liv. 24 00:01:20,498 --> 00:01:23,710 - Erkänner du att Amy är en distraktion? - Ja, absolut. 25 00:01:23,918 --> 00:01:26,713 Lyssna på det här. Detta är från i förrgår. 26 00:01:26,921 --> 00:01:29,591 "Hej. Hoppas att du har en bra dag." 27 00:01:29,799 --> 00:01:31,801 Vem har tid för konstant sexting? 28 00:01:34,470 --> 00:01:36,097 Vi kanske har förlorat vårt fokus. 29 00:01:36,306 --> 00:01:39,893 Det hade inte skadat att träffas och brainstorma idéer. 30 00:01:40,101 --> 00:01:42,395 Vi kan ha ett retreat. 31 00:01:42,604 --> 00:01:43,938 Ett eget vetenskapsretreat. 32 00:01:44,147 --> 00:01:48,234 - Min kusin har en stuga i skogen. - Jag åker inte till en stuga i skogen. 33 00:01:48,443 --> 00:01:51,654 Har du sett filmen "Cabin in the Woods"? 34 00:01:51,863 --> 00:01:53,907 - Då åker vi till ett hotell. - Ett hotell? 35 00:01:54,115 --> 00:01:56,242 Har du sett "The Shining"? 36 00:01:57,535 --> 00:01:59,996 Vi kan åka upp till Big Bear, skaffa ett hus på sjön. 37 00:02:00,205 --> 00:02:02,457 Har du sett "The Lake House"? 38 00:02:02,957 --> 00:02:05,001 Inget hemskt händer i "The Lake House". 39 00:02:05,210 --> 00:02:07,712 Nej, inte för dem. För mig. 40 00:02:08,796 --> 00:02:09,923 Tidsresande brevlåda. 41 00:02:10,131 --> 00:02:13,760 Det enda som tidsreste var 1,5 timmar av mitt liv ner i toaletten. 42 00:02:13,968 --> 00:02:17,180 - Okej, då stannar vi här och gör det. - Ni föreslog inte ett strandhus. 43 00:02:17,388 --> 00:02:20,767 - Hade du åkt till ett strandhus? - Herregud, nej. Har ni sett "Hajen"? 44 00:02:47,961 --> 00:02:49,003 - Hej. - Hej. 45 00:02:49,212 --> 00:02:52,757 Killarna och jag funderar på ett vetenskapsretreat till helgen. 46 00:02:52,966 --> 00:02:56,302 Jag ville veta om det är okej. Du och jag pratade om att äta brunch. 47 00:02:56,511 --> 00:02:59,180 - Vill du åka till Vegas till helgen? - Klart jag vill. 48 00:02:59,389 --> 00:03:01,683 - Bernadette, tjejhelg. Är du med? - Ja. 49 00:03:01,891 --> 00:03:04,602 - Ja, jag kollar fly. - Jag kollar hotell. 50 00:03:04,811 --> 00:03:08,231 Jag kollar mina trosor. Jag är så ivrig att jag tror att jag kissade på mig. 51 00:03:16,739 --> 00:03:18,032 De verkar okej med det. 52 00:03:23,371 --> 00:03:24,622 - Hej. - Hej. 53 00:03:24,831 --> 00:03:26,666 - Jag trodde inte att du skulle komma. - Varför? 54 00:03:26,875 --> 00:03:28,334 Du har en stadig flickvän nu. 55 00:03:28,543 --> 00:03:32,046 Vi antog att du stannade hemma för att sänka ner maten till hennes håla. 56 00:03:36,509 --> 00:03:39,846 Emily jobbar faktiskt i kväll. 57 00:03:40,054 --> 00:03:42,849 Ja, på att ta sig ur hålan, kan man anta. 58 00:03:44,642 --> 00:03:45,685 Okej, nu fokuserar vi. 59 00:03:45,894 --> 00:03:48,855 Tjejerna är borta, vi har 48 timmar utan distraktioner. 60 00:03:49,063 --> 00:03:51,566 - Nu förändrar vi världen. - På med idéhattarna. 61 00:03:51,774 --> 00:03:53,234 - Okej. - Detta är spännande. 62 00:03:53,443 --> 00:03:56,154 Vi uppfinner. Det känns som att vi är med i "Facebook"-filmen. 63 00:03:56,863 --> 00:03:59,616 - Den har jag inte sett. - Jaså? 64 00:03:59,824 --> 00:04:03,745 Den är underbar. Det säger jag inte bara för att Justin Timberlake spelar i den. 65 00:04:05,205 --> 00:04:06,831 Jag har den på Blu-ray. 66 00:04:07,040 --> 00:04:08,208 Vi borde titta på den. 67 00:04:08,416 --> 00:04:11,503 Coolt. Jag poppar popcorn. 68 00:04:11,711 --> 00:04:16,257 Killar, vi gick från "låt oss förändra världen" till "nu tittar vi på TV" på 30 sekunder. 69 00:04:17,926 --> 00:04:20,094 Ursäkta mig, är det ett nej? 70 00:04:20,720 --> 00:04:24,641 Leonard har rätt. Vi är här för att fokusera. Brukade vi inte ha en lista på idéer? 71 00:04:24,849 --> 00:04:26,392 Jag tror att jag har kvar den. 72 00:04:26,601 --> 00:04:30,021 Jag fick inget klart svar. Jag lägger ner den här nu. 73 00:04:31,564 --> 00:04:32,815 Här är den. 74 00:04:34,317 --> 00:04:36,444 Jag har inte tittat på dem på flera år. 75 00:04:36,653 --> 00:04:40,281 - "Robot-flickvän." - Den var min. 76 00:04:41,241 --> 00:04:43,618 "Robot-prostituerad." 77 00:04:44,202 --> 00:04:46,120 Också min. 78 00:04:46,329 --> 00:04:50,917 Jag är förvirrad. Varför behöver man både en robot-flickvän och en robot-prostituerad? 79 00:04:51,125 --> 00:04:53,920 Det finns saker man inte göra med sin robot-flickvän. 80 00:04:57,048 --> 00:05:00,635 Robot-fältet tog stryk när du träffade Bernadette. 81 00:05:01,970 --> 00:05:05,723 Okej, låt oss skippa alla uppfinningar man kan ha sex med. 82 00:05:12,397 --> 00:05:13,439 Så, ja. 83 00:05:13,648 --> 00:05:18,152 - "Ergonomisk, uppvärmd sittkudde." - Den vibrerar, fortsätt. 84 00:05:20,780 --> 00:05:23,032 Vet ni vad? Vi kommer på något nytt. 85 00:05:23,241 --> 00:05:27,120 Ni vet, ett antal stora uppfinningar har inspirerats av science fiction. 86 00:05:27,328 --> 00:05:30,248 Den geosynkrona satelliten från Arthur C. Clarke. 87 00:05:30,748 --> 00:05:33,084 Motorolas fliptelefon som kom från "Star Trek". 88 00:05:33,293 --> 00:05:36,880 Och jag har längt misstänkt att idén om en afrikansk-amerikansk president- 89 00:05:37,088 --> 00:05:40,341 - stals från filmen "Deep Impact". 90 00:05:42,594 --> 00:05:45,638 Framtiden de visar i "Tillbaka Till Framtiden II" 91 00:05:45,847 --> 00:05:49,851 - är bara om ett år. Många saker i den filmen är inte uppfunna än. 92 00:05:50,059 --> 00:05:52,687 Hur coolt hade det varit om vi gör en av de sakerna? 93 00:05:52,896 --> 00:05:56,065 Om vi kan klura ut den vetenskapliga basen för Martys hoverboard- 94 00:05:56,274 --> 00:05:58,401 - så hade det kunnat användas universellt. 95 00:05:58,610 --> 00:06:00,695 Det är möjligt vid en absolut nollpunkt, 96 00:06:00,862 --> 00:06:03,489 men vi måste avlägsna temperaturbegränsningarna. 97 00:06:03,698 --> 00:06:06,034 - Åh, jag har en idé. - Jag tror att jag har samma idé. 98 00:06:06,242 --> 00:06:08,036 Vi måste se "Tillbaka Till Framtiden II". 99 00:06:10,205 --> 00:06:12,749 Jag poppar popcorn. 100 00:06:14,876 --> 00:06:17,378 Var ska vi gå först? 101 00:06:17,587 --> 00:06:19,756 - Ett coverband spelar i loungen. - Nej. 102 00:06:19,964 --> 00:06:21,966 - Men de spelar Barry Manilow. - Nej. 103 00:06:22,175 --> 00:06:24,886 Men de heter Fairly Manilow. 104 00:06:26,429 --> 00:06:27,889 - Åh, okej. - Bra. 105 00:06:28,097 --> 00:06:29,849 Nej. 106 00:06:30,308 --> 00:06:32,727 - Vad vill du göra? - Tja, vi är i Vegas. 107 00:06:32,936 --> 00:06:35,313 Jag vill gå ner och köpa en spann med margaritas- 108 00:06:35,522 --> 00:06:40,485 - och dansa tills jag spyr på roulett-hjulet och se det skvätta överallt. 109 00:06:40,693 --> 00:06:42,737 - Tänk om vi inte vill spy. - Det kommer ni göra. 110 00:06:42,946 --> 00:06:44,781 Det är därför de ger en spannen. 111 00:06:47,242 --> 00:06:49,160 - Vad? - Det är min chef. 112 00:06:49,369 --> 00:06:51,287 De har flyttat min fältrapport till måndag. 113 00:06:51,496 --> 00:06:52,539 Vad betyder det? 114 00:06:52,747 --> 00:06:55,834 Det betyder att jag bara har två dagar på mig att plugga. 115 00:06:56,042 --> 00:06:58,628 - Det suger. - Kan du börja i morgon bitti? 116 00:06:59,254 --> 00:07:03,007 Det är ganska mycket. Låt mig göra lite i kväll, så möter jag upp er senare. 117 00:07:03,216 --> 00:07:05,260 - Är du säker? - Ja, det är okej. Gå ni. 118 00:07:07,512 --> 00:07:11,891 - Nu när Penny inte ska med... - Vi ska inte se Fairly Manilow. 119 00:07:19,148 --> 00:07:20,942 Vänta lite. 120 00:07:21,150 --> 00:07:22,986 Det är något som inte stämmer. 121 00:07:24,404 --> 00:07:27,782 Biff snor sportalmanackan 2015- 122 00:07:27,991 --> 00:07:32,912 - och tar tidsmaskinen till 1955 för att ge den till sitt yngre jag. 123 00:07:33,121 --> 00:07:36,374 Men när han gör det, så ändrar han framtiden- 124 00:07:36,583 --> 00:07:40,420 - så det 2015 han återvänder till är ett annat 2015- 125 00:07:40,628 --> 00:07:42,797 - och inte det 2015 som Marty och Doc befann sig i. 126 00:07:43,006 --> 00:07:45,633 Detta är "Hot Tub Time Machine" igen. 127 00:07:49,012 --> 00:07:52,974 Om den framtida Biff åker tillbaka till 2015 efter att han gett unga Biff almanackan- 128 00:07:53,183 --> 00:07:56,060 - så kan han resa tillbaka till det 2015 där Marty och Doc befinner sig i. 129 00:07:56,269 --> 00:08:02,692 För Biff från 1955 placerade sitt vad på sin 21-årsdag. 130 00:08:02,901 --> 00:08:05,320 - Är "placerade" rätt? - Vad menar du? 131 00:08:05,528 --> 00:08:08,698 Är "placerade" rätt tempus för något som skulle hänt- 132 00:08:08,907 --> 00:08:12,785 - i framtiden av ett förflutet som påverkades av något i framtiden? 133 00:08:14,454 --> 00:08:16,748 "Hade skulle ha placerat"? 134 00:08:17,290 --> 00:08:19,125 Duktig pojke. 135 00:08:20,960 --> 00:08:23,838 Okej, så det var inte förrän på sin 21-årsdag- 136 00:08:24,047 --> 00:08:27,425 - som Biff "hade skulle ha placerat" sitt första vad och tjänade miljoner. 137 00:08:27,634 --> 00:08:29,969 Det var då han ändrade på tidslinjen. 138 00:08:30,178 --> 00:08:32,514 Ja, men han hade skulle ha inte placerat den. 139 00:08:35,350 --> 00:08:37,143 Vad? 140 00:08:37,352 --> 00:08:41,231 Till skillnad från "Hot Tub Time Machine", så är det här väldigt enkelt. 141 00:08:41,439 --> 00:08:45,276 När Biff får almanackan 1955 så är den alternativa framtiden han skapar- 142 00:08:45,485 --> 00:08:49,864 - inte den där Marty och Doc Brown använder tidsmaskinen för att resa till 2015. 143 00:08:50,323 --> 00:08:54,369 Därför förde Marty och Doc aldrig tillbaka tidsmaskinen till den nya tids... 144 00:08:54,577 --> 00:08:56,788 Vänta, är "förde" korrekt? 145 00:09:01,417 --> 00:09:05,171 Marty Doc "hade har hade fört"? 146 00:09:06,798 --> 00:09:08,466 Jag vet inte, du gjorde det mot mig. 147 00:09:10,426 --> 00:09:11,469 Jag använder det. 148 00:09:11,678 --> 00:09:15,765 Marty Doc "hade har hade" fört tidsmaskinen till 2015. 149 00:09:15,974 --> 00:09:17,892 Det betyder att Biff från 2015- 150 00:09:18,101 --> 00:09:22,730 - inte kunde "hade ha hade" fört almanackan till Biff 1955. 151 00:09:22,939 --> 00:09:27,360 Därför är tidslinjen som Biff från 1955 får almanackan i- 152 00:09:27,569 --> 00:09:31,781 - samma tidslinje som Biff från 1955 aldrig får almanackan i. 153 00:09:31,990 --> 00:09:33,241 Och inte bara aldrig får. 154 00:09:33,449 --> 00:09:37,412 Aldrig har, aldrig hade, aldrig haft, aldrig har hade haft. 155 00:09:42,959 --> 00:09:44,836 Han har rätt. 156 00:09:45,879 --> 00:09:48,423 Och vad är Biff för namn? 157 00:09:48,631 --> 00:09:52,343 Det låter som när man öppnar en burk Pillsbury-deg. 158 00:09:55,763 --> 00:09:58,266 Det är så gott runt wienerkorvar. 159 00:09:58,474 --> 00:10:00,518 - Killar. - Vet ni att ordet "wiener"... 160 00:10:00,727 --> 00:10:04,063 ...kommer från det tyska namnet på den österrikiska huvudstaden "Wien"? 161 00:10:04,272 --> 00:10:07,775 Vet ni att om man tittar på Österrike på en karta, så ser det ut som en wienerkorv? 162 00:10:08,568 --> 00:10:11,863 Killar, vad gör vi? Vi skickade iväg tjejerna så att vi kunde fokusera. 163 00:10:12,989 --> 00:10:14,866 Jag tror inte att det fungerade. 164 00:10:26,461 --> 00:10:30,131 Du kanske är på humör för lite Manilow efter den här. 165 00:10:30,632 --> 00:10:33,468 Jag tror att jag kommer dö efter den här. 166 00:10:34,135 --> 00:10:37,430 Titta på oss. Ute medan Penny pluggar på rummet. 167 00:10:37,639 --> 00:10:41,643 Jag är stolt över henne. Detta är en bra möjlighet. Trevligt att hon tar det på allvar. 168 00:10:41,851 --> 00:10:45,647 Ja. Men nog om Penny, nu pratar vi om oss. 169 00:10:46,231 --> 00:10:47,774 Vi ser bra ut. 170 00:10:48,858 --> 00:10:51,528 - Det gör vi. - Bättre än bra. 171 00:10:51,736 --> 00:10:54,948 Jag menar, titta på dig, din kropp är fantastisk. 172 00:10:55,698 --> 00:10:57,325 - Amy. - Jag vill inte höra "Amy". 173 00:10:57,534 --> 00:11:01,746 Vi pratar alltid om hur het Penny är. Kom igen, forskare till forskare- 174 00:11:01,955 --> 00:11:05,166 - hur stora är de där kanonerna? 175 00:11:07,669 --> 00:11:10,004 - Du gör mig generad. - Var inte generad. 176 00:11:10,213 --> 00:11:12,841 Jag ska visa dig hålet i min ryggrad. 177 00:11:13,049 --> 00:11:15,301 - Vad? - Nej, det är okej. Jag föddes med det. 178 00:11:15,510 --> 00:11:19,556 Om man lägger in ett AA-batteri där, så sprattlar mina ben. 179 00:11:22,725 --> 00:11:23,893 Okej. 180 00:11:24,102 --> 00:11:27,564 Detta är redan bättre. Det finns mindre distraktioner här. 181 00:11:27,772 --> 00:11:30,650 Plus att detta är våra sinnen är tränade till att arbeta. 182 00:11:30,859 --> 00:11:35,071 Jag har funderat på hoverboards, och vi kanske kan använda maglev-teknologin. 183 00:11:35,280 --> 00:11:39,617 Eller om vi kan klura ut hur man superkyler materialet, så kan vi använda kvantkoppling. 184 00:11:39,826 --> 00:11:41,536 Jag undrar om någon har försökt det. 185 00:11:41,744 --> 00:11:43,037 Sök online. 186 00:11:43,496 --> 00:11:45,999 Jag kan inte argumentera med honom. Det är där på skärmen. 187 00:11:46,207 --> 00:11:49,169 Österrike ser ut som en wienerkorv. 188 00:11:50,879 --> 00:11:53,923 Det är inget. Kolla hur Florida hänger. 189 00:11:56,551 --> 00:12:00,263 Jag är säker på att mrs Florida går konstigt. Kan vi återgå till arbetet nu? 190 00:12:01,639 --> 00:12:02,765 Han har rätt. 191 00:12:02,974 --> 00:12:04,642 Här är en tanke. 192 00:12:05,018 --> 00:12:08,062 Tänk om vi använder en form av operant betingningteknik- 193 00:12:08,271 --> 00:12:09,981 - för att förhindra att vi lämnar ämnet? 194 00:12:10,356 --> 00:12:13,109 - Som beteendemodifikation? - Exakt. 195 00:12:13,318 --> 00:12:18,156 Visste ni att de teknikerna användes för att lära duvor att spela pingis? 196 00:12:18,615 --> 00:12:20,158 Det kan inte vara sant. 197 00:12:30,168 --> 00:12:32,879 Det var en matchpoäng. 198 00:12:34,589 --> 00:12:37,592 Vissa psykologer använder en operant betingningteknik med straff. 199 00:12:37,800 --> 00:12:40,929 Vi kanske kan komma på ett straff för när vi lämnar ämnet. 200 00:12:41,679 --> 00:12:45,475 Att inte få se vem som vinner duvpingisen låter bra. 201 00:12:46,351 --> 00:12:50,146 Vi kan snäppa ett gummiband på våra handleder varje gång vi går för långt. 202 00:12:50,355 --> 00:12:53,191 Inte illa. Ni vet, under medeltiden- 203 00:12:53,399 --> 00:12:57,028 - straffades tomt prat med en apparat som kallades för "scold's bridle". 204 00:12:57,237 --> 00:13:02,742 Det är en järnmask som sätts fast runt huvudet och genomborrar tungan. 205 00:13:03,117 --> 00:13:05,745 Om vi bara hade en. 206 00:13:07,705 --> 00:13:10,083 Jag kollar Amazon. 207 00:13:15,088 --> 00:13:16,714 Städerska. 208 00:13:19,801 --> 00:13:23,680 Vi fick ett klagomål om någon som förstör en fest där inne. 209 00:13:26,891 --> 00:13:28,810 Det var vi hela tiden. 210 00:13:30,311 --> 00:13:33,398 - Varför berättade du det? Det fungerade. - Fungerade det? 211 00:13:34,232 --> 00:13:35,817 Ja. 212 00:13:37,026 --> 00:13:38,611 Jag är så ledsen. 213 00:13:39,571 --> 00:13:41,447 Ni ser ut som att ni har roligt. 214 00:13:41,656 --> 00:13:43,449 Vi har väldigt kul. 215 00:13:43,658 --> 00:13:47,370 Gissa vem som vann 100 dollar på tärningar. 216 00:13:47,579 --> 00:13:48,997 Det är en dollar. 217 00:13:49,956 --> 00:13:52,542 Gissa vem som sedan gav servitrisen för mycket dricks. 218 00:13:53,459 --> 00:13:55,128 Penny, kom igen. 219 00:13:55,336 --> 00:13:58,715 Vi har hittat ett ställe med australiensiska manliga strippor. 220 00:13:58,923 --> 00:14:02,635 Vi vill se om de svänger sina grejor åt det andra hållet. 221 00:14:12,812 --> 00:14:16,649 Det låter fantastiskt, men jag måste studera lite till. 222 00:14:17,150 --> 00:14:19,277 Kan du fatta den här nörden? 223 00:14:21,446 --> 00:14:23,281 Vill du sitta här och vara en förlorare- 224 00:14:23,489 --> 00:14:26,201 - eller vill du se mig klättra in i en australiensisk mans string 225 00:14:26,367 --> 00:14:28,661 som en kängurubebis? 226 00:14:34,334 --> 00:14:38,129 Okej, jag vill gärna gå ut, men jag måste göra klart det här. 227 00:14:38,338 --> 00:14:42,008 Okej? Så ha kul på klubben. Hitta en polis om ni hamnar i trubbel. 228 00:14:42,217 --> 00:14:46,012 Och om han tar av sina byxor, så är han inte en riktig polis. 229 00:14:46,221 --> 00:14:49,557 Okej. Detta är tydligen väldigt viktigt för henne. 230 00:14:49,766 --> 00:14:52,894 Vi hjälper henne att studera, så hon kan bli klart fortare. 231 00:14:53,102 --> 00:14:56,564 Jag ska testa dig. 232 00:14:57,774 --> 00:14:59,567 Jag har dina anteckningar. 233 00:14:59,776 --> 00:15:01,861 Jag har dina anteckningar. 234 00:15:02,070 --> 00:15:05,573 Om du vill ha dem, så finns de på strippklubben. 235 00:15:07,825 --> 00:15:11,287 - Tänker du inte jaga henne? - Till garderoben? Visst. 236 00:15:19,379 --> 00:15:20,547 Okej, så vi är överens. 237 00:15:20,755 --> 00:15:25,093 Den som lämnar ämnet får sitt armhår bortryckt. 238 00:15:25,301 --> 00:15:29,764 Det får inte hända, för då tror tjejen som plockar mina ögonbryn att jag varit otrogen. 239 00:15:30,849 --> 00:15:34,102 Okej, en fördel med kvantkoppling... 240 00:15:34,310 --> 00:15:37,146 Fråga. Vem bestämmer om någon har lämnat ämnet? 241 00:15:37,355 --> 00:15:41,401 Det kommer nog vara självklart. Om inte, så röstar vi. Dessutom... 242 00:15:44,737 --> 00:15:48,324 - Vi röstade inte. - Behövdes inte. Det var helt klart ett sidospår. 243 00:15:48,533 --> 00:15:51,828 Kom igen, återgå till jobbet. Om vi lutar mot kvantkoppling... 244 00:15:52,537 --> 00:15:53,997 Varför? 245 00:15:54,205 --> 00:15:57,834 Du sa kvantkoppling. Det fick mig att tänka på serien "Quantum Leap". 246 00:15:58,042 --> 00:16:00,587 Det är ett sidospår, och det är ditt fel. 247 00:16:01,087 --> 00:16:03,464 Löjligt. Jag röstar på att det inte är ett sidospår. 248 00:16:03,673 --> 00:16:05,717 Ja, tack. Och nu är jag skyldig dig en. 249 00:16:07,802 --> 00:16:08,887 Det var ditt fel. 250 00:16:09,095 --> 00:16:10,471 Hallå! 251 00:16:11,055 --> 00:16:12,515 Det är mycket hår. 252 00:16:15,768 --> 00:16:18,438 Och nu kommer Jenny bli sur. 253 00:16:19,147 --> 00:16:21,608 Sluta, allihopa. Detta var en dum idé. 254 00:16:21,816 --> 00:16:23,860 Negativ förstärkning fungerar inte. 255 00:16:24,068 --> 00:16:25,904 Jag tror att du menar "positiva straff". 256 00:16:26,112 --> 00:16:29,157 Negativ förstärkning är avlägsnandet av positiv stimulering. 257 00:16:29,365 --> 00:16:30,617 Det är ett vanligt misstag. 258 00:16:30,825 --> 00:16:32,869 Är "negativ förstärkning" verkligen fel? 259 00:16:33,077 --> 00:16:34,704 Det används inkorrekt väldigt ofta. 260 00:16:34,913 --> 00:16:38,333 Till och med Bill Murray gör det misstaget i den första scenen i "Ghostbusters". 261 00:16:38,541 --> 00:16:41,836 Inte en chans. Inte Bill Murray. 262 00:16:42,378 --> 00:16:46,508 Jag studerar effekterna av negativ förstärkning på ESP-förmågor. 263 00:16:47,759 --> 00:16:50,011 Bill Murray hade fel. 264 00:16:50,929 --> 00:16:54,224 - Spola fram till Marshmallow-mannen. - Nej. 265 00:16:55,308 --> 00:16:56,351 Leonard har rätt. 266 00:16:56,559 --> 00:17:00,438 Vi kan inte bara spola. Vi måste titta på hela filmen. 267 00:17:01,105 --> 00:17:02,690 Vi bara skjuter upp. 268 00:17:02,899 --> 00:17:05,568 Vi såg "Tillbaka Till Framtiden II", duvor som spelade pingis- 269 00:17:05,777 --> 00:17:07,612 - länder som såg ut som könsorgan- 270 00:17:07,820 --> 00:17:11,074 - och en kille vars könsorgan såg ut som Danmark. 271 00:17:11,533 --> 00:17:14,035 Ja, ledsen för att jag klickade på det. 272 00:17:16,246 --> 00:17:17,872 Det är sent. Vi har slösat bort timmar. 273 00:17:18,081 --> 00:17:21,376 Kan vi få lite arbete gjort i kväll? 274 00:17:21,584 --> 00:17:24,754 Men vi har inte sett dem fånga ett spöke. 275 00:17:26,673 --> 00:17:30,969 Så du säger att vi ska stå här, i mitt labb, på en lördagskväll- 276 00:17:31,177 --> 00:17:33,805 - och titta på resten av "Ghostbusters" på en kass laptop? 277 00:17:34,264 --> 00:17:35,348 Nej. 278 00:17:45,817 --> 00:17:47,610 Den håller verkligen måttet. 279 00:17:57,620 --> 00:17:59,956 Ser du? Är det här inte bättre än ett hotellrum? 280 00:18:00,165 --> 00:18:03,084 Jo. Skaka den grejen. 281 00:18:04,002 --> 00:18:07,255 Har du någonsin sett en sån fantastisk kropp? 282 00:18:07,463 --> 00:18:09,924 Vi hade några ganska heta kroppar i min anatomiklass- 283 00:18:10,133 --> 00:18:12,302 - men ingen av dem rörde sig så där. 284 00:18:24,272 --> 00:18:26,191 God morgon. 285 00:18:26,399 --> 00:18:27,817 Vill ni gå ner till poolen? 286 00:18:30,612 --> 00:18:33,323 Kom igen, ni sa det själva. 287 00:18:33,531 --> 00:18:36,117 Bara nördar och förlorare stannar på rummet. 288 00:18:39,496 --> 00:18:41,915 Oj, det är ljust ute, va? 289 00:18:42,123 --> 00:18:43,958 Jag borde nog dra för gardinerna. 290 00:18:44,167 --> 00:18:45,210 Nej. Hej då. 291 00:18:47,462 --> 00:18:49,255 Kan du dra för gardinerna? 292 00:18:49,464 --> 00:18:51,424 Okej. 293 00:19:20,036 --> 00:19:22,038 [Swedish]