1
00:00:02,730 --> 00:00:05,814
J'ai lu que quelqu'un
a inventé un moyen
2
00:00:05,816 --> 00:00:08,233
de convertir l'énergie de tes pas
en énergie électromagnétique
3
00:00:08,235 --> 00:00:10,152
pour charger ton téléphone
en marchant.
4
00:00:10,154 --> 00:00:12,404
On a eu cette idée
il y a longtemps.
5
00:00:12,406 --> 00:00:14,272
Pourquoi on n'a jamais rien fait ?
6
00:00:14,274 --> 00:00:16,775
Sûrement car on a laissé
les plans au restaurant,
7
00:00:16,777 --> 00:00:19,211
et aucun de nous ne voulait
retourner les chercher.
8
00:00:19,213 --> 00:00:23,081
Je sais pourquoi tu n'as jamais
avancé sur ce projet.
9
00:00:23,083 --> 00:00:24,533
Tu y as pensé
10
00:00:24,535 --> 00:00:26,585
le 22 septembre 2007.
11
00:00:26,587 --> 00:00:28,954
2 jours après,
Penny emménageait,
12
00:00:28,956 --> 00:00:31,123
et tant de sang s'est précipité
dans ton appareil génital
13
00:00:31,125 --> 00:00:33,041
que ton cerveau est devenu
un village fantôme.
14
00:00:34,762 --> 00:00:36,745
Ce n'est pas ce qui s'est passé.
15
00:00:36,747 --> 00:00:38,463
Je m'en rappelle distinctement
16
00:00:38,465 --> 00:00:40,766
car je venais juste de composer
mon poème annuel
17
00:00:40,768 --> 00:00:43,719
pour la commémoration
de la mort du Dr Seuss.
18
00:00:43,721 --> 00:00:44,970
Ne le récite pas.
19
00:00:44,972 --> 00:00:46,471
Pourquoi, mort.
20
00:00:46,473 --> 00:00:48,023
Pourquoi est-il mort ?
21
00:00:48,025 --> 00:00:49,358
Vieux, j'ai entendu.
22
00:00:49,360 --> 00:00:51,309
J'ai entendu dire
qu'il était vieux.
23
00:00:51,311 --> 00:00:54,613
Ce n'est pas à cause de Penny
que je n'ai pas développé l'idée.
24
00:00:54,615 --> 00:00:56,732
Vraiment ?
Depuis que tu l'as rencontrée,
25
00:00:56,734 --> 00:00:58,900
qu'as-tu accompli ?
26
00:00:58,902 --> 00:01:00,035
Facile.
27
00:01:00,037 --> 00:01:02,037
Coucher avec Penny.
28
00:01:02,039 --> 00:01:04,823
Récupérer Penny
après qu'elle l'ait largué.
29
00:01:04,825 --> 00:01:07,159
Piéger Penny pour qu'ils se fiancent.
30
00:01:07,161 --> 00:01:10,328
Et il y a quelques semaines,
il a presque fait une traction.
31
00:01:11,415 --> 00:01:14,483
Je pense que quelqu'un
me doit des excuses.
32
00:01:14,485 --> 00:01:16,835
Ne te sens pas mal.
33
00:01:16,837 --> 00:01:18,970
Je crois qu'on a tous
été distraits
34
00:01:18,972 --> 00:01:20,789
depuis qu'on a des copines.
35
00:01:20,791 --> 00:01:22,591
Tu admets qu'Amy
est une distraction ?
36
00:01:22,593 --> 00:01:25,177
Mais bien sûr.
Écoutez ça.
37
00:01:25,179 --> 00:01:27,179
C'était il y a 2 jours.
38
00:01:27,181 --> 00:01:29,848
"Salut, j'espère que tu passes
une bonne journée".
39
00:01:29,850 --> 00:01:32,384
Qui a le temps d'envoyer
constamment des sextos ?
40
00:01:33,187 --> 00:01:36,688
Peut-être qu'on a perdu
notre concentration.
41
00:01:36,690 --> 00:01:40,325
Ça ne nous tuerait pas
de se remettre à réfléchir.
42
00:01:40,327 --> 00:01:42,861
On pourrait faire
une de ces retraites.
43
00:01:42,863 --> 00:01:44,246
Une retraite scientifique.
44
00:01:44,248 --> 00:01:46,498
Mon cousin a une cabane
dans les bois.
45
00:01:46,500 --> 00:01:48,867
Je ne vais pas dans
une cabane dans les bois.
46
00:01:48,869 --> 00:01:52,120
Tu as vu le film
La Cabane dans les bois ?
47
00:01:52,122 --> 00:01:53,422
Alors on ira à l'hôtel.
48
00:01:53,424 --> 00:01:56,591
À l'hôtel ?
Tu as vu Shining ?
49
00:01:56,593 --> 00:01:58,510
On pourrait monter
50
00:01:58,512 --> 00:02:00,762
jusqu'à Big Bear et louer
une maison près du lac.
51
00:02:00,764 --> 00:02:03,381
Tu as vu
Entre deux rives ?
52
00:02:03,383 --> 00:02:05,717
Rien d'horrible ne se passe
dans ce film.
53
00:02:05,719 --> 00:02:08,250
Pas aux personnages.
Mais à moi, oui.
54
00:02:08,300 --> 00:02:10,222
Une boîte aux lettres
qui voyage dans le temps.
55
00:02:10,224 --> 00:02:11,640
Le seul temps qui est passé
56
00:02:11,642 --> 00:02:14,142
était une heure et demie
de ma vie bonne à jeter.
57
00:02:14,144 --> 00:02:15,944
Alors on peut simplement
rester ici.
58
00:02:15,946 --> 00:02:17,846
Tu n'as pas proposé
une villa à la plage.
59
00:02:17,848 --> 00:02:18,997
Tu irais ?
60
00:02:18,999 --> 00:02:21,366
Seigneur, non...
Tu as vu Les Dents de la mer ?
61
00:02:42,109 --> 00:02:46,109
♪ The Big Bang Theory 8x05 ♪
62
00:02:46,110 --> 00:02:51,610
The Focus Attenuation
Diffusé le 13 Octobre 2014
63
00:02:53,277 --> 00:02:54,910
Nous étions en train de parler
64
00:02:54,912 --> 00:02:57,112
de faire une retraite scientifique
ce weekend.
65
00:02:57,114 --> 00:02:58,364
Ça te dérange pas ?
66
00:02:58,366 --> 00:03:00,332
On devait aller
à ce brunch dimanche...
67
00:03:00,334 --> 00:03:01,784
Tu veux aller à Vegas ?
68
00:03:01,786 --> 00:03:02,918
Bien sûr !
69
00:03:04,088 --> 00:03:05,821
Weekend entre filles à Vegas.
Tu viens ?
70
00:03:05,823 --> 00:03:06,750
Et comment !
71
00:03:06,800 --> 00:03:09,124
- Je regarde pour les vols.
- Et moi les hôtels.
72
00:03:09,126 --> 00:03:11,543
Et moi mon slip.
L'excitation m'a fait faire pipi.
73
00:03:20,287 --> 00:03:22,471
Elles semblent d'accord.
74
00:03:28,195 --> 00:03:30,112
Je ne pensais pas
que tu y arriverais.
75
00:03:30,114 --> 00:03:31,613
- Pourquoi pas ?
- Tu as
76
00:03:31,615 --> 00:03:33,148
une petite amie régulière,
on pensait
77
00:03:33,150 --> 00:03:36,368
que tu devais rester chez toi pour
descendre sa nourriture dans son trou.
78
00:03:40,908 --> 00:03:44,159
Pour ton info,
Emily travaille ce soir.
79
00:03:44,161 --> 00:03:46,445
Sans doute à essayer
de sortir de son trou.
80
00:03:48,499 --> 00:03:50,132
Concentrons-nous.
81
00:03:50,134 --> 00:03:52,051
Les filles sont parties,
on a 48 h.
82
00:03:52,053 --> 00:03:54,386
Fini les distractions.
Allons changer le monde !
83
00:03:54,388 --> 00:03:56,972
- En avant la matière grise.
- C'est parti.
84
00:03:56,974 --> 00:03:58,474
C'est excitant.
On innove.
85
00:03:58,476 --> 00:04:00,476
On est comme dans le film
sur Facebook.
86
00:04:00,478 --> 00:04:02,094
Je ne l'ai jamais vu.
87
00:04:02,096 --> 00:04:03,896
Vraiment ?
88
00:04:03,898 --> 00:04:06,014
Il est génial,
et je ne dis pas ça
89
00:04:06,016 --> 00:04:08,183
juste parce que Justin Timberlake
est dedans.
90
00:04:09,353 --> 00:04:11,153
Je l'ai en Blu-ray.
91
00:04:11,155 --> 00:04:12,521
On devrait le regarder.
92
00:04:12,523 --> 00:04:14,740
Cool.
Je fais du popcorn.
93
00:04:15,576 --> 00:04:16,792
Les mecs...
94
00:04:16,794 --> 00:04:18,327
En 30 secondes, on est passés de
95
00:04:18,329 --> 00:04:20,712
"changeons le monde"
à "regardons la télé".
96
00:04:21,449 --> 00:04:24,016
Est-ce que ça veut dire "non" ?
97
00:04:24,018 --> 00:04:25,000
OK, non.
98
00:04:25,169 --> 00:04:26,919
Leonard a raison,
concentrons-nous.
99
00:04:26,921 --> 00:04:29,004
On n'avait pas un carnet
avec toutes nos idées ?
100
00:04:29,006 --> 00:04:30,706
Je crois que je l'ai encore.
101
00:04:30,708 --> 00:04:32,391
Je n'ai pas eu de réponse précise.
102
00:04:32,393 --> 00:04:34,510
Je vais poser ça maintenant.
103
00:04:35,379 --> 00:04:37,096
Le voilà.
104
00:04:38,766 --> 00:04:40,549
Ça fait des années !
105
00:04:40,551 --> 00:04:42,217
"Robot petite amie".
106
00:04:42,219 --> 00:04:44,520
Ça c'était mon idée.
107
00:04:44,522 --> 00:04:47,890
"Robot prostituée".
108
00:04:47,892 --> 00:04:50,442
Ça aussi.
109
00:04:50,444 --> 00:04:51,710
Je comprends pas.
110
00:04:51,712 --> 00:04:53,662
Pourquoi tu as besoin
d'une copine robot
111
00:04:53,664 --> 00:04:55,230
et d'une prostituée robot ?
112
00:04:55,232 --> 00:04:56,899
Il y a des choses
qu'on ne fait pas
113
00:04:56,901 --> 00:04:58,517
avec sa petite amie robot.
114
00:05:00,738 --> 00:05:02,404
Quand t'as rencontré Bernadette,
115
00:05:02,406 --> 00:05:05,157
la robotique a pris un sacré coup.
116
00:05:06,076 --> 00:05:07,292
Laissons de côté
117
00:05:07,294 --> 00:05:09,912
toutes les inventions
avec lesquelles on peut coucher.
118
00:05:15,753 --> 00:05:17,886
Bien, non... on y est :
119
00:05:17,888 --> 00:05:19,721
"Coussin de siège chauffant ergonomique"
120
00:05:19,723 --> 00:05:21,256
Non, ça vibre.
Continue.
121
00:05:24,311 --> 00:05:26,728
Commençons par quelque chose
de nouveau.
122
00:05:26,730 --> 00:05:28,063
Tu sais,
123
00:05:28,065 --> 00:05:30,265
beaucoup d'inventions
ont été inspirées
124
00:05:30,267 --> 00:05:31,767
par la science fiction.
125
00:05:31,769 --> 00:05:34,436
Les satellites géostationnaires
d'après Arthur C. Clarke.
126
00:05:34,438 --> 00:05:37,606
Le Motorola à clapet...
ça vient de Star Trek.
127
00:05:37,608 --> 00:05:39,942
Oui, et j'ai longtemps suspecté
que l'idée
128
00:05:39,944 --> 00:05:42,044
d'un président afro-américain
avait été volée
129
00:05:42,046 --> 00:05:44,796
au film Deep Impact.
130
00:05:47,418 --> 00:05:49,935
Le futur qu'ils montrent
dans Retour vers le futur 2
131
00:05:49,937 --> 00:05:51,670
n'est que dans un an.
132
00:05:51,672 --> 00:05:54,206
Des tas de choses dans ce film
n'ont pas encore été inventées.
133
00:05:54,208 --> 00:05:55,424
Ce serait cool
134
00:05:55,426 --> 00:05:56,959
si une d'elles devenait réalité.
135
00:05:56,961 --> 00:05:59,044
Si on pouvait trouver
les bases scientifiques
136
00:05:59,046 --> 00:06:00,295
de l'Hoverboard de Marty,
137
00:06:00,297 --> 00:06:02,731
ça aurait des applications
universelles.
138
00:06:02,733 --> 00:06:04,967
C'est possible au zéro absolu,
139
00:06:04,969 --> 00:06:06,118
en passant outre
140
00:06:06,120 --> 00:06:07,803
les contraintes de température.
141
00:06:07,805 --> 00:06:09,087
J'ai une idée.
142
00:06:09,089 --> 00:06:10,355
J'ai la même.
143
00:06:10,357 --> 00:06:12,491
On doit regarder
Retour vers le futur 2 !
144
00:06:13,310 --> 00:06:16,528
Je vais faire du popcorn.
145
00:06:18,983 --> 00:06:20,532
Par où commence-t-on ?
146
00:06:21,669 --> 00:06:23,318
Il y a ce groupe de reprises...
147
00:06:23,320 --> 00:06:25,387
- Non.
- Mais ils jouent du Barry Manilow.
148
00:06:25,389 --> 00:06:29,341
- Non.
- C'est les "Presque Manilow".
149
00:06:30,244 --> 00:06:31,627
Alors d'accord.
150
00:06:31,629 --> 00:06:33,161
- Super !
- Non !
151
00:06:34,081 --> 00:06:36,131
Alors, que voulez-vous faire ?
152
00:06:36,133 --> 00:06:37,466
On est à Vegas.
153
00:06:37,468 --> 00:06:39,818
Je veux descendre,
boire un seau de margaritas,
154
00:06:39,820 --> 00:06:42,004
danser jusqu'à ce que je vomisse
sur la roulette
155
00:06:42,006 --> 00:06:43,522
et voir comment ça gicle partout.
156
00:06:44,842 --> 00:06:46,341
Et si on ne veut pas vomir ?
157
00:06:46,343 --> 00:06:49,261
Tu vomiras. C'est pour ça
qu'ils te donnent le seau.
158
00:06:50,431 --> 00:06:52,097
Quoi ?
159
00:06:52,099 --> 00:06:53,599
C'est mon patron.
160
00:06:53,601 --> 00:06:55,684
Ils ont avancé mon déplacement
à lundi.
161
00:06:55,686 --> 00:06:56,818
Et alors ?
162
00:06:56,820 --> 00:06:58,937
Au lieu d'avoir
une semaine pour étudier,
163
00:06:58,939 --> 00:07:00,188
je n'ai que deux jours.
164
00:07:00,190 --> 00:07:01,323
Ça craint.
165
00:07:01,325 --> 00:07:02,975
Tu peux commencer demain ?
166
00:07:02,977 --> 00:07:04,026
C'est limite.
167
00:07:04,028 --> 00:07:05,694
Je révise un peu,
168
00:07:05,696 --> 00:07:07,362
et je vous retrouve plus tard.
169
00:07:07,364 --> 00:07:09,698
- Tu es sûre ?
- Oui, ça va. Allez-y.
170
00:07:11,535 --> 00:07:13,502
Donc, vu que Penny ne vient pas...
171
00:07:13,504 --> 00:07:15,754
On ne va pas voir
les "Presque Manilow".
172
00:07:23,297 --> 00:07:25,280
Attends. Pause.
173
00:07:25,282 --> 00:07:27,466
Ça n'a pas de sens.
Regardez...
174
00:07:29,053 --> 00:07:31,687
En 2015,
Biff vole l'almanach des sports
175
00:07:31,689 --> 00:07:33,639
et retourne
176
00:07:33,641 --> 00:07:37,476
en 1955, pour se le donner
à lui-même.
177
00:07:37,478 --> 00:07:40,646
Mais dès qu'il fait ça,
il change le futur,
178
00:07:40,648 --> 00:07:42,981
donc son retour en 2015
aurait dû être
179
00:07:42,983 --> 00:07:47,069
dans un 2015 différent, pas celui
où Marty et Doc se trouvaient.
180
00:07:47,071 --> 00:07:50,088
C'est La Machine à démonter le temps
encore et encore.
181
00:07:53,160 --> 00:07:55,410
Si le Biff du futur
retourne en 2015
182
00:07:55,412 --> 00:07:57,296
immédiatement
après avoir donné l'almanach,
183
00:07:57,298 --> 00:08:00,415
il pourrait retourner dans le 2015
où sont Marty et Doc.
184
00:08:00,417 --> 00:08:03,719
Car ce n'était pas
avant son 21e anniversaire
185
00:08:03,721 --> 00:08:05,837
que le Biff de 1955
a fait son premier pari.
186
00:08:05,839 --> 00:08:06,972
Attends.
187
00:08:06,974 --> 00:08:08,724
Est-ce que "a fait" est correct ?
188
00:08:08,726 --> 00:08:09,641
Pardon ?
189
00:08:09,643 --> 00:08:11,810
"A fait" est-il le bon temps
190
00:08:11,812 --> 00:08:14,012
pour quelque chose qui serait arrivé
dans le futur
191
00:08:14,014 --> 00:08:17,099
d'un passé qui est affecté
par quelque chose du futur ?
192
00:08:17,101 --> 00:08:21,069
Aura eu fait ?
193
00:08:21,071 --> 00:08:23,605
C'est ça.
194
00:08:24,775 --> 00:08:28,660
Donc, ce n'était pas
avant son 21e anniversaire
195
00:08:28,662 --> 00:08:30,696
que Biff aura eu fait
son premier pari
196
00:08:30,698 --> 00:08:32,114
et gagné des millions.
197
00:08:32,116 --> 00:08:34,249
C'est là qu'il a modifié
la ligne temporelle.
198
00:08:34,251 --> 00:08:36,968
Mais il n'aura pas eu fait de pari !
199
00:08:38,255 --> 00:08:41,456
Quoi ?
200
00:08:41,458 --> 00:08:43,458
Contrairement à La Machine
à démonter le temps,
201
00:08:43,460 --> 00:08:45,544
ça ne pourrait être plus simple.
202
00:08:45,546 --> 00:08:47,546
Quand Biff a l'almanach en 1955,
203
00:08:47,548 --> 00:08:49,965
le futur alternatif qu'il crée
n'est pas celui
204
00:08:49,967 --> 00:08:52,851
dans lequel Marty et Doc Brown
utilisent la DeLorean
205
00:08:52,853 --> 00:08:54,186
pour voyager jusqu'en 2015.
206
00:08:54,188 --> 00:08:56,605
Donc, dans cette nouvelle
ligne temporelle,
207
00:08:56,607 --> 00:08:58,607
Marty et Doc n'ont jamais
acheté la DeLorean...
208
00:08:58,609 --> 00:08:59,691
Attends.
209
00:08:59,693 --> 00:09:01,276
Est-ce que "ont acheté" est correct ?
210
00:09:05,165 --> 00:09:09,634
Marty et Doc ne l'auront pas
eu achetée ?
211
00:09:10,487 --> 00:09:12,788
Je sais pas.
Tu m'as aussi posé la question.
212
00:09:12,790 --> 00:09:15,374
Je vais faire avec ça.
213
00:09:15,376 --> 00:09:18,160
Marty et Doc n'auront
jamais eu amené
214
00:09:18,162 --> 00:09:20,462
la DeLorean en 2015.
215
00:09:20,464 --> 00:09:23,048
Ça veut dire que le Biff de 2015
216
00:09:23,050 --> 00:09:27,002
ne pourra pas avoir eu amené
l'almanach au Biff de 1955.
217
00:09:27,004 --> 00:09:31,673
Donc, la ligne temporelle dans laquelle
le Biff de 1955 obtient l'almanach
218
00:09:31,675 --> 00:09:33,175
est aussi la ligne temporelle
219
00:09:33,177 --> 00:09:36,011
dans laquelle le Biff de 1955
n'aura jamais l'almanach.
220
00:09:36,013 --> 00:09:37,846
Et pas seulement "n'aura jamais".
221
00:09:37,848 --> 00:09:41,833
N'a jamais eu, n'a jamais,
n'aura jamais eu eu.
222
00:09:46,890 --> 00:09:48,123
Il a raison.
223
00:09:50,027 --> 00:09:52,911
De plus, c'est quoi Biff comme nom ?
224
00:09:52,913 --> 00:09:55,480
On dirait le bruit que font
ces boîtes de conserves.
225
00:09:59,586 --> 00:10:02,671
Ce truc est tellement bon
enveloppé autour de saucisses cocktail.
226
00:10:02,673 --> 00:10:03,622
Les gars...
227
00:10:03,624 --> 00:10:04,840
Vous saviez que le mot "wiener"
vient du nom allemand
228
00:10:06,043 --> 00:10:07,975
de la capitale autrichienne
Vienne ou "Wien" ?
229
00:10:07,977 --> 00:10:11,129
Vous saviez que sur une carte,
l'Autriche ressemble à une saucisse ?
230
00:10:12,599 --> 00:10:13,799
On fait quoi, là ?
231
00:10:13,801 --> 00:10:14,966
On a renvoyé les filles
232
00:10:14,968 --> 00:10:16,184
pour se concentrer.
233
00:10:16,186 --> 00:10:19,304
J'ai pas l'impression que ça marche.
234
00:10:34,707 --> 00:10:38,943
Peut-être qu'après ça, tu seras
d'humeur pour un peu de Manilow.
235
00:10:38,945 --> 00:10:42,029
Je pense qu'après ça
je serai morte.
236
00:10:42,031 --> 00:10:44,064
Regarde-nous. On est là,
237
00:10:44,066 --> 00:10:45,950
pendant que Penny
étudie dans la chambre.
238
00:10:45,952 --> 00:10:47,201
Je suis fière d'elle.
239
00:10:47,203 --> 00:10:48,335
Quelle opportunité !
240
00:10:48,337 --> 00:10:50,204
C'est bien de la voir
prendre ça sérieusement.
241
00:10:50,206 --> 00:10:51,206
C'est clair.
242
00:10:51,207 --> 00:10:54,008
Assez parlé de Penny.
Parlons de nous.
243
00:10:54,010 --> 00:10:56,343
Nous sommes plutôt bien.
244
00:10:56,345 --> 00:10:58,429
Nous sommes...
245
00:10:58,431 --> 00:11:00,097
mêmes mieux que bien.
246
00:11:00,099 --> 00:11:03,517
Regarde-toi.
Ton corps est à tomber !
247
00:11:05,304 --> 00:11:06,637
N'utilise pas ça avec moi.
248
00:11:06,639 --> 00:11:08,400
On parle toujours
du sex-appeal de Penny.
249
00:11:08,450 --> 00:11:10,150
Allez...
de scientifique à scientifique,
250
00:11:10,100 --> 00:11:13,644
de quelle taille sont
des collisionneurs de hadrons ?
251
00:11:15,481 --> 00:11:17,898
Tu me gênes.
252
00:11:17,900 --> 00:11:18,983
Ne sois pas gênée.
253
00:11:18,985 --> 00:11:21,318
Je te montrerai la motte
dans ma colonne vertébrale.
254
00:11:21,320 --> 00:11:22,129
Quoi ?
255
00:11:22,131 --> 00:11:23,872
Non, c'est bon je suis née avec.
256
00:11:23,873 --> 00:11:26,073
Si tu mets une pile AA dessus,
257
00:11:26,075 --> 00:11:28,959
ça fait bouger ma jambe.
258
00:11:31,130 --> 00:11:32,162
C'est bon.
259
00:11:32,164 --> 00:11:34,415
C'est déjà beaucoup mieux.
260
00:11:34,417 --> 00:11:36,800
Il y a beaucoup moins
de distractions ici.
261
00:11:36,802 --> 00:11:39,219
Nos esprits sont conditionnés
à se concentrer ici.
262
00:11:39,221 --> 00:11:40,921
Je pensais à l'Hoverboard,
263
00:11:40,923 --> 00:11:43,640
on pourrait utiliser
la technologie du Maglev.
264
00:11:43,642 --> 00:11:46,243
Ou si on trouve un moyen de faire
entrer les éléments en surfusion,
265
00:11:46,245 --> 00:11:48,078
on pourrait utiliser
l'intrication quantique.
266
00:11:48,080 --> 00:11:50,147
Je me demande
si quelqu'un a déjà essayé ça.
267
00:11:50,149 --> 00:11:51,648
Allons voir sur Internet.
268
00:11:51,650 --> 00:11:53,233
Je ne peux pas argumenter avec lui.
269
00:11:53,235 --> 00:11:54,685
C'est juste là sur l'écran.
270
00:11:54,687 --> 00:11:58,238
L'Autriche ressemble à une saucisse.
271
00:11:59,275 --> 00:12:00,407
C'est rien mon pote.
272
00:12:00,409 --> 00:12:02,559
Regarde comment la Floride est montée.
273
00:12:04,663 --> 00:12:06,780
Mme Floride doit avoir mal aux fesses.
274
00:12:06,782 --> 00:12:08,198
On peut se remettre au travail ?
275
00:12:09,452 --> 00:12:10,951
Oui... Il a raison.
276
00:12:10,953 --> 00:12:13,170
Juste une idée en passant.
277
00:12:13,172 --> 00:12:16,623
Et si nous utilisions certaines
techniques de conditionnement
278
00:12:16,625 --> 00:12:18,592
pour nous empêcher d'être hors sujet ?
279
00:12:18,594 --> 00:12:20,461
Comme une modification
du comportement ?
280
00:12:20,463 --> 00:12:21,512
Oui, exactement.
281
00:12:21,514 --> 00:12:22,780
Tu savais que
282
00:12:22,782 --> 00:12:25,215
ces techniques étaient utilisées
pour apprendre aux pigeons
283
00:12:25,217 --> 00:12:26,767
à jouer au ping-pong ?
284
00:12:26,769 --> 00:12:28,802
Ça ne peut pas être vrai.
285
00:12:38,647 --> 00:12:41,648
C'était la balle de match.
286
00:12:42,485 --> 00:12:46,153
Les psy conditionnent des gens
grâce à des punitions.
287
00:12:46,155 --> 00:12:47,621
On pourrait donner des punitions
288
00:12:47,623 --> 00:12:49,490
lorsqu'on est hors sujet.
289
00:12:49,492 --> 00:12:54,244
Comme ne pas savoir le résultat
du ping-pong entre pigeons.
290
00:12:54,246 --> 00:12:56,413
On pourrait se mettre
des coups d'élastiques
291
00:12:56,415 --> 00:12:58,382
chaque fois qu'on digresse.
292
00:12:58,384 --> 00:13:01,835
Pas mal.
Vous savez, au Moyen-Âge,
293
00:13:01,837 --> 00:13:05,672
les bavards étaient punis
avec un appareil appelé la muselière.
294
00:13:05,674 --> 00:13:07,257
C'est une cage de fer
295
00:13:07,259 --> 00:13:11,345
qui se referme autour de la tête
et perce la langue.
296
00:13:11,347 --> 00:13:14,548
Si seulement on en avait une...
297
00:13:15,618 --> 00:13:17,818
Je vais chercher sur Amazon.
298
00:13:23,142 --> 00:13:25,492
Femme de chambre !
299
00:13:27,329 --> 00:13:28,946
Nous avons une plainte
300
00:13:28,948 --> 00:13:32,466
à propos de quelqu'un qui aurait
fait ses besoins là-dedans !
301
00:13:34,887 --> 00:13:37,538
C'était nous depuis le début !
302
00:13:38,674 --> 00:13:40,541
Pourquoi tu lui as dit ?
Ça fonctionnait.
303
00:13:40,543 --> 00:13:42,009
Ça marchait ?
304
00:13:42,011 --> 00:13:44,428
Oui.
305
00:13:44,430 --> 00:13:47,181
Je suis désolée.
306
00:13:47,183 --> 00:13:50,050
On dirait que vous passez
du bon temps.
307
00:13:50,052 --> 00:13:51,552
On passe du très bon temps.
308
00:13:51,554 --> 00:13:56,056
Devine qui a gagné 100 $ au craps ?
309
00:13:56,058 --> 00:13:57,558
Ça c'est 1 $.
310
00:13:57,560 --> 00:14:01,145
Alors devine qui a donné
trop de pourboire à une serveuse ?
311
00:14:01,147 --> 00:14:03,614
Penny... allez viens.
312
00:14:03,616 --> 00:14:06,950
On a trouvé un endroit
avec des stripteasers australiens.
313
00:14:06,952 --> 00:14:08,068
On veut voir
314
00:14:08,070 --> 00:14:10,404
s'ils font tourner leur paquet
dans l'autre direction.
315
00:14:20,833 --> 00:14:22,749
Ça a l'air bien.
316
00:14:22,751 --> 00:14:25,252
Mais je dois encore étudier un peu.
317
00:14:25,254 --> 00:14:28,055
T'as vu cette intello ?
318
00:14:29,091 --> 00:14:31,925
Allez, tu veux rester ici
et être une perdante,
319
00:14:31,927 --> 00:14:33,093
ou me voir grimper
320
00:14:33,095 --> 00:14:36,763
dans le string d'un Australien
comme un bébé kangourou ?
321
00:14:42,104 --> 00:14:45,239
J'aurais vraiment
aimé sortir avec vous,
322
00:14:45,241 --> 00:14:46,773
mais je dois terminer ça.
323
00:14:46,775 --> 00:14:48,942
Donc, amusez-vous bien
au club, et si vous avez
324
00:14:48,944 --> 00:14:50,444
des ennuis, trouvez un policier.
325
00:14:50,446 --> 00:14:52,279
Et s'il arrache son pantalon,
326
00:14:52,281 --> 00:14:54,665
ce n'est pas un vrai policier.
327
00:14:54,667 --> 00:14:58,202
Bon, c'est apparemment
très important pour elle.
328
00:14:58,204 --> 00:15:01,371
On va l'aider à étudier comme ça
elle finira plus vite.
329
00:15:01,373 --> 00:15:03,090
Je vais te questionner.
330
00:15:03,092 --> 00:15:05,759
Je vais te questionner.
331
00:15:05,761 --> 00:15:08,128
J'ai tes notes !
332
00:15:08,130 --> 00:15:09,346
J'ai tes notes !
333
00:15:09,348 --> 00:15:11,265
J'ai tes notes !
si tu les veux,
334
00:15:11,267 --> 00:15:14,368
elles seront au club de striptease.
335
00:15:15,854 --> 00:15:17,804
Tu ne vas pas la suivre ?
336
00:15:17,806 --> 00:15:20,107
Dans la garde-robe ? Bien sûr.
337
00:15:27,816 --> 00:15:29,149
Donc on est d'accord,
338
00:15:29,151 --> 00:15:30,484
à chaque hors-sujet,
339
00:15:30,486 --> 00:15:33,587
ça sera un arrachage de poils.
340
00:15:33,589 --> 00:15:34,700
Je dois éviter ça,
341
00:15:34,707 --> 00:15:36,290
ou la fille qui épile mes sourcils
342
00:15:36,292 --> 00:15:37,791
va croire que je l'ai trompée.
343
00:15:38,827 --> 00:15:42,329
D'accord, un avantage
de l'intrication quantique...
344
00:15:42,331 --> 00:15:43,714
Attendez, non...
Question :
345
00:15:43,716 --> 00:15:45,749
qui décidera que quelqu'un
est hors sujet ?
346
00:15:45,751 --> 00:15:48,335
Je pense que ce sera évident.
Si non, alors on votera.
347
00:15:48,337 --> 00:15:50,053
Et aussi...
348
00:15:52,675 --> 00:15:54,758
On n'a pas voté !
349
00:15:54,760 --> 00:15:56,927
On n'avait pas besoin,
c'était clairement hors sujet.
350
00:15:56,929 --> 00:15:58,595
Bon allons.
Au travail.
351
00:15:58,597 --> 00:16:00,480
Ce que dit l'intrication quantique...
352
00:16:00,482 --> 00:16:02,599
Pourquoi ?
353
00:16:02,601 --> 00:16:04,318
Tu as dit "intrication quantique."
354
00:16:04,320 --> 00:16:06,520
Ça m'a fait penser à Code Quantum.
355
00:16:06,522 --> 00:16:08,212
C'est hors sujet et c'est de ta faute.
356
00:16:08,212 --> 00:16:09,601
C'est ridicule.
357
00:16:09,625 --> 00:16:11,625
Je vote
que ce n'est pas hors sujet.
358
00:16:12,077 --> 00:16:13,694
Merci.
Et maintenant je t'en dois une.
359
00:16:15,781 --> 00:16:17,531
C'était ta faute.
360
00:16:19,084 --> 00:16:21,335
Ça c'est beaucoup de poils.
361
00:16:23,589 --> 00:16:27,007
Et maintenant,
Jenny va m'en parler.
362
00:16:27,009 --> 00:16:29,009
On arrête tous.
363
00:16:29,011 --> 00:16:30,260
C'était une idée stupide.
364
00:16:30,262 --> 00:16:32,546
Le renforcement négatif
ne fonctionne pas.
365
00:16:32,548 --> 00:16:34,381
Je crois que tu parles d'encouragement.
366
00:16:34,383 --> 00:16:37,834
Le renforcement négatif est
la suppression d'un stimulus positif.
367
00:16:37,836 --> 00:16:39,219
C'est une erreur courante.
368
00:16:39,221 --> 00:16:41,471
Renforcement négatif
est le mauvais terme ?
369
00:16:41,473 --> 00:16:43,223
C'est tout le temps mal utilisé.
370
00:16:43,225 --> 00:16:45,025
Même Bill Murray fait cette erreur
371
00:16:45,027 --> 00:16:47,044
dans la première scène
de SOS Fantômes.
372
00:16:47,046 --> 00:16:50,681
Impossible.
Pas Bill Murray.
373
00:16:50,683 --> 00:16:53,233
J'étudie les effets
du renforcement négatif
374
00:16:53,235 --> 00:16:55,152
sur les expériences extrasensorielles.
375
00:16:56,238 --> 00:16:59,406
Bill Murray l'avait aussi faux.
376
00:16:59,408 --> 00:17:01,208
Saute au chapitre Monsieur Stay Puft.
377
00:17:02,911 --> 00:17:04,878
Leonard a raison.
378
00:17:04,880 --> 00:17:06,413
On ne peut pas avancer comme ça.
379
00:17:06,415 --> 00:17:09,082
On doit regarder tout le film.
380
00:17:09,084 --> 00:17:11,218
On continue de procrastiner.
381
00:17:11,220 --> 00:17:12,700
On a vu
Retour vers le futur 2,
382
00:17:12,750 --> 00:17:14,204
des pigeons jouer au ping-pong,
383
00:17:14,206 --> 00:17:15,956
des pays en forme de parties génitales
384
00:17:15,958 --> 00:17:18,759
et un mec dont les parties
ressemblent au Danemark !
385
00:17:19,928 --> 00:17:22,829
Désolé d'avoir cliqué dessus.
386
00:17:24,650 --> 00:17:26,400
Il est tard.
On a perdu notre temps.
387
00:17:26,402 --> 00:17:29,986
Peut-on trouver en nous la force
de travailler un peu ce soir ?
388
00:17:29,988 --> 00:17:33,573
Mais on ne les a pas
encore vu attraper un fantôme.
389
00:17:35,077 --> 00:17:37,744
Donc tu dis qu'on devrait rester ici
390
00:17:37,746 --> 00:17:39,579
dans mon laboratoire
un samedi soir
391
00:17:39,581 --> 00:17:41,200
et regarder le reste
de SOS Fantômes
392
00:17:41,250 --> 00:17:42,649
sur un ordinateur pourri ?
393
00:17:54,063 --> 00:17:56,430
Ça le fait vraiment.
394
00:18:05,224 --> 00:18:08,642
Tu vois ? Ce n'est pas mieux
qu'une chambre d'hôtel ?
395
00:18:08,644 --> 00:18:11,645
Ouais. Bouge-moi ça !
396
00:18:11,647 --> 00:18:15,932
As-tu déjà vu un aussi beau corps ?
397
00:18:15,934 --> 00:18:18,618
On avait des corps plutôt pas mal
dans mon cours d'anatomie,
398
00:18:18,620 --> 00:18:21,121
mais aucun ne bougeait
comme ça !
399
00:18:35,967 --> 00:18:38,504
Bonjour.
400
00:18:38,505 --> 00:18:40,138
Vous venez à la piscine ?
401
00:18:42,509 --> 00:18:45,510
Allez...
Vous l'avez dit vous-mêmes.
402
00:18:45,512 --> 00:18:48,379
Seuls les geeks et les perdants
restent dans la chambre.
403
00:18:51,634 --> 00:18:53,351
Il fait beau dehors.
404
00:18:53,353 --> 00:18:56,020
N'est-ce pas ? Je devrais
probablement fermer les rideaux.
405
00:18:56,022 --> 00:18:57,638
Nan. Salut !
406
00:18:58,725 --> 00:19:01,592
Tu pourrais aller fermer les rideaux ?