1 00:00:02,730 --> 00:00:05,814 J'ai lu que quelqu'un a inventé un moyen 2 00:00:05,816 --> 00:00:08,233 de convertir l'énergie de tes pas en énergie électromagnétique 3 00:00:08,235 --> 00:00:10,152 pour charger ton téléphone en marchant. 4 00:00:10,154 --> 00:00:12,404 On a eu cette idée il y a longtemps. 5 00:00:12,406 --> 00:00:14,272 Pourquoi on n'a jamais rien fait ? 6 00:00:14,274 --> 00:00:16,775 Sûrement car on a laissé les plans au restaurant, 7 00:00:16,777 --> 00:00:19,211 et aucun de nous ne voulait retourner les chercher. 8 00:00:19,213 --> 00:00:23,081 Je sais pourquoi tu n'as jamais avancé sur ce projet. 9 00:00:23,083 --> 00:00:24,533 Tu y as pensé 10 00:00:24,535 --> 00:00:26,585 le 22 septembre 2007. 11 00:00:26,587 --> 00:00:28,954 2 jours après, Penny emménageait, 12 00:00:28,956 --> 00:00:31,123 et tant de sang s'est précipité dans ton appareil génital 13 00:00:31,125 --> 00:00:33,041 que ton cerveau est devenu un village fantôme. 14 00:00:34,762 --> 00:00:36,745 Ce n'est pas ce qui s'est passé. 15 00:00:36,747 --> 00:00:38,463 Je m'en rappelle distinctement 16 00:00:38,465 --> 00:00:40,766 car je venais juste de composer mon poème annuel 17 00:00:40,768 --> 00:00:43,719 pour la commémoration de la mort du Dr Seuss. 18 00:00:43,721 --> 00:00:44,970 Ne le récite pas. 19 00:00:44,972 --> 00:00:46,471 Pourquoi, mort. 20 00:00:46,473 --> 00:00:48,023 Pourquoi est-il mort ? 21 00:00:48,025 --> 00:00:49,358 Vieux, j'ai entendu. 22 00:00:49,360 --> 00:00:51,309 J'ai entendu dire qu'il était vieux. 23 00:00:51,311 --> 00:00:54,613 Ce n'est pas à cause de Penny que je n'ai pas développé l'idée. 24 00:00:54,615 --> 00:00:56,732 Vraiment ? Depuis que tu l'as rencontrée, 25 00:00:56,734 --> 00:00:58,900 qu'as-tu accompli ? 26 00:00:58,902 --> 00:01:00,035 Facile. 27 00:01:00,037 --> 00:01:02,037 Coucher avec Penny. 28 00:01:02,039 --> 00:01:04,823 Récupérer Penny après qu'elle l'ait largué. 29 00:01:04,825 --> 00:01:07,159 Piéger Penny pour qu'ils se fiancent. 30 00:01:07,161 --> 00:01:10,328 Et il y a quelques semaines, il a presque fait une traction. 31 00:01:11,415 --> 00:01:14,483 Je pense que quelqu'un me doit des excuses. 32 00:01:14,485 --> 00:01:16,835 Ne te sens pas mal. 33 00:01:16,837 --> 00:01:18,970 Je crois qu'on a tous été distraits 34 00:01:18,972 --> 00:01:20,789 depuis qu'on a des copines. 35 00:01:20,791 --> 00:01:22,591 Tu admets qu'Amy est une distraction ? 36 00:01:22,593 --> 00:01:25,177 Mais bien sûr. Écoutez ça. 37 00:01:25,179 --> 00:01:27,179 C'était il y a 2 jours. 38 00:01:27,181 --> 00:01:29,848 "Salut, j'espère que tu passes une bonne journée". 39 00:01:29,850 --> 00:01:32,384 Qui a le temps d'envoyer constamment des sextos ? 40 00:01:33,187 --> 00:01:36,688 Peut-être qu'on a perdu notre concentration. 41 00:01:36,690 --> 00:01:40,325 Ça ne nous tuerait pas de se remettre à réfléchir. 42 00:01:40,327 --> 00:01:42,861 On pourrait faire une de ces retraites. 43 00:01:42,863 --> 00:01:44,246 Une retraite scientifique. 44 00:01:44,248 --> 00:01:46,498 Mon cousin a une cabane dans les bois. 45 00:01:46,500 --> 00:01:48,867 Je ne vais pas dans une cabane dans les bois. 46 00:01:48,869 --> 00:01:52,120 Tu as vu le film La Cabane dans les bois ? 47 00:01:52,122 --> 00:01:53,422 Alors on ira à l'hôtel. 48 00:01:53,424 --> 00:01:56,591 À l'hôtel ? Tu as vu Shining ? 49 00:01:56,593 --> 00:01:58,510 On pourrait monter 50 00:01:58,512 --> 00:02:00,762 jusqu'à Big Bear et louer une maison près du lac. 51 00:02:00,764 --> 00:02:03,381 Tu as vu Entre deux rives ? 52 00:02:03,383 --> 00:02:05,717 Rien d'horrible ne se passe dans ce film. 53 00:02:05,719 --> 00:02:08,250 Pas aux personnages. Mais à moi, oui. 54 00:02:08,300 --> 00:02:10,222 Une boîte aux lettres qui voyage dans le temps. 55 00:02:10,224 --> 00:02:11,640 Le seul temps qui est passé 56 00:02:11,642 --> 00:02:14,142 était une heure et demie de ma vie bonne à jeter. 57 00:02:14,144 --> 00:02:15,944 Alors on peut simplement rester ici. 58 00:02:15,946 --> 00:02:17,846 Tu n'as pas proposé une villa à la plage. 59 00:02:17,848 --> 00:02:18,997 Tu irais ? 60 00:02:18,999 --> 00:02:21,366 Seigneur, non... Tu as vu Les Dents de la mer ? 61 00:02:42,109 --> 00:02:46,109 ♪ The Big Bang Theory 8x05 ♪ 62 00:02:46,110 --> 00:02:51,610 The Focus Attenuation Diffusé le 13 Octobre 2014 63 00:02:53,277 --> 00:02:54,910 Nous étions en train de parler 64 00:02:54,912 --> 00:02:57,112 de faire une retraite scientifique ce weekend. 65 00:02:57,114 --> 00:02:58,364 Ça te dérange pas ? 66 00:02:58,366 --> 00:03:00,332 On devait aller à ce brunch dimanche... 67 00:03:00,334 --> 00:03:01,784 Tu veux aller à Vegas ? 68 00:03:01,786 --> 00:03:02,918 Bien sûr ! 69 00:03:04,088 --> 00:03:05,821 Weekend entre filles à Vegas. Tu viens ? 70 00:03:05,823 --> 00:03:06,750 Et comment ! 71 00:03:06,800 --> 00:03:09,124 - Je regarde pour les vols. - Et moi les hôtels. 72 00:03:09,126 --> 00:03:11,543 Et moi mon slip. L'excitation m'a fait faire pipi. 73 00:03:20,287 --> 00:03:22,471 Elles semblent d'accord. 74 00:03:28,195 --> 00:03:30,112 Je ne pensais pas que tu y arriverais. 75 00:03:30,114 --> 00:03:31,613 - Pourquoi pas ? - Tu as 76 00:03:31,615 --> 00:03:33,148 une petite amie régulière, on pensait 77 00:03:33,150 --> 00:03:36,368 que tu devais rester chez toi pour descendre sa nourriture dans son trou. 78 00:03:40,908 --> 00:03:44,159 Pour ton info, Emily travaille ce soir. 79 00:03:44,161 --> 00:03:46,445 Sans doute à essayer de sortir de son trou. 80 00:03:48,499 --> 00:03:50,132 Concentrons-nous. 81 00:03:50,134 --> 00:03:52,051 Les filles sont parties, on a 48 h. 82 00:03:52,053 --> 00:03:54,386 Fini les distractions. Allons changer le monde ! 83 00:03:54,388 --> 00:03:56,972 - En avant la matière grise. - C'est parti. 84 00:03:56,974 --> 00:03:58,474 C'est excitant. On innove. 85 00:03:58,476 --> 00:04:00,476 On est comme dans le film sur Facebook. 86 00:04:00,478 --> 00:04:02,094 Je ne l'ai jamais vu. 87 00:04:02,096 --> 00:04:03,896 Vraiment ? 88 00:04:03,898 --> 00:04:06,014 Il est génial, et je ne dis pas ça 89 00:04:06,016 --> 00:04:08,183 juste parce que Justin Timberlake est dedans. 90 00:04:09,353 --> 00:04:11,153 Je l'ai en Blu-ray. 91 00:04:11,155 --> 00:04:12,521 On devrait le regarder. 92 00:04:12,523 --> 00:04:14,740 Cool. Je fais du popcorn. 93 00:04:15,576 --> 00:04:16,792 Les mecs... 94 00:04:16,794 --> 00:04:18,327 En 30 secondes, on est passés de 95 00:04:18,329 --> 00:04:20,712 "changeons le monde" à "regardons la télé". 96 00:04:21,449 --> 00:04:24,016 Est-ce que ça veut dire "non" ? 97 00:04:24,018 --> 00:04:25,000 OK, non. 98 00:04:25,169 --> 00:04:26,919 Leonard a raison, concentrons-nous. 99 00:04:26,921 --> 00:04:29,004 On n'avait pas un carnet avec toutes nos idées ? 100 00:04:29,006 --> 00:04:30,706 Je crois que je l'ai encore. 101 00:04:30,708 --> 00:04:32,391 Je n'ai pas eu de réponse précise. 102 00:04:32,393 --> 00:04:34,510 Je vais poser ça maintenant. 103 00:04:35,379 --> 00:04:37,096 Le voilà. 104 00:04:38,766 --> 00:04:40,549 Ça fait des années ! 105 00:04:40,551 --> 00:04:42,217 "Robot petite amie". 106 00:04:42,219 --> 00:04:44,520 Ça c'était mon idée. 107 00:04:44,522 --> 00:04:47,890 "Robot prostituée". 108 00:04:47,892 --> 00:04:50,442 Ça aussi. 109 00:04:50,444 --> 00:04:51,710 Je comprends pas. 110 00:04:51,712 --> 00:04:53,662 Pourquoi tu as besoin d'une copine robot 111 00:04:53,664 --> 00:04:55,230 et d'une prostituée robot ? 112 00:04:55,232 --> 00:04:56,899 Il y a des choses qu'on ne fait pas 113 00:04:56,901 --> 00:04:58,517 avec sa petite amie robot. 114 00:05:00,738 --> 00:05:02,404 Quand t'as rencontré Bernadette, 115 00:05:02,406 --> 00:05:05,157 la robotique a pris un sacré coup. 116 00:05:06,076 --> 00:05:07,292 Laissons de côté 117 00:05:07,294 --> 00:05:09,912 toutes les inventions avec lesquelles on peut coucher. 118 00:05:15,753 --> 00:05:17,886 Bien, non... on y est : 119 00:05:17,888 --> 00:05:19,721 "Coussin de siège chauffant ergonomique" 120 00:05:19,723 --> 00:05:21,256 Non, ça vibre. Continue. 121 00:05:24,311 --> 00:05:26,728 Commençons par quelque chose de nouveau. 122 00:05:26,730 --> 00:05:28,063 Tu sais, 123 00:05:28,065 --> 00:05:30,265 beaucoup d'inventions ont été inspirées 124 00:05:30,267 --> 00:05:31,767 par la science fiction. 125 00:05:31,769 --> 00:05:34,436 Les satellites géostationnaires d'après Arthur C. Clarke. 126 00:05:34,438 --> 00:05:37,606 Le Motorola à clapet... ça vient de Star Trek. 127 00:05:37,608 --> 00:05:39,942 Oui, et j'ai longtemps suspecté que l'idée 128 00:05:39,944 --> 00:05:42,044 d'un président afro-américain avait été volée 129 00:05:42,046 --> 00:05:44,796 au film Deep Impact. 130 00:05:47,418 --> 00:05:49,935 Le futur qu'ils montrent dans Retour vers le futur 2 131 00:05:49,937 --> 00:05:51,670 n'est que dans un an. 132 00:05:51,672 --> 00:05:54,206 Des tas de choses dans ce film n'ont pas encore été inventées. 133 00:05:54,208 --> 00:05:55,424 Ce serait cool 134 00:05:55,426 --> 00:05:56,959 si une d'elles devenait réalité. 135 00:05:56,961 --> 00:05:59,044 Si on pouvait trouver les bases scientifiques 136 00:05:59,046 --> 00:06:00,295 de l'Hoverboard de Marty, 137 00:06:00,297 --> 00:06:02,731 ça aurait des applications universelles. 138 00:06:02,733 --> 00:06:04,967 C'est possible au zéro absolu, 139 00:06:04,969 --> 00:06:06,118 en passant outre 140 00:06:06,120 --> 00:06:07,803 les contraintes de température. 141 00:06:07,805 --> 00:06:09,087 J'ai une idée. 142 00:06:09,089 --> 00:06:10,355 J'ai la même. 143 00:06:10,357 --> 00:06:12,491 On doit regarder Retour vers le futur 2 ! 144 00:06:13,310 --> 00:06:16,528 Je vais faire du popcorn. 145 00:06:18,983 --> 00:06:20,532 Par où commence-t-on ? 146 00:06:21,669 --> 00:06:23,318 Il y a ce groupe de reprises... 147 00:06:23,320 --> 00:06:25,387 - Non. - Mais ils jouent du Barry Manilow. 148 00:06:25,389 --> 00:06:29,341 - Non. - C'est les "Presque Manilow". 149 00:06:30,244 --> 00:06:31,627 Alors d'accord. 150 00:06:31,629 --> 00:06:33,161 - Super ! - Non ! 151 00:06:34,081 --> 00:06:36,131 Alors, que voulez-vous faire ? 152 00:06:36,133 --> 00:06:37,466 On est à Vegas. 153 00:06:37,468 --> 00:06:39,818 Je veux descendre, boire un seau de margaritas, 154 00:06:39,820 --> 00:06:42,004 danser jusqu'à ce que je vomisse sur la roulette 155 00:06:42,006 --> 00:06:43,522 et voir comment ça gicle partout. 156 00:06:44,842 --> 00:06:46,341 Et si on ne veut pas vomir ? 157 00:06:46,343 --> 00:06:49,261 Tu vomiras. C'est pour ça qu'ils te donnent le seau. 158 00:06:50,431 --> 00:06:52,097 Quoi ? 159 00:06:52,099 --> 00:06:53,599 C'est mon patron. 160 00:06:53,601 --> 00:06:55,684 Ils ont avancé mon déplacement à lundi. 161 00:06:55,686 --> 00:06:56,818 Et alors ? 162 00:06:56,820 --> 00:06:58,937 Au lieu d'avoir une semaine pour étudier, 163 00:06:58,939 --> 00:07:00,188 je n'ai que deux jours. 164 00:07:00,190 --> 00:07:01,323 Ça craint. 165 00:07:01,325 --> 00:07:02,975 Tu peux commencer demain ? 166 00:07:02,977 --> 00:07:04,026 C'est limite. 167 00:07:04,028 --> 00:07:05,694 Je révise un peu, 168 00:07:05,696 --> 00:07:07,362 et je vous retrouve plus tard. 169 00:07:07,364 --> 00:07:09,698 - Tu es sûre ? - Oui, ça va. Allez-y. 170 00:07:11,535 --> 00:07:13,502 Donc, vu que Penny ne vient pas... 171 00:07:13,504 --> 00:07:15,754 On ne va pas voir les "Presque Manilow". 172 00:07:23,297 --> 00:07:25,280 Attends. Pause. 173 00:07:25,282 --> 00:07:27,466 Ça n'a pas de sens. Regardez... 174 00:07:29,053 --> 00:07:31,687 En 2015, Biff vole l'almanach des sports 175 00:07:31,689 --> 00:07:33,639 et retourne 176 00:07:33,641 --> 00:07:37,476 en 1955, pour se le donner à lui-même. 177 00:07:37,478 --> 00:07:40,646 Mais dès qu'il fait ça, il change le futur, 178 00:07:40,648 --> 00:07:42,981 donc son retour en 2015 aurait dû être 179 00:07:42,983 --> 00:07:47,069 dans un 2015 différent, pas celui où Marty et Doc se trouvaient. 180 00:07:47,071 --> 00:07:50,088 C'est La Machine à démonter le temps encore et encore. 181 00:07:53,160 --> 00:07:55,410 Si le Biff du futur retourne en 2015 182 00:07:55,412 --> 00:07:57,296 immédiatement après avoir donné l'almanach, 183 00:07:57,298 --> 00:08:00,415 il pourrait retourner dans le 2015 où sont Marty et Doc. 184 00:08:00,417 --> 00:08:03,719 Car ce n'était pas avant son 21e anniversaire 185 00:08:03,721 --> 00:08:05,837 que le Biff de 1955 a fait son premier pari. 186 00:08:05,839 --> 00:08:06,972 Attends. 187 00:08:06,974 --> 00:08:08,724 Est-ce que "a fait" est correct ? 188 00:08:08,726 --> 00:08:09,641 Pardon ? 189 00:08:09,643 --> 00:08:11,810 "A fait" est-il le bon temps 190 00:08:11,812 --> 00:08:14,012 pour quelque chose qui serait arrivé dans le futur 191 00:08:14,014 --> 00:08:17,099 d'un passé qui est affecté par quelque chose du futur ? 192 00:08:17,101 --> 00:08:21,069 Aura eu fait ? 193 00:08:21,071 --> 00:08:23,605 C'est ça. 194 00:08:24,775 --> 00:08:28,660 Donc, ce n'était pas avant son 21e anniversaire 195 00:08:28,662 --> 00:08:30,696 que Biff aura eu fait son premier pari 196 00:08:30,698 --> 00:08:32,114 et gagné des millions. 197 00:08:32,116 --> 00:08:34,249 C'est là qu'il a modifié la ligne temporelle. 198 00:08:34,251 --> 00:08:36,968 Mais il n'aura pas eu fait de pari ! 199 00:08:38,255 --> 00:08:41,456 Quoi ? 200 00:08:41,458 --> 00:08:43,458 Contrairement à La Machine à démonter le temps, 201 00:08:43,460 --> 00:08:45,544 ça ne pourrait être plus simple. 202 00:08:45,546 --> 00:08:47,546 Quand Biff a l'almanach en 1955, 203 00:08:47,548 --> 00:08:49,965 le futur alternatif qu'il crée n'est pas celui 204 00:08:49,967 --> 00:08:52,851 dans lequel Marty et Doc Brown utilisent la DeLorean 205 00:08:52,853 --> 00:08:54,186 pour voyager jusqu'en 2015. 206 00:08:54,188 --> 00:08:56,605 Donc, dans cette nouvelle ligne temporelle, 207 00:08:56,607 --> 00:08:58,607 Marty et Doc n'ont jamais acheté la DeLorean... 208 00:08:58,609 --> 00:08:59,691 Attends. 209 00:08:59,693 --> 00:09:01,276 Est-ce que "ont acheté" est correct ? 210 00:09:05,165 --> 00:09:09,634 Marty et Doc ne l'auront pas eu achetée ? 211 00:09:10,487 --> 00:09:12,788 Je sais pas. Tu m'as aussi posé la question. 212 00:09:12,790 --> 00:09:15,374 Je vais faire avec ça. 213 00:09:15,376 --> 00:09:18,160 Marty et Doc n'auront jamais eu amené 214 00:09:18,162 --> 00:09:20,462 la DeLorean en 2015. 215 00:09:20,464 --> 00:09:23,048 Ça veut dire que le Biff de 2015 216 00:09:23,050 --> 00:09:27,002 ne pourra pas avoir eu amené l'almanach au Biff de 1955. 217 00:09:27,004 --> 00:09:31,673 Donc, la ligne temporelle dans laquelle le Biff de 1955 obtient l'almanach 218 00:09:31,675 --> 00:09:33,175 est aussi la ligne temporelle 219 00:09:33,177 --> 00:09:36,011 dans laquelle le Biff de 1955 n'aura jamais l'almanach. 220 00:09:36,013 --> 00:09:37,846 Et pas seulement "n'aura jamais". 221 00:09:37,848 --> 00:09:41,833 N'a jamais eu, n'a jamais, n'aura jamais eu eu. 222 00:09:46,890 --> 00:09:48,123 Il a raison. 223 00:09:50,027 --> 00:09:52,911 De plus, c'est quoi Biff comme nom ? 224 00:09:52,913 --> 00:09:55,480 On dirait le bruit que font ces boîtes de conserves. 225 00:09:59,586 --> 00:10:02,671 Ce truc est tellement bon enveloppé autour de saucisses cocktail. 226 00:10:02,673 --> 00:10:03,622 Les gars... 227 00:10:03,624 --> 00:10:04,840 Vous saviez que le mot "wiener" vient du nom allemand 228 00:10:06,043 --> 00:10:07,975 de la capitale autrichienne Vienne ou "Wien" ? 229 00:10:07,977 --> 00:10:11,129 Vous saviez que sur une carte, l'Autriche ressemble à une saucisse ? 230 00:10:12,599 --> 00:10:13,799 On fait quoi, là ? 231 00:10:13,801 --> 00:10:14,966 On a renvoyé les filles 232 00:10:14,968 --> 00:10:16,184 pour se concentrer. 233 00:10:16,186 --> 00:10:19,304 J'ai pas l'impression que ça marche. 234 00:10:34,707 --> 00:10:38,943 Peut-être qu'après ça, tu seras d'humeur pour un peu de Manilow. 235 00:10:38,945 --> 00:10:42,029 Je pense qu'après ça je serai morte. 236 00:10:42,031 --> 00:10:44,064 Regarde-nous. On est là, 237 00:10:44,066 --> 00:10:45,950 pendant que Penny étudie dans la chambre. 238 00:10:45,952 --> 00:10:47,201 Je suis fière d'elle. 239 00:10:47,203 --> 00:10:48,335 Quelle opportunité ! 240 00:10:48,337 --> 00:10:50,204 C'est bien de la voir prendre ça sérieusement. 241 00:10:50,206 --> 00:10:51,206 C'est clair. 242 00:10:51,207 --> 00:10:54,008 Assez parlé de Penny. Parlons de nous. 243 00:10:54,010 --> 00:10:56,343 Nous sommes plutôt bien. 244 00:10:56,345 --> 00:10:58,429 Nous sommes... 245 00:10:58,431 --> 00:11:00,097 mêmes mieux que bien. 246 00:11:00,099 --> 00:11:03,517 Regarde-toi. Ton corps est à tomber ! 247 00:11:05,304 --> 00:11:06,637 N'utilise pas ça avec moi. 248 00:11:06,639 --> 00:11:08,400 On parle toujours du sex-appeal de Penny. 249 00:11:08,450 --> 00:11:10,150 Allez... de scientifique à scientifique, 250 00:11:10,100 --> 00:11:13,644 de quelle taille sont des collisionneurs de hadrons ? 251 00:11:15,481 --> 00:11:17,898 Tu me gênes. 252 00:11:17,900 --> 00:11:18,983 Ne sois pas gênée. 253 00:11:18,985 --> 00:11:21,318 Je te montrerai la motte dans ma colonne vertébrale. 254 00:11:21,320 --> 00:11:22,129 Quoi ? 255 00:11:22,131 --> 00:11:23,872 Non, c'est bon je suis née avec. 256 00:11:23,873 --> 00:11:26,073 Si tu mets une pile AA dessus, 257 00:11:26,075 --> 00:11:28,959 ça fait bouger ma jambe. 258 00:11:31,130 --> 00:11:32,162 C'est bon. 259 00:11:32,164 --> 00:11:34,415 C'est déjà beaucoup mieux. 260 00:11:34,417 --> 00:11:36,800 Il y a beaucoup moins de distractions ici. 261 00:11:36,802 --> 00:11:39,219 Nos esprits sont conditionnés à se concentrer ici. 262 00:11:39,221 --> 00:11:40,921 Je pensais à l'Hoverboard, 263 00:11:40,923 --> 00:11:43,640 on pourrait utiliser la technologie du Maglev. 264 00:11:43,642 --> 00:11:46,243 Ou si on trouve un moyen de faire entrer les éléments en surfusion, 265 00:11:46,245 --> 00:11:48,078 on pourrait utiliser l'intrication quantique. 266 00:11:48,080 --> 00:11:50,147 Je me demande si quelqu'un a déjà essayé ça. 267 00:11:50,149 --> 00:11:51,648 Allons voir sur Internet. 268 00:11:51,650 --> 00:11:53,233 Je ne peux pas argumenter avec lui. 269 00:11:53,235 --> 00:11:54,685 C'est juste là sur l'écran. 270 00:11:54,687 --> 00:11:58,238 L'Autriche ressemble à une saucisse. 271 00:11:59,275 --> 00:12:00,407 C'est rien mon pote. 272 00:12:00,409 --> 00:12:02,559 Regarde comment la Floride est montée. 273 00:12:04,663 --> 00:12:06,780 Mme Floride doit avoir mal aux fesses. 274 00:12:06,782 --> 00:12:08,198 On peut se remettre au travail ? 275 00:12:09,452 --> 00:12:10,951 Oui... Il a raison. 276 00:12:10,953 --> 00:12:13,170 Juste une idée en passant. 277 00:12:13,172 --> 00:12:16,623 Et si nous utilisions certaines techniques de conditionnement 278 00:12:16,625 --> 00:12:18,592 pour nous empêcher d'être hors sujet ? 279 00:12:18,594 --> 00:12:20,461 Comme une modification du comportement ? 280 00:12:20,463 --> 00:12:21,512 Oui, exactement. 281 00:12:21,514 --> 00:12:22,780 Tu savais que 282 00:12:22,782 --> 00:12:25,215 ces techniques étaient utilisées pour apprendre aux pigeons 283 00:12:25,217 --> 00:12:26,767 à jouer au ping-pong ? 284 00:12:26,769 --> 00:12:28,802 Ça ne peut pas être vrai. 285 00:12:38,647 --> 00:12:41,648 C'était la balle de match. 286 00:12:42,485 --> 00:12:46,153 Les psy conditionnent des gens grâce à des punitions. 287 00:12:46,155 --> 00:12:47,621 On pourrait donner des punitions 288 00:12:47,623 --> 00:12:49,490 lorsqu'on est hors sujet. 289 00:12:49,492 --> 00:12:54,244 Comme ne pas savoir le résultat du ping-pong entre pigeons. 290 00:12:54,246 --> 00:12:56,413 On pourrait se mettre des coups d'élastiques 291 00:12:56,415 --> 00:12:58,382 chaque fois qu'on digresse. 292 00:12:58,384 --> 00:13:01,835 Pas mal. Vous savez, au Moyen-Âge, 293 00:13:01,837 --> 00:13:05,672 les bavards étaient punis avec un appareil appelé la muselière. 294 00:13:05,674 --> 00:13:07,257 C'est une cage de fer 295 00:13:07,259 --> 00:13:11,345 qui se referme autour de la tête et perce la langue. 296 00:13:11,347 --> 00:13:14,548 Si seulement on en avait une... 297 00:13:15,618 --> 00:13:17,818 Je vais chercher sur Amazon. 298 00:13:23,142 --> 00:13:25,492 Femme de chambre ! 299 00:13:27,329 --> 00:13:28,946 Nous avons une plainte 300 00:13:28,948 --> 00:13:32,466 à propos de quelqu'un qui aurait fait ses besoins là-dedans ! 301 00:13:34,887 --> 00:13:37,538 C'était nous depuis le début ! 302 00:13:38,674 --> 00:13:40,541 Pourquoi tu lui as dit ? Ça fonctionnait. 303 00:13:40,543 --> 00:13:42,009 Ça marchait ? 304 00:13:42,011 --> 00:13:44,428 Oui. 305 00:13:44,430 --> 00:13:47,181 Je suis désolée. 306 00:13:47,183 --> 00:13:50,050 On dirait que vous passez du bon temps. 307 00:13:50,052 --> 00:13:51,552 On passe du très bon temps. 308 00:13:51,554 --> 00:13:56,056 Devine qui a gagné 100 $ au craps ? 309 00:13:56,058 --> 00:13:57,558 Ça c'est 1 $. 310 00:13:57,560 --> 00:14:01,145 Alors devine qui a donné trop de pourboire à une serveuse ? 311 00:14:01,147 --> 00:14:03,614 Penny... allez viens. 312 00:14:03,616 --> 00:14:06,950 On a trouvé un endroit avec des stripteasers australiens. 313 00:14:06,952 --> 00:14:08,068 On veut voir 314 00:14:08,070 --> 00:14:10,404 s'ils font tourner leur paquet dans l'autre direction. 315 00:14:20,833 --> 00:14:22,749 Ça a l'air bien. 316 00:14:22,751 --> 00:14:25,252 Mais je dois encore étudier un peu. 317 00:14:25,254 --> 00:14:28,055 T'as vu cette intello ? 318 00:14:29,091 --> 00:14:31,925 Allez, tu veux rester ici et être une perdante, 319 00:14:31,927 --> 00:14:33,093 ou me voir grimper 320 00:14:33,095 --> 00:14:36,763 dans le string d'un Australien comme un bébé kangourou ? 321 00:14:42,104 --> 00:14:45,239 J'aurais vraiment aimé sortir avec vous, 322 00:14:45,241 --> 00:14:46,773 mais je dois terminer ça. 323 00:14:46,775 --> 00:14:48,942 Donc, amusez-vous bien au club, et si vous avez 324 00:14:48,944 --> 00:14:50,444 des ennuis, trouvez un policier. 325 00:14:50,446 --> 00:14:52,279 Et s'il arrache son pantalon, 326 00:14:52,281 --> 00:14:54,665 ce n'est pas un vrai policier. 327 00:14:54,667 --> 00:14:58,202 Bon, c'est apparemment très important pour elle. 328 00:14:58,204 --> 00:15:01,371 On va l'aider à étudier comme ça elle finira plus vite. 329 00:15:01,373 --> 00:15:03,090 Je vais te questionner. 330 00:15:03,092 --> 00:15:05,759 Je vais te questionner. 331 00:15:05,761 --> 00:15:08,128 J'ai tes notes ! 332 00:15:08,130 --> 00:15:09,346 J'ai tes notes ! 333 00:15:09,348 --> 00:15:11,265 J'ai tes notes ! si tu les veux, 334 00:15:11,267 --> 00:15:14,368 elles seront au club de striptease. 335 00:15:15,854 --> 00:15:17,804 Tu ne vas pas la suivre ? 336 00:15:17,806 --> 00:15:20,107 Dans la garde-robe ? Bien sûr. 337 00:15:27,816 --> 00:15:29,149 Donc on est d'accord, 338 00:15:29,151 --> 00:15:30,484 à chaque hors-sujet, 339 00:15:30,486 --> 00:15:33,587 ça sera un arrachage de poils. 340 00:15:33,589 --> 00:15:34,700 Je dois éviter ça, 341 00:15:34,707 --> 00:15:36,290 ou la fille qui épile mes sourcils 342 00:15:36,292 --> 00:15:37,791 va croire que je l'ai trompée. 343 00:15:38,827 --> 00:15:42,329 D'accord, un avantage de l'intrication quantique... 344 00:15:42,331 --> 00:15:43,714 Attendez, non... Question : 345 00:15:43,716 --> 00:15:45,749 qui décidera que quelqu'un est hors sujet ? 346 00:15:45,751 --> 00:15:48,335 Je pense que ce sera évident. Si non, alors on votera. 347 00:15:48,337 --> 00:15:50,053 Et aussi... 348 00:15:52,675 --> 00:15:54,758 On n'a pas voté ! 349 00:15:54,760 --> 00:15:56,927 On n'avait pas besoin, c'était clairement hors sujet. 350 00:15:56,929 --> 00:15:58,595 Bon allons. Au travail. 351 00:15:58,597 --> 00:16:00,480 Ce que dit l'intrication quantique... 352 00:16:00,482 --> 00:16:02,599 Pourquoi ? 353 00:16:02,601 --> 00:16:04,318 Tu as dit "intrication quantique." 354 00:16:04,320 --> 00:16:06,520 Ça m'a fait penser à Code Quantum. 355 00:16:06,522 --> 00:16:08,212 C'est hors sujet et c'est de ta faute. 356 00:16:08,212 --> 00:16:09,601 C'est ridicule. 357 00:16:09,625 --> 00:16:11,625 Je vote que ce n'est pas hors sujet. 358 00:16:12,077 --> 00:16:13,694 Merci. Et maintenant je t'en dois une. 359 00:16:15,781 --> 00:16:17,531 C'était ta faute. 360 00:16:19,084 --> 00:16:21,335 Ça c'est beaucoup de poils. 361 00:16:23,589 --> 00:16:27,007 Et maintenant, Jenny va m'en parler. 362 00:16:27,009 --> 00:16:29,009 On arrête tous. 363 00:16:29,011 --> 00:16:30,260 C'était une idée stupide. 364 00:16:30,262 --> 00:16:32,546 Le renforcement négatif ne fonctionne pas. 365 00:16:32,548 --> 00:16:34,381 Je crois que tu parles d'encouragement. 366 00:16:34,383 --> 00:16:37,834 Le renforcement négatif est la suppression d'un stimulus positif. 367 00:16:37,836 --> 00:16:39,219 C'est une erreur courante. 368 00:16:39,221 --> 00:16:41,471 Renforcement négatif est le mauvais terme ? 369 00:16:41,473 --> 00:16:43,223 C'est tout le temps mal utilisé. 370 00:16:43,225 --> 00:16:45,025 Même Bill Murray fait cette erreur 371 00:16:45,027 --> 00:16:47,044 dans la première scène de SOS Fantômes. 372 00:16:47,046 --> 00:16:50,681 Impossible. Pas Bill Murray. 373 00:16:50,683 --> 00:16:53,233 J'étudie les effets du renforcement négatif 374 00:16:53,235 --> 00:16:55,152 sur les expériences extrasensorielles. 375 00:16:56,238 --> 00:16:59,406 Bill Murray l'avait aussi faux. 376 00:16:59,408 --> 00:17:01,208 Saute au chapitre Monsieur Stay Puft. 377 00:17:02,911 --> 00:17:04,878 Leonard a raison. 378 00:17:04,880 --> 00:17:06,413 On ne peut pas avancer comme ça. 379 00:17:06,415 --> 00:17:09,082 On doit regarder tout le film. 380 00:17:09,084 --> 00:17:11,218 On continue de procrastiner. 381 00:17:11,220 --> 00:17:12,700 On a vu Retour vers le futur 2, 382 00:17:12,750 --> 00:17:14,204 des pigeons jouer au ping-pong, 383 00:17:14,206 --> 00:17:15,956 des pays en forme de parties génitales 384 00:17:15,958 --> 00:17:18,759 et un mec dont les parties ressemblent au Danemark ! 385 00:17:19,928 --> 00:17:22,829 Désolé d'avoir cliqué dessus. 386 00:17:24,650 --> 00:17:26,400 Il est tard. On a perdu notre temps. 387 00:17:26,402 --> 00:17:29,986 Peut-on trouver en nous la force de travailler un peu ce soir ? 388 00:17:29,988 --> 00:17:33,573 Mais on ne les a pas encore vu attraper un fantôme. 389 00:17:35,077 --> 00:17:37,744 Donc tu dis qu'on devrait rester ici 390 00:17:37,746 --> 00:17:39,579 dans mon laboratoire un samedi soir 391 00:17:39,581 --> 00:17:41,200 et regarder le reste de SOS Fantômes 392 00:17:41,250 --> 00:17:42,649 sur un ordinateur pourri ? 393 00:17:54,063 --> 00:17:56,430 Ça le fait vraiment. 394 00:18:05,224 --> 00:18:08,642 Tu vois ? Ce n'est pas mieux qu'une chambre d'hôtel ? 395 00:18:08,644 --> 00:18:11,645 Ouais. Bouge-moi ça ! 396 00:18:11,647 --> 00:18:15,932 As-tu déjà vu un aussi beau corps ? 397 00:18:15,934 --> 00:18:18,618 On avait des corps plutôt pas mal dans mon cours d'anatomie, 398 00:18:18,620 --> 00:18:21,121 mais aucun ne bougeait comme ça ! 399 00:18:35,967 --> 00:18:38,504 Bonjour. 400 00:18:38,505 --> 00:18:40,138 Vous venez à la piscine ? 401 00:18:42,509 --> 00:18:45,510 Allez... Vous l'avez dit vous-mêmes. 402 00:18:45,512 --> 00:18:48,379 Seuls les geeks et les perdants restent dans la chambre. 403 00:18:51,634 --> 00:18:53,351 Il fait beau dehors. 404 00:18:53,353 --> 00:18:56,020 N'est-ce pas ? Je devrais probablement fermer les rideaux. 405 00:18:56,022 --> 00:18:57,638 Nan. Salut ! 406 00:18:58,725 --> 00:19:01,592 Tu pourrais aller fermer les rideaux ?