1 00:00:02,008 --> 00:00:03,941 ...امروز چطور بود سر قضیه‌ی موج‌یاب ذرات 2 00:00:03,943 --> 00:00:05,175 به کجاها رسیدی؟ 3 00:00:05,177 --> 00:00:07,478 یادت مونده بود؟ 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,146 آره، من به حرف‌هایی که میزنی گوش میدم 5 00:00:09,148 --> 00:00:10,681 میخوای بوسیله‌ی هلیوم اَبَرسیال 6 00:00:10,683 --> 00:00:12,516 موج‌یاب ذرات بسازی 7 00:00:12,518 --> 00:00:14,518 میدونی وقتی اینجوری صحبت میکنی 8 00:00:14,520 --> 00:00:17,021 دوست دارم بندازمت روی میز 9 00:00:17,023 --> 00:00:19,023 و طبق تجربیات گذشته‌مون میدونی که 10 00:00:19,025 --> 00:00:20,925 این میز طاقت وزن جفتمون رو نداره 11 00:00:22,661 --> 00:00:24,361 ردیابت در چه حاله؟ 12 00:00:24,363 --> 00:00:26,697 کار کردن با ابر‌سیال‌ها خیلی دنگ و فنگ داره 13 00:00:26,699 --> 00:00:27,932 توی هر محفظه‌ای که بذاریشون 14 00:00:27,934 --> 00:00:29,333 از کناره‌های محفظه میخزنن و 15 00:00:29,335 --> 00:00:30,834 به تنهایی خودشون رو به بیرون محفظه میرسونن 16 00:00:30,836 --> 00:00:33,237 درست مثل لونه‌ مورچه‌ای که شلدون درست کرده 17 00:00:33,239 --> 00:00:35,906 دقیقا، فقط با این تفاوت که دیوونه‌ای نیست دور و برت بالا پایین بپره و 18 00:00:35,908 --> 00:00:39,310 داد بزنه" من بهتون آب قند دادم "برای چی گازم میگیرین؟ 19 00:00:40,946 --> 00:00:43,013 ...بیخیال بحث کسل کننده‌ایه واقعا میخوای دربارش صحبت کنی؟ 20 00:00:43,015 --> 00:00:43,948 آره میخوام 21 00:00:43,950 --> 00:00:45,316 من الکی کلمه‌ی هلیوم ابر‌سیال" رو" 22 00:00:45,318 --> 00:00:47,117 روی این دستمال ننوشتم 23 00:00:47,953 --> 00:00:49,253 ...خیلی‌خب پس 24 00:00:49,255 --> 00:00:50,621 موضوع باحالیه 25 00:00:50,623 --> 00:00:52,957 یه قضیه‌ای هست به اسم "نظریه‌ی خلا ابرسیال" 26 00:00:52,959 --> 00:00:54,959 که توی اون قضیه یه فضای خالی بعنوان ابرسیال در نظر گرفته میشه 27 00:00:54,961 --> 00:00:56,527 ...دقیقا به همون ویژگی‌ها 28 00:00:56,529 --> 00:00:58,796 ویسکوزیته‌ش، چگالیش ...کشش سطحیش 29 00:01:00,865 --> 00:01:03,233 هی، اگه بخاطر هیجان انگیز‌تر شدنش داری صبر میکنی 30 00:01:03,235 --> 00:01:05,569 بهتره که ادامه بدی 31 00:01:05,571 --> 00:01:07,071 نه، نه 32 00:01:09,140 --> 00:01:12,509 کسی کشش سطحی رو در نظر نگرفته بود 33 00:01:12,511 --> 00:01:15,879 اگه فضای سه بعدیمون رو بعنوان سطح یه 34 00:01:15,881 --> 00:01:18,582 ...حباب اِن-بُعدی ابرسیال در نظر بگیری 35 00:01:18,584 --> 00:01:21,685 خیلی هیجان انگیزه 36 00:01:21,687 --> 00:01:22,920 واقعا هیجان انگیزه 37 00:01:22,922 --> 00:01:24,054 باید شلدون رو پیدا کنم 38 00:01:24,056 --> 00:01:27,124 خیلی‌خب، اگه پیداش کردی 39 00:01:27,126 --> 00:01:28,359 ...از کابینت آشپزخونه استفاده کنین 40 00:01:28,361 --> 00:01:30,294 میز پیشدستی تحمل وزن جفتتون رو نداره 41 00:01:33,264 --> 00:01:36,066 به این معناست که یه ابرسیال کروی چندبُعدی 42 00:01:36,068 --> 00:01:38,435 همون مقدار انرژی منفی چگالشی‌ رو ساطع میکنه که فضا-زمان ساطع میکنه 43 00:01:38,437 --> 00:01:41,238 نظرت چیه؟ نظرت چیه؟ نظرت چیه؟ 44 00:01:44,409 --> 00:01:46,410 45 00:01:46,412 --> 00:01:48,012 چیه؟ اشتباهه؟ 46 00:01:48,014 --> 00:01:49,513 جایی دیگه دیده بودیش؟ 47 00:01:51,816 --> 00:01:54,018 48 00:01:54,853 --> 00:01:56,120 میدونم این حیطه‌ی من نیست و 49 00:01:56,122 --> 00:01:58,288 هیچ‌وقت مثل تو نمیتونم حساب کتاب کنم 50 00:01:58,290 --> 00:02:00,024 ولی میتونه به یه معنایی باشه...؟ 51 00:02:00,026 --> 00:02:01,026 ...خب 52 00:02:03,329 --> 00:02:06,930 میتونستی ثابت جاذبه‌ی نیوتن رو یک بگیری 53 00:02:06,932 --> 00:02:09,299 همه‌چی بوی گند تمشک گرفته 54 00:02:09,301 --> 00:02:12,202 میدونی که حالم از این ماژیک‌های عطردار بهم میخوره 55 00:02:13,004 --> 00:02:15,506 کسی نگفته مزه‌شون کنی 56 00:02:16,374 --> 00:02:18,475 یالا، بدرد میخوره یا نه؟ 57 00:02:20,112 --> 00:02:21,578 بدرد میخوره 58 00:02:21,580 --> 00:02:23,347 واقعا؟ - خوشم اومد - 59 00:02:23,349 --> 00:02:24,748 بنظرم داری به یه جاهایی میرسی 60 00:02:24,750 --> 00:02:26,050 واقعا؟ سر به سرم نمیذاری؟ 61 00:02:26,052 --> 00:02:27,151 اصلا 62 00:02:27,153 --> 00:02:29,553 ،در واقع یه چیزی برای 63 00:02:29,555 --> 00:02:30,921 اینجور مناسبت‌ها دارم 64 00:02:30,923 --> 00:02:32,022 دیگه داشتم فکر میکردم 65 00:02:32,024 --> 00:02:34,124 شاید فرصتی پیش نیاد اینو بهت بدم 66 00:02:34,126 --> 00:02:35,826 آفرین 67 00:02:40,665 --> 00:02:43,067 بهم یه برچسب میدی؟ 68 00:02:43,069 --> 00:02:44,968 فقط یه برچسب نیست 69 00:02:44,970 --> 00:02:48,572 "برچسب یه گربه‌ست که داره میگه "میو-آفرین 70 00:02:50,475 --> 00:02:52,743 من یه بچه‌ مهدکودکی نیستم 71 00:02:52,745 --> 00:02:54,478 خیلی‌خب، پسش میگیرم 72 00:02:54,480 --> 00:02:56,780 خودم بدستش آوردم دستت رو بکش 73 00:02:56,782 --> 00:03:00,417 74 00:03:00,419 --> 00:03:03,787 75 00:03:03,789 --> 00:03:05,389 76 00:03:05,391 --> 00:03:07,925 77 00:03:07,927 --> 00:03:10,594 78 00:03:10,596 --> 00:03:13,263 79 00:03:13,265 --> 00:03:15,165 80 00:03:15,167 --> 00:03:17,134 81 00:03:17,158 --> 00:03:18,158 82 00:03:18,190 --> 00:03:27,690 ترجمه از فایر امین www.facebook.com/Aminsub 83 00:03:27,815 --> 00:03:29,949 هنوز بیداری؟ 84 00:03:29,951 --> 00:03:32,585 برای مردی که آخرین مشاهده‌ش 85 00:03:32,587 --> 00:03:34,153 این بوده که شاید جهان‌مون، سطحی از 86 00:03:34,155 --> 00:03:36,455 یه مایع چندبعدی ابرسرد بوده باشه 87 00:03:36,457 --> 00:03:39,792 جمله‌ی "هنوز بیداری" مثل یه اُفت توی کار میمونه 88 00:03:41,161 --> 00:03:43,095 همه‌ی محاسباتش رو انجام دادی 89 00:03:43,097 --> 00:03:45,865 یه چیزی بیشتر از محاسبات انجام دادم 90 00:03:45,867 --> 00:03:48,301 یه مقاله نوشتم 91 00:03:49,469 --> 00:03:51,370 یه مقاله بر اساس ایده‌ی من نوشتی؟ 92 00:03:51,372 --> 00:03:54,407 یه مقاله بر اساس ایده‌ی جفتمون نوشتم 93 00:03:54,409 --> 00:03:57,476 از کی ایده‌ی من شده ایده‌ی جفتمون؟ 94 00:03:57,478 --> 00:03:59,478 از وقتیکه با خوبی‌های شلدون ترکیبش کردم و 95 00:03:59,480 --> 00:04:02,848 توی فر پخت-سریع مغزم طبخش کردم 96 00:04:04,885 --> 00:04:06,886 خیلی خوبه 97 00:04:06,888 --> 00:04:08,487 ایده‌مون خیلی خوبه 98 00:04:08,489 --> 00:04:11,724 چراغی که توی فر داری حسابی روشنه 99 00:04:14,194 --> 00:04:16,162 میدونی، اگه این تا حالا به ذهن کسی نرسیده باشه 100 00:04:16,164 --> 00:04:17,463 یه موضوع خیلی مهم میشه 101 00:04:17,465 --> 00:04:18,931 تنها راهی که میشه بطور قطع گفت اینه که 102 00:04:18,933 --> 00:04:21,300 بصورت آنلاین توی سرور مقاله‌های قبل از انتشار پستش کنیم 103 00:04:21,302 --> 00:04:24,870 همه چیزش رو آماده کردم ولی نمیخواستم بدون تو اینکارو بکنم 104 00:04:26,707 --> 00:04:29,108 همه چی خیلی سریع داره پیش میره 105 00:04:29,943 --> 00:04:31,644 میخوای بعدا اینکارو بکنیم؟ 106 00:04:31,646 --> 00:04:34,313 میتونیم، ولی احتمالش هست که 107 00:04:34,315 --> 00:04:36,315 یه نفر زودتر از ما اینکارو بکنه 108 00:04:37,451 --> 00:04:38,718 مطمئنی کیفیتش خوبه؟ 109 00:04:38,720 --> 00:04:41,420 اسم منم کنار اسم تو قرار داره 110 00:04:41,422 --> 00:04:44,957 همین خودش یه نشانه‌ی تایید کیفیت حساب میشه 111 00:04:46,259 --> 00:04:48,594 انگاری که بگن "کارگردان: جاس ویدون" 112 00:04:51,665 --> 00:04:53,366 خیلی‌خب شریک، بیا انجامش بدیم 113 00:04:56,236 --> 00:04:57,803 یالا 114 00:04:57,805 --> 00:04:59,739 دکمه‌ی موس رو با من فشار بده 115 00:05:03,510 --> 00:05:05,511 ...یک 116 00:05:05,513 --> 00:05:07,013 ...دو 117 00:05:07,015 --> 00:05:08,247 ...سه 118 00:05:08,249 --> 00:05:09,849 کلیک 119 00:05:13,186 --> 00:05:14,320 انجامش دادیم 120 00:05:14,322 --> 00:05:16,355 آره دوست من انجامش دادیم 121 00:05:16,357 --> 00:05:17,490 زبونت آبی شده؟ 122 00:05:17,492 --> 00:05:20,393 نمیخوام درباره‌ش صحبت کنم 123 00:05:21,495 --> 00:05:23,295 ...خیلی‌خب، شب تماشای فیلم چی میخواین تماشا کنین؟ 124 00:05:23,297 --> 00:05:25,297 چه اتفاقی برای اون فیلم میمونی که توش بودی افتاد؟ 125 00:05:25,299 --> 00:05:26,432 خدایا 126 00:05:26,434 --> 00:05:27,566 احتمالا هیچی 127 00:05:27,568 --> 00:05:29,502 فکر کنم یبار کارگردانش رو دیدم جلوی مغازه‌ی فروش فیلم 128 00:05:29,504 --> 00:05:31,637 داشت جلب مشتری میکرد 129 00:05:31,639 --> 00:05:33,005 پیداش کن 130 00:05:33,007 --> 00:05:34,040 چی...نه 131 00:05:34,042 --> 00:05:35,007 نه! برای چی؟ 132 00:05:35,009 --> 00:05:36,308 چونکه نگاه کردنش حال میده 133 00:05:36,310 --> 00:05:37,877 اینجوری من مسخره میشم 134 00:05:37,879 --> 00:05:40,446 الان دو تا دلیل برای تماشای فیلم داریم 135 00:05:42,215 --> 00:05:43,215 فیلمش رو دارن 136 00:05:43,217 --> 00:05:44,183 خواهش میکنم میتونیم تماشاش کنیم؟ 137 00:05:44,185 --> 00:05:45,317 لطفا؟ 138 00:05:45,319 --> 00:05:47,720 ...باشه، ولی دارم بهتون میگم خیلی مزخرفه 139 00:05:47,722 --> 00:05:50,122 تو دیدیش؟ - نه - 140 00:05:50,124 --> 00:05:51,657 شاید بهتر از اونی باشه که فکر میکنی 141 00:05:52,827 --> 00:05:54,727 موز موز تازه بگیرین 142 00:05:55,529 --> 00:05:57,563 نه بهتر نبود 143 00:06:02,335 --> 00:06:05,971 شلدون این هلیوم ابرسیال هستش 144 00:06:05,973 --> 00:06:07,339 اینو بذار توی دهنت 145 00:06:07,341 --> 00:06:09,241 اونوقت زبونت یخ میزنه و بعدش میشکنه 146 00:06:10,977 --> 00:06:13,813 بوی تمشک میده؟ 147 00:06:13,815 --> 00:06:14,815 نه 148 00:06:14,816 --> 00:06:16,882 پس مشکلی پیش نمیاد 149 00:06:16,884 --> 00:06:18,818 هی، مقاله‌تون توی وبلاگ "روزشمار کوانتوم" 150 00:06:18,820 --> 00:06:20,319 مورد توجه قرار گرفته 151 00:06:20,321 --> 00:06:21,554 واقعا؟ 152 00:06:21,556 --> 00:06:23,222 چی دربارش گفتن؟ 153 00:06:23,224 --> 00:06:24,890 یه خلاصه‌ای از مقاله‌تون رو ارائه دادن 154 00:06:24,892 --> 00:06:26,592 ولی کامنت‌های مثبتی زیرش گذاشتن 155 00:06:26,594 --> 00:06:28,928 بده ببینم بده ببینم 156 00:06:28,930 --> 00:06:32,298 یکی نوشته "مقاله‌ی خیلی نو‌آور و خردمندانه" 157 00:06:32,300 --> 00:06:34,133 نو‌آور و خردمند شدیم 158 00:06:34,135 --> 00:06:36,669 از آشناییتون خوشحالم آقای خردمند 159 00:06:36,671 --> 00:06:38,771 منم خوشحالم آقای نوآور 160 00:06:40,407 --> 00:06:42,408 یکی دیگه نوشته موضوع بیانگر" 161 00:06:42,410 --> 00:06:44,410 "طرز تفکر خارج از محدوده‌ست 162 00:06:44,412 --> 00:06:46,979 شنیدی آقای "خارج از"؟ 163 00:06:46,981 --> 00:06:50,182 "شنیدم آقای "طرز تفکر محدوده 164 00:06:50,184 --> 00:06:51,484 حالت چطوره 165 00:06:51,486 --> 00:06:54,353 آقای "این احمق‌ها رو نگاه کن"؟ 166 00:06:54,355 --> 00:06:56,655 ...خیلی خوبم آقای 167 00:06:56,657 --> 00:07:00,292 "کاشکی توی تیکه انداختن بهتر بودم" 168 00:07:00,294 --> 00:07:02,461 یکی دیگه رو بخون - باشه، باشه - 169 00:07:02,463 --> 00:07:04,997 مقایسه‌ی بین فضا-زمان و" 170 00:07:04,999 --> 00:07:08,267 "یه سیال ابرسرد یا خیلی بی معنیه یا...اشتباه 171 00:07:08,269 --> 00:07:12,104 کاشکی این وبلاگ به دانش واقعی میپرداخت" 172 00:07:12,106 --> 00:07:14,373 بجای اینکه وقتمون رو با" این خزعبلات نظریه‌پردازهای 173 00:07:14,375 --> 00:07:17,510 تازه به دوران رسیده‌ای که "فقط دنبال انتشار مقاله هستن هدر بده 174 00:07:17,512 --> 00:07:18,644 کی این نظر رو گذاشته؟ 175 00:07:18,646 --> 00:07:19,945 ناشناسه 176 00:07:19,947 --> 00:07:22,782 با اسم کاربری "نسبیت کلی" 177 00:07:22,784 --> 00:07:25,317 دارم جوابش رو میدم 178 00:07:25,319 --> 00:07:27,019 خودت رو هم سطح اونا نکن 179 00:07:27,021 --> 00:07:28,454 ببین، من بسادگی میخوام 180 00:07:28,456 --> 00:07:30,990 از کارمون مثل دو تا دانشمند دفاع کنم 181 00:07:30,992 --> 00:07:32,525 و اگه نشد 182 00:07:32,527 --> 00:07:34,326 میخوام بگم مادرش از رابطه با 183 00:07:34,328 --> 00:07:37,263 انسان‌ها و غیر انسان‌ها لذت میبره 184 00:07:37,265 --> 00:07:40,466 شلدون، اسم من هم روی اون مقاله هست 185 00:07:40,468 --> 00:07:42,034 انجام اینکار فایده‌ای نداره 186 00:07:42,036 --> 00:07:43,435 یه کامنت دیگه گذاشت 187 00:07:43,437 --> 00:07:45,304 چی نوشته؟ 188 00:07:45,306 --> 00:07:48,507 یبار دیگه که بررسی کردم" نظرم رو درباره‌ی 189 00:07:48,509 --> 00:07:49,909 فرضیات کوپر-هافستادر که میگن" 190 00:07:49,911 --> 00:07:52,311 ،فضا-زمان شبیه ابرسیال میمونه تغییر دادم در واقع 191 00:07:52,313 --> 00:07:55,614 اونا بهم انگیزه دادن نظریه‌ی خودم رو درست کنم 192 00:07:55,616 --> 00:07:57,483 شاید فضا-زمان شبیه دو تا دلقک میمونه که" 193 00:07:57,485 --> 00:07:58,784 سرهاشون رو کردن توی یه سطل" 194 00:07:58,786 --> 00:08:02,755 "درست مثل کوپر و هافستادر 195 00:08:02,757 --> 00:08:04,490 الان میتونم جوابش رو بدم؟ 196 00:08:04,492 --> 00:08:06,125 بده 197 00:08:06,127 --> 00:08:09,495 وقتی با گاو نر درمیوفتی منتظر شاخ‌هاش هم باش 198 00:08:09,497 --> 00:08:13,065 میخوام به این یارو نشون بدم چقدر میتونم شاخدار(حشری) بشم 199 00:08:17,537 --> 00:08:19,705 یکی دیگه جوابش رو بده 200 00:08:21,708 --> 00:08:23,876 دکتر، خواهش میکنم کمکم کن 201 00:08:23,878 --> 00:08:27,713 فکر کنم دارم به یه گوریل قاتل تبدیل میشم 202 00:08:27,715 --> 00:08:30,516 چرا فکر میکنی داری یه گوریل قاتل میشی 203 00:08:30,518 --> 00:08:32,218 ولی فکر نمیکنی داری یه گوریل معمولی میشی؟ 204 00:08:32,220 --> 00:08:35,821 چون گوریل‌های معمولی گیاه‌خوار هستن 205 00:08:35,823 --> 00:08:38,123 ولی من انگشت منشی‌تون رو از جا کندم 206 00:08:39,393 --> 00:08:42,628 خیلی‌خب، دیگه زیادی دیدیم - نه - 207 00:08:42,630 --> 00:08:43,729 کنترل رو بده به من 208 00:08:43,731 --> 00:08:46,298 مواظب باش. انگشتت رو گاز میگیره 209 00:08:46,300 --> 00:08:48,400 خیلی‌خب، داشتم توی اینترنت یه چرخی میزدم 210 00:08:48,402 --> 00:08:51,437 فکر کنم یه چیزی پیدا کردم که بیشر حال میده 211 00:08:51,439 --> 00:08:52,471 چیه؟ 212 00:08:52,473 --> 00:08:53,572 یه ویدیو از 213 00:08:53,574 --> 00:08:55,541 برنادت توی مسابقه‌ی زیبایی 214 00:08:55,543 --> 00:08:56,642 چی؟ 215 00:08:56,644 --> 00:08:58,244 باشه، درسم رو یاد گرفتم 216 00:08:58,246 --> 00:09:00,479 مسخره کردن دیگران کار خوبی نیست 217 00:09:01,248 --> 00:09:02,815 من درسم رو یاد نگرفتم 218 00:09:02,817 --> 00:09:05,017 پخشش کن! پخشش کن 219 00:09:10,424 --> 00:09:14,193 سلام. من "برنادت ماریان راستنکوزکی" هستم 220 00:09:14,195 --> 00:09:17,730 از شهر یوربا لیندا، ایالت کالیفورنیا 221 00:09:18,798 --> 00:09:23,002 شبیه کیک‌فنجونی سخنگو شدی 222 00:09:23,004 --> 00:09:24,403 و باید من رو بعنوان 223 00:09:24,405 --> 00:09:27,439 ملکه‌ی زیبایی سال1999 کالیفورنیا انتخاب کنین ...چون من میخوام 224 00:09:27,441 --> 00:09:29,642 بهتون بگم چی میخوام دقیقا دقیقا چی میخوام (آهنگ اسپایس گیرلز) 225 00:09:29,644 --> 00:09:31,510 بهتون بگم چی میخوام دقیقا دقیقا چی میخوام 226 00:09:31,512 --> 00:09:33,679 میخوام که، میخوام که میخوام که، میخوام که 227 00:09:33,681 --> 00:09:38,851 واقعا، واقعا، واقعا ملکه‌ی زیبایی سال1999 کالیفورنیا بشم 228 00:09:42,756 --> 00:09:44,857 دوباره پخشش کن دوباره پخشش کن 229 00:09:54,924 --> 00:09:57,560 هنوز پاسخی نداده؟ 230 00:09:57,561 --> 00:09:58,719 نه، هنوز نه 231 00:09:58,720 --> 00:10:00,052 خب 232 00:10:00,054 --> 00:10:01,721 شاید نباید خودمون رو هم سطحش میکردیم 233 00:10:01,723 --> 00:10:03,422 اونقدرا هم بد نبوده کامنتش 234 00:10:03,424 --> 00:10:05,091 یبار دیگه بخونش 235 00:10:06,427 --> 00:10:10,129 آقای مجترم، ما نه تازه به دوران رسیده هستیم" نه دیوونه 236 00:10:10,131 --> 00:10:13,032 در واقع، توی رشته‌ی خودمون" خیلی هم حرفه‌ای هستیم 237 00:10:13,034 --> 00:10:15,334 زمانیکه تو پشت ناشناس بودنت قایم شدی" 238 00:10:15,336 --> 00:10:17,370 ما پشت مقاله‌مون وایستادیم" 239 00:10:17,372 --> 00:10:19,772 "و امشب هم پشت مادرت وایمیستیم 240 00:10:23,143 --> 00:10:25,244 اونوقت فکر میکنی زیادی نبوده؟ 241 00:10:25,246 --> 00:10:27,847 ما فقط میخوایم پشت مادرش وایستیم 242 00:10:27,849 --> 00:10:30,916 نمیخوایم بریم پشت سرش و بترسونیمش که 243 00:10:33,587 --> 00:10:36,355 چطور تونستی بهمون نگی توی مسابقه‌ی زیبایی بودی؟ 244 00:10:36,357 --> 00:10:38,157 چونکه خجالت‌آوره 245 00:10:38,159 --> 00:10:40,760 واقعا، واقعا همینطوره 246 00:10:42,095 --> 00:10:43,429 ...آره خب 247 00:10:43,431 --> 00:10:46,132 امی فانتزی خودش از سریال خانه‌ای کوچک در مزرعه" رو" 248 00:10:46,134 --> 00:10:48,668 توی اینترنت مینویسه 249 00:10:51,305 --> 00:10:53,205 نه 250 00:10:53,207 --> 00:10:56,409 چرا؟ مگه چیکار کرده بودم؟ 251 00:10:56,411 --> 00:10:58,644 ببخشین، مجبور بودم توجهات رو از خودم بردارم 252 00:10:58,646 --> 00:11:01,414 و اینکه گریه‌ی زن‌های دیگه رو درآوردن بخشی از تمرین‌های مسابقات زیبایی بوده 253 00:11:01,416 --> 00:11:04,116 خیلی‌خب. میریم نوشته‌ی امی رو بخونیم 254 00:11:04,118 --> 00:11:05,184 نه، خواهش میکنم نخونین 255 00:11:05,186 --> 00:11:07,353 امشب هممون مسخره شدیم بیخیال 256 00:11:07,355 --> 00:11:08,521 ولی این شخصیه 257 00:11:08,523 --> 00:11:10,222 چرا؟ مگه درباره‌ی تو و شلدون‌ـه؟ 258 00:11:10,224 --> 00:11:11,957 نه 259 00:11:12,859 --> 00:11:14,760 خدای من، درباره‌ی خودش و شلدون‌ـه 260 00:11:14,762 --> 00:11:16,462 درباره‌ی من و شلدون نیست 261 00:11:16,464 --> 00:11:20,466 درباره‌ی یه زن جوانی به نام امیلیا هست که ...توی سال‌های1800 زندگی میکرده 262 00:11:20,468 --> 00:11:22,835 و یه فیزیکدان به نام کوپر که توی زمان سفر میکرده 263 00:11:22,837 --> 00:11:24,937 امیلیا عاشق اون میشه 264 00:11:24,939 --> 00:11:26,939 خواهش میکنم نشونمون بده؟ خواهش میکنم 265 00:11:26,941 --> 00:11:29,108 نه - میدونی که بالاخره میخونمش - 266 00:11:29,110 --> 00:11:31,010 توی پیدا کردنش موفق باشی 267 00:11:32,246 --> 00:11:34,113 ...امیلیا و 268 00:11:34,115 --> 00:11:35,781 ...مسافر زمان 269 00:11:35,783 --> 00:11:38,351 پیداش کردم 270 00:11:38,353 --> 00:11:40,453 توی دشت خورشید طلوع کرده بود" 271 00:11:40,455 --> 00:11:41,954 درست مثل هر روز " 272 00:11:41,956 --> 00:11:43,856 امیلیا برای انجام کارهای روزانه‌ش آماده میشد" 273 00:11:43,858 --> 00:11:46,859 "فقط امروز صبح یه چیزی متفاوت بود 274 00:11:46,861 --> 00:11:48,327 چرا؟ 275 00:11:50,163 --> 00:11:53,199 برای چی متفاوت بود؟ 276 00:11:54,501 --> 00:11:57,269 شاید چونکه اولین نجواهای زمستان شنیده میشده" 277 00:11:57,271 --> 00:11:59,638 یا شایدم بخاطر مرد خوشتیپی بود که بهوش نبودش و 278 00:11:59,640 --> 00:12:01,640 با پوستی براق و" لباس‌هایی ظریف 279 00:12:01,642 --> 00:12:04,443 توی مزرعه افتاده بود و" اون قرار بود پیداش کنه 280 00:12:04,445 --> 00:12:06,045 مردی که میتونست ذهنش رو 281 00:12:06,047 --> 00:12:07,580 برای قابلیت‌هایی جدید باز کنه 282 00:12:07,582 --> 00:12:10,683 "و همینطور بدنش رو برای احساساتی تازه 283 00:12:15,857 --> 00:12:20,192 میدونی، یه زمانی بود که من تنها بودم و دوستی نداشتم 284 00:12:20,194 --> 00:12:22,495 دلم برای اون موقع‌ها تنگ شده 285 00:12:24,931 --> 00:12:26,599 هنوز جواب نداده 286 00:12:26,601 --> 00:12:28,234 برای چی اینقدر طولش داده؟ 287 00:12:28,236 --> 00:12:30,369 واقعا دوست داری که جوابت رو بده؟ 288 00:12:30,371 --> 00:12:32,571 آره، دلم میخواد مهم نیست که چه پاسخی بده 289 00:12:32,573 --> 00:12:36,842 میخوام با عکس یه گربه‌ی کسل نابودش کنم 290 00:12:36,844 --> 00:12:39,612 "در حالیکه داره میگه "واقعا؟ 291 00:12:43,950 --> 00:12:45,818 میو 292 00:12:47,921 --> 00:12:49,021 چیکار داری میکنی؟ 293 00:12:49,023 --> 00:12:51,924 یه چندتا نام کاربری دیگه ایجاد کردم 294 00:12:51,926 --> 00:12:54,827 تا بتونم کامنت‌های مثبت درباره‌ی مقاله‌شون بذارم 295 00:12:54,829 --> 00:12:57,696 این نظریه‌ی تازه 296 00:12:57,698 --> 00:12:59,698 نزدیک بود دامن اسکاتلندیم رواز جا بکنه؟ 297 00:12:59,700 --> 00:13:02,868 نه. باید با لحن دکتر آنگوس مک‌دوگال 298 00:13:02,870 --> 00:13:05,438 از دانشگاه ادینبورگ بخونیش 299 00:13:05,440 --> 00:13:07,640 این نظریه‌ی تازه" 300 00:13:07,642 --> 00:13:10,276 نزدیک بود دامن اسکاتلندیم رواز جا بکنه 301 00:13:12,045 --> 00:13:14,079 جواب داد 302 00:13:14,081 --> 00:13:18,050 کوپر و هافستادر مثل بچه‌ها" متوسل به شوخی شدن که 303 00:13:18,052 --> 00:13:21,353 نشونه‌ی اینه که چیزی ندارن تا باهاش از مقاله‌ی مسخره‌شون دفاع کنن 304 00:13:21,355 --> 00:13:22,922 واسه همین تعجبی نداره که" 305 00:13:22,924 --> 00:13:26,759 توی دانشگاه کل‌تک کار میکنن که یه دانشگاه فنی هستش 306 00:13:26,761 --> 00:13:30,329 جاییکه فیزیکدان‌ها اساسا یه مشت مهندس هستن 307 00:13:30,331 --> 00:13:32,598 مهندس؟ 308 00:13:34,134 --> 00:13:37,136 میدونی چقدر توهین‌آمیزه؟ 309 00:13:37,138 --> 00:13:38,971 آره 310 00:13:38,973 --> 00:13:41,707 بچه‌ها، این یارو داره مسیرش رو یجوری باز میکنه 311 00:13:41,709 --> 00:13:43,542 که بوسیله‌ی شما مشهور بشه 312 00:13:43,544 --> 00:13:45,811 آره، ولی بازم غیر قابل تحمله - آره ولی - 313 00:13:45,813 --> 00:13:47,746 بقیه‌ی کامنت‌ها چیزای خوبی گفته بودن 314 00:13:47,748 --> 00:13:49,515 روی اونا تمرکز کن - باشه - 315 00:13:49,517 --> 00:13:51,817 دکتر دیمیتری پلانکویک 316 00:13:51,819 --> 00:13:53,752 از دانشگاه مسکو گفته که 317 00:13:53,754 --> 00:13:55,721 این مقاله خیلی خوب هست" 318 00:13:55,723 --> 00:13:58,624 "بیشتر از وودکا دوستش دارم" 319 00:14:00,026 --> 00:14:02,261 دیدی؟ با لهجه خیلی بهتر میشه 320 00:14:02,263 --> 00:14:03,596 ...و 321 00:14:03,598 --> 00:14:04,864 فرستادن 322 00:14:04,866 --> 00:14:06,332 چی نوشتی؟ 323 00:14:06,334 --> 00:14:07,733 دیگه نمیخوام از قلدرها قایم بشم 324 00:14:07,735 --> 00:14:09,635 میخوام کار رو به دنیای واقعی بکشونم 325 00:14:09,637 --> 00:14:11,871 منظورت چیه؟ - بهش گفتم میخوام رو در رو - 326 00:14:11,873 --> 00:14:13,739 هرجایی که بشه باهاش ملاقات کنم 327 00:14:13,741 --> 00:14:15,774 دیوونه شدی؟ تو نمیدونی این یارو کیه 328 00:14:15,776 --> 00:14:16,842 حذفش کن - یالا شلدون - 329 00:14:16,844 --> 00:14:17,977 باشه 330 00:14:17,979 --> 00:14:20,179 باشه، آروم باشین 331 00:14:21,849 --> 00:14:23,816 خودشه 332 00:14:23,818 --> 00:14:26,118 میخواد ویدئو چت کنه 333 00:14:29,689 --> 00:14:33,325 شاید بهتر بود کار رو به دنیای واقعی نمیکشوندم 334 00:14:33,327 --> 00:14:35,461 واقعا؟ 335 00:14:38,098 --> 00:14:40,065 :امیلیا گفت" سفر زمان؟ 336 00:14:40,067 --> 00:14:42,067 .متوجه نمیشم" کوپر بهش خیره شد 337 00:14:42,069 --> 00:14:46,205 کدوم کلمه رو نمیفهمی "زمان یا سفر رو؟ 338 00:14:46,207 --> 00:14:50,075 حتی توی فانتزی‌هات هم شلدون خسته کننده‌ست 339 00:14:50,977 --> 00:14:53,112 اوایلش اینجوریه 340 00:14:53,114 --> 00:14:54,513 تا املیا بتونه تغییرش بده 341 00:14:54,515 --> 00:14:56,115 بهش میگن نویسندگی حرفه‌ای و 342 00:14:57,017 --> 00:14:59,118 آرزوهایی که داری 343 00:14:59,120 --> 00:15:00,619 امیلیا یکّه خورد" 344 00:15:00,621 --> 00:15:02,388 وقتیکه اینجوری باهاش صحبت کرد" 345 00:15:02,390 --> 00:15:03,822 توی مدرسه‌ای که یه کلاس بیشتر نداشت" 346 00:15:03,824 --> 00:15:05,591 همیشه باهوش‌ترین دانش‌آموز بود" 347 00:15:05,593 --> 00:15:07,259 معمولا از پسر‌های کلاس بهتر بود" 348 00:15:07,261 --> 00:15:09,528 ...ولی اینی که جلوش بود پسر نبود 349 00:15:09,530 --> 00:15:10,763 یه مرد بود" 350 00:15:10,765 --> 00:15:12,665 شروع شد 351 00:15:12,667 --> 00:15:14,166 کوپر به امیلیا" 352 00:15:14,168 --> 00:15:15,834 درباره‌ی همه‌ی چیزهای عجیب و" شگفت انگیزی که 353 00:15:15,836 --> 00:15:17,336 ،آینده شاهدش خواهد بود گفت مثل کامپیوترها و 354 00:15:17,338 --> 00:15:18,871 بیشتر از 30سال عمر کردن 355 00:15:18,873 --> 00:15:21,006 کوپر ازش پرسید آیا سوالی داره 356 00:15:21,008 --> 00:15:22,608 تنها چیزی که میخواست بپرسه" 357 00:15:22,610 --> 00:15:24,944 این بود که آیا قلب اون هم به تندی قلب خودش میزنه 358 00:15:24,946 --> 00:15:26,111 ولی از جوابی که قرار بود بشنوه" 359 00:15:26,113 --> 00:15:27,479 "حسابی میترسید 360 00:15:27,481 --> 00:15:28,881 آخی امیلیا 361 00:15:28,883 --> 00:15:30,916 واسه همین ازش پرسید که" آیا در آینده 362 00:15:30,918 --> 00:15:34,520 "مونتانا بالاخره ایالت میشه یا نه 363 00:15:37,324 --> 00:15:41,527 توی سال 1800یجور لاس زدن حساب میشده 364 00:15:42,696 --> 00:15:45,965 از آدمایی که توی اینترنت اینقدر بدجنس بازی درمیارن خسته شدم 365 00:15:45,967 --> 00:15:48,500 بنظرم ناشناس بودن باعث شده همه خیال کنن 366 00:15:48,502 --> 00:15:51,403 میتونن حرف‌هایی که جلوی روت نمیتونن بگن رو اونجا بزنن 367 00:15:51,405 --> 00:15:53,172 جالبه 368 00:15:53,174 --> 00:15:55,207 یدونه چیز هم نمیتونم در نظر بگیرم که 369 00:15:55,209 --> 00:15:58,010 نتونم توی روی کسی بگم 370 00:15:58,012 --> 00:16:01,480 تا حالا متوجه این ویژگیت نشده بودم 371 00:16:02,582 --> 00:16:05,951 میدونین چیه؟ حداقل شماها یه کاری کردین 372 00:16:05,953 --> 00:16:08,020 یه نظریه‌ای دادین 373 00:16:08,022 --> 00:16:09,388 یه مقاله‌ای چاپ کردین 374 00:16:09,390 --> 00:16:11,290 یه کمک واقعی انجام دادین 375 00:16:11,292 --> 00:16:15,027 تنها کاری که آدمایی مثل اون میکنن اینه که از کارهای دیگران بالا برن 376 00:16:15,862 --> 00:16:18,397 حق با اونه 377 00:16:18,399 --> 00:16:21,667 من میگم بهش تماس تصویری بزنیم 378 00:16:21,669 --> 00:16:24,203 دلیلی نداره بخوایم قایم بشیم 379 00:16:25,605 --> 00:16:27,840 خیلی‌خب، همینکارو کن بهش زنگ بزن 380 00:16:27,842 --> 00:16:30,576 بیاین بفهمیم این بازنده تا حالا به چه موفقیت‌هایی رسیده 381 00:16:34,114 --> 00:16:36,315 با من کلیک کن 382 00:16:37,384 --> 00:16:38,884 ...یک، دو، سه 383 00:16:38,886 --> 00:16:40,352 کلیک 384 00:16:43,024 --> 00:16:44,923 سلام 385 00:16:44,925 --> 00:16:47,493 پروفسور هاکینگ؟ 386 00:16:47,495 --> 00:16:51,363 وای خدا، کاشکی میشد قیافه‌هاتون رو میدیدین 387 00:16:53,199 --> 00:16:55,601 واقعا از مقاله‌ی ما خوشتون نیومد؟ 388 00:16:55,603 --> 00:16:58,303 خیلی از مقاله‌تون خوشم اومد 389 00:16:58,305 --> 00:17:00,539 فرضیاتتون خیره کننده بود 390 00:17:00,541 --> 00:17:03,976 پس برای چی بهمون حمله کردین؟ 391 00:17:03,978 --> 00:17:06,745 شما هم اگه 40سال مثل من روی صندلی مینشستین 392 00:17:06,747 --> 00:17:08,781 حوصله‌تون سر میرفت 393 00:17:10,350 --> 00:17:11,917 بگذریم 394 00:17:11,919 --> 00:17:13,285 باید برم 395 00:17:13,287 --> 00:17:17,289 به همسایه‌م قول دادم توی حل تکالیف پسرش کمک کنم 396 00:17:18,491 --> 00:17:20,092 خداحافظ 397 00:17:22,962 --> 00:17:25,764 استیون هاکینگ از مقاله‌مون خوشش اومده 398 00:17:26,867 --> 00:17:29,902 گفت مقدمه‌ش خیره کننده بوده 399 00:17:29,904 --> 00:17:31,804 دوباره خوشحالم که میبینمت 400 00:17:31,806 --> 00:17:34,973 "آقای "استیون هاکینگ از مقاله‌مون خوشش اومده 401 00:17:36,443 --> 00:17:40,379 منم همینطور آقای "مقدمه‌مون خیره کننده بوده" 402 00:17:40,381 --> 00:17:44,316 حالت چطوره آقای قبول میکنم حرکتشون جالب بود"؟" 403 00:17:45,151 --> 00:17:48,754 آره، همینجوری باعث آبرو ریزی من بشو 404 00:17:51,324 --> 00:17:52,558 با قلبی سنگین" 405 00:17:52,560 --> 00:17:54,827 امیلیا در مقابل ماشین زمان تازه تعمیر شده وایستاد" 406 00:17:54,829 --> 00:17:57,362 از اینکه آخرین قطعه رو به کوپر داده بود پشیمون شد 407 00:17:57,364 --> 00:18:01,133 چون امیلیا میخواست کوپر اون قطعه‌ای که خودش میخواست رو بهش بده 408 00:18:02,869 --> 00:18:04,303 خیلی‌خب کافیه - چی؟ - 409 00:18:04,305 --> 00:18:07,005 نه! خیلی دلم میخواد بدونم چی میشه ...برنادت هم 410 00:18:07,007 --> 00:18:10,008 خیلی، خیلی، خیلی دلش میخواد بدونه چی میشه 411 00:18:11,311 --> 00:18:13,278 دارین منو مسخره میکنین 412 00:18:13,280 --> 00:18:15,013 داشتم شوخی میکردم ببخشین 413 00:18:15,015 --> 00:18:16,682 داستانش خیلی خوب بود 414 00:18:16,684 --> 00:18:18,450 واقعا خوب بود آیا کوپر میمونه؟ 415 00:18:18,452 --> 00:18:22,454 آیا همدیگه رو میبوسن؟ آیا قضیه‌ی مونتانا رو میفهمه؟ 416 00:18:23,389 --> 00:18:24,389 خواهش میکنم 417 00:18:24,391 --> 00:18:25,991 باشه 418 00:18:28,294 --> 00:18:30,429 همینکه کوپر میخواست جدا بشه" 419 00:18:30,431 --> 00:18:33,031 چشم‌های امیلیا پر از اشک شد" 420 00:18:33,033 --> 00:18:36,735 کوپر دستانش رو گرفت و گفت" من نمیتونم بمونم 421 00:18:36,737 --> 00:18:38,771 ولی هیچ‌وقت فراموشت نمیکنم" 422 00:18:38,773 --> 00:18:41,774 انگشتانش رو به گونه‌هاش کشید" 423 00:18:41,776 --> 00:18:44,409 بعدش سریعا وارد ماشین زمان شد" 424 00:18:44,411 --> 00:18:46,678 ،خواهش میکنم نرو" زیر لب زمزمه کرد 425 00:18:46,680 --> 00:18:48,680 ولی دیگه دیر شده بود" 426 00:18:48,682 --> 00:18:50,749 صدای غرش موتور شروع شد" 427 00:18:50,751 --> 00:18:52,851 ولی همدیگه رو نبوسیدن که 428 00:18:52,853 --> 00:18:54,520 صورتش رو برگردوند" 429 00:18:54,522 --> 00:18:56,221 اشکانش رو پاک کرد" 430 00:18:56,223 --> 00:18:57,790 طاقت دیدن نداشت" 431 00:18:57,792 --> 00:19:00,993 که تنها شانسش برای رسیدن به عشق واقعی" برای همیشه ناپدید بشه 432 00:19:00,995 --> 00:19:04,396 ناگهان...یه دست قوی رو" روی شونه‌ش حس کرد 433 00:19:04,398 --> 00:19:05,697 که چرخوندش" 434 00:19:05,699 --> 00:19:07,099 کوپر بود" 435 00:19:08,102 --> 00:19:10,669 ایول 436 00:19:10,671 --> 00:19:13,005 آینده چی میشه پس؟" امیلیا پرسید 437 00:19:13,007 --> 00:19:17,109 عمیقا توی چشمانش نگاه کرد و" زمزمه کرد 438 00:19:17,111 --> 00:19:19,545 بدون تو آینده‌ای وجود نداره" 439 00:19:19,547 --> 00:19:21,814 در آعوش کشیدش" 440 00:19:21,816 --> 00:19:24,650 بدنش به لرزه افتاد" 441 00:19:24,652 --> 00:19:27,019 "...گرمای نفسش رو حس کرد 442 00:19:27,021 --> 00:19:28,687 باورتون نمیشه همین الان استیون هاکینگ چی گفت 443 00:19:28,689 --> 00:19:30,556 برو بیرون - الان نه - 444 00:19:45,161 --> 00:19:48,063 آب به انداه‌ی کافی گرم هست؟ 445 00:19:48,066 --> 00:19:51,868 با توجه به زمانی که صرف درست کردن آتیش و 446 00:19:51,870 --> 00:19:54,270 آوردن آب از چاه و گرم کردنش کردی 447 00:19:54,272 --> 00:19:56,205 خیلی بی‌ادبیه که بخوام شکایت کنم 448 00:19:58,208 --> 00:20:01,811 ولی از اونجاییکه پرسیدی یکمی سوز داره 449 00:20:01,813 --> 00:20:03,813 میتونم درستش کنم 450 00:20:08,952 --> 00:20:13,289 نتونستم به زیرجامه‌های غیر متعارفت نگاه نکنم 451 00:20:13,291 --> 00:20:15,458 زیرجامه نیستن 452 00:20:15,460 --> 00:20:17,460 لباس زیر بچه گونه هستن 453 00:20:19,430 --> 00:20:21,297 از جاییکه من میام اونا رو بعنوان 454 00:20:21,299 --> 00:20:23,933 "لباس زیر باحال میشناسن" 455 00:20:25,135 --> 00:20:28,538 اون علامت عنکبوتی‌ش برای چیه؟ 456 00:20:28,540 --> 00:20:31,240 اون به معنای اسپایدرمن‌ـه 457 00:20:31,242 --> 00:20:34,477 هر کاری که عنکبوت بکنه رو میتونه انجام بده 458 00:20:36,080 --> 00:20:39,549 توی آینده خیلی ریتم وجود داره مگه نه؟ 459 00:20:39,551 --> 00:20:41,217 درسته 460 00:20:41,219 --> 00:20:43,553 عجیبتر از اونیه که فکر میکردم 461 00:20:43,555 --> 00:20:45,721 میخوای دیگه نخونم؟ 462 00:20:45,723 --> 00:20:47,356 شوخیت گرفته؟ نه، نه 463 00:20:48,425 --> 00:20:52,028 همینطور که ایستاد تا" "...امیلیا خشکش کنه 464 00:20:56,633 --> 00:20:59,001 ...بگو ببینم کوپر 465 00:20:59,003 --> 00:21:03,739 توی آینده عشق فیزیکی متفاوته؟ 466 00:21:03,741 --> 00:21:05,208 خیلی‌خب دیگه، کافیه 467 00:21:05,475 --> 00:21:13,975 ترجمه از فایر امین www.facebook.com/Aminsub