1 00:00:02,499 --> 00:00:04,366 Vous aimeriez écouter quelques chansons 2 00:00:04,368 --> 00:00:07,836 que j'ai réécrites pour intéresser les enfants aux sciences ? 3 00:00:07,838 --> 00:00:09,038 - Oui. - Vraiment ? 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,040 Ouais, j'aime la musique, j'aime les sciences 5 00:00:11,042 --> 00:00:14,143 et j'aime me moquer de Sheldon. Vas-y. 6 00:00:14,145 --> 00:00:17,479 ♪ Il y avait un scientifique qui avait une théorie ♪ 7 00:00:17,481 --> 00:00:19,548 ♪ Et James Clerk Maxwell était son nom-o ♪ 8 00:00:19,550 --> 00:00:21,450 ♪ J-A-M-E-S ♪ 9 00:00:21,452 --> 00:00:23,385 ♪ C-L-E-R-K ♪ 10 00:00:23,387 --> 00:00:25,654 ♪ Espace M-A-X-W-E-L-L ♪ 11 00:00:25,656 --> 00:00:28,057 ♪ Et James Clerk Maxwell était son nom-o ♪ 12 00:00:28,059 --> 00:00:30,592 ♪ Il y avait un scientifique qui avait une théorie ♪ 13 00:00:30,594 --> 00:00:33,195 ♪ Et James Clerk Maxwell était son nom-o ♪ 14 00:00:33,197 --> 00:00:34,396 ♪ J-A-M-E-S ♪ 15 00:00:34,398 --> 00:00:36,865 On a compris. 16 00:00:36,867 --> 00:00:38,801 Peut-être que vous aimerez celle-là. 17 00:00:38,803 --> 00:00:43,138 ♪ La petite araignée n'est pas du tout un insecte ♪ 18 00:00:43,140 --> 00:00:45,007 ♪ Parce qu'elle a huit pattes ♪ 19 00:00:45,009 --> 00:00:48,377 ♪ Et deux parties de corps ♪ 20 00:00:48,379 --> 00:00:51,780 - C'est cool, Sheldon. - Merci. 21 00:00:51,782 --> 00:00:54,116 L'un de vous connait Beyoncé ? 22 00:00:54,118 --> 00:00:56,051 J'adorerais qu'elle reprenne ça. 23 00:00:59,356 --> 00:01:02,590 Vous connaissez les nouvelles missions de Discovery de la NASA. 24 00:01:02,693 --> 00:01:04,927 Ils cherchent à inclure un message de la Terre 25 00:01:04,929 --> 00:01:07,705 au cas l'un d'eux rencontre de la vie extraterrestre. 26 00:01:08,365 --> 00:01:10,365 Quand j'ai en rencontré un, j'ai découvert 27 00:01:10,367 --> 00:01:13,902 que la clé était de ne pas s'asseoir à sa place. 28 00:01:13,904 --> 00:01:17,673 D'accord, tu ne peux pas respirer sans inhalateur, 29 00:01:17,675 --> 00:01:19,475 il est allergique aux noix terrestres, 30 00:01:19,477 --> 00:01:20,642 mais c'est moi l'alien. 31 00:01:20,644 --> 00:01:22,644 Peu importe, 32 00:01:22,646 --> 00:01:24,446 je fais partie des scientifiques 33 00:01:24,448 --> 00:01:26,782 à qui on a demandé de faire des propositions 34 00:01:26,784 --> 00:01:28,884 pour le message et son système de transmission. 35 00:01:28,886 --> 00:01:30,919 - Excellent - Félicitations. - Cool pour toi. 36 00:01:30,921 --> 00:01:32,988 Et je me demandais si un de vous 37 00:01:32,990 --> 00:01:34,890 aimerait m'aider à le faire. 38 00:01:34,892 --> 00:01:37,126 Tu plaisantes ? Oui. A quoi tu penses ? 39 00:01:37,128 --> 00:01:39,895 Je vais te dire exactement ce qu'il faut faire : éviter la présomption 40 00:01:39,897 --> 00:01:42,931 - d'un sensoriel Terrien comme paradigme. - Oui, absolument. 41 00:01:42,933 --> 00:01:44,800 Il te faut un outil capable de délivrer un message 42 00:01:44,802 --> 00:01:47,569 au travers d'un large spectre de modalités de perception. 43 00:01:47,571 --> 00:01:50,172 N'importe quel organisme intelligent aurait au moins 44 00:01:50,174 --> 00:01:52,508 la faculté de localiser la position des objets dans l'espace. 45 00:01:52,510 --> 00:01:56,345 Donc la langue franque interstellaire idéale serait haptique. 46 00:01:56,347 --> 00:01:58,447 Tu penses quoi d'un communicateur tactile en 3D équipé 47 00:01:58,449 --> 00:02:00,115 pour la transposition multi-sensorielle ? 48 00:02:00,117 --> 00:02:01,216 Je m'y attendais. 49 00:02:01,218 --> 00:02:02,918 Deux personnes voulant m'imposer leurs idées 50 00:02:02,920 --> 00:02:04,820 et seulement un gentleman qui a pris la peine 51 00:02:04,822 --> 00:02:06,288 de me demander à quoi j'ai pensé. 52 00:02:06,290 --> 00:02:08,323 Vous deux êtes éliminés. Félicitations, Leonard, 53 00:02:08,325 --> 00:02:10,092 tu es dans l'équipe. 54 00:02:10,794 --> 00:02:13,796 Ma maman à élevé un gentleman. 55 00:02:34,050 --> 00:02:38,050 ♪ The Big Bang Theory 8x21 ♪ 56 00:02:38,051 --> 00:02:43,051 The Communication Deterioration Original Air Date on April 16 2015 57 00:02:43,114 --> 00:02:44,815 Salut. Merci d'être venu. 58 00:02:44,817 --> 00:02:46,517 Oui, je suis impatient de t'aider. 59 00:02:46,519 --> 00:02:48,252 J'aurais bien inclus les autres, mais... 60 00:02:48,254 --> 00:02:49,820 tu sais ce qui se serait passé. 61 00:02:49,822 --> 00:02:52,256 Ils auraient mené le projet en nous laissant à l'écart. 62 00:02:52,258 --> 00:02:53,724 Je sais bien. 63 00:02:53,726 --> 00:02:56,260 Rien que ce matin, Sheldon a refusé que je mette du lait d'amande 64 00:02:56,262 --> 00:02:57,495 sur mes céréales, 65 00:02:57,497 --> 00:03:00,565 car c'était théoriquement un conflit de noix. 66 00:03:00,567 --> 00:03:02,934 T'aurais dû lui dire de s'occuper de ses affaires. 67 00:03:02,936 --> 00:03:05,436 Oui, ça aurait été mieux que ce que j'ai dit, qui était, 68 00:03:05,438 --> 00:03:08,206 "D'accord, je vais les manger avec du soda." 69 00:03:08,208 --> 00:03:11,809 Qu'est-ce qui leur fait croire qu'ils sont en charge de tout ? 70 00:03:11,811 --> 00:03:12,977 Ce sont des mâles alpha. 71 00:03:12,979 --> 00:03:14,579 Et nous on est quoi du coup ? 72 00:03:14,581 --> 00:03:16,714 On pourrait être des betas. Les seconds en charge. 73 00:03:16,716 --> 00:03:17,682 Pas mal. 74 00:03:17,684 --> 00:03:18,916 Ou on serait des omegas. 75 00:03:18,918 --> 00:03:21,686 Qui se font virer par les alphas et les betas. 76 00:03:21,688 --> 00:03:24,021 On dirait nous. 77 00:03:24,023 --> 00:03:26,290 Pas grave, il n'y a pas d'alpha ici, 78 00:03:26,292 --> 00:03:28,092 et c'est ton projet. 79 00:03:28,094 --> 00:03:30,161 Tu es en charge. Comment veux-tu commencer ? 80 00:03:30,163 --> 00:03:33,197 Je ne sais pas. Comment veux-tu commencer ? 81 00:03:34,033 --> 00:03:36,467 Je ne sais pas. 82 00:03:39,806 --> 00:03:42,306 Doit-on appeler Sheldon et Howard ? 83 00:03:42,308 --> 00:03:43,975 Non. Faisons ça par nous-mêmes. 84 00:03:43,977 --> 00:03:45,710 Super. Comment veux-tu commencer ? 85 00:03:45,712 --> 00:03:47,311 Je ne sais pas. Comment veux-tu commencer ? 86 00:04:03,463 --> 00:04:06,364 Je parie que ça commençait comme une blague, 87 00:04:06,366 --> 00:04:09,000 mais qu'au troisième, tu as réalisé 88 00:04:09,002 --> 00:04:12,703 qu'il y avait quelque chose de jouissif à faire ça. 89 00:04:12,705 --> 00:04:16,207 Oui, j'ai comme envie de le refaire. 90 00:04:16,209 --> 00:04:18,909 Je ne te le recommande pas. Tu le ferais pour le reste de ta vie. 91 00:04:20,647 --> 00:04:23,514 Bref, si tu cherches Leonard, il est chez Koothrappali. 92 00:04:23,516 --> 00:04:25,149 Non, en fait je suis venue te parler. 93 00:04:25,151 --> 00:04:27,585 Oh chouette. 94 00:04:28,955 --> 00:04:30,588 Voilà ce qui m'intéresse : 95 00:04:30,590 --> 00:04:33,858 mécanique quantique, trains, drapeaux... 96 00:04:33,860 --> 00:04:36,227 - C'est sur ma carrière d'actrice. - Oh, pardon. 97 00:04:36,229 --> 00:04:37,528 Ce n'est pas sur la liste. 98 00:04:37,530 --> 00:04:39,196 - Bah... - Oh, attends. 99 00:04:39,198 --> 00:04:40,364 Et si on coupait en deux 100 00:04:40,366 --> 00:04:43,367 et discutions de pourquoi l'Autriche 101 00:04:43,369 --> 00:04:47,038 était un archiduché et non un simple duché. 102 00:04:47,040 --> 00:04:50,041 Écoute, voilà le truc. J'ai la vente pharmaceutique.. 103 00:04:50,043 --> 00:04:52,343 ça se passe bien... mais j'ai une audition pour un film, 104 00:04:52,345 --> 00:04:54,378 et si je la décroche, ça pourrait tout faire foirer. 105 00:04:54,380 --> 00:04:57,648 Je sais exactement ce que tu devrais faire. 106 00:04:57,650 --> 00:05:00,084 Malheureusement, je ne peux pas te le dire. 107 00:05:00,920 --> 00:05:03,587 Bah, pourquoi ? 108 00:05:03,589 --> 00:05:05,589 J'essaie de prendre un nouveau virage. 109 00:05:05,591 --> 00:05:07,358 Plus tôt aujourd'hui, on m'a fait remarquer 110 00:05:07,360 --> 00:05:09,960 que j'avais tendance à imposer mes idées aux gens. 111 00:05:11,364 --> 00:05:13,331 Tu vas vraiment ne pas me le dire ? 112 00:05:13,333 --> 00:05:16,567 Non, ce train a quitté la gare. 113 00:05:16,569 --> 00:05:19,035 On peut jouer ça de deux façons. 114 00:05:19,038 --> 00:05:21,806 Tu peux dire : "Des trains, dis-m'en plus." 115 00:05:21,808 --> 00:05:22,907 ou... 116 00:05:22,909 --> 00:05:25,042 tu peux juste me regarder comme ça 117 00:05:25,044 --> 00:05:26,911 et je vais commencer. 118 00:05:30,983 --> 00:05:32,683 Qu'est-ce qui se passe ici ? 119 00:05:32,685 --> 00:05:35,619 Je fais des cocktails moléculaires. 120 00:05:35,621 --> 00:05:39,390 Cette sphère est en fait un Cosmopolitain. 121 00:05:40,526 --> 00:05:41,726 Comment tu le bois ? 122 00:05:41,728 --> 00:05:44,829 Tu le mets dans ta bouche et tu l'exploses comme un bouton. 123 00:05:46,199 --> 00:05:48,499 Je pense que je vais prendre une bière. 124 00:05:48,501 --> 00:05:49,967 Prends une photo avec moi avant. 125 00:05:49,969 --> 00:05:50,752 Pourquoi ? 126 00:05:50,776 --> 00:05:53,036 Raj et moi avons toujours parlé d'apprendre 127 00:05:53,039 --> 00:05:57,441 à faire des cocktails comme ça ensemble et je me suis dit 128 00:05:57,443 --> 00:06:00,244 que j'allais poster ça sur Instagram pour qu'il puisse le voir 129 00:06:00,246 --> 00:06:03,748 et se sentir comme une merde. Dis "souris". 130 00:06:03,750 --> 00:06:06,517 C'est au sujet du projet spatial sur lequel il travaille sans toi ? 131 00:06:06,519 --> 00:06:08,085 Ouaip. Celui-là. 132 00:06:09,956 --> 00:06:11,489 Howard, tu es un grand garçon. 133 00:06:11,491 --> 00:06:13,591 Vous n'avez pas à faire tout ensemble. 134 00:06:13,593 --> 00:06:17,561 Je sais. C'est pourquoi je passe ma soirée avec toi. 135 00:06:17,563 --> 00:06:19,697 À essayer de blesser Raj 136 00:06:19,699 --> 00:06:21,799 avec ma douce femme. 137 00:06:22,668 --> 00:06:24,535 Tu fais l'enfant. 138 00:06:24,537 --> 00:06:26,404 Non. C'est lui. 139 00:06:26,406 --> 00:06:28,706 Donc j'ai une personnalité dominante. 140 00:06:28,708 --> 00:06:30,641 On le sait tous. 141 00:06:31,477 --> 00:06:34,044 Désolée, on sait tous quoi ? 142 00:06:34,046 --> 00:06:36,013 Je suis un rassembleur, 143 00:06:36,015 --> 00:06:40,217 je deviens en charge naturellement. 144 00:06:40,219 --> 00:06:42,153 Ne le prends pas mal, mais combien 145 00:06:42,155 --> 00:06:44,622 de ces petites balles tu as prises ? 146 00:06:45,458 --> 00:06:47,258 Tu ne penses pas que je suis un leader ? 147 00:06:47,260 --> 00:06:49,727 Je plaisantais. Bien sûr que tu l'es. 148 00:06:49,729 --> 00:06:51,929 Vrai. Je ne pourrais pas changer si je le voulais. 149 00:06:51,931 --> 00:06:55,065 Tu ne ferais bien de ne pas changer parce que je t'aime comme tu es. 150 00:06:55,067 --> 00:06:57,668 Maintenant, tu auras besoin d'aide pour ranger tout ça 151 00:06:57,670 --> 00:06:59,637 ou tu pourras le faire toi-même ? 152 00:06:59,639 --> 00:07:01,172 Par moi-même. 153 00:07:01,174 --> 00:07:03,474 Ça c'est mon super boss de mari. 154 00:07:06,746 --> 00:07:10,381 Donc, souvent à l'avant de la locomotive, 155 00:07:10,383 --> 00:07:13,384 il y a une large flèche métalique 156 00:07:13,386 --> 00:07:15,786 pour dégager les objets de la voie. 157 00:07:15,788 --> 00:07:18,556 Communément appelé un pare-buffle, 158 00:07:18,558 --> 00:07:22,560 je préfère le plus précis "Explose-buffle". 159 00:07:23,796 --> 00:07:26,530 Sheldon, laisse-moi te poser une question. 160 00:07:26,532 --> 00:07:28,732 Si j'étais à une gare 161 00:07:28,734 --> 00:07:31,335 et qu'un train m'amènerait vers mon boulot actuel 162 00:07:31,337 --> 00:07:34,371 et qu'un autre m’amènerait vers une audition pour un film, 163 00:07:34,373 --> 00:07:36,740 quel train devrais-je prendre ? 164 00:07:39,212 --> 00:07:44,081 Utilises-tu les trains pour me piéger à te donner un conseil ? 165 00:07:44,083 --> 00:07:46,750 Non. 166 00:07:46,752 --> 00:07:49,386 Très bien, dans ce cas. 167 00:07:49,388 --> 00:07:51,655 Tu devrais prendre le troisième train 168 00:07:51,657 --> 00:07:53,991 où tu auditionnes pour le film 169 00:07:53,993 --> 00:07:56,026 mais ne prends pas de décision sur ta carrière 170 00:07:56,028 --> 00:07:57,862 tant que tu n'as pas plus d'information. 171 00:07:57,864 --> 00:07:59,530 Oui tu as raison. 172 00:07:59,532 --> 00:08:01,932 Je m'inquiète pour quelque chose qui n'est pas encore arrivé. 173 00:08:03,302 --> 00:08:06,036 Tu es un homme sage. 174 00:08:06,038 --> 00:08:08,205 Penny, qui est le plus intelligent : l'homme sage 175 00:08:08,207 --> 00:08:12,576 ou la personne qui vient à lui pour des conseils ? 176 00:08:13,412 --> 00:08:15,346 Oui, je suppose que tu as raison. 177 00:08:15,348 --> 00:08:17,581 Peut-être c'est la personne qui demande. 178 00:08:17,583 --> 00:08:20,050 Non, c'est l'homme sage. 179 00:08:23,256 --> 00:08:26,757 C'est pourquoi il est appelé l'homme sage. 180 00:08:26,759 --> 00:08:29,126 Tu sais comment je le sais ? 181 00:08:29,128 --> 00:08:31,595 Je suis l'homme sage. 182 00:08:32,632 --> 00:08:34,932 C'est vrai, à quoi je pensais ? 183 00:08:34,934 --> 00:08:36,500 Par simple curiosité, 184 00:08:36,502 --> 00:08:38,567 pourquoi ne pas avoir demandé à Leonard ? 185 00:08:39,038 --> 00:08:40,471 Je sais ce qu'il aurait dit. 186 00:08:40,473 --> 00:08:43,507 "Bla, bla, bla, tu ne devrais pas le faire." 187 00:08:43,509 --> 00:08:45,943 C'est comme s'il était là ! 188 00:08:48,447 --> 00:08:50,414 Nous savons que les tentatives précédentes 189 00:08:50,416 --> 00:08:53,283 d'envoyer un message spatial, comme le Golden Record sur Voyager, 190 00:08:53,285 --> 00:08:54,785 ont été très critiquées. 191 00:08:54,787 --> 00:08:56,387 Les aliens ne pouvaient écouter le Golden Record 192 00:08:56,389 --> 00:08:58,389 que s'ils savent comment fabriquer un lecteur. 193 00:08:58,391 --> 00:09:01,725 Même si, pour être honnête, j'ai vu E.T. fabriquer un téléphone 194 00:09:01,727 --> 00:09:04,094 à partir d'une Dictée Magique et d'un parapluie. 195 00:09:05,131 --> 00:09:08,098 Le gars était comme un petit MacGyver marron. 196 00:09:08,100 --> 00:09:10,301 Ça aurait été plus utile si E.T. était réel. 197 00:09:10,303 --> 00:09:15,406 Mes sentiments étaient réels quand il était en train de mourir. 198 00:09:15,408 --> 00:09:19,877 Mon Dieu, quand il est sur la table et qu'on utilise le défibrillateur sur lui. 199 00:09:19,879 --> 00:09:21,211 Et qu'il est tout blanc. 200 00:09:21,213 --> 00:09:22,980 Qu'ils ferment le zip du sac. 201 00:09:22,982 --> 00:09:25,716 Et que Gertie ne peut pas s’arrêter de pleurer. 202 00:09:25,718 --> 00:09:27,451 La fleur meurt. 203 00:09:27,453 --> 00:09:29,887 D'accord, parlons d'autre chose. 204 00:09:29,889 --> 00:09:32,256 D'accord, d'accord. Donc on dirait 205 00:09:32,258 --> 00:09:34,725 qu'on a besoin d'un moyen très simple pour communiquer. 206 00:09:34,727 --> 00:09:36,727 Et qui ne nécessite pas d'autre machine 207 00:09:36,729 --> 00:09:38,195 à fabriquer pour y accéder. 208 00:09:38,197 --> 00:09:40,230 C'est aussi un problème car on ne sait même pas 209 00:09:40,232 --> 00:09:41,999 si les aliens peuvent voir. 210 00:09:42,001 --> 00:09:43,200 Ils peuvent communiquer 211 00:09:43,202 --> 00:09:44,902 de manière totalement différente de nous. 212 00:09:44,904 --> 00:09:46,870 Comme quand ma chienne m'en veut, 213 00:09:46,872 --> 00:09:49,773 elle me le dit en faisant pipi dans mes chaussons. 214 00:09:49,775 --> 00:09:53,277 En réalité, c'est un exemple valide. 215 00:09:53,279 --> 00:09:55,946 Les animaux délivrent des messages par l'odeur. 216 00:09:55,948 --> 00:09:57,715 Les abeilles se parlent en dansant. 217 00:09:57,717 --> 00:09:58,882 Les baleines ont leurs chansons. 218 00:09:58,884 --> 00:10:01,485 Penny a environ 20 différentes façon de rouler ses yeux 219 00:10:01,487 --> 00:10:03,621 qui veulent toutes dire une chose différente. 220 00:10:03,623 --> 00:10:06,123 Donc, on dirait bien 221 00:10:06,125 --> 00:10:07,458 qu'on a besoin d'un outil 222 00:10:07,460 --> 00:10:09,593 qui délivre un message non seulement par la vue, 223 00:10:09,595 --> 00:10:10,995 mais par les autres sens aussi. 224 00:10:10,997 --> 00:10:14,164 Le sens le plus basique que toute civilisation spatiale 225 00:10:14,166 --> 00:10:16,233 devrait posséder est le toucher. 226 00:10:18,270 --> 00:10:20,504 On pourrait faire un lecteur vidéo 227 00:10:20,506 --> 00:10:22,606 qui traduit simultanément l'information 228 00:10:22,608 --> 00:10:24,341 en données tactiles. 229 00:10:24,343 --> 00:10:26,977 Et on devra seulement le lier à un système de communication 3D ! 230 00:10:26,979 --> 00:10:28,078 Exactement ! 231 00:10:28,080 --> 00:10:29,747 - Je sais ! - C'est génial ! 232 00:10:29,749 --> 00:10:30,914 - Tu sais aussi ce que c'est ? - Quoi ? 233 00:10:30,916 --> 00:10:32,716 Exactement ce que Sheldon et Howard ont dit. 234 00:10:35,054 --> 00:10:37,688 Pfff, merci d'avoir pissé dans mes chaussons. 235 00:10:46,072 --> 00:10:48,172 ♪ C'est l’oeil du tigre ♪ 236 00:10:48,174 --> 00:10:50,308 ♪ C'est l'oreille de la chauve-souris ♪ 237 00:10:50,310 --> 00:10:52,677 ♪ Ce sont les moustaches du poisson-chat ♪ 238 00:10:52,679 --> 00:10:55,513 ♪ Et le morse... ♪ 239 00:10:55,515 --> 00:10:59,951 Attends. Ce n'est pas que ta chanson n'est pas horrible... elle l'est... 240 00:11:01,020 --> 00:11:04,789 Mais comment tu peux parler de chauve-souris sans parler de sonar ? 241 00:11:04,791 --> 00:11:06,724 Tu ne m'as pas laissé finir. 242 00:11:06,726 --> 00:11:10,761 ♪ Et aussi au sujet des chauves-souris ♪ 243 00:11:10,763 --> 00:11:13,097 ♪ Elles ont un sonar. ♪ 244 00:11:16,102 --> 00:11:17,235 Salut. 245 00:11:17,237 --> 00:11:19,403 Écoutez, 246 00:11:19,405 --> 00:11:22,406 je sais que vous n'êtes pas contents, mais on en a discuté, 247 00:11:22,408 --> 00:11:23,941 et on pense qu'il serait bénéfique 248 00:11:23,943 --> 00:11:26,244 pour vous de faire partie du projet. 249 00:11:27,213 --> 00:11:30,681 Tiens, tiens, tiens, as-tu entendu ça, Sheldon ? 250 00:11:30,683 --> 00:11:33,150 Désolé, j'essayais de trouver une rime 251 00:11:33,152 --> 00:11:35,786 avec "nez de l'oryctérope". 252 00:11:35,788 --> 00:11:37,121 Nous vous voulons 253 00:11:37,123 --> 00:11:39,223 de retour dans le projet avec nous. 254 00:11:39,225 --> 00:11:44,295 Tiens, tiens, tiens, as-tu entendu ça, Howard ? 255 00:11:44,297 --> 00:11:45,563 On l'admet. 256 00:11:45,565 --> 00:11:48,099 L'idée que vous avez trouvée était vraiment bonne, 257 00:11:48,101 --> 00:11:50,101 et j'aimerais votre aide. 258 00:11:50,103 --> 00:11:53,104 Je suppose que ça ne devait pas être facile pour toi de le dire. 259 00:11:53,106 --> 00:11:56,207 Non, alors... Vous êtes partant ? 260 00:11:57,777 --> 00:11:59,143 - Bien sûr. - Super. 261 00:11:59,145 --> 00:12:01,445 Maintenant qu'on est tous d'accord, 262 00:12:01,447 --> 00:12:03,247 on se retrouve ce soir pour travailler. 263 00:12:03,249 --> 00:12:04,448 "On se retrouve ce soir" ? 264 00:12:04,450 --> 00:12:05,916 Arrête de vouloir tout contrôler, 265 00:12:05,918 --> 00:12:08,619 et donne une chance au pauvre Raj de réfléchir à ce qu'on devrait faire. 266 00:12:08,621 --> 00:12:09,720 Vas-y, Raj. 267 00:12:09,722 --> 00:12:11,622 On devrait faire ça maintenant. 268 00:12:11,624 --> 00:12:13,024 Ce soir c'est mieux pour moi. 269 00:12:21,100 --> 00:12:23,601 C'est juste une audition. 270 00:12:23,603 --> 00:12:25,269 Pourquoi je suis nerveuse ? 271 00:12:25,271 --> 00:12:26,637 Peut-être que c'est une bonne chose. 272 00:12:26,639 --> 00:12:28,539 Ça veut juste dire que je le veux vraiment. 273 00:12:28,541 --> 00:12:30,107 Et je peux l'avoir. 274 00:12:30,109 --> 00:12:31,542 C'est la bonne chose à faire. 275 00:12:31,544 --> 00:12:33,744 Pourquoi j'ai abandonné ? 276 00:12:37,750 --> 00:12:41,085 Je commence à me souvenir. 277 00:12:43,222 --> 00:12:45,890 Donc, j'aimerais essayer une technique 278 00:12:45,892 --> 00:12:47,558 où personne ne se fait écraser. 279 00:12:47,560 --> 00:12:49,093 Quand vous parlez, 280 00:12:49,095 --> 00:12:52,029 à la place de ramener une nouvelle idée, respectez ce qui 281 00:12:52,031 --> 00:12:54,865 vient d'être dit en rebondissant. 282 00:12:54,867 --> 00:12:56,600 Pour rebondir là-dessus... 283 00:12:56,602 --> 00:12:59,203 ...on devrait commander à manger. 284 00:12:59,205 --> 00:13:01,505 En quoi c'est rebondir sur ce qu'il vient de dire ? 285 00:13:01,507 --> 00:13:05,009 En rebondissant sur ce que Sheldon a dit, j'aimerais du chinois. 286 00:13:05,011 --> 00:13:06,744 Pour rebondir sur ce que Leonard a dit, 287 00:13:06,746 --> 00:13:08,145 personne n'a rebondi sur ce que j'ai dit. 288 00:13:08,147 --> 00:13:10,081 Pour rebondir sur "rebondir sur ça", 289 00:13:10,083 --> 00:13:12,416 il y a une nouvelle pizzeria sur Colorado. 290 00:13:13,553 --> 00:13:14,985 Pour rebondir sur ça, je te rappelle 291 00:13:14,987 --> 00:13:16,087 que je suis intolérant au lactose. 292 00:13:16,089 --> 00:13:17,822 J'ai vu le menu. Ils ont du fromage au soja. 293 00:13:17,824 --> 00:13:20,257 Tu n'as pas dit "pour rebondir". Tu as perdu ! 294 00:13:20,259 --> 00:13:21,959 C'est pas Jacques a dit. 295 00:13:21,961 --> 00:13:23,728 - Tu comprends pas le but. - Tu as perdu, et tu as perdu ! 296 00:13:23,730 --> 00:13:25,229 Je gagne ! Qui veut une pizza ? 297 00:13:29,135 --> 00:13:31,102 Penny ? 298 00:13:32,472 --> 00:13:34,372 Je ne t'ai pas vue à une audition depuis un moment. 299 00:13:34,374 --> 00:13:37,141 Oui, j'ai trouvé un travail comme représentante pharmaceutique. 300 00:13:37,143 --> 00:13:39,243 - Tu as arrêté de jouer ? 9 En quelque sorte. 301 00:13:39,245 --> 00:13:40,711 Mais maintenant je peux dire 302 00:13:40,713 --> 00:13:44,548 que l'inflammation du cœur est un "léger effet secondaire". 303 00:13:44,550 --> 00:13:46,751 J'ai entendu qu'on pouvait gagner beaucoup avec ce job. 304 00:13:46,753 --> 00:13:49,620 Oui, ça va plutôt bien, mais ça me manque tout ça parfois. 305 00:13:49,622 --> 00:13:51,155 Vraiment ? 306 00:13:51,157 --> 00:13:53,491 Parce que je dois te le dire, j'en ai assez 307 00:13:53,493 --> 00:13:56,527 d'être humilié et d'être traité comme un morceau de viande 308 00:13:56,529 --> 00:13:59,563 - Chelsea ? - Souhaitez-moi bonne chance. 309 00:14:01,300 --> 00:14:03,467 Ils vont t'adorer. 310 00:14:04,537 --> 00:14:07,738 J'ai entendu dire qu'elle avait 40 ans et que tout est faux chez elle. 311 00:14:08,508 --> 00:14:10,941 Oui, j'ai commencé cette rumeur. 312 00:14:13,112 --> 00:14:16,613 Puisqu'on est d'accord sur le système de livraison du message 313 00:14:16,615 --> 00:14:18,749 on devrait parler du contenu du message. 314 00:14:18,751 --> 00:14:21,519 On devrait montrer ce à quoi les terriens ressemblent. 315 00:14:21,521 --> 00:14:24,054 La plaque qu'ils ont envoyée sur la sonde Pioneer avait un dessin 316 00:14:24,056 --> 00:14:25,790 d'un homme et d'une femme nus. 317 00:14:25,792 --> 00:14:27,191 Ça ne m'a jamais vraiment intéressé. 318 00:14:27,193 --> 00:14:29,693 C'est montrer aux races prédatrices 319 00:14:29,695 --> 00:14:33,597 à quel point nous sommes tendres et cucul. 320 00:14:33,599 --> 00:14:35,633 Parle pour toi ! 321 00:14:35,635 --> 00:14:36,867 Ne soyez pas offensés. 322 00:14:36,869 --> 00:14:38,469 Vous savez, des quatre de nous, 323 00:14:38,471 --> 00:14:40,471 tu es celui qui a le plus de consistance comme un veau. 324 00:14:42,275 --> 00:14:44,475 Bien, peut-être il y a un moyen d'apparaître non agressif, 325 00:14:44,477 --> 00:14:46,977 mais aussi être capable de nous protéger si nécessaire. 326 00:14:46,979 --> 00:14:49,513 Comme sourire et agiter une seule main, 327 00:14:49,515 --> 00:14:52,883 mais l'autre main tiendra la tête coupé d'un tigre 328 00:14:52,885 --> 00:14:54,885 Tu veux envoyer un message passif agressif 329 00:14:54,887 --> 00:14:56,053 dans l'univers ? 330 00:14:56,055 --> 00:14:57,254 C'est ridicule. 331 00:14:57,256 --> 00:14:58,789 Tu veux dire passif-agressif 332 00:14:58,791 --> 00:15:00,825 comme poster des photos de toi et ta femme 333 00:15:00,827 --> 00:15:02,026 mangeant des boules de Cosmo 334 00:15:02,028 --> 00:15:04,895 qui, tu le sais, appartiennent à ma bouche ? 335 00:15:06,833 --> 00:15:08,766 Peut-être qu'Howard veut dire passif-agressif 336 00:15:08,768 --> 00:15:11,402 comme demander à notre groupe de l'aider dans votre projet, 337 00:15:11,404 --> 00:15:13,103 et ensuite seulement choisir Leonard. 338 00:15:13,105 --> 00:15:15,973 Je suis désolé d'avoir blessé vos sentiments, 339 00:15:15,975 --> 00:15:18,476 mais vous avez une forte personnalité 340 00:15:18,478 --> 00:15:20,411 et qui finissent toujours par prendre le dessus. 341 00:15:20,413 --> 00:15:21,712 Pas tout le temps. 342 00:15:21,714 --> 00:15:23,514 Comme la fois où on est allés au Comic-Con, 343 00:15:23,516 --> 00:15:25,015 et qu'on s'est déguisés comme Jabba le Hutt ? 344 00:15:25,017 --> 00:15:27,518 Tu étais la tête de Jabba, et tout ce qui me restait 345 00:15:27,520 --> 00:15:29,720 c'était ses grosse fesses de limace. 346 00:15:31,023 --> 00:15:33,958 On était beaux. 347 00:15:33,960 --> 00:15:36,093 Tu as laissé un gars s'asseoir sur moi. 348 00:15:36,095 --> 00:15:37,761 Il était habillé en Princesse Leia. 349 00:15:37,763 --> 00:15:39,830 Ça a fait une jolie photo. 350 00:15:41,667 --> 00:15:45,102 Je dis juste que parfois Raj et moi nous sentons mis de côté. 351 00:15:45,104 --> 00:15:47,671 Oui. Comme quand tu as emmené Sheldon au Texas 352 00:15:47,673 --> 00:15:49,139 et que tu lui as montré la NASA 353 00:15:49,141 --> 00:15:51,375 et tu n'as même pas pensé à demander à moi et Léonard. 354 00:15:51,377 --> 00:15:53,344 Tu sais quoi ? Tu as raison. 355 00:15:53,346 --> 00:15:55,045 J'aurai dû te demander. 356 00:15:55,047 --> 00:15:57,248 Oui, et s'il te demande, vas-y. 357 00:15:57,250 --> 00:15:59,216 C'est génial. 358 00:16:00,353 --> 00:16:01,719 Bien, et si on parle 359 00:16:01,721 --> 00:16:03,187 d'être laissé pour compte, 360 00:16:03,189 --> 00:16:05,189 vous êtes allés au ranch Skywalker sans nous. 361 00:16:05,191 --> 00:16:06,590 Oh, je recommande ça, aussi. 362 00:16:06,592 --> 00:16:08,959 C'était une expérience magique ! 363 00:16:08,961 --> 00:16:10,394 Attendez une minute. 364 00:16:10,396 --> 00:16:12,630 Sheldon a passé une journée entière avec James Earl Jones 365 00:16:12,632 --> 00:16:13,898 et ne nous l'a jamais dit. 366 00:16:13,900 --> 00:16:15,766 Je l'ai fait. 367 00:16:15,768 --> 00:16:17,201 Oh, mon dieu ! 368 00:16:17,203 --> 00:16:20,437 De la tête de Jabba à la glace avec Dark Vador, 369 00:16:20,439 --> 00:16:22,673 je passe un super moment. 370 00:16:22,675 --> 00:16:23,707 Oui, écoutez, 371 00:16:23,709 --> 00:16:25,075 de bonnes choses arrivent 372 00:16:25,077 --> 00:16:26,477 quand je tiens les rênes. 373 00:16:26,479 --> 00:16:27,745 Pourquoi ne pas vous mettre 374 00:16:27,747 --> 00:16:30,748 sur le côté, les enfants, que je fasse la peau à ce projet ? 375 00:16:30,750 --> 00:16:31,916 Sheldon, 376 00:16:31,918 --> 00:16:33,083 tu n'es pas aux commandes. 377 00:16:33,085 --> 00:16:34,385 Raj l'est. 378 00:16:34,387 --> 00:16:36,520 Leonard, qui est réellement aux commandes ? 379 00:16:36,522 --> 00:16:41,125 La personne aux commandes, ou celles qui l'y mettent ? 380 00:16:41,127 --> 00:16:42,426 Il a raison. 381 00:16:42,428 --> 00:16:44,662 Si vous y pensez, nous sommes tous aux commandes. 382 00:16:44,664 --> 00:16:46,196 Non, le mec aux commandes est... 383 00:16:46,198 --> 00:16:49,166 Pourquoi tout le monde est si nul à ça ? 384 00:16:50,269 --> 00:16:52,102 Toute l’expérience m'a rappelé 385 00:16:52,104 --> 00:16:54,305 combien je détestais ce monde. 386 00:16:54,307 --> 00:16:56,674 L'anxiété, la dépression, la négativité. 387 00:16:56,676 --> 00:16:58,676 Je ne veux pas ressentir ces choses-là. 388 00:16:58,678 --> 00:17:02,913 Je veux vendre des médocs aux gens qui ressentent ces choses-là. 389 00:17:02,915 --> 00:17:05,215 Je n'arrive pas à croire que tu sois partie 390 00:17:05,217 --> 00:17:07,418 d'une audition pour un grand film. 391 00:17:07,420 --> 00:17:08,686 Je l'ai fait pourtant. 392 00:17:08,688 --> 00:17:10,521 Je suis entrée, j'ai lu ma partie, 393 00:17:10,523 --> 00:17:12,957 ensuite j'ai fait de la crotte, mais je suis sortie directement. 394 00:17:13,859 --> 00:17:15,059 Je suis contente 395 00:17:15,061 --> 00:17:17,094 que tu aies une nouvelle appréciation pour ton travail. 396 00:17:17,096 --> 00:17:18,862 C'est vrai, et tu sais, je ne pense pas 397 00:17:18,864 --> 00:17:20,965 que je t'ai déjà remerciée correctement de m'avoir aidée à l'obtenir. 398 00:17:20,967 --> 00:17:22,733 Correctement, du tout. 399 00:17:22,735 --> 00:17:25,869 C'est juste des mots que je n'ai jamais entendus. 400 00:17:25,871 --> 00:17:27,004 Eh bien merci. 401 00:17:27,006 --> 00:17:29,139 Tu es une bonne amie, et tu as changé ma vie. 402 00:17:29,141 --> 00:17:30,708 De rien. 403 00:17:30,710 --> 00:17:32,376 Maintenant que tu te fais de l'argent pour de vrai, 404 00:17:32,378 --> 00:17:34,878 tu pourrais inviter ton amie pour un dîner de remerciements. 405 00:17:34,880 --> 00:17:37,414 Bien sûr. 406 00:17:37,416 --> 00:17:39,216 Et tu devrais inviter ton autre amie 407 00:17:39,218 --> 00:17:40,618 parce qu'elle t'a entendue en parler, 408 00:17:40,620 --> 00:17:42,686 et ça serait bizarre de l'exclure. 409 00:17:44,424 --> 00:17:45,723 Pourquoi pas maintenant ? 410 00:17:45,725 --> 00:17:47,992 Très bien. 411 00:17:50,162 --> 00:17:51,695 N'oublie pas ton porte-monnaie. 412 00:18:04,588 --> 00:18:07,122 Salutations de la planète Terre. 413 00:18:08,693 --> 00:18:10,826 Tournez à gauche après Alpha Centauri. 414 00:18:10,828 --> 00:18:12,861 Vous ne pouvez pas le louper. 415 00:18:14,197 --> 00:18:22,097 - Ce mignon alien rose a l'air délicieux. - Je pourrais le manger.