1 00:00:02,499 --> 00:00:04,366 دوست دارین چندتا آهنگی که 2 00:00:04,368 --> 00:00:07,836 برای جذب بچه‌ها به علم و دانش درست کردم رو بشنوین؟ 3 00:00:07,838 --> 00:00:09,038 حتما - جدی میگی؟ - 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,040 آره، هم از موسیقی خوشم میاد هم از دانش 5 00:00:11,042 --> 00:00:14,143 از مسخره شدن شلدون هم خوشم میاد بخون پس 6 00:00:14,145 --> 00:00:17,479 ♪ یه دانشمندی بود که یه نظریه داشت ♪ 7 00:00:17,481 --> 00:00:19,548 ♪ اسمش هم بودش جیمز کلرک مکسول ♪ (دانشمند انگلیسی) 8 00:00:19,550 --> 00:00:21,450 ♪ ج-ی-م-ز ♪ 9 00:00:21,452 --> 00:00:23,385 ♪ ک-ل-ر-ک ♪ 10 00:00:23,387 --> 00:00:25,654 ♪ خط فاصله م-ک-س-و-ل ♪ 11 00:00:25,656 --> 00:00:28,057 ♪ اسم هم بودش جیمز کلرک مکسول ♪ 12 00:00:28,059 --> 00:00:30,592 ♪ یه دانشمندی بود که یه نظریه داشت ♪ 13 00:00:30,594 --> 00:00:33,195 ♪ اسمش هم بودش جیمز کلرک مکسول ♪ 14 00:00:33,197 --> 00:00:34,396 ♪ ج-ی-م-ز ♪ 15 00:00:34,398 --> 00:00:36,865 خیلی‌خب، باشه متوجه شدیم 16 00:00:36,867 --> 00:00:38,801 شاید این یکی رو بیشتر دوست داشته باشین 17 00:00:38,803 --> 00:00:43,138 ♪ عنکبوت کوچولو موچولو ♪ ♪ حشره حساب نمیشه ♪ 18 00:00:43,140 --> 00:00:45,007 ♪ چون هشت تا پا داره و ♪ 19 00:00:45,009 --> 00:00:48,377 ♪ دو تا جزء بدن ♪ 20 00:00:48,379 --> 00:00:51,780 خیلی خوب بود شلدون - مرسی - 21 00:00:51,782 --> 00:00:54,116 شماها بیانسه رو میشناسین؟ 22 00:00:54,118 --> 00:00:56,051 دنبال اینم باهاش فیت بدم 23 00:00:56,053 --> 00:00:57,920 سلام 24 00:00:57,922 --> 00:00:59,354 سلام - سلام - 25 00:00:59,356 --> 00:01:01,323 از ماموریت‌های اکتشافی‌ای که جدیدا ناسا 26 00:01:01,325 --> 00:01:02,691 داره انجام میده خبر دارین؟ آره - 27 00:01:02,693 --> 00:01:04,927 ، میخوان درحین اکتشافات از طرف زمین 28 00:01:04,929 --> 00:01:07,705 هنگام مواجهه با فضایی‌ها یه پیام بفرستن 29 00:01:07,728 --> 00:01:08,363 30 00:01:08,365 --> 00:01:10,365 وقتی من با یه موجود فضایی مواجه شدم متوجه شدم 31 00:01:10,367 --> 00:01:13,902 نکته‌ی کلیدی اینه که توی جای اونا نشینی 32 00:01:13,904 --> 00:01:17,673 خیلی‌خب، هوای ما رو بدون اسپری تنفسی نمیتونی استنشاق کنی 33 00:01:17,675 --> 00:01:19,475 به آجیل‌های زمین حساسیت داره 34 00:01:19,477 --> 00:01:20,642 اونقت به من میگه فضایی 35 00:01:20,644 --> 00:01:22,644 ،بهرحال 36 00:01:22,646 --> 00:01:24,446 از من و چندتا دانشمند دیگه خواستن که 37 00:01:24,448 --> 00:01:26,782 برای درست کردن پیام و نحوه‌ی رسوندنش 38 00:01:26,784 --> 00:01:28,884 طرح‌های پیشنهادی ارائه بدیم 39 00:01:28,886 --> 00:01:30,919 عالیه - تبریک میگم - 40 00:01:30,921 --> 00:01:32,988 میخواستم ببینم که هیچ‌کدوم از شماها 41 00:01:32,990 --> 00:01:34,890 دوست دارین بهم کمک کنین 42 00:01:34,892 --> 00:01:37,126 شوخیت گرفته؟ معلومه برنامه‌ت چیه؟ 43 00:01:37,128 --> 00:01:39,895 بهت میگم دقیقا چیکار کنی استفاده از 44 00:01:39,897 --> 00:01:42,931 سیستم ارتباطی لامسه زمینی استفاده نکنی - آره، دقیقا - 45 00:01:42,933 --> 00:01:44,800 باید یه دستگاهی طراحی کنی که بتونه اطلاعات رو 46 00:01:44,802 --> 00:01:47,569 با طیف‌های نوری مختلف نمایش بده 47 00:01:47,571 --> 00:01:50,172 هر ارگانیسم هوشمندی حداقل باید بتونه 48 00:01:50,174 --> 00:01:52,508 قابلیت شناسایی محل اشیا رو داشته باشه 49 00:01:52,510 --> 00:01:56,345 واسه همین بهترین سیستم ارتباطی بین سیاره‌ای لامسه هستش 50 00:01:56,347 --> 00:01:58,447 دستگاه حسی ارتباطی لمسی مجهز شده 51 00:01:58,449 --> 00:02:00,115 برای تبدیل حس‌ها به یکدیگه چطوره؟ 52 00:02:00,117 --> 00:02:01,216 دقیقا همون چیزی که توقع داشتم 53 00:02:01,218 --> 00:02:02,918 دو نفر که میخوان ایده‌هاشون رو بهم غالب کنن و 54 00:02:02,920 --> 00:02:04,820 فقط یه جنتلمن هست که حاضره ازم بپرسه 55 00:02:04,822 --> 00:02:06,288 خودم چی فکر میکنم 56 00:02:06,290 --> 00:02:08,323 .شما دو تا توی تیم نیستین تبریک میگم لئونارد 57 00:02:08,325 --> 00:02:10,092 تو همکارم هستی 58 00:02:10,794 --> 00:02:13,796 مامانم یه جنتلمن بار آورده 59 00:02:13,798 --> 00:02:17,432 60 00:02:17,434 --> 00:02:20,769 61 00:02:20,771 --> 00:02:22,404 62 00:02:22,406 --> 00:02:24,940 63 00:02:24,942 --> 00:02:27,609 64 00:02:27,611 --> 00:02:30,279 65 00:02:30,281 --> 00:02:32,181 66 00:02:32,183 --> 00:02:33,048 67 00:02:33,050 --> 00:02:38,050 ارائه‌ای از ایران ‌فیلم IranFilm.net 68 00:02:38,051 --> 00:02:43,051 ترجمه از فایر امین www.facebook.com/Aminsub 69 00:02:43,114 --> 00:02:44,815 .سلام مرسی که اومدی 70 00:02:44,817 --> 00:02:46,517 خواهش میکنم. دوست دارم کمک کنم 71 00:02:46,519 --> 00:02:48,252 ...دوست داشتم که بقیه هم باشن، ولی 72 00:02:48,254 --> 00:02:49,820 میدونی که بعدش چه اتفاقاتی میوفته 73 00:02:49,822 --> 00:02:52,256 همه‌ی پروژه رو میگرفتن توی دستشون و برامون رئیس بازی درمیوردن 74 00:02:52,258 --> 00:02:53,724 میدونم چی میگی 75 00:02:53,726 --> 00:02:56,260 همین امروز صبح، شلدون نمیذاشت که شیره‌ی بادوم رو 76 00:02:56,262 --> 00:02:57,495 با کرن‌فلکس انگور و آجیل بخورم 77 00:02:57,497 --> 00:03:00,565 میگفت که بصورت تئوری باعث اختلالات آجیل میشه 78 00:03:00,567 --> 00:03:02,934 باید بهش میگفتی به تو ربطی نداره 79 00:03:02,936 --> 00:03:05,436 ،آره،این بهتر از حرفی بود که بهش زدم بهش گفتم 80 00:03:05,438 --> 00:03:08,206 "باشه، با آب معدنی میخورمشون" 81 00:03:08,208 --> 00:03:11,809 برای چی همش خیال میکنن اونا رئیسن؟ 82 00:03:11,811 --> 00:03:12,977 چون جنس نر آلفا هستن 83 00:03:12,979 --> 00:03:14,579 اونوقت ما چی هستیم؟ 84 00:03:14,581 --> 00:03:16,714 .میتونیم بتا باشیم اونا در رتبه‌ی بعدی ریاست قرار دارن 85 00:03:16,716 --> 00:03:17,682 باشه، بنظر خوب میاد 86 00:03:17,684 --> 00:03:18,916 یا شایدم امگا باشیم 87 00:03:18,918 --> 00:03:21,686 امگا‌ها توسط آلفاها و بتا‌ها به بازی گرفته میشن 88 00:03:21,688 --> 00:03:24,021 خیلی‌خب، بنظر میاد که همونیم 89 00:03:24,023 --> 00:03:26,290 بگذریم. الان آلفایی اینجا قرار نداره و 90 00:03:26,292 --> 00:03:28,092 اینم پروژه‌ی تو هستش 91 00:03:28,094 --> 00:03:30,161 .تو مسئولی از کجا میخوای شروع کنی؟ 92 00:03:30,163 --> 00:03:33,197 .نمیدونم تو از کجا میخوای شروع کنی؟ 93 00:03:34,033 --> 00:03:36,467 نمیدونم 94 00:03:39,806 --> 00:03:42,306 میخوای زنگ بزنیم شلدون و هاوارد؟ 95 00:03:42,308 --> 00:03:43,975 نه. خودمون از پسش برمیایم 96 00:03:43,977 --> 00:03:45,710 خیلی‌خب عالیه از کجا میخوای شروع کنی؟ 97 00:03:45,712 --> 00:03:47,311 نمیدونم تو از کجا میخوای شروع کنی؟ 98 00:03:52,952 --> 00:03:54,986 شلدون. شلدون 99 00:03:54,988 --> 00:03:57,154 شلدون 100 00:04:03,463 --> 00:04:06,364 مطمئنم اولش به قصد شوخی اینکارو کردی 101 00:04:06,366 --> 00:04:09,000 ولی دفعه‌ی سوم متوجه شدی که 102 00:04:09,002 --> 00:04:12,703 یه لذت عجیبی توش وجود داره 103 00:04:12,705 --> 00:04:16,207 آره، دوست دارم دوباره انجامش بدم 104 00:04:16,209 --> 00:04:18,909 .پیشنهاد نمیکنم اینکارو بکنی تا آخر عمرت بهش معتاد میشی 105 00:04:20,647 --> 00:04:23,514 ،بهرحال، اگه دنبال لئونارد میگردی پیش کوترپالی هستش 106 00:04:23,516 --> 00:04:25,149 نه، راستش اومدم با خودت صحبت کنم 107 00:04:25,151 --> 00:04:27,585 خوش اومدین 108 00:04:28,955 --> 00:04:30,588 :اینا لیست موضوعاتیه که دوست دارم 109 00:04:30,590 --> 00:04:33,858 ...نظریه‌ی کوانتوم، قطار، پرچم - نه، نه - 110 00:04:33,860 --> 00:04:36,227 درباره‌ی حرفه‌ی بازیگریم میخوام صحبت کنم - اوه ببخشین - 111 00:04:36,229 --> 00:04:37,528 این موضوع توی لیست نیستش 112 00:04:37,530 --> 00:04:39,196 ...خب پس - وایستا، نه - 113 00:04:39,198 --> 00:04:40,364 نظرت چیه اختلافات رو 114 00:04:40,366 --> 00:04:43,367 بذاریم کنار و درباره‌ی این صحبت کنیم که برای چی 115 00:04:43,369 --> 00:04:47,038 اتریش تحت فرمان دوك اعظم بود و یه قلمروی دوک معمولی نبود 116 00:04:47,040 --> 00:04:50,041 .خیلی‌خب ببین، مسئله اینه ...من بازاریابی دارو رو دوست دارم 117 00:04:50,043 --> 00:04:52,343 عالی داره پیش میره...ولی برای تست بازیگری هم وقت گرفتم 118 00:04:52,345 --> 00:04:54,378 اگه پذیرفته بشم گند میزنه توی همه چیز 119 00:04:54,380 --> 00:04:57,648 میدونم دقیقا باید چیکار کنی 120 00:04:57,650 --> 00:05:00,084 متاسفانه نمیتونم بهت بگم 121 00:05:00,920 --> 00:05:03,587 برای چی؟ 122 00:05:03,589 --> 00:05:05,589 میخوام یه شروع تازه داشته باشم 123 00:05:05,591 --> 00:05:07,358 امروز صبح بهم گوشزد کردن که 124 00:05:07,360 --> 00:05:09,960 دوست دارم افکارم رو به بقیه غالب کنم 125 00:05:11,364 --> 00:05:13,331 واقعا نمیخوای بهم بگی؟ 126 00:05:13,333 --> 00:05:16,567 نه، اون قطار دیگه از ایستگاه رفته 127 00:05:16,569 --> 00:05:17,835 الان یکی از این 128 00:05:17,837 --> 00:05:19,036 دو تا کارو میتونیم بکنیم 129 00:05:19,038 --> 00:05:21,806 "میتونی بگی "آخ جون قطار، درباره‌ش صحبت کن 130 00:05:21,808 --> 00:05:22,907 ...یا اینکه 131 00:05:22,909 --> 00:05:25,042 میتونی همینجوری بهم زل بزنی و 132 00:05:25,044 --> 00:05:26,911 من شروع کنم 133 00:05:30,983 --> 00:05:32,683 چه خبره اینجا؟ 134 00:05:32,685 --> 00:05:35,619 دارم کوکتل ملکولی درست میکنم 135 00:05:35,621 --> 00:05:39,390 توی کُره مشروب کازموپولیتن‌ـه 136 00:05:39,392 --> 00:05:40,524 137 00:05:40,526 --> 00:05:41,726 چطوری باید خوردش؟ 138 00:05:41,728 --> 00:05:44,829 بذارش توی دهنت و مثل یه جوش بترکونش 139 00:05:46,199 --> 00:05:48,499 همون آبجو رو میخورم 140 00:05:48,501 --> 00:05:49,967 اولش یه عکس باهام بگیر 141 00:05:49,969 --> 00:05:50,752 برای چی؟ 142 00:05:50,776 --> 00:05:53,036 من و راج همیشه دنبال این بودیم که 143 00:05:53,039 --> 00:05:57,441 ،چطوری همچین کوکتل‌هایی درست کنیم واسه همین پیش خودم گفتم 144 00:05:57,443 --> 00:06:00,244 عکسش رو میذارم توی اینستاگرام تا ببینه و 145 00:06:00,246 --> 00:06:03,748 .دهنش سرویس بشه بگو سیب 146 00:06:03,750 --> 00:06:06,517 اینکارات بخاطر موضوع اکتشافات فضاییه که بدون تو داره انجام میده؟ 147 00:06:06,519 --> 00:06:08,085 همینطوره. خود خودشه 148 00:06:09,956 --> 00:06:11,489 هاوارد، شما که بچه نیستین 149 00:06:11,491 --> 00:06:13,591 لازم نیست هر کاری رو با همدیگه انجام بدین 150 00:06:13,593 --> 00:06:17,561 میدونم. واسه همین امشب رو با تو دارم میگذرونم 151 00:06:17,563 --> 00:06:19,697 میخوام حرص راج رو دربیارم 152 00:06:19,699 --> 00:06:21,799 با جیگر خودم 153 00:06:22,668 --> 00:06:24,535 داری بچه‌بازی درمیاری 154 00:06:24,537 --> 00:06:26,404 نه. اون بچه‌بازی درمیاره 155 00:06:26,406 --> 00:06:28,706 من یه شخصیت ریاستی دارم 156 00:06:28,708 --> 00:06:30,641 هممون اینو میدونیم 157 00:06:31,477 --> 00:06:34,044 ببخشین، چیو میدونیم؟ 158 00:06:34,046 --> 00:06:36,013 توی جمع‌ها 159 00:06:36,015 --> 00:06:40,217 بصورت طبیعی من مسئول کارها میشم 160 00:06:40,219 --> 00:06:42,153 از حرف‌هام اشتباه برداشت نکن ولی چندتا 161 00:06:42,155 --> 00:06:44,622 از این توپ‌های مشروب خوردی؟ 162 00:06:45,458 --> 00:06:47,258 بنظرت من یه رهبر نیستم؟ 163 00:06:47,260 --> 00:06:49,727 داشتم شوخی میکردم معلومه که هستی 164 00:06:49,729 --> 00:06:51,929 درسته. حتی اگه میخواستم هم نمیتونستم عوض بشم 165 00:06:51,931 --> 00:06:55,065 لازم نیست عوض بشی چون همینجوری دوستت دارم 166 00:06:55,067 --> 00:06:57,668 وقتی کارت تموم شد توی جمع کردن اینا کمک میخوای 167 00:06:57,670 --> 00:06:59,637 یا خودت به تنهایی میتونی انجامش بدی؟ 168 00:06:59,639 --> 00:07:01,172 خودم به تنهایی میتونم 169 00:07:01,174 --> 00:07:03,474 رئیسی که میگفتم همینه 170 00:07:06,746 --> 00:07:10,381 اغلب در جلوی لوکوموتیو‌ها 171 00:07:10,383 --> 00:07:13,384 یه تیکه آهن بزرگ قرار داره که 172 00:07:13,386 --> 00:07:15,786 برای کنار زدن اجسام روی ریل هستش 173 00:07:15,788 --> 00:07:18,556 که معمولا به اسم گاو-گیر شناخته میشه 174 00:07:18,558 --> 00:07:22,560 ولی من عبارت دقیق‌تر "گاو-بترکون" رو ترجیح میدم 175 00:07:23,796 --> 00:07:26,530 خیلی‌خب شلدون بذار یه سوالی ازت بپرسم 176 00:07:26,532 --> 00:07:28,732 اگه من توی ایستگاه قطار بودم و 177 00:07:28,734 --> 00:07:31,335 مقصد یه قطار به سمت حرفه‌ی فعلی‌م بود و 178 00:07:31,337 --> 00:07:34,371 مقصد یه قطار دیگه به سمت ،تست بازیگری یه فیلم 179 00:07:34,373 --> 00:07:36,740 کدوم قطار رو باید انتخاب میکردم؟ 180 00:07:39,212 --> 00:07:44,081 از حقه‌ی قطار داری استفاده میکنی تا گولم بزنی که بهت مشاوره بدم؟ 181 00:07:44,083 --> 00:07:46,750 نه 182 00:07:46,752 --> 00:07:49,386 خیلی‌خب پس 183 00:07:49,388 --> 00:07:51,655 باید قطار سوم رو سوار بشی 184 00:07:51,657 --> 00:07:53,991 با اون قطار تست بازیگریت رو میدی 185 00:07:53,993 --> 00:07:56,026 در حالیکه هنوز برای انتخاب حرفه‌ت تصمیم قطعی نگرفتی 186 00:07:56,028 --> 00:07:57,862 تا اینکه اطلاعات بیشتری بدست بیاری 187 00:07:57,864 --> 00:07:59,530 درست میگی 188 00:07:59,532 --> 00:08:01,932 من نگران چیزیم که هنوز اتفاق نیوفتاده 189 00:08:01,934 --> 00:08:03,300 190 00:08:03,302 --> 00:08:06,036 مرد خردمندی هستی 191 00:08:06,038 --> 00:08:08,205 :پنی، کدوم یکی باهوشتره مرد خردمند 192 00:08:08,207 --> 00:08:12,576 یا کسی که برای گرفتن نصیحت میره پیشش؟ 193 00:08:13,412 --> 00:08:15,346 بنظرم حق با توئه 194 00:08:15,348 --> 00:08:17,581 شاید کسی که نصیحت میخواد باهوشتره 195 00:08:17,583 --> 00:08:20,050 نه، مرد خردمند باهوشتره 196 00:08:23,256 --> 00:08:26,757 برای همین بهش میگن مرد خردمند 197 00:08:26,759 --> 00:08:29,126 میدونی از کجا مطمئنم؟ 198 00:08:29,128 --> 00:08:31,595 چونکه من مرد خردمندم 199 00:08:32,632 --> 00:08:34,932 معذرت میخوام. چی پیش خودم فکر کردم 200 00:08:34,934 --> 00:08:36,500 محض کنجکاوی میپرسم 201 00:08:36,502 --> 00:08:38,567 برای چی با لئونارد مشورت نکردی؟ 202 00:08:39,038 --> 00:08:40,471 چون میدونم چه جوابی میخواد بده 203 00:08:40,473 --> 00:08:43,507 وا، وا، وا" "نباید اینکارو بکنی 204 00:08:43,509 --> 00:08:45,943 انگاری که خودش اینجاست 205 00:08:48,447 --> 00:08:50,414 میدونیم که اقدامات پیشین 206 00:08:50,416 --> 00:08:52,583 ،برای فرستادن پیغام به فضا "مثل پروژه‌ی "گلدن رکورد 207 00:08:52,585 --> 00:08:54,785 "روی فضاپیما‌ی "وویجر با انتقادات شدیدی همراه بود 208 00:08:54,787 --> 00:08:56,387 فضایی‌ها در صورتی میتونستن پیغام گلدن رکورد رو پخش کنن که 209 00:08:56,389 --> 00:08:58,389 اولش بفهمن چطوری یه ضبط صوت بسازن 210 00:08:58,391 --> 00:09:01,725 ولی اگه بخوایم انصاف داشته باشیم "ای.تی" بود که با (شخصیت فضایی فیلم ای.تی) 211 00:09:01,727 --> 00:09:04,094 یه اسپیکر و حروف و چتر یه تلفن درست کرد 212 00:09:05,131 --> 00:09:08,098 قیافه‌ش شبیه "مک‌گیور"‌ـه کوچولوی قهوه‌ای بود (بازیگر سریالی به همین نام) 213 00:09:08,100 --> 00:09:10,301 اگه ای.تی واقعی بود خیلی بیشتر بدردمون میخورد 214 00:09:10,303 --> 00:09:15,406 وقتی داشت میمرد خیلی هم احساساتم واقعی بود 215 00:09:15,408 --> 00:09:19,877 خدای من، وقتی گذاشته بودنش روی میز و بهش شوک میدادن 216 00:09:19,879 --> 00:09:21,211 رنگش سفید شده بود 217 00:09:21,213 --> 00:09:22,980 گذاشتن توی کیسه‌ی حمل جنازه 218 00:09:22,982 --> 00:09:25,716 گرتی" نمیتونست جلوی گریه‌ش رو بگیره" 219 00:09:25,718 --> 00:09:27,451 گل پژمرده شد 220 00:09:27,453 --> 00:09:29,887 خیلی‌خب، بیا درباره‌ی یه چیز دیگه صحبت کنیم 221 00:09:29,889 --> 00:09:32,256 خیلی‌خب، خیلی‌خب بنظر میاد باید 222 00:09:32,258 --> 00:09:34,725 دنبال یه راه برقراری ارتباط باشیم به همین سادگی 223 00:09:34,727 --> 00:09:36,727 و برای پخش کردن پیام لازم نباشه که 224 00:09:36,729 --> 00:09:38,195 دستگاه جانبی ساخته بشه 225 00:09:38,197 --> 00:09:40,230 این خودش یه مشکله چون نمیدونیم فضایی‌هایی که 226 00:09:40,232 --> 00:09:41,999 اینو پیدا میکنن قادر به دیدن باشن 227 00:09:42,001 --> 00:09:43,200 شاید اصلا به شیوه‌ی 228 00:09:43,202 --> 00:09:44,902 کاملا متفاوت با ما ارتباط برقرار میکنن 229 00:09:44,904 --> 00:09:46,870 مثلا وقتی سگم از دستم عصبانیه 230 00:09:46,872 --> 00:09:49,773 بوسیله‌ی شاشیدن توی دمپایی‌هام بهم میگه 231 00:09:49,775 --> 00:09:53,277 مثال خیلی صادقی بود که زدی 232 00:09:53,279 --> 00:09:55,946 حیوون‌ها بوسیله‌ی بو پیامشون رو منتقل میکنن 233 00:09:55,948 --> 00:09:57,715 زنبورها بوسیله‌ی رقص با همدیگه صحبت میکنن 234 00:09:57,717 --> 00:09:58,882 وال‌ها آهنگ مخصوص خودشون رو دارن 235 00:09:58,884 --> 00:10:01,485 پنی 20نوع حرکت چشم مختلف داره 236 00:10:01,487 --> 00:10:03,621 که هر کدومش یه معنی‌ای میده 237 00:10:03,623 --> 00:10:06,123 خیلی‌خب، نتیجه‌ای که میشه گرفت اینه که 238 00:10:06,125 --> 00:10:07,458 ما یه دستگاهی احتیاج داریم که 239 00:10:07,460 --> 00:10:09,593 پیغاممون رو نه تنها از طریق بینایی 240 00:10:09,595 --> 00:10:10,995 بلکه از طریق دیگر حس‌ها هم برسونه 241 00:10:10,997 --> 00:10:14,164 اساسی‌ترین حسی که هر تمدن فضایی باید داشته باشه 242 00:10:14,166 --> 00:10:16,233 حس لامسه هستش 243 00:10:16,235 --> 00:10:18,268 244 00:10:18,270 --> 00:10:20,504 میتونیم یه دستگاه پخش تصویر درست کنیم که 245 00:10:20,506 --> 00:10:22,606 همزمان اطلاعات رو به یه واسطه‌ی قابل لمس 246 00:10:22,608 --> 00:10:24,341 ترجمه کنه 247 00:10:24,343 --> 00:10:26,977 فقط باید یه سیستم ارتباطی سه‌بعدی طراحی کنیم 248 00:10:26,979 --> 00:10:28,078 همچین چیزی ممکنه 249 00:10:28,080 --> 00:10:29,747 میدونم خیلی عالیه 250 00:10:29,749 --> 00:10:30,914 میدونی دیگه چی عالیه؟ - چی؟ - 251 00:10:30,916 --> 00:10:32,716 دقیقا همون طرحی بود که شلدون و هاوارد دادن 252 00:10:35,054 --> 00:10:37,688 مرسی که شاشیدی توی دمپاییم 253 00:10:46,072 --> 00:10:48,172 ♪ چشم ببر هستش و ♪ 254 00:10:48,174 --> 00:10:50,308 ♪ گوش خفاش ♪ 255 00:10:50,310 --> 00:10:52,677 ♪ سبیل‌های گربه ماهی هستش و ♪ 256 00:10:52,679 --> 00:10:55,513 ♪ ...فیل دریایی ♪ 257 00:10:55,515 --> 00:10:59,951 ...وایستا، نه به این خاطر که آهنگت مزخرفه که البته مزخرفه 258 00:11:01,020 --> 00:11:04,789 ولی چطور میشه اسمی از خفاش آورد... ولی قابلیت ردیابیش رو نگفت؟ 259 00:11:04,791 --> 00:11:06,724 نذاشتی که تموم کنم 260 00:11:06,726 --> 00:11:10,761 ♪ بعلاوه در مورد خفاش ♪ 261 00:11:10,763 --> 00:11:13,097 ♪ حس ردیابی هم داره ♪ 262 00:11:14,601 --> 00:11:16,100 سلام 263 00:11:16,102 --> 00:11:17,235 سلام 264 00:11:17,237 --> 00:11:19,403 ببینین 265 00:11:19,405 --> 00:11:22,406 ،میدونم که ناراحتین ولی در موردش صحبت کردیم و 266 00:11:22,408 --> 00:11:23,941 بنظرمون اینکه شما جزوی از تیم باشین 267 00:11:23,943 --> 00:11:26,244 منفعت زیادی داره 268 00:11:27,213 --> 00:11:30,681 خب، خب، خب شنیدی چی گفتن شلدون؟ 269 00:11:30,683 --> 00:11:33,150 معذرت میخوام. دنبال قافیه میگشتم که با 270 00:11:33,152 --> 00:11:35,786 بینی خوک خاکی" همخونی داشته باشه" 271 00:11:35,788 --> 00:11:37,121 میخوایم که شماها هم 272 00:11:37,123 --> 00:11:39,223 بهمون توی پروژه ملحق بشین 273 00:11:39,225 --> 00:11:44,295 خب، خب، خب شنیدی چی گفتن هاوارد؟ 274 00:11:44,297 --> 00:11:45,563 ببینین،قبول داریم 275 00:11:45,565 --> 00:11:48,099 ایده‌ای که شماها مطرح کردین خیلی خوب بود و 276 00:11:48,101 --> 00:11:50,101 خیلی از کمکتون خوشحال میشیم 277 00:11:50,103 --> 00:11:53,104 مطمئنم گفتن همچین حرفی برات راحت نبوده 278 00:11:53,106 --> 00:11:56,207 ...همینطوره، پس هستین؟ 279 00:11:57,777 --> 00:11:59,143 قطعا - حتما - 280 00:11:59,145 --> 00:12:01,445 الان که یه تیم شدیم 281 00:12:01,447 --> 00:12:03,247 امشب رو دور هم جمع بشیم و روش کار کنیم 282 00:12:03,249 --> 00:12:04,448 امشب دور هم جمع بشیم"؟" 283 00:12:04,450 --> 00:12:05,916 لئونارد، از اینکه بخوای همه چیو کنترل کنی دست بردار و 284 00:12:05,918 --> 00:12:08,619 بذار راج بیچاره هم بتونه نظرش رو بیان کنه 285 00:12:08,621 --> 00:12:09,720 بفرما راج 286 00:12:09,722 --> 00:12:11,622 خیلی‌خب، بنظر من میتونیم از الان شروع کنیم 287 00:12:11,624 --> 00:12:13,024 امشب برای من بهتره 288 00:12:13,026 --> 00:12:15,459 خیلی‌خب 289 00:12:21,100 --> 00:12:23,601 خیلی‌خب، قراره فقط تست بازیگری بدم 290 00:12:23,603 --> 00:12:25,269 برای چی اضطراب دارم؟ 291 00:12:25,271 --> 00:12:26,637 شاید نشونه‌ی خوبیه 292 00:12:26,639 --> 00:12:28,539 یعنی همینکاریه که میخوام و 293 00:12:28,541 --> 00:12:30,107 میتونم داشته باشمش 294 00:12:30,109 --> 00:12:31,542 حس خوبی میده 295 00:12:31,544 --> 00:12:33,744 اصلا برای چی اینکارو گذاشته بودم کنار؟ 296 00:12:37,750 --> 00:12:41,085 کم کم داره یادم میاد 297 00:12:43,222 --> 00:12:45,890 میخوام از یه روشی استفاده کنم که 298 00:12:45,892 --> 00:12:47,558 کسی کنار گذاشته نشه 299 00:12:47,560 --> 00:12:49,093 وقتی صحبت میکنین 300 00:12:49,095 --> 00:12:52,029 ،بجای مطرح کردن یه بحث جدید به ایده‌ای که مطرح شده احترام بذارین و 301 00:12:52,031 --> 00:12:54,865 بر اساس اون پیش برین 302 00:12:54,867 --> 00:12:56,600 ...بر اساس اون 303 00:12:56,602 --> 00:12:59,203 بهتره شام سفارش بدیم... 304 00:12:59,205 --> 00:13:01,505 این چطوری بر اساس حرفیه که اون زد؟ 305 00:13:01,507 --> 00:13:05,009 بر اساس حرفی که شلدون زد من غذای چینی میخورم 306 00:13:05,011 --> 00:13:06,744 .وایستین بر اساس حرفی که لئونارد زد 307 00:13:06,746 --> 00:13:08,145 هیچی‌کی بر اساس حرف من چیزی نگفت 308 00:13:08,147 --> 00:13:10,081 "بر اساس "بر اساس گفتن 309 00:13:10,083 --> 00:13:12,416 یه پیتزا‌فروشی بر اساس پیتزای سفارشی توی کلرودا باز شده 310 00:13:13,553 --> 00:13:14,985 بر اساس اون باید بهت یاد‌آوری کنم که 311 00:13:14,987 --> 00:13:16,087 من ناتوانی هضم لاکتوز دارم 312 00:13:16,089 --> 00:13:17,822 .منوی غذا رو دیدم پنیر سویا دارن 313 00:13:17,824 --> 00:13:20,257 ،"ها ها، نگفتی " بر اساس باختی 314 00:13:20,259 --> 00:13:21,959 منظور سایمون این نبود 315 00:13:21,961 --> 00:13:23,728 منظورم رو متوجه نشدی شلدون - باختی، تو هم باختی - 316 00:13:23,730 --> 00:13:25,229 من بردم! کی پیتزا میخواد؟ 317 00:13:29,135 --> 00:13:31,102 پنی؟ 318 00:13:31,104 --> 00:13:32,470 سلام - سلام - 319 00:13:32,472 --> 00:13:34,372 خیلی وقت میشه که ندیدمت 320 00:13:34,374 --> 00:13:37,141 آره، بازاریاب فروش دارو شدم 321 00:13:37,143 --> 00:13:39,243 بازیگری رو گذاشتی کنار؟ - یجورایی - 322 00:13:39,245 --> 00:13:40,711 ولی الان باید اینجوری نقش ایفا کنم که 323 00:13:40,713 --> 00:13:44,548 سوزش قلب فقط یه " عوارض خفیف دارو" هستش 324 00:13:44,550 --> 00:13:46,751 شنیدم خوب پولی میشه درآورد 325 00:13:46,753 --> 00:13:49,620 آره، بد نیست ولی بعضی‌وقتا دلم برای اینکار تنگ میشه 326 00:13:49,622 --> 00:13:51,155 واقعا؟ - اوهوم 327 00:13:51,157 --> 00:13:53,491 چون من دیگه حالم بهم میخوره که 328 00:13:53,493 --> 00:13:56,527 بخوام تحقیر بشم و باهام مثل یه تیکه گوشت برخورد بشه 329 00:13:56,529 --> 00:13:59,563 چلسی؟ - برام دعا کنین - 330 00:14:01,300 --> 00:14:03,467 ازت خوششون میاد 331 00:14:04,537 --> 00:14:07,738 داره 40سالش میشه و همه‌ی بدنش مصنوعیه 332 00:14:08,508 --> 00:14:10,941 آره. خودم شایعه‌ش رو پخش کردم 333 00:14:13,112 --> 00:14:15,813 خیلی‌خب، حالا که سر نحوه‌ی رسوندن 334 00:14:15,815 --> 00:14:17,481 پیام توافق کردیم باید درباره‌ی 335 00:14:17,483 --> 00:14:18,749 پیامی که میخوایم بفرستیم تصمیم بگیریم 336 00:14:18,751 --> 00:14:21,519 بنظرم باید نشون بدیم که انسان‌ها چه شکلی‌ان 337 00:14:21,521 --> 00:14:24,054 لوحی که روی فضا‌پیمای "پراب" نصب کردن 338 00:14:24,056 --> 00:14:25,790 تصویر یه زن و مرد لخت بودش 339 00:14:25,792 --> 00:14:27,191 آره، بنظرم ایده‌ی خوبی نبود 340 00:14:27,193 --> 00:14:29,693 این پیام رو به مهاجم‌های فضایی میرسونه که 341 00:14:29,695 --> 00:14:33,597 چقدر نرم و قابل فشار دادن هستیم 342 00:14:33,599 --> 00:14:35,633 خودت رو فشار بده 343 00:14:35,635 --> 00:14:36,867 بهت برنخوره 344 00:14:36,869 --> 00:14:38,469 میدونی که از بین ما چهار تا 345 00:14:38,471 --> 00:14:40,471 بافت تو شبیه‌ترین به گوساله هستش 346 00:14:42,275 --> 00:14:44,475 شاید راهی باشه که تهاجمی بنظر نیایم 347 00:14:44,477 --> 00:14:46,977 ولی در عین حال بگیم که میتونیم از خودمون محافظت کنیم 348 00:14:46,979 --> 00:14:49,513 ،مثلا لبخند بزنیم و با یه دست دست تکون بدیم 349 00:14:49,515 --> 00:14:52,883 ولی با اون یکی دست سر قطع‌شده‌ی یه ببر رو بگیریم 350 00:14:52,885 --> 00:14:54,885 میخوای یه پیام بالفعل-خشن به 351 00:14:54,887 --> 00:14:56,053 فضا بفرستی؟ 352 00:14:56,055 --> 00:14:57,254 خیلی مسخره‌ست 353 00:14:57,256 --> 00:14:58,789 منظورت بالفعل-خشن مثل اون 354 00:14:58,791 --> 00:15:00,825 عکسی که از خودت و زنت 355 00:15:00,827 --> 00:15:02,026 درحالیکه داشتین توپ‌های مشروبی که 356 00:15:02,028 --> 00:15:04,895 به دهن من تعلق داشته میخوردین هستش؟ 357 00:15:06,833 --> 00:15:08,766 شاید منظور هاوارد از بالفعل-خشن 358 00:15:08,768 --> 00:15:11,402 این بوده که از ما بخوای توی پروژه کمکت کنیم 359 00:15:11,404 --> 00:15:13,103 ولی فقط لئونارد رو انتخاب کنی 360 00:15:13,105 --> 00:15:15,973 ببینین، معذرت میخوام که ناراحتتون کردم 361 00:15:15,975 --> 00:15:18,476 ولی شما شخصیت‌های قوی‌ای دارین و 362 00:15:18,478 --> 00:15:20,411 آخرش همه‌ی کارها رو خودتون انجام میدین 363 00:15:20,413 --> 00:15:21,712 همیشه اینطور نیست 364 00:15:21,714 --> 00:15:23,514 اون دفعه‌ای که رفتیم کامیک‌کان و 365 00:15:23,516 --> 00:15:25,015 مثل "جابا د هات" لباس پوشیدیم چطور؟ (شخصیت جنگ ستارگان) 366 00:15:25,017 --> 00:15:27,518 تو شدی سر "جابا" و منم شدم 367 00:15:27,520 --> 00:15:29,720 باسن بزرگ و نرمش 368 00:15:31,023 --> 00:15:33,958 خیلی خوب شده بودیم 369 00:15:33,960 --> 00:15:36,093 اجازه دادی یه نفر روی من بشینه 370 00:15:36,095 --> 00:15:37,761 لباس پرنسس لیا تنش بود 371 00:15:37,763 --> 00:15:39,830 عکس خیلی خوبی شد 372 00:15:41,667 --> 00:15:45,102 منظورم اینه که، بعضی وقتا من و راج به حاشیه میریم 373 00:15:45,104 --> 00:15:47,671 آره. مثل وقتیکه با شلدون رفتی تگزاس و 374 00:15:47,673 --> 00:15:49,139 ...همه جای ناسا رو بهش نشون دادی 375 00:15:49,141 --> 00:15:51,375 حتی به فکرت نرسید که از من و لئونارد هم بخوای 376 00:15:51,377 --> 00:15:53,344 میدونی چیه؟ حق با توئه 377 00:15:53,346 --> 00:15:55,045 باید از شماها هم درخواست میکردم 378 00:15:55,047 --> 00:15:57,248 آره، اگه ازتون خواست حتما برین 379 00:15:57,250 --> 00:15:59,216 خیلی محشره 380 00:16:00,353 --> 00:16:01,719 خیلی‌خب، حالا که بحث 381 00:16:01,721 --> 00:16:03,187 کنار گذاشته شدن هستش 382 00:16:03,189 --> 00:16:05,189 "شماها بدون ما رفتین به "اسکای‌والکر رنچ 383 00:16:05,191 --> 00:16:06,590 اونم پیشنهاد میکنم که برین 384 00:16:06,592 --> 00:16:08,959 تجربه‌ی فوق‌العاده‌ای بود 385 00:16:08,961 --> 00:16:10,394 وایستین ببینم 386 00:16:10,396 --> 00:16:12,630 شلدون یه روز کامل با "جیمز ایرل جونز" بود و (بازیگر) 387 00:16:12,632 --> 00:16:13,898 هیچی هم به ما نگفت 388 00:16:13,900 --> 00:16:15,766 همینطوره 389 00:16:15,768 --> 00:16:17,201 خدای من 390 00:16:17,203 --> 00:16:20,437 "از سر جابا گرفته تا خوردن بستنی با "دارث ویدر (شخصیت جنگ ستارگان) 391 00:16:20,439 --> 00:16:22,673 عجب حالی دارم میکنم 392 00:16:22,675 --> 00:16:23,707 درسته، ببینین 393 00:16:23,709 --> 00:16:25,075 واضحه که وقتی من مسئولم 394 00:16:25,077 --> 00:16:26,477 اتفاقات خوبی میوفته 395 00:16:26,479 --> 00:16:27,745 الان برای چی 396 00:16:27,747 --> 00:16:30,748 پا پس نمیکشین و نمیذارین که من ترتیب این پروژه رو بدم؟ 397 00:16:30,750 --> 00:16:31,916 شلدون 398 00:16:31,918 --> 00:16:33,083 تو مسئول نیستی 399 00:16:33,085 --> 00:16:34,385 راج مسئوله 400 00:16:34,387 --> 00:16:36,520 لئونارد، کی واقعا مسئوله؟ 401 00:16:36,522 --> 00:16:41,125 کسی که مسئوله، یا کسانی که اونو مسئول کردن؟ 402 00:16:41,127 --> 00:16:42,426 درست میگه 403 00:16:42,428 --> 00:16:44,662 ،اگه خوب بهش فکر کنین همه‌ی ما مسئولیم 404 00:16:44,664 --> 00:16:46,196 ...نه، کسی که مسئوله 405 00:16:46,198 --> 00:16:49,166 برای چی همه در این مورد اشتباه میکنن؟ 406 00:16:50,269 --> 00:16:52,102 این تجربه‌ای که کردم باعث شدم یادم بیاد که 407 00:16:52,104 --> 00:16:54,305 چقدر از اون زمان متنفر بودم 408 00:16:54,307 --> 00:16:56,674 میدونین، حس اضراب افسردگی، منفی‌بافی 409 00:16:56,676 --> 00:16:58,676 دلم نمیخواد اون حس‌ها رو دوباره تجربه کنم 410 00:16:58,678 --> 00:17:02,913 میخوام به کسانی که اون حس‌ها رو دارن دارو بفروشم 411 00:17:02,915 --> 00:17:05,215 باورم نمیشه پا شدی و از تست بازیگریه 412 00:17:05,217 --> 00:17:07,418 یه فیلم بزرگ اومدی بیرون 413 00:17:07,420 --> 00:17:08,686 همینطوره 414 00:17:08,688 --> 00:17:10,521 رفتم اونجا و نقشم رو خوندم 415 00:17:10,523 --> 00:17:12,957 بعدش گند زدم و مستقیم اومدم بیرون 416 00:17:13,859 --> 00:17:15,059 خوشحالم که 417 00:17:15,061 --> 00:17:17,094 الان قدر شغلت رو بیشتر میدونی 418 00:17:17,096 --> 00:17:18,862 همینطوره، میدونی فکر نکنم 419 00:17:18,864 --> 00:17:20,965 برای گرفتن این کار اونجوری که باید ازت تشکر کرده باشم 420 00:17:20,967 --> 00:17:22,733 اصلا و ابدا 421 00:17:22,735 --> 00:17:25,869 فقط یه سری کلمات هستن که من تا حالا نشنیدم 422 00:17:25,871 --> 00:17:27,004 ممنونم 423 00:17:27,006 --> 00:17:29,139 تو دوست خوبی هستی و زندگی منو عوض کردی 424 00:17:29,141 --> 00:17:30,708 خواهش میکنم 425 00:17:30,710 --> 00:17:32,376 الان که داری پول درست حسابی در میاری 426 00:17:32,378 --> 00:17:34,878 شاید بتونی دوستت رو به یه شام قدردانی ببری 427 00:17:34,880 --> 00:17:37,414 حتما 428 00:17:37,416 --> 00:17:39,216 احتمالا باید اون یکی دوستت رو هم دعوت کنی 429 00:17:39,218 --> 00:17:40,618 چونکه حرف‌هاتون رو شنید و 430 00:17:40,620 --> 00:17:42,686 اگه اونو نبرین خیلی ضایع میشه 431 00:17:42,688 --> 00:17:44,622 خیلی‌خب 432 00:17:44,624 --> 00:17:45,723 الان چطوره بریم؟ 433 00:17:45,725 --> 00:17:47,992 خیلی‌خب 434 00:17:50,162 --> 00:17:51,695 کیف پولت رو یادت نره 435 00:17:51,697 --> 00:17:53,864 ...من 436 00:18:04,588 --> 00:18:07,122 از زمین درود میفرستم 437 00:18:08,693 --> 00:18:10,826 کنار ستاره‌ی آلفا قنطورس بپیچین به چپ 438 00:18:10,828 --> 00:18:12,861 حتما زمین رو میبینین 439 00:18:14,400 --> 00:18:17,862 فضایی نرم و صورتی بنظر خوشمزه میاد 440 00:18:19,500 --> 00:18:20,863 میخوام بخورمش 441 00:18:20,864 --> 00:18:25,864 ترجمه از فایر امین www.facebook.com/Aminsub 442 00:18:25,900 --> 00:18:30,697 ارائه‌ای از ایران ‌فیلم IranFilm.net