1
00:00:00,470 --> 00:00:02,480
Sebelumnya di The Big Bang Theory...
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,170
Yah disana ada seorang gadis
3
00:00:06,390 --> 00:00:07,190
Apa yang kamu lakukan ?
4
00:00:07,190 --> 00:00:08,450
Tak ada
5
00:00:08,450 --> 00:00:11,420
Sungguh itu hanya sebuah ciuman
6
00:00:14,340 --> 00:00:15,870
Baiklah
7
00:00:15,870 --> 00:00:18,810
Jadi, kita tetap akan menikahkan ?
8
00:00:20,110 --> 00:00:21,560
Ya
9
00:00:22,580 --> 00:00:24,950
Karena kita mencintai satu sama lain
10
00:00:25,320 --> 00:00:26,320
Ya
11
00:00:26,850 --> 00:00:29,670
Dan ini akan menjadi hari bahagia dalam hidup kita
12
00:00:29,870 --> 00:00:31,530
Jangan terburu-buru
13
00:00:33,250 --> 00:00:36,180
Aku butuh waktu untuk berfikir
14
00:00:36,180 --> 00:00:39,510
dan mengevaluasi hubungan kita
15
00:00:41,910 --> 00:00:43,600
Selamat tinggal Sheldon.
16
00:00:46,480 --> 00:00:48,260
Baiklah Gollum...
17
00:00:50,450 --> 00:00:53,350
Kamu berpengalaman dalam hal cincin
18
00:00:54,140 --> 00:00:55,680
Apa yang harus aku lakukan dengan ini ?
19
00:00:59,800 --> 00:01:01,870
Jadi paket mana yang kamu inginkan ?
20
00:01:01,930 --> 00:01:03,900
Ini dilengkap musik dan bunga
21
00:01:03,900 --> 00:01:07,000
Oh, bahkan mereka menyiarkanya
secara langsung di internet
22
00:01:07,000 --> 00:01:08,520
Mengapa kita mengingginkan disiarkan di internet ?
23
00:01:08,520 --> 00:01:11,030
Karena banyak wanita cantik di sana
24
00:01:11,030 --> 00:01:13,200
Karena banyak ilmuan aneh yang
tidak percaya mereka bisa menikah
25
00:01:13,200 --> 00:01:15,270
Mari kita berikan mereka harapan
26
00:01:16,330 --> 00:01:17,860
Terserah jika kamu ingin melakukanya
27
00:01:17,860 --> 00:01:20,970
Lagi pula aku juga menginginkan pernikahan
dengan sebuah kolom komentar
28
00:01:21,770 --> 00:01:24,750
Jika tak menginginkanya
kita bisa melakukan lain kali
29
00:01:24,750 --> 00:01:26,810
Tidak...tidak
Aku menginginkanya
30
00:01:26,810 --> 00:01:28,350
Dengar kita akan melakukan selama mungkin
31
00:01:28,350 --> 00:01:29,820
Mari kita lakukan
32
00:01:30,350 --> 00:01:33,400
itu persis sekali seperti apa yang kamu inginkan
ketika kita tidur bersama pertama kali
33
00:01:34,650 --> 00:01:36,380
Oh...Sebentar
34
00:01:36,980 --> 00:01:37,900
Sheldon.
35
00:01:38,900 --> 00:01:41,010
Leonard
Apa kamu sudah menikah ?
36
00:01:41,010 --> 00:01:41,950
Belum
kenapa ?
37
00:01:41,950 --> 00:01:43,840
- Bagus
- Jangan menikah dulu
38
00:01:43,840 --> 00:01:46,140
Ada informasi penting yang muncul
39
00:01:46,140 --> 00:01:48,160
Wanita adalah mahkluk terburuk
40
00:01:48,970 --> 00:01:50,910
Aku kira yang terburuk adalah gunting
tapi aku salah
41
00:01:50,910 --> 00:01:53,580
Tidak ada gunting yang
menguntingku sangat dalam
42
00:01:54,290 --> 00:01:55,990
Apa yang terjadi sekarang ?
43
00:01:56,730 --> 00:01:59,180
Amy mengakhiri hubungan ini
44
00:01:59,180 --> 00:02:00,690
Oh...Sungguh ?
45
00:02:00,690 --> 00:02:01,610
Ada apa ?
46
00:02:01,610 --> 00:02:02,890
Amy putus Sheldon.
47
00:02:02,890 --> 00:02:03,970
Dia melakukanya ?
48
00:02:03,970 --> 00:02:05,690
Apa penny menangis mendengarnya ?
49
00:02:06,520 --> 00:02:07,310
Tidak
50
00:02:07,310 --> 00:02:08,340
Tidak...Tentu saja
51
00:02:08,340 --> 00:02:10,400
Mereka senang dengan penderitaanku
52
00:02:11,550 --> 00:02:13,280
Kawan
maafkan aku
53
00:02:13,280 --> 00:02:14,630
Apa ada yang bisa aku lakukan ?
54
00:02:14,630 --> 00:02:17,280
Ya...Jika aku ingin mengajak wanita pergi lagi...
55
00:02:17,280 --> 00:02:18,410
Melototlah padaku...
56
00:02:18,410 --> 00:02:21,010
Seperti aku melakukan padamu
saat kamu mengatakan hal bodoh
57
00:02:21,860 --> 00:02:22,940
Sheldon, uh, o-okay,
58
00:02:22,940 --> 00:02:24,550
Jika kamu melalui hubungan
yang sulit dengan Amy
59
00:02:24,550 --> 00:02:26,780
Bukan berarti semua wanita itu buruk
60
00:02:26,780 --> 00:02:28,540
Terserah
61
00:02:29,680 --> 00:02:32,280
Hey...Aku baru mendengar berita
tentang mu dan Sheldon. Apa kamu baik-baik saja ?
62
00:02:32,280 --> 00:02:33,340
Tidak begitu baik
63
00:02:33,340 --> 00:02:34,460
Bisa kamu kesini ?
64
00:02:34,460 --> 00:02:36,520
Sebenarnya aku ada di Vegas ?
65
00:02:36,520 --> 00:02:38,620
Leonard dan aku akan menikah
66
00:02:39,070 --> 00:02:39,930
Tunggu...
67
00:02:39,930 --> 00:02:42,390
Kalian menikan dan kamu tidak mengundangku ?
68
00:02:42,390 --> 00:02:45,230
Yah..rencana pernikahan ini agak mendadak
69
00:02:46,380 --> 00:02:49,060
Aku berharap bisa menangkap
bunga yang kamu lempar
70
00:02:50,260 --> 00:02:52,140
Amy
jangan seperti itu
71
00:02:52,140 --> 00:02:53,790
Mengapa baru saja
aku mendengar nama Amy ?
72
00:02:53,790 --> 00:02:54,950
Penny sedang berbicara denganya di telepon
73
00:02:54,950 --> 00:02:56,370
Apa dia mengatakan sesuatu tentangku ?
74
00:02:56,680 --> 00:02:57,850
Tak masalah
aku tak peduli
75
00:02:57,850 --> 00:02:59,800
Jika kamu peduli padaku kamu bisa
mencari tau dan katakan padaku
76
00:02:59,800 --> 00:03:02,360
Dan jangan terkejut jika
aku bilang aku tak peduli
77
00:03:03,300 --> 00:03:04,250
Okay apa kamu sudah tenang?
78
00:03:04,250 --> 00:03:06,440
kamu tidak kehilangan sesuatu yang spesial
79
00:03:07,090 --> 00:03:08,340
Hey.
80
00:03:08,970 --> 00:03:09,880
Dia kesal
81
00:03:09,880 --> 00:03:11,310
Lihat ini akan menjadi pernikahan yang hebat
82
00:03:11,310 --> 00:03:12,770
Melihatmu dengan setelan
83
00:03:14,150 --> 00:03:15,850
Amy kesal ?
itu tentang aku ?
84
00:03:15,850 --> 00:03:18,080
Tidak aku pikir ini tentang kita kawin lari
85
00:03:18,080 --> 00:03:19,910
Pernikahan kalian membuatnya sedih ?
86
00:03:19,910 --> 00:03:21,140
Yeah bagus
Aku akan memintanya kembali
87
00:03:21,140 --> 00:03:23,720
Lakukanlah
Yay untuk cinta!
88
00:03:24,000 --> 00:03:52,000
Diterjemahkan Oleh : PAKPOL
89
00:03:54,040 --> 00:03:55,100
Halo
90
00:03:56,750 --> 00:03:58,690
Apa yang kamu lakukan disini ?
91
00:03:58,690 --> 00:04:01,910
Terakhir kita bicara
kamu butuh waktu
92
00:04:02,280 --> 00:04:04,750
Ini baru 11 Jam
93
00:04:04,750 --> 00:04:07,300
Tiga film Lord of the Ring juga hampir 11 jam
94
00:04:07,300 --> 00:04:10,360
Aku mebuatmu menonton-nya
kamu mengatakan ini lama sekali selesainya
95
00:04:11,400 --> 00:04:14,140
Sheldon ketika aku siap bicara
aku akan memberitahumu
96
00:04:14,140 --> 00:04:15,190
Baiklah
97
00:04:15,740 --> 00:04:17,700
Tampaknya kamu ingin pergi ke suatu tempat
98
00:04:17,700 --> 00:04:19,580
Boleh aku menemanimu ?
99
00:04:20,250 --> 00:04:21,420
Tentu
100
00:04:23,540 --> 00:04:25,570
Aku senang kita bersama lagi
101
00:04:27,230 --> 00:04:28,840
Kita tidak bersama lagi
102
00:04:28,840 --> 00:04:29,840
Mengapa ?
103
00:04:29,840 --> 00:04:31,080
Ada orang lain ?
104
00:04:31,080 --> 00:04:32,550
apa kamu tidak bisa menunggu sebentar
105
00:04:32,550 --> 00:04:34,610
Aku ingin berbicara denganmu ?
106
00:04:35,180 --> 00:04:36,340
Jika kamu ingin tau
107
00:04:36,340 --> 00:04:38,190
Aku akan pergi ke Howard and Bernadette
108
00:04:38,190 --> 00:04:39,050
Untuk menyaksikan pernikahan
109
00:04:39,050 --> 00:04:40,340
Dan siapa yang kamu ajak ?
110
00:04:40,340 --> 00:04:41,470
Tidak ada
111
00:04:41,470 --> 00:04:42,700
Oh..kamu ke pernikahan sendiri ?
112
00:04:42,700 --> 00:04:44,380
Itu menyedihkan
113
00:04:44,820 --> 00:04:45,810
Aku tak akan sendiri
114
00:04:45,810 --> 00:04:47,410
Aku dengan temanku
115
00:04:47,410 --> 00:04:48,390
Temanmu ?
116
00:04:48,390 --> 00:04:50,110
Aku pikir aku juga temanmu
117
00:04:50,110 --> 00:04:51,880
dan mengapa kamu tidak mengajaku ?
118
00:04:51,880 --> 00:04:53,880
Mungkin karena jika kita berdua kesana
119
00:04:53,880 --> 00:04:56,370
Akan menjadi canggung
120
00:04:56,730 --> 00:04:58,210
Kita selalu membuat semua tampak canggung
121
00:04:58,210 --> 00:04:59,700
itulah kita
122
00:05:01,870 --> 00:05:02,890
Mereka tertinggal sedikit di belakang
123
00:05:02,890 --> 00:05:04,390
- Seharusnya akan segera tiba
- Okay
124
00:05:04,830 --> 00:05:07,190
Hey jika kamu lapar
Ada tempat makan disana
125
00:05:07,190 --> 00:05:09,140
Dan club striptis disebelahnya
126
00:05:10,230 --> 00:05:14,290
Terima kasih
tapi aku tak suka telur kocok
127
00:05:14,290 --> 00:05:17,530
Aku tak berfikir penari striptis bisa membuat makanan
Tapi okay
128
00:05:20,290 --> 00:05:22,520
Dengar ini bukan seperti yang aku bayangkan
129
00:05:22,520 --> 00:05:24,230
Tapi aku bahagia kita melakukan ini
130
00:05:24,230 --> 00:05:25,200
Aku juga
131
00:05:25,200 --> 00:05:26,730
- Kamu yakin ?
- Ya
132
00:05:26,730 --> 00:05:29,350
Dan kamu berjanji semua akan baik-baik saja?
133
00:05:29,350 --> 00:05:30,620
Oh..berhenti membahas hal itu?
134
00:05:30,620 --> 00:05:32,310
Kamu benar
Aku minta maaf
135
00:05:33,310 --> 00:05:34,520
Kita akan bersama di sisa hidup kita
136
00:05:34,520 --> 00:05:37,240
Untuk menerima semua masa laluku
yang sudah kamu tahu
137
00:05:39,700 --> 00:05:40,250
Jadi apa yang kamu pikirkan ?
138
00:05:40,250 --> 00:05:42,260
Harusnya kita makan sedikit ?
139
00:05:42,460 --> 00:05:43,600
Bagaimana jika mereka
memanggil nama kita ?
140
00:05:43,600 --> 00:05:46,820
Jangan khawatir
mereka memberiku kotak yang bergetar
141
00:05:47,900 --> 00:05:50,610
Kamu membuatku tersentuh
142
00:05:53,950 --> 00:05:55,450
Terima kasih mau melakukan ini
143
00:05:55,450 --> 00:05:56,670
Dengan senang hati
144
00:05:56,670 --> 00:05:58,030
Apa kamu baik-baik saja ?
145
00:05:58,030 --> 00:06:00,090
Hanya saja dia jatuh cinta dengan pencuri
146
00:06:00,090 --> 00:06:02,410
Sejujurnya aku tak tau perasaanku
147
00:06:02,410 --> 00:06:03,850
ini tidak bisa dipercaya
148
00:06:03,850 --> 00:06:07,080
Kau melupakan ini
ini disebut "happy"
149
00:06:08,040 --> 00:06:08,550
Howard.
150
00:06:08,550 --> 00:06:10,040
Aku tak mengatakan sesuatu yang salah
151
00:06:10,040 --> 00:06:11,580
Hanya saja dia jatuh cinta dengan pencuri
152
00:06:11,580 --> 00:06:15,750
Dan bagaimana dia bebas dari penjaranya
153
00:06:16,480 --> 00:06:18,030
Aku tau apa yang telah kamu lalui
154
00:06:18,030 --> 00:06:20,680
Terakhir aku putus sangat sulit
155
00:06:20,680 --> 00:06:22,560
Oh..siapa namanya ?
156
00:06:22,560 --> 00:06:23,670
Hey..Ini cerita nyata
157
00:06:23,670 --> 00:06:25,910
Aku tidak mau menceritakanya
158
00:06:30,980 --> 00:06:33,920
Sheldon..Apa yang kamu lakukan ?
159
00:06:33,920 --> 00:06:35,400
Aku tidak ingin masuk
160
00:06:35,400 --> 00:06:38,520
Aku pikir ini akan membuat semuanya tidak nyaman
161
00:06:38,520 --> 00:06:40,140
Jadi akan akan berada di luar saja
162
00:06:40,140 --> 00:06:43,050
Dan pura-pura tidak ingin
pergi ke kamar mandi
163
00:06:46,040 --> 00:06:47,760
Howard, lakukan sesuatu
164
00:06:47,760 --> 00:06:49,240
Sedang aku pikirkan
165
00:06:56,700 --> 00:07:00,750
Sheldon..dengan berada di sini
tidak akan membuatnya tampak lebih baik
166
00:07:00,750 --> 00:07:02,120
Aku tahu
167
00:07:02,120 --> 00:07:04,840
dan itulah mengapa semua di undang
kecuali aku..?
168
00:07:04,840 --> 00:07:06,950
aku tidak mengundang siapa pun
169
00:07:06,950 --> 00:07:08,350
Bernadette mengundangku
170
00:07:08,350 --> 00:07:09,850
dan stuart tinggal di sini
171
00:07:09,850 --> 00:07:12,300
Siapa yang ini cinnamon panas ?
172
00:07:15,730 --> 00:07:18,840
Jika kamu mendengar musik
itu isyarat untukmu
173
00:07:18,840 --> 00:07:19,740
Ada pertanyaan ?
174
00:07:19,740 --> 00:07:21,750
Berapa harga paket ini ?
175
00:07:21,750 --> 00:07:24,380
Dikatakan seharusnya ada bunga mawar
176
00:07:24,380 --> 00:07:25,630
Diama mawarnya !?
177
00:07:25,630 --> 00:07:26,990
Habis!!
178
00:07:26,990 --> 00:07:28,610
Kamu tau
tak masalah
179
00:07:28,610 --> 00:07:31,370
Kita bisa gunakan wangi-wangian dari kamar mandi
180
00:07:32,260 --> 00:07:33,630
Sungguh
kita tanpa itu saja
181
00:07:33,630 --> 00:07:35,160
Yup, kita hanya ingin menikah
182
00:07:35,160 --> 00:07:35,730
- Yeah.
- bagus
183
00:07:35,980 --> 00:07:37,610
Sampai jumpa disana
184
00:07:40,800 --> 00:07:42,880
- Ini...
- Aku tau...
185
00:07:44,460 --> 00:07:45,770
Aku mencintaimu
186
00:07:45,770 --> 00:07:47,850
Aku juga mencintaimu
187
00:07:48,460 --> 00:07:50,530
jadi tidak mengunakan wangi-wangian kamar mandi
188
00:07:50,530 --> 00:07:52,010
Tidak terima kasih
189
00:07:55,730 --> 00:07:57,170
Raj..kamu mungkin penasaran
190
00:07:57,170 --> 00:08:00,350
Mengapa Amy dan aku tidak bermesaraan
satu sama lain
191
00:08:00,950 --> 00:08:03,360
itu tidak masuk 10 besar
topik yang ingin bicarakan
192
00:08:05,040 --> 00:08:07,890
Kamu harus tau dia sudah putus dengan ku
193
00:08:07,890 --> 00:08:10,620
Aku mengatakan butuh waktu untuk berfikir
194
00:08:10,620 --> 00:08:13,280
Aku yakin kalian akan menemukan jalan keluarnya
195
00:08:13,280 --> 00:08:15,720
Kamu mendengarnya ?
Raj adalah perusaknya
196
00:08:16,500 --> 00:08:18,800
Sheldon diamlah
Pernikahanya akan dimulai
197
00:08:18,800 --> 00:08:20,150
Aku mengerti apa yang terjadi
198
00:08:20,150 --> 00:08:21,390
Terjadi pemihakan
199
00:08:21,390 --> 00:08:23,780
Jika Bernadette ada di tim Amy
Aku memilih Howard
200
00:08:23,780 --> 00:08:24,660
Aku tidak memihak
201
00:08:24,660 --> 00:08:26,610
Baiklah...
Cuma Raj yang kupunya
202
00:08:26,840 --> 00:08:27,780
Sunggu... ?
203
00:08:27,780 --> 00:08:29,410
Setidaknya kamu dipilih
204
00:08:32,180 --> 00:08:33,040
Sebelum ke tahapan selanjutnya
205
00:08:33,040 --> 00:08:35,270
kalian siap dengan sumpah pernikahan kalian ?
206
00:08:35,270 --> 00:08:36,840
- Ya
- Tidak
207
00:08:38,390 --> 00:08:39,690
Kamu menulis sumpahnya ?
208
00:08:39,690 --> 00:08:40,490
Yeah.
209
00:08:41,340 --> 00:08:42,250
Aku tak punya
210
00:08:42,250 --> 00:08:44,360
Kamu membuatku merasa bersalah
211
00:08:45,550 --> 00:08:47,430
Tak masalah
aku tidak harus mengatakanya
212
00:08:47,430 --> 00:08:48,250
Tidak...tidak...tidak... lanjutkan
213
00:08:48,250 --> 00:08:49,900
Aku akan membalasanya dengan sesuatu yang menyentuh
Pasti kamu akan menangis
214
00:08:49,900 --> 00:08:50,880
Kita bisa melakukan ini
215
00:08:53,010 --> 00:08:55,540
"Penny kita berasal dari partikel
216
00:08:55,540 --> 00:08:58,870
yang telah ada sejak tercipatanya alam ini
217
00:08:58,870 --> 00:09:00,510
Aku suka berfikir tentang perjalanan atom
218
00:09:00,510 --> 00:09:04,220
membutuhkan waktu 14 Juta tahun
dan menciptakan kita
219
00:09:04,220 --> 00:09:08,470
Sehingga kita bisa bersama-sama satu sama lain
220
00:09:11,760 --> 00:09:12,880
Penny?
221
00:09:13,780 --> 00:09:17,030
Benar..
Um... okay.
222
00:09:19,570 --> 00:09:23,340
Leonard...
kamu bukan satu-satunya cinta dalam hidupku
223
00:09:23,340 --> 00:09:24,660
Maksudku kamu sahabatku
dan...
224
00:09:27,060 --> 00:09:29,810
...Selalu menemaniku
225
00:09:32,960 --> 00:09:34,840
Kamu dapat masalah
226
00:09:34,840 --> 00:09:36,950
Aku juga mendapatkanya
227
00:09:38,550 --> 00:09:42,260
Tidak ada satupun yang aku
inginkan kecuali bersamamu
228
00:09:42,700 --> 00:09:45,390
Kita bersama-sama
dan kita bisa melalui itu
229
00:09:45,390 --> 00:09:49,460
Karena...kamu selalu menemaniku
230
00:09:51,030 --> 00:09:52,760
Apa itu lagu dari Toy Story ?
231
00:09:52,760 --> 00:09:53,850
Dia sangat menyukai film itu
232
00:09:53,850 --> 00:09:54,820
Ya benar
233
00:09:57,800 --> 00:10:00,190
- Aww ini sangat menyentuh
- Yeah
234
00:10:00,190 --> 00:10:02,060
Maksudku tidak seperti penikahan indah kita
235
00:10:02,060 --> 00:10:03,840
Tidak...
kita menang mutlak
236
00:10:05,180 --> 00:10:07,800
Amy aku belum mengerti
kita sudah putus atau tidak ?
237
00:10:07,800 --> 00:10:09,720
Sepertinya kamu tidak bisa membuka pikiranmu
238
00:10:09,720 --> 00:10:12,490
Itu karena kamu tidak memberiku ruang
untuk berfikir
239
00:10:12,490 --> 00:10:13,850
Seharusnya kamu berfikir cepat
240
00:10:13,850 --> 00:10:16,410
Karena laki-laki bisa menyirami mereka kapanpun
241
00:10:16,410 --> 00:10:19,450
tapi telurmu memiliki tanggal kadaluarsa
242
00:10:23,490 --> 00:10:25,870
Kamu tau Sheldon..
kamu membuatnya menjadi mudah
243
00:10:25,870 --> 00:10:27,490
Kamu kekanan-kanakan
kamu egois
244
00:10:27,490 --> 00:10:29,450
Kamu baru saja mempermalukanku
245
00:10:29,450 --> 00:10:31,750
Aku tak perlu lagi waktu untuk berfikir
kita putus sekarang
246
00:10:31,750 --> 00:10:33,030
Amy...
247
00:10:35,050 --> 00:10:36,790
Ada yang mau mengantarku pulang ?
248
00:10:36,790 --> 00:10:38,810
Aku akan memberimu tumpangan
249
00:10:38,810 --> 00:10:40,690
Sebagai simbol cinta sejatimu
250
00:10:40,690 --> 00:10:44,290
Aku meresmikan kalian sebagai
suami dan istri
251
00:10:46,050 --> 00:10:47,240
Kita menikah!!!
252
00:10:47,240 --> 00:10:50,180
Aku sangat senang kalian menontonya
253
00:10:51,960 --> 00:10:54,570
Kita aka menulis "indah sekali"
di kolom komentarnya
254
00:11:05,190 --> 00:11:06,820
Tidak..tidak..tidak
tunggu dulu
255
00:11:06,820 --> 00:11:09,770
Aku seharusnya mengendongmu
melewati pintu
256
00:11:09,770 --> 00:11:11,560
Kamu bisa ?
257
00:11:12,640 --> 00:11:13,850
Siapa yang mengendong Sheldon ke ranjang
258
00:11:13,850 --> 00:11:16,520
Ketika dia tidur di depan TV ?
259
00:11:16,520 --> 00:11:18,270
Okay ayo lakukan
260
00:11:27,950 --> 00:11:29,800
- You yakin bisa ?
- Aku bisa!
261
00:11:32,230 --> 00:11:34,030
Akhirnya sampai !!
262
00:11:34,030 --> 00:11:35,310
Terima Kasih
263
00:11:35,310 --> 00:11:36,710
Akhirnya memiliki Nyonya Hofstadter
264
00:11:36,710 --> 00:11:38,630
Yang menerimaku apa adanya
265
00:11:39,430 --> 00:11:42,270
Malam ini akan begitu panjang
266
00:11:53,760 --> 00:11:55,280
Apa semuanya baik-baik saja ?
267
00:11:57,040 --> 00:11:59,360
Ya aku rasa
268
00:11:59,870 --> 00:12:01,620
Katakan padaku
269
00:12:02,890 --> 00:12:03,860
Ketika kita berciuman
270
00:12:03,860 --> 00:12:06,150
Aku membayangkan
Fotomu dengan wanita lain
271
00:12:06,150 --> 00:12:07,190
Oh...Tidak
272
00:12:07,190 --> 00:12:08,580
Ayolah
273
00:12:08,580 --> 00:12:09,470
Kita sekarang bersama-sama
274
00:12:09,470 --> 00:12:11,010
Kamu juga mengatakanya
275
00:12:12,320 --> 00:12:13,840
Kamu benar
Lupakan itu
276
00:12:13,920 --> 00:12:15,540
Yeah.
277
00:12:19,490 --> 00:12:20,670
Okay dengar
Uh...
278
00:12:21,650 --> 00:12:24,120
Jika kamu membayangkan itu sangat sexy
279
00:12:24,120 --> 00:12:25,260
itu tidak sexy
280
00:12:25,260 --> 00:12:28,050
Kita berdua mabuk
dan baunya seperti asbak
281
00:12:28,050 --> 00:12:31,300
kapalnya bergoyang
jadi aku melepaskan giginya
282
00:12:32,080 --> 00:12:33,890
Apa kamu merasa bersalah ?
283
00:12:33,890 --> 00:12:36,250
TIdak...
dia punya asuransi gigi
284
00:12:37,940 --> 00:12:40,970
Apa kamu merasa bersalah setelah menciumnya ?
285
00:12:40,970 --> 00:12:43,880
Ya aku merasa bersalah
setelah menciumnya
286
00:12:43,880 --> 00:12:46,400
Aku merasa bersalah
setiap kali melihatnya
287
00:12:47,190 --> 00:12:49,920
Apa maksudmu ?
Setiap kali melihatnya ?
288
00:12:49,920 --> 00:12:51,670
Apa... Maksudku ?
289
00:12:51,670 --> 00:12:53,580
ini susah dijelaskan
290
00:12:55,120 --> 00:12:56,590
Kamu masih bertemu denganya ?
291
00:12:56,590 --> 00:12:59,040
Tidak secara sosial
292
00:12:59,040 --> 00:13:00,360
Tapi di tempat kerja
293
00:13:00,360 --> 00:13:02,160
Kamu berkerja denganya ?!
294
00:13:02,160 --> 00:13:03,780
Kapan kamu akan memberitahuku
295
00:13:03,780 --> 00:13:06,570
Aku ingin memberitahumu dimobil
tapi kamu mengatakan berhenti bicara
296
00:13:06,570 --> 00:13:08,200
Oh..Okay.. Jadi ini salahku ?
297
00:13:08,200 --> 00:13:09,840
Tidak.. Tentu tidak
298
00:13:09,840 --> 00:13:11,770
Okay...dengar
299
00:13:11,770 --> 00:13:12,970
Daripada bertengkar
300
00:13:12,970 --> 00:13:15,630
mengapa tidak kita redupkan lampunya
301
00:13:15,630 --> 00:13:19,470
telanjang dan membuat bayi ?
302
00:13:26,340 --> 00:13:28,900
Aku coba meredakan suasana
303
00:13:28,900 --> 00:13:31,450
ini tidak mudah
kamu mencobannya
304
00:13:33,400 --> 00:13:34,240
halo ibu
305
00:13:34,240 --> 00:13:36,750
Shelly! Bagaimana kabar anakku?
306
00:13:36,750 --> 00:13:38,430
Aku hanya ingin kamu tahu
307
00:13:38,430 --> 00:13:41,380
Bisa kamu hapus nama amy
dari doa malamu
308
00:13:41,380 --> 00:13:42,820
Kecuali kalau ibu bedoa untuk
309
00:13:42,820 --> 00:13:45,080
Sebuah sarang lebah menimpanya
310
00:13:45,550 --> 00:13:47,570
Oh..Apa yang terjadi ?
311
00:13:47,570 --> 00:13:48,880
Dia memutuskanku
312
00:13:48,880 --> 00:13:50,430
Oh, Shelly.
313
00:13:50,430 --> 00:13:51,790
Tidak..Aku baik-baik saja
314
00:13:51,790 --> 00:13:53,470
Tapi aku rasa aku akan...
315
00:13:53,470 --> 00:13:55,210
mengiri kembali cincin yang ibu berikan
316
00:13:55,210 --> 00:13:56,920
jangan terburu-buru
317
00:13:56,920 --> 00:13:58,540
Apa kamu yakin ini yang terbaik ?
318
00:13:58,540 --> 00:14:01,280
Aku selesai
aku selesai dengan urusan wanita
319
00:14:01,280 --> 00:14:03,050
seperti saat aku tak mau
mendengar Pop Rocks
320
00:14:03,050 --> 00:14:05,430
Mereka berdua menghancurkanku
321
00:14:06,400 --> 00:14:08,570
Kamu ingin cerita apa yang terjadi ?
322
00:14:08,570 --> 00:14:10,520
Apa ibu akan mengatakan
ini semua rencana tuhan ?
323
00:14:10,520 --> 00:14:11,510
Tebakan yang bagus
324
00:14:11,510 --> 00:14:13,230
Tidak...
Terima Kasih
325
00:14:13,800 --> 00:14:15,960
Sayang... Jangan kirim itu kembali
326
00:14:15,960 --> 00:14:17,850
Saudaramu menikah
dan aku tidak akan membiyarkan saudaramu
327
00:14:17,850 --> 00:14:20,920
Memberikan cincin nenekmu
ke pelacur yang dia kencani
328
00:14:22,750 --> 00:14:25,310
Apakah Mary Magdalene wanita baik ?
329
00:14:25,310 --> 00:14:28,010
Ketika saudara bodohmu melakukan
penebusan dosa manusia
330
00:14:28,010 --> 00:14:31,290
Dia akan mengencani siapapun
yang diinginkan
331
00:14:33,790 --> 00:14:35,800
Aku tau ini menyedihkan
tapi akan lebih baik kedepanya
332
00:14:35,800 --> 00:14:36,520
Yeah.
333
00:14:36,520 --> 00:14:38,260
Segalanya akan baik-baik saja
334
00:14:38,260 --> 00:14:40,890
Jika kamu punya banyak tawaran
335
00:14:40,890 --> 00:14:42,340
Terima Kasih
336
00:14:42,340 --> 00:14:44,600
Siapapun akan beruntung jika memilikimu
337
00:14:44,600 --> 00:14:46,330
Itu benar
338
00:14:46,330 --> 00:14:48,320
Aku harap aku melakukan seharusnya
339
00:14:48,320 --> 00:14:50,040
Aku yakin itu
340
00:14:50,040 --> 00:14:53,240
Mungkin itu masalahnya
kamu selalu melakukan hal yang benar
341
00:14:53,240 --> 00:14:56,650
Mungkin ini saatnya
melakukan hal yang salah
342
00:15:03,540 --> 00:15:06,260
Seperti yang kamu lakukan sekarang
343
00:15:07,970 --> 00:15:09,310
Tepat sekali
344
00:15:14,640 --> 00:15:16,790
Aku bertanya berulang-ulang padamu
345
00:15:16,790 --> 00:15:18,920
mengapa ingin menikah jika tak ingin melukukannya?
346
00:15:18,920 --> 00:15:21,550
Aku pikir akan baik-baik saja
tapi ternyata tidak
347
00:15:21,550 --> 00:15:24,520
Okay dengan mungkin aku
belum sepenuhnya setia
348
00:15:24,520 --> 00:15:27,540
Tapi kamu
Kamu tidak mudah untuk melupakanya!
349
00:15:31,740 --> 00:15:35,180
Aku harus setuju denganmu soal pernikahan
350
00:15:35,180 --> 00:15:37,940
Kamu sangat bersemangat sekali
351
00:15:41,920 --> 00:15:43,280
Aku tidak bersemangat
352
00:15:43,280 --> 00:15:44,850
Aku marah
353
00:15:45,620 --> 00:15:48,340
Yah terserah
aku setuju denganmu intinya
354
00:15:58,250 --> 00:16:00,040
Knock, knock, knock, Penny?
355
00:16:00,370 --> 00:16:03,710
Knock, knock, knock, Penny?
356
00:16:05,850 --> 00:16:06,830
Apa ini ?
357
00:16:06,830 --> 00:16:08,360
Leonard menceritakan ku apa yang terjadi
358
00:16:08,360 --> 00:16:11,240
jadi aku membuatkanmu minuman panas
359
00:16:11,240 --> 00:16:12,910
Oh.. sangat manis untuk orang seperti mu
360
00:16:12,910 --> 00:16:14,350
Yeah...
Aku tau
361
00:16:15,560 --> 00:16:17,190
Ternyata menjadi manis..
362
00:16:17,190 --> 00:16:19,450
Tidak cukup untuk menjaga seorang gadis
363
00:16:19,450 --> 00:16:21,070
Aku menyalahkan madonna
364
00:16:22,270 --> 00:16:24,290
Aku turut bersedih mendengar apa
yang terjadi antara kamu dan Amy
365
00:16:24,290 --> 00:16:26,050
Aku juga sedih mendengar tentang Leonard
366
00:16:26,050 --> 00:16:28,110
Aku pikir aku membesarkanya
lebih baik dari ini
367
00:16:29,180 --> 00:16:31,010
Kamu tahu...
ini sebenarnya cukup buruk
368
00:16:31,010 --> 00:16:33,330
Tapi dia menyembunyikan fakta
dia bersama seorang wanita
369
00:16:33,330 --> 00:16:35,390
Saat di universitas
370
00:16:35,390 --> 00:16:37,580
Dia melakukanya ?
Siapa wanita itu ?
371
00:16:37,580 --> 00:16:39,830
Wanita bernama Mandy
372
00:16:40,750 --> 00:16:42,830
- Mandy Chao? - Yeah.
373
00:16:42,830 --> 00:16:44,700
Kamu tidak perlu mengkhawatirkanya
374
00:16:44,700 --> 00:16:46,090
Dia pintar dan menarik
375
00:16:46,090 --> 00:16:48,450
Dia dapat menemukan yang
lebih baik dari Leonard
376
00:16:53,700 --> 00:16:54,790
Baguslah
377
00:16:55,980 --> 00:16:57,350
Tunggu sebantar....
378
00:16:57,350 --> 00:16:59,280
Ini terderngar sedikit melenceng
379
00:16:59,280 --> 00:17:01,020
tapi aku berada di sekitar kalian
380
00:17:01,020 --> 00:17:03,150
Kamu tau jika aku
mengencani Mandy
381
00:17:03,150 --> 00:17:06,010
Ini mungkin memberi pelajaran
kepada Leonard dan Amy
382
00:17:06,010 --> 00:17:07,460
Itu sangat konyol
383
00:17:07,460 --> 00:17:08,740
Oh.. kamu benar
384
00:17:08,740 --> 00:17:10,510
Aku tak bisa bersama wanita
yang harga dirinya rendah
385
00:17:10,510 --> 00:17:12,250
Yang mau bersama leonard
386
00:17:13,900 --> 00:17:15,290
aku dengan Leonard
387
00:17:15,290 --> 00:17:17,550
Yeah kau tau selamanya
388
00:17:19,790 --> 00:17:22,560
Siapa yang menyangka ini terjadi pada kita
389
00:17:22,560 --> 00:17:23,640
benar ?
390
00:17:24,700 --> 00:17:27,370
Aku tak percaya Amy
bisa melewati semua ini
391
00:17:28,510 --> 00:17:29,950
Tunggu
392
00:17:29,950 --> 00:17:32,400
Kamu tau dia ingin
mengakhiri hubungan denganku ?
393
00:17:32,400 --> 00:17:34,410
Apa kamu coba menghentikanya ?
394
00:17:34,660 --> 00:17:36,530
Aku mengatakanya
untuk menjadi diri sendiri
395
00:17:36,530 --> 00:17:37,980
Dan itu akan membuatnya bahagia
396
00:17:37,980 --> 00:17:39,680
Membuatnya bahagia ?
397
00:17:39,680 --> 00:17:41,790
Dia bisa memainkan kecapi
dan mobilnya terbayar
398
00:17:41,790 --> 00:17:44,100
Seberapa lagi dia bisa bahagia ?
399
00:17:45,420 --> 00:17:46,850
Okay dengar...
ini bukan salahku
400
00:17:46,850 --> 00:17:49,300
Dia piki kamu pacar yang buruk
401
00:17:51,180 --> 00:17:52,380
Aku tahu
402
00:17:59,350 --> 00:18:00,890
Aku rasa aku akan pergi
403
00:18:01,570 --> 00:18:02,700
- Sheldon...
- jangan...jangan...jangan
404
00:18:02,700 --> 00:18:04,320
Kita sudah selesai
405
00:18:08,970 --> 00:18:10,740
Bisa kamu membuka pintunya
406
00:18:10,740 --> 00:18:13,690
dan membanting pintunya untuku ?
407
00:18:15,410 --> 00:18:16,830
- Ya
- Terima Kasih
408
00:18:18,550 --> 00:18:19,580
Dan banting dengan keras
409
00:18:19,580 --> 00:18:21,520
Karena aku cukup marah
410
00:18:24,400 --> 00:18:26,030
Baiklah Loenard
Bersabarlah
411
00:18:26,030 --> 00:18:27,940
Aku akan bicara
dengamu besok
412
00:18:29,980 --> 00:18:32,010
Apa yang terjadi ?
mereka baru saja menikah
413
00:18:32,830 --> 00:18:34,160
Aku tidak tau
ini berantakan
414
00:18:34,160 --> 00:18:36,830
mereka marah besar di vegas
415
00:18:36,830 --> 00:18:38,210
Mereka berpisah ?
416
00:18:38,210 --> 00:18:40,390
Aku tak tau
terdengar cukup buruk
417
00:18:40,390 --> 00:18:43,240
Panny kembali ke apartemenya
begitu juga dengan leonard
418
00:18:44,090 --> 00:18:45,680
Sungguh ?
419
00:18:57,000 --> 00:18:58,120
Apa kamu mau mendengar alasan lain
420
00:18:58,120 --> 00:19:00,170
Kenapa laki-laki lebih baik dari wanita
421
00:19:01,310 --> 00:19:03,160
Ya...
kita jadikan seratus alasan
422
00:19:04,910 --> 00:19:07,420
Kamu tidak pernah menciumku dan
mengatakan aku mencintaimu
423
00:19:07,420 --> 00:19:09,260
dan kemudian kamu berpisah denganku
424
00:19:09,260 --> 00:19:10,960
Aku takkan mau
425
00:19:12,860 --> 00:19:14,200
And you know why?
426
00:19:14,200 --> 00:19:15,720
Karena kamu seorang laki-laki
427
00:19:15,720 --> 00:19:18,630
Pemimpin dari jenis kelamin
428
00:19:20,510 --> 00:19:21,520
Mungkin aku laki-laki
429
00:19:21,520 --> 00:19:24,430
Tapi aku pikir aku yang mengacaukan semua ini
430
00:19:24,430 --> 00:19:27,510
Yeah..
dan kamu mengakuinya seperti laki-laki
431
00:19:28,300 --> 00:19:29,450
Semua yang kamu dengar
tentang wanita adalah
432
00:19:29,450 --> 00:19:31,350
Aku punya salad
433
00:19:32,170 --> 00:19:34,310
Diamana lipglossnya ?
434
00:19:34,310 --> 00:19:36,960
"Aku rasa ini seharusnya disebut radium."
435
00:19:38,570 --> 00:19:41,350
Dan satunya adalah Madame Curie.
436
00:19:41,820 --> 00:19:43,620
Aku tahu itu
437
00:19:43,620 --> 00:19:46,380
Kamu tau?
Dia memiliki rasa hormat
438
00:19:46,380 --> 00:19:49,680
Dia punya penis yang ahli sains
439
00:19:53,740 --> 00:19:56,680
aku tak percaya menghabiskan
malam pertama dengamu
440
00:19:56,680 --> 00:19:57,930
Sungguh ?
441
00:19:57,930 --> 00:20:00,420
Aku tak pernah membayangkannya
442
00:20:00,500 --> 00:20:29,000
Diterjemahkan oleh : PAKPOL