1 00:00:00,470 --> 00:00:02,480 Sebelumnya di The Big Bang Theory... 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,170 Yah disana ada seorang gadis 3 00:00:06,390 --> 00:00:07,190 Apa yang kamu lakukan ? 4 00:00:07,190 --> 00:00:08,450 Tak ada 5 00:00:08,450 --> 00:00:11,420 Sungguh itu hanya sebuah ciuman 6 00:00:14,340 --> 00:00:15,870 Baiklah 7 00:00:15,870 --> 00:00:18,810 Jadi, kita tetap akan menikahkan ? 8 00:00:20,110 --> 00:00:21,560 Ya 9 00:00:22,580 --> 00:00:24,950 Karena kita mencintai satu sama lain 10 00:00:25,320 --> 00:00:26,320 Ya 11 00:00:26,850 --> 00:00:29,670 Dan ini akan menjadi hari bahagia dalam hidup kita 12 00:00:29,870 --> 00:00:31,530 Jangan terburu-buru 13 00:00:33,250 --> 00:00:36,180 Aku butuh waktu untuk berfikir 14 00:00:36,180 --> 00:00:39,510 dan mengevaluasi hubungan kita 15 00:00:41,910 --> 00:00:43,600 Selamat tinggal Sheldon. 16 00:00:46,480 --> 00:00:48,260 Baiklah Gollum... 17 00:00:50,450 --> 00:00:53,350 Kamu berpengalaman dalam hal cincin 18 00:00:54,140 --> 00:00:55,680 Apa yang harus aku lakukan dengan ini ? 19 00:00:59,800 --> 00:01:01,870 Jadi paket mana yang kamu inginkan ? 20 00:01:01,930 --> 00:01:03,900 Ini dilengkap musik dan bunga 21 00:01:03,900 --> 00:01:07,000 Oh, bahkan mereka menyiarkanya secara langsung di internet 22 00:01:07,000 --> 00:01:08,520 Mengapa kita mengingginkan disiarkan di internet ? 23 00:01:08,520 --> 00:01:11,030 Karena banyak wanita cantik di sana 24 00:01:11,030 --> 00:01:13,200 Karena banyak ilmuan aneh yang tidak percaya mereka bisa menikah 25 00:01:13,200 --> 00:01:15,270 Mari kita berikan mereka harapan 26 00:01:16,330 --> 00:01:17,860 Terserah jika kamu ingin melakukanya 27 00:01:17,860 --> 00:01:20,970 Lagi pula aku juga menginginkan pernikahan dengan sebuah kolom komentar 28 00:01:21,770 --> 00:01:24,750 Jika tak menginginkanya kita bisa melakukan lain kali 29 00:01:24,750 --> 00:01:26,810 Tidak...tidak Aku menginginkanya 30 00:01:26,810 --> 00:01:28,350 Dengar kita akan melakukan selama mungkin 31 00:01:28,350 --> 00:01:29,820 Mari kita lakukan 32 00:01:30,350 --> 00:01:33,400 itu persis sekali seperti apa yang kamu inginkan ketika kita tidur bersama pertama kali 33 00:01:34,650 --> 00:01:36,380 Oh...Sebentar 34 00:01:36,980 --> 00:01:37,900 Sheldon. 35 00:01:38,900 --> 00:01:41,010 Leonard Apa kamu sudah menikah ? 36 00:01:41,010 --> 00:01:41,950 Belum kenapa ? 37 00:01:41,950 --> 00:01:43,840 - Bagus - Jangan menikah dulu 38 00:01:43,840 --> 00:01:46,140 Ada informasi penting yang muncul 39 00:01:46,140 --> 00:01:48,160 Wanita adalah mahkluk terburuk 40 00:01:48,970 --> 00:01:50,910 Aku kira yang terburuk adalah gunting tapi aku salah 41 00:01:50,910 --> 00:01:53,580 Tidak ada gunting yang menguntingku sangat dalam 42 00:01:54,290 --> 00:01:55,990 Apa yang terjadi sekarang ? 43 00:01:56,730 --> 00:01:59,180 Amy mengakhiri hubungan ini 44 00:01:59,180 --> 00:02:00,690 Oh...Sungguh ? 45 00:02:00,690 --> 00:02:01,610 Ada apa ? 46 00:02:01,610 --> 00:02:02,890 Amy putus Sheldon. 47 00:02:02,890 --> 00:02:03,970 Dia melakukanya ? 48 00:02:03,970 --> 00:02:05,690 Apa penny menangis mendengarnya ? 49 00:02:06,520 --> 00:02:07,310 Tidak 50 00:02:07,310 --> 00:02:08,340 Tidak...Tentu saja 51 00:02:08,340 --> 00:02:10,400 Mereka senang dengan penderitaanku 52 00:02:11,550 --> 00:02:13,280 Kawan maafkan aku 53 00:02:13,280 --> 00:02:14,630 Apa ada yang bisa aku lakukan ? 54 00:02:14,630 --> 00:02:17,280 Ya...Jika aku ingin mengajak wanita pergi lagi... 55 00:02:17,280 --> 00:02:18,410 Melototlah padaku... 56 00:02:18,410 --> 00:02:21,010 Seperti aku melakukan padamu saat kamu mengatakan hal bodoh 57 00:02:21,860 --> 00:02:22,940 Sheldon, uh, o-okay, 58 00:02:22,940 --> 00:02:24,550 Jika kamu melalui hubungan yang sulit dengan Amy 59 00:02:24,550 --> 00:02:26,780 Bukan berarti semua wanita itu buruk 60 00:02:26,780 --> 00:02:28,540 Terserah 61 00:02:29,680 --> 00:02:32,280 Hey...Aku baru mendengar berita tentang mu dan Sheldon. Apa kamu baik-baik saja ? 62 00:02:32,280 --> 00:02:33,340 Tidak begitu baik 63 00:02:33,340 --> 00:02:34,460 Bisa kamu kesini ? 64 00:02:34,460 --> 00:02:36,520 Sebenarnya aku ada di Vegas ? 65 00:02:36,520 --> 00:02:38,620 Leonard dan aku akan menikah 66 00:02:39,070 --> 00:02:39,930 Tunggu... 67 00:02:39,930 --> 00:02:42,390 Kalian menikan dan kamu tidak mengundangku ? 68 00:02:42,390 --> 00:02:45,230 Yah..rencana pernikahan ini agak mendadak 69 00:02:46,380 --> 00:02:49,060 Aku berharap bisa menangkap bunga yang kamu lempar 70 00:02:50,260 --> 00:02:52,140 Amy jangan seperti itu 71 00:02:52,140 --> 00:02:53,790 Mengapa baru saja aku mendengar nama Amy ? 72 00:02:53,790 --> 00:02:54,950 Penny sedang berbicara denganya di telepon 73 00:02:54,950 --> 00:02:56,370 Apa dia mengatakan sesuatu tentangku ? 74 00:02:56,680 --> 00:02:57,850 Tak masalah aku tak peduli 75 00:02:57,850 --> 00:02:59,800 Jika kamu peduli padaku kamu bisa mencari tau dan katakan padaku 76 00:02:59,800 --> 00:03:02,360 Dan jangan terkejut jika aku bilang aku tak peduli 77 00:03:03,300 --> 00:03:04,250 Okay apa kamu sudah tenang? 78 00:03:04,250 --> 00:03:06,440 kamu tidak kehilangan sesuatu yang spesial 79 00:03:07,090 --> 00:03:08,340 Hey. 80 00:03:08,970 --> 00:03:09,880 Dia kesal 81 00:03:09,880 --> 00:03:11,310 Lihat ini akan menjadi pernikahan yang hebat 82 00:03:11,310 --> 00:03:12,770 Melihatmu dengan setelan 83 00:03:14,150 --> 00:03:15,850 Amy kesal ? itu tentang aku ? 84 00:03:15,850 --> 00:03:18,080 Tidak aku pikir ini tentang kita kawin lari 85 00:03:18,080 --> 00:03:19,910 Pernikahan kalian membuatnya sedih ? 86 00:03:19,910 --> 00:03:21,140 Yeah bagus Aku akan memintanya kembali 87 00:03:21,140 --> 00:03:23,720 Lakukanlah Yay untuk cinta! 88 00:03:24,000 --> 00:03:52,000 Diterjemahkan Oleh : PAKPOL 89 00:03:54,040 --> 00:03:55,100 Halo 90 00:03:56,750 --> 00:03:58,690 Apa yang kamu lakukan disini ? 91 00:03:58,690 --> 00:04:01,910 Terakhir kita bicara kamu butuh waktu 92 00:04:02,280 --> 00:04:04,750 Ini baru 11 Jam 93 00:04:04,750 --> 00:04:07,300 Tiga film Lord of the Ring juga hampir 11 jam 94 00:04:07,300 --> 00:04:10,360 Aku mebuatmu menonton-nya kamu mengatakan ini lama sekali selesainya 95 00:04:11,400 --> 00:04:14,140 Sheldon ketika aku siap bicara aku akan memberitahumu 96 00:04:14,140 --> 00:04:15,190 Baiklah 97 00:04:15,740 --> 00:04:17,700 Tampaknya kamu ingin pergi ke suatu tempat 98 00:04:17,700 --> 00:04:19,580 Boleh aku menemanimu ? 99 00:04:20,250 --> 00:04:21,420 Tentu 100 00:04:23,540 --> 00:04:25,570 Aku senang kita bersama lagi 101 00:04:27,230 --> 00:04:28,840 Kita tidak bersama lagi 102 00:04:28,840 --> 00:04:29,840 Mengapa ? 103 00:04:29,840 --> 00:04:31,080 Ada orang lain ? 104 00:04:31,080 --> 00:04:32,550 apa kamu tidak bisa menunggu sebentar 105 00:04:32,550 --> 00:04:34,610 Aku ingin berbicara denganmu ? 106 00:04:35,180 --> 00:04:36,340 Jika kamu ingin tau 107 00:04:36,340 --> 00:04:38,190 Aku akan pergi ke Howard and Bernadette 108 00:04:38,190 --> 00:04:39,050 Untuk menyaksikan pernikahan 109 00:04:39,050 --> 00:04:40,340 Dan siapa yang kamu ajak ? 110 00:04:40,340 --> 00:04:41,470 Tidak ada 111 00:04:41,470 --> 00:04:42,700 Oh..kamu ke pernikahan sendiri ? 112 00:04:42,700 --> 00:04:44,380 Itu menyedihkan 113 00:04:44,820 --> 00:04:45,810 Aku tak akan sendiri 114 00:04:45,810 --> 00:04:47,410 Aku dengan temanku 115 00:04:47,410 --> 00:04:48,390 Temanmu ? 116 00:04:48,390 --> 00:04:50,110 Aku pikir aku juga temanmu 117 00:04:50,110 --> 00:04:51,880 dan mengapa kamu tidak mengajaku ? 118 00:04:51,880 --> 00:04:53,880 Mungkin karena jika kita berdua kesana 119 00:04:53,880 --> 00:04:56,370 Akan menjadi canggung 120 00:04:56,730 --> 00:04:58,210 Kita selalu membuat semua tampak canggung 121 00:04:58,210 --> 00:04:59,700 itulah kita 122 00:05:01,870 --> 00:05:02,890 Mereka tertinggal sedikit di belakang 123 00:05:02,890 --> 00:05:04,390 - Seharusnya akan segera tiba - Okay 124 00:05:04,830 --> 00:05:07,190 Hey jika kamu lapar Ada tempat makan disana 125 00:05:07,190 --> 00:05:09,140 Dan club striptis disebelahnya 126 00:05:10,230 --> 00:05:14,290 Terima kasih tapi aku tak suka telur kocok 127 00:05:14,290 --> 00:05:17,530 Aku tak berfikir penari striptis bisa membuat makanan Tapi okay 128 00:05:20,290 --> 00:05:22,520 Dengar ini bukan seperti yang aku bayangkan 129 00:05:22,520 --> 00:05:24,230 Tapi aku bahagia kita melakukan ini 130 00:05:24,230 --> 00:05:25,200 Aku juga 131 00:05:25,200 --> 00:05:26,730 - Kamu yakin ? - Ya 132 00:05:26,730 --> 00:05:29,350 Dan kamu berjanji semua akan baik-baik saja? 133 00:05:29,350 --> 00:05:30,620 Oh..berhenti membahas hal itu? 134 00:05:30,620 --> 00:05:32,310 Kamu benar Aku minta maaf 135 00:05:33,310 --> 00:05:34,520 Kita akan bersama di sisa hidup kita 136 00:05:34,520 --> 00:05:37,240 Untuk menerima semua masa laluku yang sudah kamu tahu 137 00:05:39,700 --> 00:05:40,250 Jadi apa yang kamu pikirkan ? 138 00:05:40,250 --> 00:05:42,260 Harusnya kita makan sedikit ? 139 00:05:42,460 --> 00:05:43,600 Bagaimana jika mereka memanggil nama kita ? 140 00:05:43,600 --> 00:05:46,820 Jangan khawatir mereka memberiku kotak yang bergetar 141 00:05:47,900 --> 00:05:50,610 Kamu membuatku tersentuh 142 00:05:53,950 --> 00:05:55,450 Terima kasih mau melakukan ini 143 00:05:55,450 --> 00:05:56,670 Dengan senang hati 144 00:05:56,670 --> 00:05:58,030 Apa kamu baik-baik saja ? 145 00:05:58,030 --> 00:06:00,090 Hanya saja dia jatuh cinta dengan pencuri 146 00:06:00,090 --> 00:06:02,410 Sejujurnya aku tak tau perasaanku 147 00:06:02,410 --> 00:06:03,850 ini tidak bisa dipercaya 148 00:06:03,850 --> 00:06:07,080 Kau melupakan ini ini disebut "happy" 149 00:06:08,040 --> 00:06:08,550 Howard. 150 00:06:08,550 --> 00:06:10,040 Aku tak mengatakan sesuatu yang salah 151 00:06:10,040 --> 00:06:11,580 Hanya saja dia jatuh cinta dengan pencuri 152 00:06:11,580 --> 00:06:15,750 Dan bagaimana dia bebas dari penjaranya 153 00:06:16,480 --> 00:06:18,030 Aku tau apa yang telah kamu lalui 154 00:06:18,030 --> 00:06:20,680 Terakhir aku putus sangat sulit 155 00:06:20,680 --> 00:06:22,560 Oh..siapa namanya ? 156 00:06:22,560 --> 00:06:23,670 Hey..Ini cerita nyata 157 00:06:23,670 --> 00:06:25,910 Aku tidak mau menceritakanya 158 00:06:30,980 --> 00:06:33,920 Sheldon..Apa yang kamu lakukan ? 159 00:06:33,920 --> 00:06:35,400 Aku tidak ingin masuk 160 00:06:35,400 --> 00:06:38,520 Aku pikir ini akan membuat semuanya tidak nyaman 161 00:06:38,520 --> 00:06:40,140 Jadi akan akan berada di luar saja 162 00:06:40,140 --> 00:06:43,050 Dan pura-pura tidak ingin pergi ke kamar mandi 163 00:06:46,040 --> 00:06:47,760 Howard, lakukan sesuatu 164 00:06:47,760 --> 00:06:49,240 Sedang aku pikirkan 165 00:06:56,700 --> 00:07:00,750 Sheldon..dengan berada di sini tidak akan membuatnya tampak lebih baik 166 00:07:00,750 --> 00:07:02,120 Aku tahu 167 00:07:02,120 --> 00:07:04,840 dan itulah mengapa semua di undang kecuali aku..? 168 00:07:04,840 --> 00:07:06,950 aku tidak mengundang siapa pun 169 00:07:06,950 --> 00:07:08,350 Bernadette mengundangku 170 00:07:08,350 --> 00:07:09,850 dan stuart tinggal di sini 171 00:07:09,850 --> 00:07:12,300 Siapa yang ini cinnamon panas ? 172 00:07:15,730 --> 00:07:18,840 Jika kamu mendengar musik itu isyarat untukmu 173 00:07:18,840 --> 00:07:19,740 Ada pertanyaan ? 174 00:07:19,740 --> 00:07:21,750 Berapa harga paket ini ? 175 00:07:21,750 --> 00:07:24,380 Dikatakan seharusnya ada bunga mawar 176 00:07:24,380 --> 00:07:25,630 Diama mawarnya !? 177 00:07:25,630 --> 00:07:26,990 Habis!! 178 00:07:26,990 --> 00:07:28,610 Kamu tau tak masalah 179 00:07:28,610 --> 00:07:31,370 Kita bisa gunakan wangi-wangian dari kamar mandi 180 00:07:32,260 --> 00:07:33,630 Sungguh kita tanpa itu saja 181 00:07:33,630 --> 00:07:35,160 Yup, kita hanya ingin menikah 182 00:07:35,160 --> 00:07:35,730 - Yeah. - bagus 183 00:07:35,980 --> 00:07:37,610 Sampai jumpa disana 184 00:07:40,800 --> 00:07:42,880 - Ini... - Aku tau... 185 00:07:44,460 --> 00:07:45,770 Aku mencintaimu 186 00:07:45,770 --> 00:07:47,850 Aku juga mencintaimu 187 00:07:48,460 --> 00:07:50,530 jadi tidak mengunakan wangi-wangian kamar mandi 188 00:07:50,530 --> 00:07:52,010 Tidak terima kasih 189 00:07:55,730 --> 00:07:57,170 Raj..kamu mungkin penasaran 190 00:07:57,170 --> 00:08:00,350 Mengapa Amy dan aku tidak bermesaraan satu sama lain 191 00:08:00,950 --> 00:08:03,360 itu tidak masuk 10 besar topik yang ingin bicarakan 192 00:08:05,040 --> 00:08:07,890 Kamu harus tau dia sudah putus dengan ku 193 00:08:07,890 --> 00:08:10,620 Aku mengatakan butuh waktu untuk berfikir 194 00:08:10,620 --> 00:08:13,280 Aku yakin kalian akan menemukan jalan keluarnya 195 00:08:13,280 --> 00:08:15,720 Kamu mendengarnya ? Raj adalah perusaknya 196 00:08:16,500 --> 00:08:18,800 Sheldon diamlah Pernikahanya akan dimulai 197 00:08:18,800 --> 00:08:20,150 Aku mengerti apa yang terjadi 198 00:08:20,150 --> 00:08:21,390 Terjadi pemihakan 199 00:08:21,390 --> 00:08:23,780 Jika Bernadette ada di tim Amy Aku memilih Howard 200 00:08:23,780 --> 00:08:24,660 Aku tidak memihak 201 00:08:24,660 --> 00:08:26,610 Baiklah... Cuma Raj yang kupunya 202 00:08:26,840 --> 00:08:27,780 Sunggu... ? 203 00:08:27,780 --> 00:08:29,410 Setidaknya kamu dipilih 204 00:08:32,180 --> 00:08:33,040 Sebelum ke tahapan selanjutnya 205 00:08:33,040 --> 00:08:35,270 kalian siap dengan sumpah pernikahan kalian ? 206 00:08:35,270 --> 00:08:36,840 - Ya - Tidak 207 00:08:38,390 --> 00:08:39,690 Kamu menulis sumpahnya ? 208 00:08:39,690 --> 00:08:40,490 Yeah. 209 00:08:41,340 --> 00:08:42,250 Aku tak punya 210 00:08:42,250 --> 00:08:44,360 Kamu membuatku merasa bersalah 211 00:08:45,550 --> 00:08:47,430 Tak masalah aku tidak harus mengatakanya 212 00:08:47,430 --> 00:08:48,250 Tidak...tidak...tidak... lanjutkan 213 00:08:48,250 --> 00:08:49,900 Aku akan membalasanya dengan sesuatu yang menyentuh Pasti kamu akan menangis 214 00:08:49,900 --> 00:08:50,880 Kita bisa melakukan ini 215 00:08:53,010 --> 00:08:55,540 "Penny kita berasal dari partikel 216 00:08:55,540 --> 00:08:58,870 yang telah ada sejak tercipatanya alam ini 217 00:08:58,870 --> 00:09:00,510 Aku suka berfikir tentang perjalanan atom 218 00:09:00,510 --> 00:09:04,220 membutuhkan waktu 14 Juta tahun dan menciptakan kita 219 00:09:04,220 --> 00:09:08,470 Sehingga kita bisa bersama-sama satu sama lain 220 00:09:11,760 --> 00:09:12,880 Penny? 221 00:09:13,780 --> 00:09:17,030 Benar.. Um... okay. 222 00:09:19,570 --> 00:09:23,340 Leonard... kamu bukan satu-satunya cinta dalam hidupku 223 00:09:23,340 --> 00:09:24,660 Maksudku kamu sahabatku dan... 224 00:09:27,060 --> 00:09:29,810 ...Selalu menemaniku 225 00:09:32,960 --> 00:09:34,840 Kamu dapat masalah 226 00:09:34,840 --> 00:09:36,950 Aku juga mendapatkanya 227 00:09:38,550 --> 00:09:42,260 Tidak ada satupun yang aku inginkan kecuali bersamamu 228 00:09:42,700 --> 00:09:45,390 Kita bersama-sama dan kita bisa melalui itu 229 00:09:45,390 --> 00:09:49,460 Karena...kamu selalu menemaniku 230 00:09:51,030 --> 00:09:52,760 Apa itu lagu dari Toy Story ? 231 00:09:52,760 --> 00:09:53,850 Dia sangat menyukai film itu 232 00:09:53,850 --> 00:09:54,820 Ya benar 233 00:09:57,800 --> 00:10:00,190 - Aww ini sangat menyentuh - Yeah 234 00:10:00,190 --> 00:10:02,060 Maksudku tidak seperti penikahan indah kita 235 00:10:02,060 --> 00:10:03,840 Tidak... kita menang mutlak 236 00:10:05,180 --> 00:10:07,800 Amy aku belum mengerti kita sudah putus atau tidak ? 237 00:10:07,800 --> 00:10:09,720 Sepertinya kamu tidak bisa membuka pikiranmu 238 00:10:09,720 --> 00:10:12,490 Itu karena kamu tidak memberiku ruang untuk berfikir 239 00:10:12,490 --> 00:10:13,850 Seharusnya kamu berfikir cepat 240 00:10:13,850 --> 00:10:16,410 Karena laki-laki bisa menyirami mereka kapanpun 241 00:10:16,410 --> 00:10:19,450 tapi telurmu memiliki tanggal kadaluarsa 242 00:10:23,490 --> 00:10:25,870 Kamu tau Sheldon.. kamu membuatnya menjadi mudah 243 00:10:25,870 --> 00:10:27,490 Kamu kekanan-kanakan kamu egois 244 00:10:27,490 --> 00:10:29,450 Kamu baru saja mempermalukanku 245 00:10:29,450 --> 00:10:31,750 Aku tak perlu lagi waktu untuk berfikir kita putus sekarang 246 00:10:31,750 --> 00:10:33,030 Amy... 247 00:10:35,050 --> 00:10:36,790 Ada yang mau mengantarku pulang ? 248 00:10:36,790 --> 00:10:38,810 Aku akan memberimu tumpangan 249 00:10:38,810 --> 00:10:40,690 Sebagai simbol cinta sejatimu 250 00:10:40,690 --> 00:10:44,290 Aku meresmikan kalian sebagai suami dan istri 251 00:10:46,050 --> 00:10:47,240 Kita menikah!!! 252 00:10:47,240 --> 00:10:50,180 Aku sangat senang kalian menontonya 253 00:10:51,960 --> 00:10:54,570 Kita aka menulis "indah sekali" di kolom komentarnya 254 00:11:05,190 --> 00:11:06,820 Tidak..tidak..tidak tunggu dulu 255 00:11:06,820 --> 00:11:09,770 Aku seharusnya mengendongmu melewati pintu 256 00:11:09,770 --> 00:11:11,560 Kamu bisa ? 257 00:11:12,640 --> 00:11:13,850 Siapa yang mengendong Sheldon ke ranjang 258 00:11:13,850 --> 00:11:16,520 Ketika dia tidur di depan TV ? 259 00:11:16,520 --> 00:11:18,270 Okay ayo lakukan 260 00:11:27,950 --> 00:11:29,800 - You yakin bisa ? - Aku bisa! 261 00:11:32,230 --> 00:11:34,030 Akhirnya sampai !! 262 00:11:34,030 --> 00:11:35,310 Terima Kasih 263 00:11:35,310 --> 00:11:36,710 Akhirnya memiliki Nyonya Hofstadter 264 00:11:36,710 --> 00:11:38,630 Yang menerimaku apa adanya 265 00:11:39,430 --> 00:11:42,270 Malam ini akan begitu panjang 266 00:11:53,760 --> 00:11:55,280 Apa semuanya baik-baik saja ? 267 00:11:57,040 --> 00:11:59,360 Ya aku rasa 268 00:11:59,870 --> 00:12:01,620 Katakan padaku 269 00:12:02,890 --> 00:12:03,860 Ketika kita berciuman 270 00:12:03,860 --> 00:12:06,150 Aku membayangkan Fotomu dengan wanita lain 271 00:12:06,150 --> 00:12:07,190 Oh...Tidak 272 00:12:07,190 --> 00:12:08,580 Ayolah 273 00:12:08,580 --> 00:12:09,470 Kita sekarang bersama-sama 274 00:12:09,470 --> 00:12:11,010 Kamu juga mengatakanya 275 00:12:12,320 --> 00:12:13,840 Kamu benar Lupakan itu 276 00:12:13,920 --> 00:12:15,540 Yeah. 277 00:12:19,490 --> 00:12:20,670 Okay dengar Uh... 278 00:12:21,650 --> 00:12:24,120 Jika kamu membayangkan itu sangat sexy 279 00:12:24,120 --> 00:12:25,260 itu tidak sexy 280 00:12:25,260 --> 00:12:28,050 Kita berdua mabuk dan baunya seperti asbak 281 00:12:28,050 --> 00:12:31,300 kapalnya bergoyang jadi aku melepaskan giginya 282 00:12:32,080 --> 00:12:33,890 Apa kamu merasa bersalah ? 283 00:12:33,890 --> 00:12:36,250 TIdak... dia punya asuransi gigi 284 00:12:37,940 --> 00:12:40,970 Apa kamu merasa bersalah setelah menciumnya ? 285 00:12:40,970 --> 00:12:43,880 Ya aku merasa bersalah setelah menciumnya 286 00:12:43,880 --> 00:12:46,400 Aku merasa bersalah setiap kali melihatnya 287 00:12:47,190 --> 00:12:49,920 Apa maksudmu ? Setiap kali melihatnya ? 288 00:12:49,920 --> 00:12:51,670 Apa... Maksudku ? 289 00:12:51,670 --> 00:12:53,580 ini susah dijelaskan 290 00:12:55,120 --> 00:12:56,590 Kamu masih bertemu denganya ? 291 00:12:56,590 --> 00:12:59,040 Tidak secara sosial 292 00:12:59,040 --> 00:13:00,360 Tapi di tempat kerja 293 00:13:00,360 --> 00:13:02,160 Kamu berkerja denganya ?! 294 00:13:02,160 --> 00:13:03,780 Kapan kamu akan memberitahuku 295 00:13:03,780 --> 00:13:06,570 Aku ingin memberitahumu dimobil tapi kamu mengatakan berhenti bicara 296 00:13:06,570 --> 00:13:08,200 Oh..Okay.. Jadi ini salahku ? 297 00:13:08,200 --> 00:13:09,840 Tidak.. Tentu tidak 298 00:13:09,840 --> 00:13:11,770 Okay...dengar 299 00:13:11,770 --> 00:13:12,970 Daripada bertengkar 300 00:13:12,970 --> 00:13:15,630 mengapa tidak kita redupkan lampunya 301 00:13:15,630 --> 00:13:19,470 telanjang dan membuat bayi ? 302 00:13:26,340 --> 00:13:28,900 Aku coba meredakan suasana 303 00:13:28,900 --> 00:13:31,450 ini tidak mudah kamu mencobannya 304 00:13:33,400 --> 00:13:34,240 halo ibu 305 00:13:34,240 --> 00:13:36,750 Shelly! Bagaimana kabar anakku? 306 00:13:36,750 --> 00:13:38,430 Aku hanya ingin kamu tahu 307 00:13:38,430 --> 00:13:41,380 Bisa kamu hapus nama amy dari doa malamu 308 00:13:41,380 --> 00:13:42,820 Kecuali kalau ibu bedoa untuk 309 00:13:42,820 --> 00:13:45,080 Sebuah sarang lebah menimpanya 310 00:13:45,550 --> 00:13:47,570 Oh..Apa yang terjadi ? 311 00:13:47,570 --> 00:13:48,880 Dia memutuskanku 312 00:13:48,880 --> 00:13:50,430 Oh, Shelly. 313 00:13:50,430 --> 00:13:51,790 Tidak..Aku baik-baik saja 314 00:13:51,790 --> 00:13:53,470 Tapi aku rasa aku akan... 315 00:13:53,470 --> 00:13:55,210 mengiri kembali cincin yang ibu berikan 316 00:13:55,210 --> 00:13:56,920 jangan terburu-buru 317 00:13:56,920 --> 00:13:58,540 Apa kamu yakin ini yang terbaik ? 318 00:13:58,540 --> 00:14:01,280 Aku selesai aku selesai dengan urusan wanita 319 00:14:01,280 --> 00:14:03,050 seperti saat aku tak mau mendengar Pop Rocks 320 00:14:03,050 --> 00:14:05,430 Mereka berdua menghancurkanku 321 00:14:06,400 --> 00:14:08,570 Kamu ingin cerita apa yang terjadi ? 322 00:14:08,570 --> 00:14:10,520 Apa ibu akan mengatakan ini semua rencana tuhan ? 323 00:14:10,520 --> 00:14:11,510 Tebakan yang bagus 324 00:14:11,510 --> 00:14:13,230 Tidak... Terima Kasih 325 00:14:13,800 --> 00:14:15,960 Sayang... Jangan kirim itu kembali 326 00:14:15,960 --> 00:14:17,850 Saudaramu menikah dan aku tidak akan membiyarkan saudaramu 327 00:14:17,850 --> 00:14:20,920 Memberikan cincin nenekmu ke pelacur yang dia kencani 328 00:14:22,750 --> 00:14:25,310 Apakah Mary Magdalene wanita baik ? 329 00:14:25,310 --> 00:14:28,010 Ketika saudara bodohmu melakukan penebusan dosa manusia 330 00:14:28,010 --> 00:14:31,290 Dia akan mengencani siapapun yang diinginkan 331 00:14:33,790 --> 00:14:35,800 Aku tau ini menyedihkan tapi akan lebih baik kedepanya 332 00:14:35,800 --> 00:14:36,520 Yeah. 333 00:14:36,520 --> 00:14:38,260 Segalanya akan baik-baik saja 334 00:14:38,260 --> 00:14:40,890 Jika kamu punya banyak tawaran 335 00:14:40,890 --> 00:14:42,340 Terima Kasih 336 00:14:42,340 --> 00:14:44,600 Siapapun akan beruntung jika memilikimu 337 00:14:44,600 --> 00:14:46,330 Itu benar 338 00:14:46,330 --> 00:14:48,320 Aku harap aku melakukan seharusnya 339 00:14:48,320 --> 00:14:50,040 Aku yakin itu 340 00:14:50,040 --> 00:14:53,240 Mungkin itu masalahnya kamu selalu melakukan hal yang benar 341 00:14:53,240 --> 00:14:56,650 Mungkin ini saatnya melakukan hal yang salah 342 00:15:03,540 --> 00:15:06,260 Seperti yang kamu lakukan sekarang 343 00:15:07,970 --> 00:15:09,310 Tepat sekali 344 00:15:14,640 --> 00:15:16,790 Aku bertanya berulang-ulang padamu 345 00:15:16,790 --> 00:15:18,920 mengapa ingin menikah jika tak ingin melukukannya? 346 00:15:18,920 --> 00:15:21,550 Aku pikir akan baik-baik saja tapi ternyata tidak 347 00:15:21,550 --> 00:15:24,520 Okay dengan mungkin aku belum sepenuhnya setia 348 00:15:24,520 --> 00:15:27,540 Tapi kamu Kamu tidak mudah untuk melupakanya! 349 00:15:31,740 --> 00:15:35,180 Aku harus setuju denganmu soal pernikahan 350 00:15:35,180 --> 00:15:37,940 Kamu sangat bersemangat sekali 351 00:15:41,920 --> 00:15:43,280 Aku tidak bersemangat 352 00:15:43,280 --> 00:15:44,850 Aku marah 353 00:15:45,620 --> 00:15:48,340 Yah terserah aku setuju denganmu intinya 354 00:15:58,250 --> 00:16:00,040 Knock, knock, knock, Penny? 355 00:16:00,370 --> 00:16:03,710 Knock, knock, knock, Penny? 356 00:16:05,850 --> 00:16:06,830 Apa ini ? 357 00:16:06,830 --> 00:16:08,360 Leonard menceritakan ku apa yang terjadi 358 00:16:08,360 --> 00:16:11,240 jadi aku membuatkanmu minuman panas 359 00:16:11,240 --> 00:16:12,910 Oh.. sangat manis untuk orang seperti mu 360 00:16:12,910 --> 00:16:14,350 Yeah... Aku tau 361 00:16:15,560 --> 00:16:17,190 Ternyata menjadi manis.. 362 00:16:17,190 --> 00:16:19,450 Tidak cukup untuk menjaga seorang gadis 363 00:16:19,450 --> 00:16:21,070 Aku menyalahkan madonna 364 00:16:22,270 --> 00:16:24,290 Aku turut bersedih mendengar apa yang terjadi antara kamu dan Amy 365 00:16:24,290 --> 00:16:26,050 Aku juga sedih mendengar tentang Leonard 366 00:16:26,050 --> 00:16:28,110 Aku pikir aku membesarkanya lebih baik dari ini 367 00:16:29,180 --> 00:16:31,010 Kamu tahu... ini sebenarnya cukup buruk 368 00:16:31,010 --> 00:16:33,330 Tapi dia menyembunyikan fakta dia bersama seorang wanita 369 00:16:33,330 --> 00:16:35,390 Saat di universitas 370 00:16:35,390 --> 00:16:37,580 Dia melakukanya ? Siapa wanita itu ? 371 00:16:37,580 --> 00:16:39,830 Wanita bernama Mandy 372 00:16:40,750 --> 00:16:42,830 - Mandy Chao? - Yeah. 373 00:16:42,830 --> 00:16:44,700 Kamu tidak perlu mengkhawatirkanya 374 00:16:44,700 --> 00:16:46,090 Dia pintar dan menarik 375 00:16:46,090 --> 00:16:48,450 Dia dapat menemukan yang lebih baik dari Leonard 376 00:16:53,700 --> 00:16:54,790 Baguslah 377 00:16:55,980 --> 00:16:57,350 Tunggu sebantar.... 378 00:16:57,350 --> 00:16:59,280 Ini terderngar sedikit melenceng 379 00:16:59,280 --> 00:17:01,020 tapi aku berada di sekitar kalian 380 00:17:01,020 --> 00:17:03,150 Kamu tau jika aku mengencani Mandy 381 00:17:03,150 --> 00:17:06,010 Ini mungkin memberi pelajaran kepada Leonard dan Amy 382 00:17:06,010 --> 00:17:07,460 Itu sangat konyol 383 00:17:07,460 --> 00:17:08,740 Oh.. kamu benar 384 00:17:08,740 --> 00:17:10,510 Aku tak bisa bersama wanita yang harga dirinya rendah 385 00:17:10,510 --> 00:17:12,250 Yang mau bersama leonard 386 00:17:13,900 --> 00:17:15,290 aku dengan Leonard 387 00:17:15,290 --> 00:17:17,550 Yeah kau tau selamanya 388 00:17:19,790 --> 00:17:22,560 Siapa yang menyangka ini terjadi pada kita 389 00:17:22,560 --> 00:17:23,640 benar ? 390 00:17:24,700 --> 00:17:27,370 Aku tak percaya Amy bisa melewati semua ini 391 00:17:28,510 --> 00:17:29,950 Tunggu 392 00:17:29,950 --> 00:17:32,400 Kamu tau dia ingin mengakhiri hubungan denganku ? 393 00:17:32,400 --> 00:17:34,410 Apa kamu coba menghentikanya ? 394 00:17:34,660 --> 00:17:36,530 Aku mengatakanya untuk menjadi diri sendiri 395 00:17:36,530 --> 00:17:37,980 Dan itu akan membuatnya bahagia 396 00:17:37,980 --> 00:17:39,680 Membuatnya bahagia ? 397 00:17:39,680 --> 00:17:41,790 Dia bisa memainkan kecapi dan mobilnya terbayar 398 00:17:41,790 --> 00:17:44,100 Seberapa lagi dia bisa bahagia ? 399 00:17:45,420 --> 00:17:46,850 Okay dengar... ini bukan salahku 400 00:17:46,850 --> 00:17:49,300 Dia piki kamu pacar yang buruk 401 00:17:51,180 --> 00:17:52,380 Aku tahu 402 00:17:59,350 --> 00:18:00,890 Aku rasa aku akan pergi 403 00:18:01,570 --> 00:18:02,700 - Sheldon... - jangan...jangan...jangan 404 00:18:02,700 --> 00:18:04,320 Kita sudah selesai 405 00:18:08,970 --> 00:18:10,740 Bisa kamu membuka pintunya 406 00:18:10,740 --> 00:18:13,690 dan membanting pintunya untuku ? 407 00:18:15,410 --> 00:18:16,830 - Ya - Terima Kasih 408 00:18:18,550 --> 00:18:19,580 Dan banting dengan keras 409 00:18:19,580 --> 00:18:21,520 Karena aku cukup marah 410 00:18:24,400 --> 00:18:26,030 Baiklah Loenard Bersabarlah 411 00:18:26,030 --> 00:18:27,940 Aku akan bicara dengamu besok 412 00:18:29,980 --> 00:18:32,010 Apa yang terjadi ? mereka baru saja menikah 413 00:18:32,830 --> 00:18:34,160 Aku tidak tau ini berantakan 414 00:18:34,160 --> 00:18:36,830 mereka marah besar di vegas 415 00:18:36,830 --> 00:18:38,210 Mereka berpisah ? 416 00:18:38,210 --> 00:18:40,390 Aku tak tau terdengar cukup buruk 417 00:18:40,390 --> 00:18:43,240 Panny kembali ke apartemenya begitu juga dengan leonard 418 00:18:44,090 --> 00:18:45,680 Sungguh ? 419 00:18:57,000 --> 00:18:58,120 Apa kamu mau mendengar alasan lain 420 00:18:58,120 --> 00:19:00,170 Kenapa laki-laki lebih baik dari wanita 421 00:19:01,310 --> 00:19:03,160 Ya... kita jadikan seratus alasan 422 00:19:04,910 --> 00:19:07,420 Kamu tidak pernah menciumku dan mengatakan aku mencintaimu 423 00:19:07,420 --> 00:19:09,260 dan kemudian kamu berpisah denganku 424 00:19:09,260 --> 00:19:10,960 Aku takkan mau 425 00:19:12,860 --> 00:19:14,200 And you know why? 426 00:19:14,200 --> 00:19:15,720 Karena kamu seorang laki-laki 427 00:19:15,720 --> 00:19:18,630 Pemimpin dari jenis kelamin 428 00:19:20,510 --> 00:19:21,520 Mungkin aku laki-laki 429 00:19:21,520 --> 00:19:24,430 Tapi aku pikir aku yang mengacaukan semua ini 430 00:19:24,430 --> 00:19:27,510 Yeah.. dan kamu mengakuinya seperti laki-laki 431 00:19:28,300 --> 00:19:29,450 Semua yang kamu dengar tentang wanita adalah 432 00:19:29,450 --> 00:19:31,350 Aku punya salad 433 00:19:32,170 --> 00:19:34,310 Diamana lipglossnya ? 434 00:19:34,310 --> 00:19:36,960 "Aku rasa ini seharusnya disebut radium." 435 00:19:38,570 --> 00:19:41,350 Dan satunya adalah Madame Curie. 436 00:19:41,820 --> 00:19:43,620 Aku tahu itu 437 00:19:43,620 --> 00:19:46,380 Kamu tau? Dia memiliki rasa hormat 438 00:19:46,380 --> 00:19:49,680 Dia punya penis yang ahli sains 439 00:19:53,740 --> 00:19:56,680 aku tak percaya menghabiskan malam pertama dengamu 440 00:19:56,680 --> 00:19:57,930 Sungguh ? 441 00:19:57,930 --> 00:20:00,420 Aku tak pernah membayangkannya 442 00:20:00,500 --> 00:20:29,000 Diterjemahkan oleh : PAKPOL