1
00:00:02,383 --> 00:00:04,383
...راجب این تحقیقات چیزی شنیدی که
2
00:00:04,385 --> 00:00:06,986
کسایی که تو سن 13سالگی
باحال و محبوب هستند
3
00:00:06,988 --> 00:00:08,721
در موفقیتهای بعدی تو زندگیشون ناکامند؟
4
00:00:08,723 --> 00:00:11,157
من مشکلی ندارم
منم تو 13سالگی خیلی محبوب بودم
5
00:00:11,159 --> 00:00:12,291
تو مدرسه؟
6
00:00:12,293 --> 00:00:13,959
نه، تو خونه
7
00:00:14,729 --> 00:00:15,928
خدمتکارام بهم خدمت میکردند
8
00:00:15,930 --> 00:00:17,830
به جکهام میخندیدند
9
00:00:18,633 --> 00:00:22,134
این کاش اسماشونو میدونستم
10
00:00:22,136 --> 00:00:25,104
ای تحقیقات گفت چه اتفاقی
برای بچه های بدنام میافته؟
11
00:00:25,106 --> 00:00:27,573
تو بگو، هر روز صبح داری با
یکیشون از خواب بیدار میشی
12
00:00:28,709 --> 00:00:30,543
اینو گوش کن
13
00:00:30,545 --> 00:00:33,245
من همین الان از ویل
ویتون ایمیل دریافت کردم
14
00:00:33,247 --> 00:00:36,248
پسر لئونارد نیموی داره
...روی مستندی کار میکنه
15
00:00:36,250 --> 00:00:38,517
که قبل از فوت پدرش با هم شروع کردند...
16
00:00:38,519 --> 00:00:40,719
راجب آقای اسپاک و
تاثیرش .روی فرهنگ ماست
17
00:00:40,721 --> 00:00:41,687
همم
18
00:00:41,689 --> 00:00:42,922
چرا برای تو نوشته؟
19
00:00:42,924 --> 00:00:44,924
اونا دنبال چندتا هوادار برا مصاحبه میگردند
20
00:00:44,926 --> 00:00:46,692
و ویل فک کرد من براش خوبم
21
00:00:46,694 --> 00:00:47,760
او، هی، بزن قدش
22
00:00:47,762 --> 00:00:49,161
البته که نه
23
00:00:50,798 --> 00:00:51,764
هی پنی
24
00:00:51,766 --> 00:00:52,932
تو یه مدتی جلوی دوربین بودی
25
00:00:52,934 --> 00:00:55,267
توصیه ای نداری؟
26
00:00:55,269 --> 00:00:56,569
آره، لباستو در نیار
27
00:00:56,571 --> 00:00:58,971
حتی اگه کارگردان بهت بگه
28
00:00:58,973 --> 00:01:01,207
این یه مستند راجب به آقای اسپاک ـه
29
00:01:01,209 --> 00:01:04,677
مطمئنم اگر برهنگی توش
باشه خیلیم با سلیقه بوده
30
00:01:05,746 --> 00:01:09,381
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
31
00:01:09,383 --> 00:01:12,718
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
32
00:01:12,720 --> 00:01:14,353
♪ The Earth began to cool ♪
33
00:01:14,355 --> 00:01:16,889
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
34
00:01:16,891 --> 00:01:19,558
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
35
00:01:19,560 --> 00:01:22,228
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
36
00:01:22,230 --> 00:01:24,129
♪ That all started
with a big bang ♪
37
00:01:24,131 --> 00:01:26,098
♪ Bang! ♪
38
00:01:26,122 --> 00:01:30,122
ارائه شده از سایت دانلود فیلم و سریال
DVBFILM.us
39
00:01:30,123 --> 00:01:34,623
Kingmor ترجمه و تنظیم
M.J
40
00:01:38,867 --> 00:01:40,433
هی، یه لحظه وقت داری؟
41
00:01:40,435 --> 00:01:41,568
نه راستش
42
00:01:41,570 --> 00:01:44,904
ویزیگاتثها یه جورایی الان رو کمرم هستند
43
00:01:44,906 --> 00:01:46,840
استپ کن هاوارد
44
00:01:46,842 --> 00:01:48,408
هاوارد؟ او اوه
45
00:01:48,410 --> 00:01:51,010
جا باز کنین ویزیگاتث
46
00:01:51,546 --> 00:01:53,213
چه خبر؟
47
00:01:53,215 --> 00:01:55,455
ما باید راجب به دکوراسیون اینجا حرف بزنیم
48
00:01:55,456 --> 00:01:58,385
اوه، نه دوباره
ببین
49
00:01:58,386 --> 00:02:01,387
میدون تو اینجا بزرگ شدی
و علاقه داری وسایل
50
00:02:01,389 --> 00:02:02,722
...سر جاشون باشند
51
00:02:02,724 --> 00:02:05,363
.ولی منم دلم میخواد اینجا
رو مث خونه خودم احساسش کنم
52
00:02:05,364 --> 00:02:07,995
.عزیزم، البته که اینجا خونه توـه
53
00:02:07,996 --> 00:02:11,197
به چه دلیلی باید همیشه
اینجا رو تر و تمیز کنی؟
54
00:02:13,368 --> 00:02:15,268
خیلی خب
بیا از اول
55
00:02:15,270 --> 00:02:16,569
.من میخوام دکارسیون رو عوض کنم
56
00:02:16,571 --> 00:02:18,705
.اسباب و وسایل، فرش، دیوار
57
00:02:18,707 --> 00:02:21,541
هر چیزی رو که بهم افسردگی
میده میخوام عوض کنم
58
00:02:21,543 --> 00:02:23,610
.سعی خودت جزو این چیزا نباشی
59
00:02:24,479 --> 00:02:26,179
میتونم یه چیزی بگم؟
60
00:02:26,181 --> 00:02:28,214
در مورد اینه که چون بابات
وقتی بچه بودی ترکت کرد
61
00:02:28,216 --> 00:02:30,617
و مادرت هم مرد من نمیتونم
اینجارو کاغذ دیواری کنم؟
62
00:02:30,619 --> 00:02:32,385
بیخیال
63
00:02:35,090 --> 00:02:37,390
سلام ایمی، شلدونم
64
00:02:37,392 --> 00:02:39,692
آره، میدونم ما رابطه مونو بهم زدیم ولی
65
00:02:39,694 --> 00:02:41,995
من این پیغام رو میزارم چون
فک کردم شاید دوست داشته باشی
66
00:02:41,997 --> 00:02:45,665
.مصاحبه منو برای مستند آقای اسپاک ببینی
67
00:02:45,667 --> 00:02:49,435
یا همینجور که اسمشو گفتم
.مستند اسپاکی
68
00:02:49,437 --> 00:02:50,803
آره، میخوام توی مصاحبه
69
00:02:50,805 --> 00:02:52,906
از این جک استفاده کنم
پس سعی کن بخندی
70
00:02:52,908 --> 00:02:55,174
.و وانمود کن دفعه اولته که میشنوی
71
00:02:55,176 --> 00:02:56,976
میدونی، با کنایه
72
00:02:56,978 --> 00:03:00,880
و با کمی چاشنی ناراحتی که
من دیگه تو زندگیت نیستم
73
00:03:00,882 --> 00:03:03,449
من کسیم که مستند
اسپاکی به فکرش رسید
74
00:03:03,451 --> 00:03:05,919
و دارم میخندم، درس مث
زمانی که بار اول شنیدم
75
00:03:09,991 --> 00:03:10,990
سلام
76
00:03:10,992 --> 00:03:12,058
هی شلدون
77
00:03:12,060 --> 00:03:13,192
این آدام نیموی ـه
78
00:03:13,194 --> 00:03:15,628
.خوشبختم
منم از ملاقاتتون خوشبختم
79
00:03:15,630 --> 00:03:17,997
.من کار پدرتون رو خیلی تحسین میکنم
80
00:03:17,999 --> 00:03:20,800
اینطور نیست که من هر روز بتونم
کسی رو ببینم که داستان زندگیش
81
00:03:20,802 --> 00:03:23,303
از تخمهای قهرمانم شروع بشه
82
00:03:25,574 --> 00:03:28,508
.گفتم این یارو جواهریه
83
00:03:32,948 --> 00:03:34,347
چیکار میکنی؟
84
00:03:34,349 --> 00:03:36,983
برای خودم یه ساندویچ بلونیا درست
میکنم درست مث وقتی که مادرم
85
00:03:36,985 --> 00:03:39,586
بعد از رفتن پدرم و قبل
از مرگش برام درست میکرد
86
00:03:44,125 --> 00:03:45,224
خیلی خب من دارم فکر میکنم که
87
00:03:45,226 --> 00:03:47,627
.میتونیم راجب به خونه به توافق برسیم
88
00:03:47,629 --> 00:03:50,163
من گوش میکنم
89
00:03:50,165 --> 00:03:53,132
بزار یه اتاق رو نو کنیم
ببینیم چطور پیش میره
90
00:03:53,134 --> 00:03:54,500
.منطقی به نظر میرسه
91
00:03:54,502 --> 00:03:56,402
ولی کدوم اتاق؟
92
00:03:56,404 --> 00:03:58,004
این یکی چطوره؟
93
00:03:58,006 --> 00:04:02,709
امکان نداره، من توی این اتاق
.بیشترین ارتباط رو با مادرم داشتم
94
00:04:02,711 --> 00:04:04,644
پس چطوره حمام؟
95
00:04:04,646 --> 00:04:07,513
میخوام جوابم رو عوض کنم
96
00:04:07,515 --> 00:04:10,216
.باشه، پس غذا خوری
97
00:04:10,218 --> 00:04:12,852
.فک کنم زیاد ازش استفاده نکردیم
98
00:04:12,854 --> 00:04:14,220
مگه اینکه مهمون میداشتیم
99
00:04:14,222 --> 00:04:16,756
که بعد از رفتن پدرم زیاد مهمون نداشتیم
100
00:04:16,758 --> 00:04:17,470
...بعد از مرگ مادرمم که
101
00:04:17,494 --> 00:04:19,174
.عالیه، من میرم نمونه رنگا رو بیارم
102
00:04:21,896 --> 00:04:24,030
خیلی خب، میخوایم یه گفت
گوی ساده داشته باشیم
103
00:04:24,032 --> 00:04:26,366
وانمود کن دوربینی اینجا نیست
104
00:04:26,368 --> 00:04:28,501
باشه
ولی بهتره
105
00:04:28,503 --> 00:04:31,104
آخر فیلم طوری نباشه
که بخوای منو لخت کنی
106
00:04:33,174 --> 00:04:34,540
چند وقته آدام رو میشناسی؟
107
00:04:34,542 --> 00:04:35,975
چندسالی میشه
108
00:04:35,977 --> 00:04:39,112
و واسه چی ورداشتی آوردیش اینجا؟
109
00:04:40,015 --> 00:04:41,748
.بزار با نام و شغلت شروع کنیم
110
00:04:41,750 --> 00:04:45,785
.دکتر شلدون کوپر، فیزیکدان
نظری، دانشگاه کالتک
111
00:04:45,787 --> 00:04:49,656
و نزدیک ترین خاطره تون از شخصیت اسپاک چیه؟
112
00:04:49,658 --> 00:04:54,293
اولین قسمت از پیشتازان فضا:
قسمت اصلی که تا حالا دیدم
113
00:04:54,295 --> 00:04:56,295
گالیله هفت بود
114
00:04:56,297 --> 00:04:59,732
اسپاک تازه رو سیاره
تائوریوس 2فرود اومده بود
115
00:04:59,734 --> 00:05:02,268
بعد برادرم اومد و نشست رو سرم و
116
00:05:02,270 --> 00:05:04,971
گفت: گوز بخور
117
00:05:06,241 --> 00:05:07,740
و فرداش رفتم تو نخش
118
00:05:07,742 --> 00:05:09,442
البته پیشتازان فضا
119
00:05:09,444 --> 00:05:12,478
نه اونجایی که برادرم
هر روز ازش میخوره
120
00:05:14,015 --> 00:05:16,916
چه چیزی درباره اسپاک بود
که نظر شما رو جلب کرد؟
121
00:05:16,918 --> 00:05:19,986
فک کنم همون چیزی که نظر
مردم رو در همه جا جلب میکنه
122
00:05:19,988 --> 00:05:22,955
رویای یه دنیای سرد و عقلانی
123
00:05:22,957 --> 00:05:25,091
تماما بدون احساست انسانی
124
00:05:25,093 --> 00:05:27,060
اسپاک از
125
00:05:27,062 --> 00:05:29,095
سیاره ای اومده بود که
منطق بر اون حکم فرما بود
126
00:05:29,097 --> 00:05:31,364
,میدونی در والکان وقتی برادرت ازت میپرسه
127
00:05:31,366 --> 00:05:33,900
چرا خود زنی میکنی؟
جواب این بود که
128
00:05:33,902 --> 00:05:35,268
من نمیزنم
129
00:05:35,270 --> 00:05:37,103
تو داری دستمو تکون میدی
130
00:05:38,707 --> 00:05:39,639
,که بعد میگه
131
00:05:39,641 --> 00:05:41,007
چه جالب
132
00:05:41,009 --> 00:05:44,844
و بعد همه یه برنامه
آموزنده تلوزیونی رو میدیدم
133
00:05:44,846 --> 00:05:46,646
,آآ، وقتی یه همچین چیزایی میگه
134
00:05:46,648 --> 00:05:48,815
فقط میخوام بغلش کنم و اوضاع رو بهتر کنم
135
00:05:48,817 --> 00:05:50,850
داداش منم باهام بدرفتار بود
136
00:05:50,852 --> 00:05:52,518
آره، تو احتمالا لیاقتت همین بوده
137
00:05:54,723 --> 00:05:56,589
تو چیزی از اسپاک رو جمع کردی؟
138
00:05:56,591 --> 00:05:57,657
خیلی دارم
139
00:05:57,659 --> 00:06:00,093
ارزشمند ترینش یه دستمال سفره امضا شده ست
140
00:06:00,095 --> 00:06:02,829
که توسط دوست باهوشم پنی بهم داده شد
141
00:06:02,831 --> 00:06:04,163
.اوناهاش اونجاست
142
00:06:06,401 --> 00:06:08,601
سلام
143
00:06:09,304 --> 00:06:10,636
نگاه کن
144
00:06:10,638 --> 00:06:14,273
من تو فیلمم، لباسمم سر جاشه
145
00:06:14,275 --> 00:06:16,008
میتونیم دستمال سفره رو ببینیم؟
146
00:06:16,010 --> 00:06:17,477
البته، عذر میخوام
147
00:06:17,479 --> 00:06:18,978
یه لحظه طول میکشه
148
00:06:30,525 --> 00:06:33,392
از کی گاوصندوق دیواری گرفتیم؟
149
00:06:33,394 --> 00:06:37,730
از وقتی که تو گاوصندوق زیرزمینی جا نبود
150
00:06:37,732 --> 00:06:40,533
از کی گاوصندوق زیرزمینی داریم؟
151
00:06:40,535 --> 00:06:43,503
وقتی دوربین امنیتی گرفتیم
152
00:06:43,505 --> 00:06:45,738
دوربین امنیتی داریم؟
153
00:06:46,708 --> 00:06:49,675
آکوامن از سال 2012 داره
از خونه محافظت میکنه
154
00:06:51,646 --> 00:06:54,680
خدای من، کلی کار روی کاناپه انجام میدادیم
155
00:06:54,682 --> 00:06:56,516
آره، لازم نیست به من بگی
156
00:06:59,154 --> 00:07:01,454
پس پدر زنت الان داخله؟
157
00:07:01,456 --> 00:07:02,688
آره، هوامو داشته باش
158
00:07:02,690 --> 00:07:04,991
خونه همینجوری که هست خوبه
باشه گرفتم
159
00:07:06,427 --> 00:07:07,760
هی، چه خبر شده؟
160
00:07:07,762 --> 00:07:09,228
سلام
سلام راج
161
00:07:09,230 --> 00:07:11,764
من و بابا داشتیم راجب خراب
کردن این دیوار حرف میزدیم
162
00:07:11,766 --> 00:07:16,536
.مطمئنی؟ خیلی دیوار بزرگ و قشنگیه ها
163
00:07:16,538 --> 00:07:18,271
چیش قشنگه؟
164
00:07:19,307 --> 00:07:21,340
متاسفم هر کاری از دستم بر میومد کردم
165
00:07:22,710 --> 00:07:25,545
واقعا؟ تو راج رو آوردی تا طرف تورو بگیره؟
166
00:07:25,547 --> 00:07:27,213
بابات طرف توـه خب
167
00:07:27,215 --> 00:07:29,682
اون طرف من نیست، میخواد همه
کارها رو مجانی انجام بده
168
00:07:29,684 --> 00:07:32,585
خیلی دست و دلبازی شما
169
00:07:32,587 --> 00:07:36,589
میخوام طرفمو عوض کنم
170
00:07:36,591 --> 00:07:37,857
...ببین
171
00:07:37,859 --> 00:07:39,458
فک نمیکنم اصلا بتونی این دیوار رو خراب کنی
172
00:07:39,460 --> 00:07:40,660
چون نقش ستون رو داره
173
00:07:40,662 --> 00:07:41,928
خب، خیلی راحت میشه فهمید
174
00:07:41,930 --> 00:07:44,130
فقط برو زیر پی خونه رو ببین و چک کن
175
00:07:44,132 --> 00:07:46,866
ویزات کی تموم میشه؟
176
00:07:49,637 --> 00:07:52,338
نه تنها اینو امضا کرد
177
00:07:52,340 --> 00:07:54,173
بلکه دهنشو با این خشک کرد
178
00:07:54,175 --> 00:07:58,644
پس ما در حال حاضر دی ان
ای لئونارد نیموی رو داریم
179
00:07:58,646 --> 00:08:02,114
آدام دی ان ای لئونارد نیموی حساب نمیشه؟
180
00:08:02,116 --> 00:08:06,052
بدت نیاد ولی این 100% لئونارد نیموی
181
00:08:06,054 --> 00:08:08,855
به خاطر مادرت تو الان 50% هستی
182
00:08:08,857 --> 00:08:11,424
که بد نیست
183
00:08:11,426 --> 00:08:15,261
ولی هرچیزی که تو باهاش دهنتو
خشک کنی دور انداختنیه
184
00:08:16,397 --> 00:08:17,597
خب دستمال رو ول کن
185
00:08:17,599 --> 00:08:18,631
دیگه چی این تو قایم کردی؟
186
00:08:18,633 --> 00:08:19,899
دلت میخواد بدونی؟
187
00:08:19,901 --> 00:08:21,567
آره
خیلی خب
188
00:08:22,437 --> 00:08:23,502
میبینی؟ فقط وسایل مهمم
189
00:08:23,504 --> 00:08:27,273
پاسپورتم، وصیت نامه م
تو وصیت نامه داری؟
190
00:08:27,275 --> 00:08:29,909
آره نسخه 15 سانتی عروسک ویل ویتون
191
00:08:31,479 --> 00:08:33,145
در ضمن یه نسخه دیگه از ویل هم دارم
192
00:08:33,147 --> 00:08:37,350
و باهاش وصیت نامه م
رو به ویل برمیگردونم
193
00:08:37,352 --> 00:08:38,317
ویل هم میخواد؟
194
00:08:38,319 --> 00:08:39,752
ویل نمیخواد
195
00:08:40,421 --> 00:08:42,121
این جعبه حلقه چیه؟
196
00:08:42,123 --> 00:08:43,189
او، این
197
00:08:43,191 --> 00:08:44,490
حلقه نامزدی بود که
198
00:08:44,492 --> 00:08:46,692
میخواستم به دوست دخترم ایمی بدم
199
00:08:46,694 --> 00:08:48,494
چــــــــــــی؟
200
00:08:49,998 --> 00:08:51,631
تو براش حلقه خریدی؟
201
00:08:51,633 --> 00:08:52,665
نه نه نه
این برای نسلها
202
00:08:52,667 --> 00:08:55,668
توی خانواده م بوده
به غیر از موقعی که
203
00:08:55,670 --> 00:08:58,137
وقتی که کومانچی ها انگشت پدر پدر
پدر پدر مادر بزرگمو بریدند
204
00:08:58,139 --> 00:09:00,306
و دزدیدنش
205
00:09:00,722 --> 00:09:02,555
شلدون خیلی بد شد
نه
206
00:09:02,557 --> 00:09:04,757
رنجرها تا روستاشون دنبالشون کردند و
207
00:09:04,759 --> 00:09:06,426
...و تک تکشونو قتل عام کردند پس
208
00:09:06,428 --> 00:09:09,729
پایان خوشی داشت
209
00:09:09,731 --> 00:09:13,032
خب برای نه نه ی نه انگشتیم
210
00:09:13,034 --> 00:09:15,868
باشه، ایمی چیزی راجب به حلقه میدونه؟
211
00:09:15,870 --> 00:09:19,072
نه قبل از اینکه بتونم موضوع
رو بهش بگم باهام بهم زد
212
00:09:19,074 --> 00:09:21,607
اوه مرد، حتما خیلی داغون شدی
213
00:09:21,609 --> 00:09:23,109
نه اصلا
نه من خوبم
214
00:09:23,111 --> 00:09:25,378
میدونی، ایمی راجب رابطمون
کمی تردید داشت برای همین
215
00:09:25,380 --> 00:09:27,046
اوضاع بهتر شد
برای هر دومون
216
00:09:27,048 --> 00:09:30,216
میدونی فقط
!گفتم من خوبم
217
00:09:34,856 --> 00:09:37,757
یکم از موضوع دور شدیم
218
00:09:37,759 --> 00:09:40,093
اجازه بدید تو این اسپاک مستندی
219
00:09:40,095 --> 00:09:42,962
یه کم گرمش کنم
220
00:09:46,893 --> 00:09:48,935
این جک لئونارد بود
221
00:09:59,114 --> 00:10:02,182
به عنوان یک کودک وقتی به یه معضل دچار میشدم
222
00:10:02,184 --> 00:10:05,618
:مادرم منو تشویق میکرد و میگفت
عیسی مسیح بود چیکار میکرد؟
223
00:10:05,620 --> 00:10:08,989
جوابش این بود
همسایه رو دوست داشته باش
224
00:10:08,991 --> 00:10:13,493
ولی همسایه من یه دندون
شکسته داشت برا همین
225
00:10:13,495 --> 00:10:15,662
همچین چیزی اتفاق نمیافتاد
226
00:10:15,664 --> 00:10:17,497
ولی
227
00:10:17,499 --> 00:10:21,634
:بخاطر همین تغییرش دادم به اینکه
اسپاک بود چکار میکرد؟
228
00:10:21,636 --> 00:10:23,236
برات مفید هم بود؟
229
00:10:23,238 --> 00:10:26,039
بله، برای مثال سه سال پیش
230
00:10:26,041 --> 00:10:28,808
وقتی فهمیدم پنی همه ی
شکلات پاپ تارت هارو خورده
231
00:10:28,810 --> 00:10:31,578
به جای عصبانی شدن و کینه جویی
232
00:10:31,580 --> 00:10:34,214
میدونی، گاوصندوق زمینی خریدم
233
00:10:34,216 --> 00:10:37,517
میدونستم بوشون میادا
234
00:10:37,519 --> 00:10:39,519
وقتی بچه بودی چطور؟
235
00:10:39,521 --> 00:10:42,122
البته، وقتی 8ساله بودم
236
00:10:42,124 --> 00:10:44,391
بیلی تو حیاط منو زمین زد
237
00:10:44,393 --> 00:10:46,826
از خودم پرسیدم
اسپاک بود چکار میکرد؟
238
00:10:46,828 --> 00:10:49,362
بعد من از شونه بیلی رو میگرفتم
239
00:10:49,364 --> 00:10:52,732
و اولین ضربه عصبی ولکان رو روش پیاده کردم
240
00:10:54,136 --> 00:10:55,368
فایده ای داشت؟
241
00:10:55,370 --> 00:10:57,670
اوه نه، اون استخون ترقوه مو شکست
242
00:10:58,573 --> 00:11:02,108
هنوز صدای تق میشنوم
243
00:11:02,110 --> 00:11:03,558
حتما خیلی ناراحت کننده بود برات
244
00:11:03,582 --> 00:11:05,079
نه اصلا
245
00:11:05,080 --> 00:11:07,947
همانطور که گفتم تنها هدف تقلید از اسپاک
246
00:11:07,949 --> 00:11:10,350
این بود که از احساسات انسانی فراتر برم
247
00:11:10,352 --> 00:11:12,552
که در تمام زندگیم الان استاد شدم
248
00:11:12,554 --> 00:11:14,087
او پــــــــــــ
249
00:11:14,923 --> 00:11:16,990
ببخشید؟
250
00:11:16,992 --> 00:11:19,125
ببخشید
من اینجا نیستم
251
00:11:19,127 --> 00:11:21,594
نه تو گفتی پـــــ
پـــــ ینی چی؟
252
00:11:21,596 --> 00:11:22,962
امم
253
00:11:22,964 --> 00:11:25,098
گفتی پـــــــ
254
00:11:25,100 --> 00:11:27,267
خیلی خب شلدون من متخصص نیستم
255
00:11:27,269 --> 00:11:29,869
ولی تو هدف اصلی اسپاک رو فراموش نکردی؟
256
00:11:29,871 --> 00:11:31,171
ینی، اون علاقه داشت به اینکه
257
00:11:31,173 --> 00:11:33,473
وانمود کنه احساسات نداره،
ولی اون هنوز نیمه انسان بود
258
00:11:33,475 --> 00:11:34,941
مث تو
259
00:11:36,178 --> 00:11:37,577
دارم میگم تو وانمود میکنی که احساسات نداری
260
00:11:37,579 --> 00:11:39,312
ولی و هم مث بقیه احساسات داری
261
00:11:39,314 --> 00:11:41,781
درست نیست نه نگام کن
262
00:11:41,783 --> 00:11:44,050
من یه حلقه نامزدی دارم که به یه دختر بدم
263
00:11:44,052 --> 00:11:45,618
و به جاش اون منو رد کرد
264
00:11:45,620 --> 00:11:47,487
و من نسبت بهش احساساتی برخورد کردم؟نه
265
00:11:47,489 --> 00:11:49,656
نه، من اینجا رو کاناپه نشستم
266
00:11:49,658 --> 00:11:51,458
دارم راجب به شخصیت تلوزیونی
مورد علاقه م حرف میزنم
267
00:11:51,460 --> 00:11:52,792
انگار که طوری نشده
268
00:11:52,794 --> 00:11:55,361
چون دقیقا مث اونم
تماما منطقی، همیشه
269
00:11:55,363 --> 00:11:56,429
عزیزم، داری داد میزنی
270
00:11:56,431 --> 00:11:58,031
چون وقتی با صدای آروم حرف میزنم
271
00:11:58,033 --> 00:11:59,232
انگار کسی باورم نمیکنه
272
00:11:59,234 --> 00:12:01,167
که من این مزخرفات راجب
به ایمی رو کنار گذاشتم
273
00:12:06,608 --> 00:12:10,677
این مستند عالی میشه
274
00:12:13,215 --> 00:12:15,915
تو این پایین خوبی؟
آره آره
275
00:12:15,917 --> 00:12:17,383
حس باستان شناسی بهم دست داده
276
00:12:17,385 --> 00:12:20,854
ایندیانا جونز و منزل تک خانواده ای
277
00:12:21,723 --> 00:12:23,490
هی نگاه
278
00:12:23,492 --> 00:12:25,391
یه صدف پیدا کردم
279
00:12:25,393 --> 00:12:28,595
آره، این جمجمه یه موشه
280
00:12:28,597 --> 00:12:30,497
آروم باش
281
00:12:30,499 --> 00:12:34,067
این پایین به اندازه کافی دور انداختنی
هست که تو نیاز نباشه بیشتر دور بندازی
282
00:12:34,069 --> 00:12:37,570
ببخشید، میدونی ما الان کجاییم؟
283
00:12:37,572 --> 00:12:39,506
آره، فک کنم اون اتاق خوابه
284
00:12:39,508 --> 00:12:42,375
اوه، پس این باید ناهار خوری باشه
285
00:12:42,377 --> 00:12:43,776
آره
286
00:12:43,778 --> 00:12:46,546
میدونم دلت نمیخواد اینو بشنوی
287
00:12:46,548 --> 00:12:49,282
ولی خیلی زحمت نمیخواد
اگه اون اتاق خواب رو
288
00:12:49,284 --> 00:12:51,084
اتاق بچه تبدیل کنی
289
00:12:51,086 --> 00:12:53,286
چرا نخوام اینو بشنوم؟
290
00:12:53,288 --> 00:12:55,588
چون برنی گفت تو دلت بچه نمیخواد
291
00:12:55,590 --> 00:12:57,357
نه این اصلا درست نیست
292
00:12:57,359 --> 00:12:58,791
من آرزومه
293
00:12:58,793 --> 00:13:00,693
اون باردار بشه، باور کن
294
00:13:00,695 --> 00:13:04,497
...هر فرصتی که گیرم بیاد میپرم روش
295
00:13:05,534 --> 00:13:08,935
با... یه حالت عاشقانه و احترام البته
296
00:13:08,937 --> 00:13:09,969
Oh.
297
00:13:11,239 --> 00:13:12,539
موضوع اینه که
298
00:13:12,541 --> 00:13:15,542
من واقعا بچه میخوام
299
00:13:17,078 --> 00:13:19,712
نمیدونم برای چی بهتون دروغ میگه
300
00:13:19,714 --> 00:13:21,681
اون کسیه که بچه نمیخواد
301
00:13:21,683 --> 00:13:23,383
...در حقیقت هر بار که بحثشو وسط میکشم
302
00:13:23,385 --> 00:13:25,218
!زلزله
303
00:13:27,289 --> 00:13:29,589
اوه خدای من الان میمیریم
304
00:13:29,591 --> 00:13:31,491
زلزله
305
00:13:32,127 --> 00:13:35,295
پس لرزه
306
00:13:36,464 --> 00:13:39,199
باورم نمیشه شلدون میخواست
از ایمی درخواست ازدواج کنه
307
00:13:39,201 --> 00:13:40,700
میدونم
اینم باورم نمیشه که
308
00:13:40,702 --> 00:13:42,635
اون دیده ما روی کاناپه چیکار میکردیم
309
00:13:42,637 --> 00:13:44,871
و هنوزم روش میشینه
آره
310
00:13:46,474 --> 00:13:48,241
سلام
311
00:13:48,243 --> 00:13:49,576
سلا رفیق
حالت چطوره؟
312
00:13:49,578 --> 00:13:50,610
بهترم
313
00:13:50,612 --> 00:13:52,612
ویل و آدام رفتند
آره
314
00:13:52,614 --> 00:13:54,981
...فک میکنین اونا عصبانیت منو
315
00:13:54,983 --> 00:13:56,316
تو مستند میزارن؟...
316
00:13:56,318 --> 00:13:58,418
قطعا
آره
317
00:13:58,420 --> 00:14:01,921
دیگه لازم نیست وانمود چیزی رو بکنم
318
00:14:01,923 --> 00:14:03,489
به قول والکنها
319
00:14:03,491 --> 00:14:07,460
“Kup-fun-tor
ha'kiv na'ish Du stau.”
320
00:14:08,230 --> 00:14:10,630
میدونی معنیش چیه؟
نه
321
00:14:10,632 --> 00:14:11,798
داری راستشو میگی؟
322
00:14:11,800 --> 00:14:13,900
نیرش
(نه)
323
00:14:15,203 --> 00:14:17,604
خب، احمقانه س که همیشه راجب به ایمی
324
00:14:17,606 --> 00:14:19,339
ناراحت باشم
اصلا فایده ای نداره
325
00:14:19,341 --> 00:14:21,074
اگه میخوام این شرایط رو حل کنم
326
00:14:21,076 --> 00:14:22,709
باید یه حرکتی بکنم
327
00:14:22,711 --> 00:14:24,911
میخوای چیکار کنی؟
میخوام پیداش کنم
328
00:14:24,913 --> 00:14:26,045
و ازش خواستگاری کنم
329
00:14:26,047 --> 00:14:28,481
و اگه گفت بله همه چیز رو فراموش کنیم
330
00:14:28,483 --> 00:14:30,216
و رابطه مون رو ادامه بدیم
331
00:14:30,218 --> 00:14:31,918
...و اگه گفت نه
332
00:14:31,920 --> 00:14:35,355
ponfo miran خب پس میتونه
(بره به جهنم)
333
00:14:37,892 --> 00:14:40,059
اون منظوری نداشت
334
00:14:43,665 --> 00:14:48,001
خب شاید باید توضیح
بدم چرا خالی بستم
335
00:14:51,573 --> 00:14:53,806
خوبیتو میرسونه
336
00:14:53,808 --> 00:14:56,142
من به بابام گفتم تویی که
337
00:14:56,144 --> 00:14:59,245
دلت بچه نمیخواد چون...
نمیخواستم ناامیدش کنم
338
00:14:59,247 --> 00:15:01,881
ولی مشکلی نداشتی که منو
بندازی زیر اتوبوس؟
339
00:15:01,883 --> 00:15:05,184
راستش آره، زیاد بهش فکر نکردم
340
00:15:05,186 --> 00:15:08,655
برنی، لازم نیست نگران من باشی
341
00:15:08,657 --> 00:15:11,224
ولی دلم نمیخواد تو رو ناراحت ببینم
342
00:15:11,226 --> 00:15:12,792
بزرگ کردن بچه
343
00:15:12,794 --> 00:15:15,795
در تمام زندگیم بهترین
پاداشی بود که تجربه شد
344
00:15:15,797 --> 00:15:17,463
اوه بیخیال
همه کارهارو مامان میکرد
345
00:15:17,465 --> 00:15:19,699
تنها کاری که میکردی این
بود که از کار بیای خونه
346
00:15:19,701 --> 00:15:21,434
بشینی رو کاناپه و مست کنی
347
00:15:21,436 --> 00:15:23,369
این چجور بچه بزرگ کردنیه؟
348
00:15:23,371 --> 00:15:25,071
این واقعا
349
00:15:25,073 --> 00:15:27,106
یه بحث زن و شوهریه
350
00:15:27,108 --> 00:15:30,209
من برم حموم و بعدش بزنم به جاده
351
00:15:30,211 --> 00:15:34,079
اگه مادرت پرسید بگو
تا ساعت ده اینجا بودم
(میخوام برم مشروب بخورم)
352
00:15:35,250 --> 00:15:38,718
جالبه که پدرت تو خونه زیاد مفید نبود
353
00:15:38,720 --> 00:15:40,720
هاوارد هم اینجا زیاد مفید نیست
354
00:15:40,722 --> 00:15:42,188
پس... در هر حال
355
00:15:42,190 --> 00:15:44,557
هاوارد نه تنها مثل پدرته
356
00:15:44,559 --> 00:15:49,295
بلکه اون همون بچه ایه که
تو میترسی داشته باشیش
357
00:15:50,165 --> 00:15:52,298
تو چرا هنوز اینجایی؟
358
00:15:54,369 --> 00:15:56,135
باشه، میرم
359
00:15:56,137 --> 00:15:59,272
ولی انگار یه نفر یه پوشک نو میخواد
360
00:16:04,346 --> 00:16:05,712
خیلی خب
361
00:16:05,714 --> 00:16:08,781
اعتراف میکنم زیاد کمک نمیکنم
362
00:16:08,783 --> 00:16:11,517
و باید روش کار کنم
363
00:16:11,519 --> 00:16:12,652
...ولی
364
00:16:12,654 --> 00:16:14,187
اگه بچه داشتیم...
365
00:16:14,189 --> 00:16:15,455
اوضاع خیلی فرق میکرد
366
00:16:15,457 --> 00:16:17,090
چرا؟
چون
367
00:16:17,092 --> 00:16:19,425
وقتی پدرم رفت
368
00:16:19,427 --> 00:16:21,794
بخودم قول دادم
369
00:16:21,796 --> 00:16:26,232
اگه یه روزی پدر شدم
370
00:16:26,234 --> 00:16:28,634
همیشه حضور داشته باشم
371
00:16:30,171 --> 00:16:32,338
باشه، بهش فکر میکنم
372
00:16:32,340 --> 00:16:34,407
و این یه
من فکر میکنم واقعیه
373
00:16:34,409 --> 00:16:36,442
نه مثل وقتی که میگی
میتونم یه موتور سیکلت
374
00:16:36,444 --> 00:16:38,978
با جای شاگرد بخرم
میگی فکر میکنم؟
375
00:16:40,048 --> 00:16:42,615
این یه من فکر میکنم واقعیه
376
00:16:42,617 --> 00:16:46,519
واقعا باور دارم که پدر خوبی میشم
377
00:16:46,521 --> 00:16:48,988
میدونم میشی
378
00:16:48,990 --> 00:16:50,790
...حالا که بحث
379
00:16:50,792 --> 00:16:53,259
بچه شد، چی میگی من برم تمیز کنم
380
00:16:53,261 --> 00:16:55,895
و بیام اون پاییناتو لایک کنم؟
381
00:17:31,844 --> 00:17:33,744
دکتر دانا احساس میکنه
اون خیلی هم خطرناک نیست
382
00:17:33,746 --> 00:17:36,246
چرا فک میکنی حق با توـه و یه
روانپزشک آموزش دیده اشتباه میگه؟
383
00:17:36,248 --> 00:17:38,515
چون اون احساس داره
من ندارم
384
00:17:38,517 --> 00:17:40,050
من فقط منطق رو میشناسم
385
00:17:40,052 --> 00:17:41,752
آره جون عمت
386
00:17:42,922 --> 00:17:44,722
همینطوری میتونی احساسات رو خاموش کنی
387
00:17:44,724 --> 00:17:47,091
بازم تلوزیون داره بهمون دروغ میگه
388
00:17:47,093 --> 00:17:48,292
ما اجازه میدیم
389
00:17:48,294 --> 00:17:49,393
بچه هامونو بزرگ کنی
390
00:17:49,395 --> 00:17:51,428
و این عوض دستت درد نکنه س
391
00:17:51,430 --> 00:17:53,897
لئونارد، چطور میتونم
اینقدر احمق باشم
392
00:17:53,899 --> 00:17:56,033
که سعی کردم مسیر یک
فضایی من دراری
393
00:17:56,035 --> 00:17:58,902
که احساس هم نداره رو طی کنم؟
394
00:17:58,904 --> 00:18:00,471
خب
395
00:18:00,473 --> 00:18:02,473
حالا بجای سرمشق قرار
دادن یک شخصیت تخیلی
396
00:18:02,475 --> 00:18:06,443
میتونی رو آدمهایی که الان
توی زندگیت هستند تمرکز کنی
397
00:18:08,180 --> 00:18:10,280
کلمات خیلی حکیمانه ای بود
398
00:18:10,282 --> 00:18:11,482
متشکرم
399
00:18:11,484 --> 00:18:12,883
...خیلی آرامش بخش بود اگه
400
00:18:12,885 --> 00:18:14,585
از دهن تلوزیون خارج میشد
401
00:18:16,385 --> 00:18:18,685
ارائه شده از سایت دانلود فیلم و سریال
DVBFILM.us
402
00:18:18,709 --> 00:18:23,409
Kingmor ترجمه و تنظیم
M.J