1 00:00:02,383 --> 00:00:04,383 ...راجب این تحقیقات چیزی شنیدی که 2 00:00:04,385 --> 00:00:06,986 کسایی که تو سن 13سالگی باحال و محبوب هستند 3 00:00:06,988 --> 00:00:08,721 در موفقیتهای بعدی تو زندگیشون ناکامند؟ 4 00:00:08,723 --> 00:00:11,157 من مشکلی ندارم منم تو 13سالگی خیلی محبوب بودم 5 00:00:11,159 --> 00:00:12,291 تو مدرسه؟ 6 00:00:12,293 --> 00:00:13,959 نه، تو خونه 7 00:00:14,729 --> 00:00:15,928 خدمتکارام بهم خدمت میکردند 8 00:00:15,930 --> 00:00:17,830 به جکهام میخندیدند 9 00:00:18,633 --> 00:00:22,134 این کاش اسماشونو میدونستم 10 00:00:22,136 --> 00:00:25,104 ای تحقیقات گفت چه اتفاقی برای بچه های بدنام میافته؟ 11 00:00:25,106 --> 00:00:27,573 تو بگو، هر روز صبح داری با یکیشون از خواب بیدار میشی 12 00:00:28,709 --> 00:00:30,543 اینو گوش کن 13 00:00:30,545 --> 00:00:33,245 من همین الان از ویل ویتون ایمیل دریافت کردم 14 00:00:33,247 --> 00:00:36,248 پسر لئونارد نیموی داره ...روی مستندی کار میکنه 15 00:00:36,250 --> 00:00:38,517 که قبل از فوت پدرش با هم شروع کردند... 16 00:00:38,519 --> 00:00:40,719 راجب آقای اسپاک و تاثیرش .روی فرهنگ ماست 17 00:00:40,721 --> 00:00:41,687 همم 18 00:00:41,689 --> 00:00:42,922 چرا برای تو نوشته؟ 19 00:00:42,924 --> 00:00:44,924 اونا دنبال چندتا هوادار برا مصاحبه میگردند 20 00:00:44,926 --> 00:00:46,692 و ویل فک کرد من براش خوبم 21 00:00:46,694 --> 00:00:47,760 او، هی، بزن قدش 22 00:00:47,762 --> 00:00:49,161 البته که نه 23 00:00:50,798 --> 00:00:51,764 هی پنی 24 00:00:51,766 --> 00:00:52,932 تو یه مدتی جلوی دوربین بودی 25 00:00:52,934 --> 00:00:55,267 توصیه ای نداری؟ 26 00:00:55,269 --> 00:00:56,569 آره، لباستو در نیار 27 00:00:56,571 --> 00:00:58,971 حتی اگه کارگردان بهت بگه 28 00:00:58,973 --> 00:01:01,207 این یه مستند راجب به آقای اسپاک ـه 29 00:01:01,209 --> 00:01:04,677 مطمئنم اگر برهنگی توش باشه خیلیم با سلیقه بوده 30 00:01:05,746 --> 00:01:09,381 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 31 00:01:09,383 --> 00:01:12,718 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 32 00:01:12,720 --> 00:01:14,353 ♪ The Earth began to cool ♪ 33 00:01:14,355 --> 00:01:16,889 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 34 00:01:16,891 --> 00:01:19,558 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 35 00:01:19,560 --> 00:01:22,228 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 36 00:01:22,230 --> 00:01:24,129 ♪ That all started with a big bang ♪ 37 00:01:24,131 --> 00:01:26,098 ♪ Bang! ♪ 38 00:01:26,122 --> 00:01:30,122 ارائه شده از سایت دانلود فیلم و سریال DVBFILM.us 39 00:01:30,123 --> 00:01:34,623 Kingmor ترجمه و تنظیم M.J 40 00:01:38,867 --> 00:01:40,433 هی، یه لحظه وقت داری؟ 41 00:01:40,435 --> 00:01:41,568 نه راستش 42 00:01:41,570 --> 00:01:44,904 ویزیگاتثها یه جورایی الان رو کمرم هستند 43 00:01:44,906 --> 00:01:46,840 استپ کن هاوارد 44 00:01:46,842 --> 00:01:48,408 هاوارد؟ او اوه 45 00:01:48,410 --> 00:01:51,010 جا باز کنین ویزیگاتث 46 00:01:51,546 --> 00:01:53,213 چه خبر؟ 47 00:01:53,215 --> 00:01:55,455 ما باید راجب به دکوراسیون اینجا حرف بزنیم 48 00:01:55,456 --> 00:01:58,385 اوه، نه دوباره ببین 49 00:01:58,386 --> 00:02:01,387 میدون تو اینجا بزرگ شدی و علاقه داری وسایل 50 00:02:01,389 --> 00:02:02,722 ...سر جاشون باشند 51 00:02:02,724 --> 00:02:05,363 .ولی منم دلم میخواد اینجا رو مث خونه خودم احساسش کنم 52 00:02:05,364 --> 00:02:07,995 .عزیزم، البته که اینجا خونه توـه 53 00:02:07,996 --> 00:02:11,197 به چه دلیلی باید همیشه اینجا رو تر و تمیز کنی؟ 54 00:02:13,368 --> 00:02:15,268 خیلی خب بیا از اول 55 00:02:15,270 --> 00:02:16,569 .من میخوام دکارسیون رو عوض کنم 56 00:02:16,571 --> 00:02:18,705 .اسباب و وسایل، فرش، دیوار 57 00:02:18,707 --> 00:02:21,541 هر چیزی رو که بهم افسردگی میده میخوام عوض کنم 58 00:02:21,543 --> 00:02:23,610 .سعی خودت جزو این چیزا نباشی 59 00:02:24,479 --> 00:02:26,179 میتونم یه چیزی بگم؟ 60 00:02:26,181 --> 00:02:28,214 در مورد اینه که چون بابات وقتی بچه بودی ترکت کرد 61 00:02:28,216 --> 00:02:30,617 و مادرت هم مرد من نمیتونم اینجارو کاغذ دیواری کنم؟ 62 00:02:30,619 --> 00:02:32,385 بیخیال 63 00:02:35,090 --> 00:02:37,390 سلام ایمی، شلدونم 64 00:02:37,392 --> 00:02:39,692 آره، میدونم ما رابطه مونو بهم زدیم ولی 65 00:02:39,694 --> 00:02:41,995 من این پیغام رو میزارم چون فک کردم شاید دوست داشته باشی 66 00:02:41,997 --> 00:02:45,665 .مصاحبه منو برای مستند آقای اسپاک ببینی 67 00:02:45,667 --> 00:02:49,435 یا همینجور که اسمشو گفتم .مستند اسپاکی 68 00:02:49,437 --> 00:02:50,803 آره، میخوام توی مصاحبه 69 00:02:50,805 --> 00:02:52,906 از این جک استفاده کنم پس سعی کن بخندی 70 00:02:52,908 --> 00:02:55,174 .و وانمود کن دفعه اولته که میشنوی 71 00:02:55,176 --> 00:02:56,976 میدونی، با کنایه 72 00:02:56,978 --> 00:03:00,880 و با کمی چاشنی ناراحتی که من دیگه تو زندگیت نیستم 73 00:03:00,882 --> 00:03:03,449 من کسیم که مستند اسپاکی به فکرش رسید 74 00:03:03,451 --> 00:03:05,919 و دارم میخندم، درس مث زمانی که بار اول شنیدم 75 00:03:09,991 --> 00:03:10,990 سلام 76 00:03:10,992 --> 00:03:12,058 هی شلدون 77 00:03:12,060 --> 00:03:13,192 این آدام نیموی ـه 78 00:03:13,194 --> 00:03:15,628 .خوشبختم منم از ملاقاتتون خوشبختم 79 00:03:15,630 --> 00:03:17,997 .من کار پدرتون رو خیلی تحسین میکنم 80 00:03:17,999 --> 00:03:20,800 اینطور نیست که من هر روز بتونم کسی رو ببینم که داستان زندگیش 81 00:03:20,802 --> 00:03:23,303 از تخمهای قهرمانم شروع بشه 82 00:03:25,574 --> 00:03:28,508 .گفتم این یارو جواهریه 83 00:03:32,948 --> 00:03:34,347 چیکار میکنی؟ 84 00:03:34,349 --> 00:03:36,983 برای خودم یه ساندویچ بلونیا درست میکنم درست مث وقتی که مادرم 85 00:03:36,985 --> 00:03:39,586 بعد از رفتن پدرم و قبل از مرگش برام درست میکرد 86 00:03:44,125 --> 00:03:45,224 خیلی خب من دارم فکر میکنم که 87 00:03:45,226 --> 00:03:47,627 .میتونیم راجب به خونه به توافق برسیم 88 00:03:47,629 --> 00:03:50,163 من گوش میکنم 89 00:03:50,165 --> 00:03:53,132 بزار یه اتاق رو نو کنیم ببینیم چطور پیش میره 90 00:03:53,134 --> 00:03:54,500 .منطقی به نظر میرسه 91 00:03:54,502 --> 00:03:56,402 ولی کدوم اتاق؟ 92 00:03:56,404 --> 00:03:58,004 این یکی چطوره؟ 93 00:03:58,006 --> 00:04:02,709 امکان نداره، من توی این اتاق .بیشترین ارتباط رو با مادرم داشتم 94 00:04:02,711 --> 00:04:04,644 پس چطوره حمام؟ 95 00:04:04,646 --> 00:04:07,513 میخوام جوابم رو عوض کنم 96 00:04:07,515 --> 00:04:10,216 .باشه، پس غذا خوری 97 00:04:10,218 --> 00:04:12,852 .فک کنم زیاد ازش استفاده نکردیم 98 00:04:12,854 --> 00:04:14,220 مگه اینکه مهمون میداشتیم 99 00:04:14,222 --> 00:04:16,756 که بعد از رفتن پدرم زیاد مهمون نداشتیم 100 00:04:16,758 --> 00:04:17,470 ...بعد از مرگ مادرمم که 101 00:04:17,494 --> 00:04:19,174 .عالیه، من میرم نمونه رنگا رو بیارم 102 00:04:21,896 --> 00:04:24,030 خیلی خب، میخوایم یه گفت گوی ساده داشته باشیم 103 00:04:24,032 --> 00:04:26,366 وانمود کن دوربینی اینجا نیست 104 00:04:26,368 --> 00:04:28,501 باشه ولی بهتره 105 00:04:28,503 --> 00:04:31,104 آخر فیلم طوری نباشه که بخوای منو لخت کنی 106 00:04:33,174 --> 00:04:34,540 چند وقته آدام رو میشناسی؟ 107 00:04:34,542 --> 00:04:35,975 چندسالی میشه 108 00:04:35,977 --> 00:04:39,112 و واسه چی ورداشتی آوردیش اینجا؟ 109 00:04:40,015 --> 00:04:41,748 .بزار با نام و شغلت شروع کنیم 110 00:04:41,750 --> 00:04:45,785 .دکتر شلدون کوپر، فیزیکدان نظری، دانشگاه کالتک 111 00:04:45,787 --> 00:04:49,656 و نزدیک ترین خاطره تون از شخصیت اسپاک چیه؟ 112 00:04:49,658 --> 00:04:54,293 اولین قسمت از پیشتازان فضا: قسمت اصلی که تا حالا دیدم 113 00:04:54,295 --> 00:04:56,295 گالیله هفت بود 114 00:04:56,297 --> 00:04:59,732 اسپاک تازه رو سیاره تائوریوس 2فرود اومده بود 115 00:04:59,734 --> 00:05:02,268 بعد برادرم اومد و نشست رو سرم و 116 00:05:02,270 --> 00:05:04,971 گفت: گوز بخور 117 00:05:06,241 --> 00:05:07,740 و فرداش رفتم تو نخش 118 00:05:07,742 --> 00:05:09,442 البته پیشتازان فضا 119 00:05:09,444 --> 00:05:12,478 نه اونجایی که برادرم هر روز ازش میخوره 120 00:05:14,015 --> 00:05:16,916 چه چیزی درباره اسپاک بود که نظر شما رو جلب کرد؟ 121 00:05:16,918 --> 00:05:19,986 فک کنم همون چیزی که نظر مردم رو در همه جا جلب میکنه 122 00:05:19,988 --> 00:05:22,955 رویای یه دنیای سرد و عقلانی 123 00:05:22,957 --> 00:05:25,091 تماما بدون احساست انسانی 124 00:05:25,093 --> 00:05:27,060 اسپاک از 125 00:05:27,062 --> 00:05:29,095 سیاره ای اومده بود که منطق بر اون حکم فرما بود 126 00:05:29,097 --> 00:05:31,364 ,میدونی در والکان وقتی برادرت ازت میپرسه 127 00:05:31,366 --> 00:05:33,900 چرا خود زنی میکنی؟ جواب این بود که 128 00:05:33,902 --> 00:05:35,268 من نمیزنم 129 00:05:35,270 --> 00:05:37,103 تو داری دستمو تکون میدی 130 00:05:38,707 --> 00:05:39,639 ,که بعد میگه 131 00:05:39,641 --> 00:05:41,007 چه جالب 132 00:05:41,009 --> 00:05:44,844 و بعد همه یه برنامه آموزنده تلوزیونی رو میدیدم 133 00:05:44,846 --> 00:05:46,646 ,آآ، وقتی یه همچین چیزایی میگه 134 00:05:46,648 --> 00:05:48,815 فقط میخوام بغلش کنم و اوضاع رو بهتر کنم 135 00:05:48,817 --> 00:05:50,850 داداش منم باهام بدرفتار بود 136 00:05:50,852 --> 00:05:52,518 آره، تو احتمالا لیاقتت همین بوده 137 00:05:54,723 --> 00:05:56,589 تو چیزی از اسپاک رو جمع کردی؟ 138 00:05:56,591 --> 00:05:57,657 خیلی دارم 139 00:05:57,659 --> 00:06:00,093 ارزشمند ترینش یه دستمال سفره امضا شده ست 140 00:06:00,095 --> 00:06:02,829 که توسط دوست باهوشم پنی بهم داده شد 141 00:06:02,831 --> 00:06:04,163 .اوناهاش اونجاست 142 00:06:06,401 --> 00:06:08,601 سلام 143 00:06:09,304 --> 00:06:10,636 نگاه کن 144 00:06:10,638 --> 00:06:14,273 من تو فیلمم، لباسمم سر جاشه 145 00:06:14,275 --> 00:06:16,008 میتونیم دستمال سفره رو ببینیم؟ 146 00:06:16,010 --> 00:06:17,477 البته، عذر میخوام 147 00:06:17,479 --> 00:06:18,978 یه لحظه طول میکشه 148 00:06:30,525 --> 00:06:33,392 از کی گاوصندوق دیواری گرفتیم؟ 149 00:06:33,394 --> 00:06:37,730 از وقتی که تو گاوصندوق زیرزمینی جا نبود 150 00:06:37,732 --> 00:06:40,533 از کی گاوصندوق زیرزمینی داریم؟ 151 00:06:40,535 --> 00:06:43,503 وقتی دوربین امنیتی گرفتیم 152 00:06:43,505 --> 00:06:45,738 دوربین امنیتی داریم؟ 153 00:06:46,708 --> 00:06:49,675 آکوامن از سال 2012 داره از خونه محافظت میکنه 154 00:06:51,646 --> 00:06:54,680 خدای من، کلی کار روی کاناپه انجام میدادیم 155 00:06:54,682 --> 00:06:56,516 آره، لازم نیست به من بگی 156 00:06:59,154 --> 00:07:01,454 پس پدر زنت الان داخله؟ 157 00:07:01,456 --> 00:07:02,688 آره، هوامو داشته باش 158 00:07:02,690 --> 00:07:04,991 خونه همینجوری که هست خوبه باشه گرفتم 159 00:07:06,427 --> 00:07:07,760 هی، چه خبر شده؟ 160 00:07:07,762 --> 00:07:09,228 سلام سلام راج 161 00:07:09,230 --> 00:07:11,764 من و بابا داشتیم راجب خراب کردن این دیوار حرف میزدیم 162 00:07:11,766 --> 00:07:16,536 .مطمئنی؟ خیلی دیوار بزرگ و قشنگیه ها 163 00:07:16,538 --> 00:07:18,271 چیش قشنگه؟ 164 00:07:19,307 --> 00:07:21,340 متاسفم هر کاری از دستم بر میومد کردم 165 00:07:22,710 --> 00:07:25,545 واقعا؟ تو راج رو آوردی تا طرف تورو بگیره؟ 166 00:07:25,547 --> 00:07:27,213 بابات طرف توـه خب 167 00:07:27,215 --> 00:07:29,682 اون طرف من نیست، میخواد همه کارها رو مجانی انجام بده 168 00:07:29,684 --> 00:07:32,585 خیلی دست و دلبازی شما 169 00:07:32,587 --> 00:07:36,589 میخوام طرفمو عوض کنم 170 00:07:36,591 --> 00:07:37,857 ...ببین 171 00:07:37,859 --> 00:07:39,458 فک نمیکنم اصلا بتونی این دیوار رو خراب کنی 172 00:07:39,460 --> 00:07:40,660 چون نقش ستون رو داره 173 00:07:40,662 --> 00:07:41,928 خب، خیلی راحت میشه فهمید 174 00:07:41,930 --> 00:07:44,130 فقط برو زیر پی خونه رو ببین و چک کن 175 00:07:44,132 --> 00:07:46,866 ویزات کی تموم میشه؟ 176 00:07:49,637 --> 00:07:52,338 نه تنها اینو امضا کرد 177 00:07:52,340 --> 00:07:54,173 بلکه دهنشو با این خشک کرد 178 00:07:54,175 --> 00:07:58,644 پس ما در حال حاضر دی ان ای لئونارد نیموی رو داریم 179 00:07:58,646 --> 00:08:02,114 آدام دی ان ای لئونارد نیموی حساب نمیشه؟ 180 00:08:02,116 --> 00:08:06,052 بدت نیاد ولی این 100% لئونارد نیموی 181 00:08:06,054 --> 00:08:08,855 به خاطر مادرت تو الان 50% هستی 182 00:08:08,857 --> 00:08:11,424 که بد نیست 183 00:08:11,426 --> 00:08:15,261 ولی هرچیزی که تو باهاش دهنتو خشک کنی دور انداختنیه 184 00:08:16,397 --> 00:08:17,597 خب دستمال رو ول کن 185 00:08:17,599 --> 00:08:18,631 دیگه چی این تو قایم کردی؟ 186 00:08:18,633 --> 00:08:19,899 دلت میخواد بدونی؟ 187 00:08:19,901 --> 00:08:21,567 آره خیلی خب 188 00:08:22,437 --> 00:08:23,502 میبینی؟ فقط وسایل مهمم 189 00:08:23,504 --> 00:08:27,273 پاسپورتم، وصیت نامه م تو وصیت نامه داری؟ 190 00:08:27,275 --> 00:08:29,909 آره نسخه 15 سانتی عروسک ویل ویتون 191 00:08:31,479 --> 00:08:33,145 در ضمن یه نسخه دیگه از ویل هم دارم 192 00:08:33,147 --> 00:08:37,350 و باهاش وصیت نامه م رو به ویل برمیگردونم 193 00:08:37,352 --> 00:08:38,317 ویل هم میخواد؟ 194 00:08:38,319 --> 00:08:39,752 ویل نمیخواد 195 00:08:40,421 --> 00:08:42,121 این جعبه حلقه چیه؟ 196 00:08:42,123 --> 00:08:43,189 او، این 197 00:08:43,191 --> 00:08:44,490 حلقه نامزدی بود که 198 00:08:44,492 --> 00:08:46,692 میخواستم به دوست دخترم ایمی بدم 199 00:08:46,694 --> 00:08:48,494 چــــــــــــی؟ 200 00:08:49,998 --> 00:08:51,631 تو براش حلقه خریدی؟ 201 00:08:51,633 --> 00:08:52,665 نه نه نه این برای نسلها 202 00:08:52,667 --> 00:08:55,668 توی خانواده م بوده به غیر از موقعی که 203 00:08:55,670 --> 00:08:58,137 وقتی که کومانچی ها انگشت پدر پدر پدر پدر مادر بزرگمو بریدند 204 00:08:58,139 --> 00:09:00,306 و دزدیدنش 205 00:09:00,722 --> 00:09:02,555 شلدون خیلی بد شد نه 206 00:09:02,557 --> 00:09:04,757 رنجرها تا روستاشون دنبالشون کردند و 207 00:09:04,759 --> 00:09:06,426 ...و تک تکشونو قتل عام کردند پس 208 00:09:06,428 --> 00:09:09,729 پایان خوشی داشت 209 00:09:09,731 --> 00:09:13,032 خب برای نه نه ی نه انگشتیم 210 00:09:13,034 --> 00:09:15,868 باشه، ایمی چیزی راجب به حلقه میدونه؟ 211 00:09:15,870 --> 00:09:19,072 نه قبل از اینکه بتونم موضوع رو بهش بگم باهام بهم زد 212 00:09:19,074 --> 00:09:21,607 اوه مرد، حتما خیلی داغون شدی 213 00:09:21,609 --> 00:09:23,109 نه اصلا نه من خوبم 214 00:09:23,111 --> 00:09:25,378 میدونی، ایمی راجب رابطمون کمی تردید داشت برای همین 215 00:09:25,380 --> 00:09:27,046 اوضاع بهتر شد برای هر دومون 216 00:09:27,048 --> 00:09:30,216 میدونی فقط !گفتم من خوبم 217 00:09:34,856 --> 00:09:37,757 یکم از موضوع دور شدیم 218 00:09:37,759 --> 00:09:40,093 اجازه بدید تو این اسپاک مستندی 219 00:09:40,095 --> 00:09:42,962 یه کم گرمش کنم 220 00:09:46,893 --> 00:09:48,935 این جک لئونارد بود 221 00:09:59,114 --> 00:10:02,182 به عنوان یک کودک وقتی به یه معضل دچار میشدم 222 00:10:02,184 --> 00:10:05,618 :مادرم منو تشویق میکرد و میگفت عیسی مسیح بود چیکار میکرد؟ 223 00:10:05,620 --> 00:10:08,989 جوابش این بود همسایه رو دوست داشته باش 224 00:10:08,991 --> 00:10:13,493 ولی همسایه من یه دندون شکسته داشت برا همین 225 00:10:13,495 --> 00:10:15,662 همچین چیزی اتفاق نمیافتاد 226 00:10:15,664 --> 00:10:17,497 ولی 227 00:10:17,499 --> 00:10:21,634 :بخاطر همین تغییرش دادم به اینکه اسپاک بود چکار میکرد؟ 228 00:10:21,636 --> 00:10:23,236 برات مفید هم بود؟ 229 00:10:23,238 --> 00:10:26,039 بله، برای مثال سه سال پیش 230 00:10:26,041 --> 00:10:28,808 وقتی فهمیدم پنی همه ی شکلات پاپ تارت هارو خورده 231 00:10:28,810 --> 00:10:31,578 به جای عصبانی شدن و کینه جویی 232 00:10:31,580 --> 00:10:34,214 میدونی، گاوصندوق زمینی خریدم 233 00:10:34,216 --> 00:10:37,517 میدونستم بوشون میادا 234 00:10:37,519 --> 00:10:39,519 وقتی بچه بودی چطور؟ 235 00:10:39,521 --> 00:10:42,122 البته، وقتی 8ساله بودم 236 00:10:42,124 --> 00:10:44,391 بیلی تو حیاط منو زمین زد 237 00:10:44,393 --> 00:10:46,826 از خودم پرسیدم اسپاک بود چکار میکرد؟ 238 00:10:46,828 --> 00:10:49,362 بعد من از شونه بیلی رو میگرفتم 239 00:10:49,364 --> 00:10:52,732 و اولین ضربه عصبی ولکان رو روش پیاده کردم 240 00:10:54,136 --> 00:10:55,368 فایده ای داشت؟ 241 00:10:55,370 --> 00:10:57,670 اوه نه، اون استخون ترقوه مو شکست 242 00:10:58,573 --> 00:11:02,108 هنوز صدای تق میشنوم 243 00:11:02,110 --> 00:11:03,558 حتما خیلی ناراحت کننده بود برات 244 00:11:03,582 --> 00:11:05,079 نه اصلا 245 00:11:05,080 --> 00:11:07,947 همانطور که گفتم تنها هدف تقلید از اسپاک 246 00:11:07,949 --> 00:11:10,350 این بود که از احساسات انسانی فراتر برم 247 00:11:10,352 --> 00:11:12,552 که در تمام زندگیم الان استاد شدم 248 00:11:12,554 --> 00:11:14,087 او پــــــــــــ 249 00:11:14,923 --> 00:11:16,990 ببخشید؟ 250 00:11:16,992 --> 00:11:19,125 ببخشید من اینجا نیستم 251 00:11:19,127 --> 00:11:21,594 نه تو گفتی پـــــ پـــــ ینی چی؟ 252 00:11:21,596 --> 00:11:22,962 امم 253 00:11:22,964 --> 00:11:25,098 گفتی پـــــــ 254 00:11:25,100 --> 00:11:27,267 خیلی خب شلدون من متخصص نیستم 255 00:11:27,269 --> 00:11:29,869 ولی تو هدف اصلی اسپاک رو فراموش نکردی؟ 256 00:11:29,871 --> 00:11:31,171 ینی، اون علاقه داشت به اینکه 257 00:11:31,173 --> 00:11:33,473 وانمود کنه احساسات نداره، ولی اون هنوز نیمه انسان بود 258 00:11:33,475 --> 00:11:34,941 مث تو 259 00:11:36,178 --> 00:11:37,577 دارم میگم تو وانمود میکنی که احساسات نداری 260 00:11:37,579 --> 00:11:39,312 ولی و هم مث بقیه احساسات داری 261 00:11:39,314 --> 00:11:41,781 درست نیست نه نگام کن 262 00:11:41,783 --> 00:11:44,050 من یه حلقه نامزدی دارم که به یه دختر بدم 263 00:11:44,052 --> 00:11:45,618 و به جاش اون منو رد کرد 264 00:11:45,620 --> 00:11:47,487 و من نسبت بهش احساساتی برخورد کردم؟نه 265 00:11:47,489 --> 00:11:49,656 نه، من اینجا رو کاناپه نشستم 266 00:11:49,658 --> 00:11:51,458 دارم راجب به شخصیت تلوزیونی مورد علاقه م حرف میزنم 267 00:11:51,460 --> 00:11:52,792 انگار که طوری نشده 268 00:11:52,794 --> 00:11:55,361 چون دقیقا مث اونم تماما منطقی، همیشه 269 00:11:55,363 --> 00:11:56,429 عزیزم، داری داد میزنی 270 00:11:56,431 --> 00:11:58,031 چون وقتی با صدای آروم حرف میزنم 271 00:11:58,033 --> 00:11:59,232 انگار کسی باورم نمیکنه 272 00:11:59,234 --> 00:12:01,167 که من این مزخرفات راجب به ایمی رو کنار گذاشتم 273 00:12:06,608 --> 00:12:10,677 این مستند عالی میشه 274 00:12:13,215 --> 00:12:15,915 تو این پایین خوبی؟ آره آره 275 00:12:15,917 --> 00:12:17,383 حس باستان شناسی بهم دست داده 276 00:12:17,385 --> 00:12:20,854 ایندیانا جونز و منزل تک خانواده ای 277 00:12:21,723 --> 00:12:23,490 هی نگاه 278 00:12:23,492 --> 00:12:25,391 یه صدف پیدا کردم 279 00:12:25,393 --> 00:12:28,595 آره، این جمجمه یه موشه 280 00:12:28,597 --> 00:12:30,497 آروم باش 281 00:12:30,499 --> 00:12:34,067 این پایین به اندازه کافی دور انداختنی هست که تو نیاز نباشه بیشتر دور بندازی 282 00:12:34,069 --> 00:12:37,570 ببخشید، میدونی ما الان کجاییم؟ 283 00:12:37,572 --> 00:12:39,506 آره، فک کنم اون اتاق خوابه 284 00:12:39,508 --> 00:12:42,375 اوه، پس این باید ناهار خوری باشه 285 00:12:42,377 --> 00:12:43,776 آره 286 00:12:43,778 --> 00:12:46,546 میدونم دلت نمیخواد اینو بشنوی 287 00:12:46,548 --> 00:12:49,282 ولی خیلی زحمت نمیخواد اگه اون اتاق خواب رو 288 00:12:49,284 --> 00:12:51,084 اتاق بچه تبدیل کنی 289 00:12:51,086 --> 00:12:53,286 چرا نخوام اینو بشنوم؟ 290 00:12:53,288 --> 00:12:55,588 چون برنی گفت تو دلت بچه نمیخواد 291 00:12:55,590 --> 00:12:57,357 نه این اصلا درست نیست 292 00:12:57,359 --> 00:12:58,791 من آرزومه 293 00:12:58,793 --> 00:13:00,693 اون باردار بشه، باور کن 294 00:13:00,695 --> 00:13:04,497 ...هر فرصتی که گیرم بیاد میپرم روش 295 00:13:05,534 --> 00:13:08,935 با... یه حالت عاشقانه و احترام البته 296 00:13:08,937 --> 00:13:09,969 Oh. 297 00:13:11,239 --> 00:13:12,539 موضوع اینه که 298 00:13:12,541 --> 00:13:15,542 من واقعا بچه میخوام 299 00:13:17,078 --> 00:13:19,712 نمیدونم برای چی بهتون دروغ میگه 300 00:13:19,714 --> 00:13:21,681 اون کسیه که بچه نمیخواد 301 00:13:21,683 --> 00:13:23,383 ...در حقیقت هر بار که بحثشو وسط میکشم 302 00:13:23,385 --> 00:13:25,218 !زلزله 303 00:13:27,289 --> 00:13:29,589 اوه خدای من الان میمیریم 304 00:13:29,591 --> 00:13:31,491 زلزله 305 00:13:32,127 --> 00:13:35,295 پس لرزه 306 00:13:36,464 --> 00:13:39,199 باورم نمیشه شلدون میخواست از ایمی درخواست ازدواج کنه 307 00:13:39,201 --> 00:13:40,700 میدونم اینم باورم نمیشه که 308 00:13:40,702 --> 00:13:42,635 اون دیده ما روی کاناپه چیکار میکردیم 309 00:13:42,637 --> 00:13:44,871 و هنوزم روش میشینه آره 310 00:13:46,474 --> 00:13:48,241 سلام 311 00:13:48,243 --> 00:13:49,576 سلا رفیق حالت چطوره؟ 312 00:13:49,578 --> 00:13:50,610 بهترم 313 00:13:50,612 --> 00:13:52,612 ویل و آدام رفتند آره 314 00:13:52,614 --> 00:13:54,981 ...فک میکنین اونا عصبانیت منو 315 00:13:54,983 --> 00:13:56,316 تو مستند میزارن؟... 316 00:13:56,318 --> 00:13:58,418 قطعا آره 317 00:13:58,420 --> 00:14:01,921 دیگه لازم نیست وانمود چیزی رو بکنم 318 00:14:01,923 --> 00:14:03,489 به قول والکنها 319 00:14:03,491 --> 00:14:07,460 “Kup-fun-tor ha'kiv na'ish Du stau.” 320 00:14:08,230 --> 00:14:10,630 میدونی معنیش چیه؟ نه 321 00:14:10,632 --> 00:14:11,798 داری راستشو میگی؟ 322 00:14:11,800 --> 00:14:13,900 نیرش (نه) 323 00:14:15,203 --> 00:14:17,604 خب، احمقانه س که همیشه راجب به ایمی 324 00:14:17,606 --> 00:14:19,339 ناراحت باشم اصلا فایده ای نداره 325 00:14:19,341 --> 00:14:21,074 اگه میخوام این شرایط رو حل کنم 326 00:14:21,076 --> 00:14:22,709 باید یه حرکتی بکنم 327 00:14:22,711 --> 00:14:24,911 میخوای چیکار کنی؟ میخوام پیداش کنم 328 00:14:24,913 --> 00:14:26,045 و ازش خواستگاری کنم 329 00:14:26,047 --> 00:14:28,481 و اگه گفت بله همه چیز رو فراموش کنیم 330 00:14:28,483 --> 00:14:30,216 و رابطه مون رو ادامه بدیم 331 00:14:30,218 --> 00:14:31,918 ...و اگه گفت نه 332 00:14:31,920 --> 00:14:35,355 ponfo miran خب پس میتونه (بره به جهنم) 333 00:14:37,892 --> 00:14:40,059 اون منظوری نداشت 334 00:14:43,665 --> 00:14:48,001 خب شاید باید توضیح بدم چرا خالی بستم 335 00:14:51,573 --> 00:14:53,806 خوبیتو میرسونه 336 00:14:53,808 --> 00:14:56,142 من به بابام گفتم تویی که 337 00:14:56,144 --> 00:14:59,245 دلت بچه نمیخواد چون... نمیخواستم ناامیدش کنم 338 00:14:59,247 --> 00:15:01,881 ولی مشکلی نداشتی که منو بندازی زیر اتوبوس؟ 339 00:15:01,883 --> 00:15:05,184 راستش آره، زیاد بهش فکر نکردم 340 00:15:05,186 --> 00:15:08,655 برنی، لازم نیست نگران من باشی 341 00:15:08,657 --> 00:15:11,224 ولی دلم نمیخواد تو رو ناراحت ببینم 342 00:15:11,226 --> 00:15:12,792 بزرگ کردن بچه 343 00:15:12,794 --> 00:15:15,795 در تمام زندگیم بهترین پاداشی بود که تجربه شد 344 00:15:15,797 --> 00:15:17,463 اوه بیخیال همه کارهارو مامان میکرد 345 00:15:17,465 --> 00:15:19,699 تنها کاری که میکردی این بود که از کار بیای خونه 346 00:15:19,701 --> 00:15:21,434 بشینی رو کاناپه و مست کنی 347 00:15:21,436 --> 00:15:23,369 این چجور بچه بزرگ کردنیه؟ 348 00:15:23,371 --> 00:15:25,071 این واقعا 349 00:15:25,073 --> 00:15:27,106 یه بحث زن و شوهریه 350 00:15:27,108 --> 00:15:30,209 من برم حموم و بعدش بزنم به جاده 351 00:15:30,211 --> 00:15:34,079 اگه مادرت پرسید بگو تا ساعت ده اینجا بودم (میخوام برم مشروب بخورم) 352 00:15:35,250 --> 00:15:38,718 جالبه که پدرت تو خونه زیاد مفید نبود 353 00:15:38,720 --> 00:15:40,720 هاوارد هم اینجا زیاد مفید نیست 354 00:15:40,722 --> 00:15:42,188 پس... در هر حال 355 00:15:42,190 --> 00:15:44,557 هاوارد نه تنها مثل پدرته 356 00:15:44,559 --> 00:15:49,295 بلکه اون همون بچه ایه که تو میترسی داشته باشیش 357 00:15:50,165 --> 00:15:52,298 تو چرا هنوز اینجایی؟ 358 00:15:54,369 --> 00:15:56,135 باشه، میرم 359 00:15:56,137 --> 00:15:59,272 ولی انگار یه نفر یه پوشک نو میخواد 360 00:16:04,346 --> 00:16:05,712 خیلی خب 361 00:16:05,714 --> 00:16:08,781 اعتراف میکنم زیاد کمک نمیکنم 362 00:16:08,783 --> 00:16:11,517 و باید روش کار کنم 363 00:16:11,519 --> 00:16:12,652 ...ولی 364 00:16:12,654 --> 00:16:14,187 اگه بچه داشتیم... 365 00:16:14,189 --> 00:16:15,455 اوضاع خیلی فرق میکرد 366 00:16:15,457 --> 00:16:17,090 چرا؟ چون 367 00:16:17,092 --> 00:16:19,425 وقتی پدرم رفت 368 00:16:19,427 --> 00:16:21,794 بخودم قول دادم 369 00:16:21,796 --> 00:16:26,232 اگه یه روزی پدر شدم 370 00:16:26,234 --> 00:16:28,634 همیشه حضور داشته باشم 371 00:16:30,171 --> 00:16:32,338 باشه، بهش فکر میکنم 372 00:16:32,340 --> 00:16:34,407 و این یه من فکر میکنم واقعیه 373 00:16:34,409 --> 00:16:36,442 نه مثل وقتی که میگی میتونم یه موتور سیکلت 374 00:16:36,444 --> 00:16:38,978 با جای شاگرد بخرم میگی فکر میکنم؟ 375 00:16:40,048 --> 00:16:42,615 این یه من فکر میکنم واقعیه 376 00:16:42,617 --> 00:16:46,519 واقعا باور دارم که پدر خوبی میشم 377 00:16:46,521 --> 00:16:48,988 میدونم میشی 378 00:16:48,990 --> 00:16:50,790 ...حالا که بحث 379 00:16:50,792 --> 00:16:53,259 بچه شد، چی میگی من برم تمیز کنم 380 00:16:53,261 --> 00:16:55,895 و بیام اون پاییناتو لایک کنم؟ 381 00:17:31,844 --> 00:17:33,744 دکتر دانا احساس میکنه اون خیلی هم خطرناک نیست 382 00:17:33,746 --> 00:17:36,246 چرا فک میکنی حق با توـه و یه روانپزشک آموزش دیده اشتباه میگه؟ 383 00:17:36,248 --> 00:17:38,515 چون اون احساس داره من ندارم 384 00:17:38,517 --> 00:17:40,050 من فقط منطق رو میشناسم 385 00:17:40,052 --> 00:17:41,752 آره جون عمت 386 00:17:42,922 --> 00:17:44,722 همینطوری میتونی احساسات رو خاموش کنی 387 00:17:44,724 --> 00:17:47,091 بازم تلوزیون داره بهمون دروغ میگه 388 00:17:47,093 --> 00:17:48,292 ما اجازه میدیم 389 00:17:48,294 --> 00:17:49,393 بچه هامونو بزرگ کنی 390 00:17:49,395 --> 00:17:51,428 و این عوض دستت درد نکنه س 391 00:17:51,430 --> 00:17:53,897 لئونارد، چطور میتونم اینقدر احمق باشم 392 00:17:53,899 --> 00:17:56,033 که سعی کردم مسیر یک فضایی من دراری 393 00:17:56,035 --> 00:17:58,902 که احساس هم نداره رو طی کنم؟ 394 00:17:58,904 --> 00:18:00,471 خب 395 00:18:00,473 --> 00:18:02,473 حالا بجای سرمشق قرار دادن یک شخصیت تخیلی 396 00:18:02,475 --> 00:18:06,443 میتونی رو آدمهایی که الان توی زندگیت هستند تمرکز کنی 397 00:18:08,180 --> 00:18:10,280 کلمات خیلی حکیمانه ای بود 398 00:18:10,282 --> 00:18:11,482 متشکرم 399 00:18:11,484 --> 00:18:12,883 ...خیلی آرامش بخش بود اگه 400 00:18:12,885 --> 00:18:14,585 از دهن تلوزیون خارج میشد 401 00:18:16,385 --> 00:18:18,685 ارائه شده از سایت دانلود فیلم و سریال DVBFILM.us 402 00:18:18,709 --> 00:18:23,409 Kingmor ترجمه و تنظیم M.J