1
00:00:02,143 --> 00:00:04,944
So, anyway, last night on
video chat, I spent, like,
2
00:00:04,946 --> 00:00:07,380
20 minutes just staring
into Lucy's eyes.
3
00:00:07,382 --> 00:00:08,882
Oh, that sounds romantic.
4
00:00:08,884 --> 00:00:11,218
It was until I realized
the screen had frozen.
5
00:00:12,603 --> 00:00:15,121
Still one of my top three dates
of all time.
6
00:00:15,123 --> 00:00:17,474
So, are we ever gonna
hang out with this girl?
7
00:00:17,476 --> 00:00:18,842
I'd love that,
8
00:00:18,844 --> 00:00:20,844
but she's not really comfortable
around people.
9
00:00:20,846 --> 00:00:24,014
Yeah, I used to be
uncomfortable around people,
10
00:00:24,016 --> 00:00:25,732
but then I learned a trick.
11
00:00:25,734 --> 00:00:27,317
I pretend everyone I meet
12
00:00:27,319 --> 00:00:30,303
is a beloved character
from Star Trek.
13
00:00:31,322 --> 00:00:32,773
How's that been working
for you?
14
00:00:32,775 --> 00:00:36,276
Oh, like a charm, unnamed
crewman in a red shirt.
15
00:00:36,278 --> 00:00:40,530
Leonard, I may have
gotten you a job.
16
00:00:40,532 --> 00:00:41,948
I have a job.
17
00:00:41,950 --> 00:00:42,949
Yes, he does.
18
00:00:42,951 --> 00:00:45,318
He caters to
my every whim.
19
00:00:45,320 --> 00:00:48,655
No, in a couple of weeks,
Stephen Hawking's team
20
00:00:48,657 --> 00:00:50,824
is sending an expedition
to the North Sea
21
00:00:50,826 --> 00:00:53,460
to test hydrodynamic
simulations of black holes.
22
00:00:53,462 --> 00:00:55,779
One of their experimental
physicists dropped out,
23
00:00:55,781 --> 00:00:57,664
and I recommended you.
24
00:00:57,666 --> 00:01:00,467
Well, do you really think
I have a shot?
25
00:01:00,469 --> 00:01:02,435
Yeah, I've worked with Hawking.
I talked you up.
26
00:01:02,437 --> 00:01:04,187
He knows your research.
27
00:01:04,189 --> 00:01:05,388
I think this could happen.
28
00:01:05,390 --> 00:01:07,507
He knows-- Wow!
29
00:01:07,509 --> 00:01:11,177
Well, now, but do you
think that's a good idea?
30
00:01:11,946 --> 00:01:13,980
Uh, you know Star Trek.
31
00:01:13,982 --> 00:01:15,515
Should a guy
with no name
32
00:01:15,517 --> 00:01:18,118
and a red shirt really
go on an expedition?
33
00:01:19,453 --> 00:01:20,854
Hey, don't discourage him.
34
00:01:20,856 --> 00:01:22,489
This is a fantastic opportunity.
35
00:01:22,491 --> 00:01:23,824
No one asked you, Uhura.
36
00:01:28,546 --> 00:01:32,382
Would you like to hear a classic
Sheldon Cooper factoid?
37
00:01:32,384 --> 00:01:34,467
What do you think?
Great.
38
00:01:36,203 --> 00:01:39,222
I've been doing some reading
about vehicular safety.
39
00:01:39,224 --> 00:01:41,725
Did you know
that the highest number
40
00:01:41,727 --> 00:01:47,046
of drowning accidents happen
on or around boats?
41
00:01:47,048 --> 00:01:49,516
Interesting that you would
bring that up
42
00:01:49,518 --> 00:01:51,434
when I might go work on a boat.
43
00:01:51,436 --> 00:01:53,219
Well, that's the thing
about factoids--
44
00:01:53,221 --> 00:01:54,738
they're interesting.
45
00:01:56,557 --> 00:01:58,608
I know what
you're doing.
46
00:01:58,610 --> 00:02:00,744
You don't want me going
on this research trip
47
00:02:00,746 --> 00:02:02,495
because you're afraid
to be alone.
48
00:02:02,497 --> 00:02:04,698
I'm not afraid to be alone.
49
00:02:04,700 --> 00:02:06,283
On land.
50
00:02:08,002 --> 00:02:10,236
On the sea,
it would be terrifying.
51
00:02:12,006 --> 00:02:14,624
Because of all the drowning.
52
00:02:14,626 --> 00:02:16,626
Sheldon.
53
00:02:16,628 --> 00:02:18,628
Fine, no more drowning talk.
54
00:02:18,630 --> 00:02:20,547
I'll change the subject.
55
00:02:20,549 --> 00:02:24,417
Oh. Who do you think
would win in a fight--
56
00:02:24,419 --> 00:02:27,771
you or a shark?
57
00:02:27,773 --> 00:02:30,807
Look, I appreciate
your signature blend
58
00:02:30,809 --> 00:02:33,860
of concern for me
and incredible selfishness.
59
00:02:34,779 --> 00:02:36,396
If I get the chance to do this,
60
00:02:36,398 --> 00:02:38,698
there is nothing you can say
that's going to stop me.
61
00:02:38,700 --> 00:02:40,533
Very well.
62
00:02:42,370 --> 00:02:45,372
Things between you and Penny
have never been better.
63
00:02:45,374 --> 00:02:48,208
I hope four months apart
doesn't change anything.
64
00:02:53,648 --> 00:02:56,666
I should have opened
with that, huh?
65
00:02:56,668 --> 00:03:00,303
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
66
00:03:00,305 --> 00:03:03,590
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
67
00:03:03,592 --> 00:03:05,258
♪ The Earth began to cool
68
00:03:05,260 --> 00:03:07,744
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
69
00:03:07,746 --> 00:03:10,480
♪ We built the Wall
♪ We built the pyramids ♪
70
00:03:10,482 --> 00:03:13,083
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
71
00:03:13,085 --> 00:03:14,985
♪ That all started
with a big bang ♪
72
00:03:14,987 --> 00:03:16,060
♪ Bang! ♪
73
00:03:16,061 --> 00:03:20,061
♪ The Big Bang Theory 6x24 ♪
The Bon Voyage Reaction
Original Air Date on May 16, 2013
74
00:03:20,062 --> 00:03:25,062
== sync, corrected by elderman ==
75
00:03:25,563 --> 00:03:27,697
If you look
carefully at Venus,
76
00:03:27,699 --> 00:03:29,149
you should be
able to see
77
00:03:29,151 --> 00:03:31,868
the International
Space Station pass by.
78
00:03:31,870 --> 00:03:33,537
Wow.
79
00:03:33,539 --> 00:03:35,072
Your friend
was actually up there?
80
00:03:35,074 --> 00:03:37,340
Yeah. He brought me back
a T-shirt that said,
81
00:03:37,342 --> 00:03:39,242
"My Friend Went to
the Space Station
82
00:03:39,244 --> 00:03:41,578
and All I Got Was
This Lousy T-Shirt""
83
00:03:42,863 --> 00:03:44,881
Did he take the
T-shirt to space?
84
00:03:44,883 --> 00:03:47,768
Nope. It's exactly
as lousy as advertised.
85
00:03:48,636 --> 00:03:50,704
Speaking of friends,
86
00:03:50,706 --> 00:03:52,806
they have been
asking to meet you.
87
00:03:52,808 --> 00:03:54,474
I was thinking
88
00:03:54,476 --> 00:03:56,042
maybe we could all
hang out sometime?
89
00:03:56,044 --> 00:03:57,477
I don't know.
90
00:03:57,479 --> 00:03:58,762
How many are there?
91
00:03:58,764 --> 00:04:00,714
Let's see. Six.
92
00:04:00,716 --> 00:04:03,900
That's pretty cool;
I have six friends!
93
00:04:04,902 --> 00:04:07,187
Kind of like Sinatra.
94
00:04:08,722 --> 00:04:10,740
Six strangers?
95
00:04:10,742 --> 00:04:12,726
That's a lot of pressure.
96
00:04:12,728 --> 00:04:14,744
Staring at me,
asking me personal questions.
97
00:04:14,746 --> 00:04:16,913
Like, "What do you do""
98
00:04:16,915 --> 00:04:18,532
"Where are you from?"
99
00:04:18,534 --> 00:04:21,785
"Why did you lock yourself
in the bathroom?"
100
00:04:21,787 --> 00:04:24,904
Okay, how about
you just dip your toe in
101
00:04:24,906 --> 00:04:26,339
and meet one of them?
102
00:04:26,341 --> 00:04:29,092
Will you be there?
103
00:04:29,094 --> 00:04:30,260
Of course.
104
00:04:30,262 --> 00:04:32,245
Well, that's two.
Three if you count me.
105
00:04:32,247 --> 00:04:33,913
Oh, this is getting out of hand.
106
00:04:36,467 --> 00:04:38,668
So, then, during
my afternoon shift,
107
00:04:38,670 --> 00:04:41,188
I spilled an entire tray
of drinks on myself.
108
00:04:41,190 --> 00:04:42,772
Oh, that's awful.
109
00:04:42,774 --> 00:04:44,274
Not really.
My shirt was soaking wet.
110
00:04:44,276 --> 00:04:46,760
I got, like, the biggest tip of my life.
Oh.
111
00:04:48,529 --> 00:04:51,615
So, listen, do you remember
when I said
112
00:04:51,617 --> 00:04:53,400
the similarities
of the equations
113
00:04:53,402 --> 00:04:55,869
of general relativity
and hydrodynamics suggest
114
00:04:55,871 --> 00:04:58,438
you could find the equivalent
of Unruh radiation
115
00:04:58,440 --> 00:05:00,023
in a large body of water?
116
00:05:00,025 --> 00:05:02,108
I thought I said that to you.
117
00:05:05,997 --> 00:05:07,964
Anyway,
118
00:05:07,966 --> 00:05:10,417
Stephen Hawking's team
is looking into that,
119
00:05:10,419 --> 00:05:12,719
and I've been invited
to join them.
120
00:05:12,721 --> 00:05:14,154
Wow, Hawking!
121
00:05:14,156 --> 00:05:15,388
Good for you!
122
00:05:15,390 --> 00:05:16,456
Well, it is.
123
00:05:16,458 --> 00:05:18,675
Just-- you know,
I'd be gone for a while.
124
00:05:18,677 --> 00:05:19,759
Well, how long?
125
00:05:19,761 --> 00:05:20,960
Three, four months.
126
00:05:20,962 --> 00:05:22,479
Whoa.
127
00:05:22,481 --> 00:05:24,481
When would you leave?
128
00:05:24,483 --> 00:05:25,482
Couple weeks.
129
00:05:25,484 --> 00:05:27,250
Wow.
130
00:05:27,252 --> 00:05:29,102
O-Okay, well,
I'll just come visit you.
131
00:05:29,104 --> 00:05:31,188
That's the thing-- you can't.
132
00:05:31,190 --> 00:05:33,123
I'll be on a ship
in the North Sea.
133
00:05:33,125 --> 00:05:34,474
On a ship?
134
00:05:34,476 --> 00:05:38,228
Aren't they afraid Hawking will
just roll overboard?
135
00:05:38,230 --> 00:05:40,497
Uh, he's not gonna be there.
136
00:05:40,499 --> 00:05:43,617
He's just sending a team
to research his theory.
137
00:05:43,619 --> 00:05:44,834
Oh, sure.
138
00:05:44,836 --> 00:05:48,488
Like when you send me
to kill spiders in your bathtub.
139
00:05:49,974 --> 00:05:52,209
Wow. Okay.
140
00:05:52,211 --> 00:05:53,826
Four months.
141
00:05:53,828 --> 00:05:55,412
Yeah.
142
00:05:55,414 --> 00:05:56,963
And I'm a little worried
143
00:05:56,965 --> 00:05:59,583
because things
between us have been so great,
144
00:05:59,585 --> 00:06:02,335
and I'd hate to do anything
that screws that up.
145
00:06:02,337 --> 00:06:04,337
Oh, sweetie,
if you're gonna screw things up,
146
00:06:04,339 --> 00:06:07,190
it's gonna be while you're here,
not while you're away.
147
00:06:07,192 --> 00:06:09,392
Oh.
148
00:06:11,746 --> 00:06:13,747
No. I mean, look,
you have to go.
149
00:06:13,749 --> 00:06:15,682
It sounds like
an amazing opportunity.
150
00:06:15,684 --> 00:06:16,950
And I'm just basing that
151
00:06:16,952 --> 00:06:19,653
on how much I didn't understand
what you said about it.
152
00:06:19,655 --> 00:06:22,322
Okay.
153
00:06:22,324 --> 00:06:24,991
I'll confirm the travel
arrangements in the morning.
154
00:06:24,993 --> 00:06:26,710
Okay. Good.
155
00:06:26,712 --> 00:06:28,795
I do have to ask
you one favor.
156
00:06:28,797 --> 00:06:30,063
Sure.
157
00:06:30,065 --> 00:06:31,248
Sheldon's nervous
about me leaving.
158
00:06:31,250 --> 00:06:33,083
Just keep an eye on him
while I'm gone.
159
00:06:33,085 --> 00:06:34,868
Oh, I don't know.
160
00:06:34,870 --> 00:06:38,588
Remember what happened when
I took care of your goldfish?
161
00:06:38,590 --> 00:06:41,908
Well, flush Sheldon down
the toilet and get me a new one.
162
00:06:45,179 --> 00:06:48,047
Really, you guys do not need
to throw me a going-away party.
163
00:06:48,049 --> 00:06:49,215
Are you kidding me?
164
00:06:49,217 --> 00:06:51,901
How often can you say
"Bon voyage" to somebody
165
00:06:51,903 --> 00:06:54,821
when they're actually going
on a voyage?
166
00:06:56,657 --> 00:06:58,074
Hello, Rajesh.
167
00:07:01,579 --> 00:07:04,080
Hello, Amy. Nice to see you.
168
00:07:06,734 --> 00:07:09,235
What can I say?
It's funnier with the accent.
169
00:07:10,254 --> 00:07:11,904
There's beer in the fridge.
170
00:07:11,906 --> 00:07:14,758
Anyway, you guys really don't
need to make a big deal.
171
00:07:14,760 --> 00:07:16,276
Leonard, you're being selfish.
172
00:07:16,278 --> 00:07:19,245
We need to give you a proper
send-off so we'll have closure
173
00:07:19,247 --> 00:07:21,931
when you die at sea
and crabs eat your face.
174
00:07:22,933 --> 00:07:25,185
Sheldon, sweetie, shut up.
175
00:07:25,187 --> 00:07:26,886
You know, one of the things
176
00:07:26,888 --> 00:07:29,272
that helped me get through
Howard being in space
177
00:07:29,274 --> 00:07:31,924
for so long was getting
married before he left.
178
00:07:34,912 --> 00:07:37,831
Bernadette, sweetie, shut up.
179
00:07:38,816 --> 00:07:40,066
Okay.
180
00:07:40,068 --> 00:07:41,484
I have a request to make.
181
00:07:41,486 --> 00:07:43,486
And now he can talk.
182
00:07:43,488 --> 00:07:45,455
I want to cut open your brain
183
00:07:45,457 --> 00:07:47,874
and see what the heck's
going on in there.
184
00:07:49,710 --> 00:07:52,879
The only person allowed
inside this head is Dr. Phil.
185
00:07:52,881 --> 00:07:54,781
Anyway,
186
00:07:54,783 --> 00:07:57,050
I-I spoke to my new lady friend
about meeting you all,
187
00:07:57,052 --> 00:07:59,002
and she thought
it would be easier for her
188
00:07:59,004 --> 00:08:00,170
to start with just one.
189
00:08:00,172 --> 00:08:01,921
Oh, gee, I don't know.
190
00:08:01,923 --> 00:08:04,123
My schedule's a little busy.
191
00:08:04,125 --> 00:08:06,509
Actually,
I was thinking Leonard.
192
00:08:06,511 --> 00:08:08,228
Oh. Thank you, Raj.
193
00:08:08,230 --> 00:08:09,346
I'd be honored.
194
00:08:09,348 --> 00:08:10,597
What the hell?
195
00:08:10,599 --> 00:08:12,899
I thought
I was your best friend.
196
00:08:12,901 --> 00:08:15,902
You are, but you've got
kind of a big personality,
197
00:08:15,904 --> 00:08:19,739
with your flashy clothes and
your Woody Allen swagger.
198
00:08:21,475 --> 00:08:22,942
You know,
199
00:08:22,944 --> 00:08:25,645
maybe she'd be more comfortable
meeting a girl first.
200
00:08:25,647 --> 00:08:27,080
Good idea. Bernadette?
201
00:08:27,082 --> 00:08:29,249
What the hell?!
202
00:08:29,251 --> 00:08:31,034
Well, you're very pretty.
203
00:08:31,036 --> 00:08:32,819
That could be intimidating
to another woman.
204
00:08:32,821 --> 00:08:34,987
Oh, yeah.
205
00:08:34,989 --> 00:08:38,041
Hey, you don't think I'm pretty
enough to scare your girlfriend?
206
00:08:38,043 --> 00:08:39,826
Calm down, Bernie.
207
00:08:39,828 --> 00:08:41,628
You're very scary.
208
00:08:43,464 --> 00:08:44,764
It should be me.
209
00:08:44,766 --> 00:08:46,015
Why?
210
00:08:46,017 --> 00:08:48,385
So you can make jokes
about cutting open my brain?
211
00:08:48,387 --> 00:08:51,003
A, that was not a joke.
212
00:08:51,005 --> 00:08:53,056
That was a sincere request.
213
00:08:54,392 --> 00:08:56,142
And B, more
importantly,
214
00:08:56,144 --> 00:08:57,694
I was the outsider
to this group,
215
00:08:57,696 --> 00:08:59,863
and I know how frightening
that can be.
216
00:08:59,865 --> 00:09:02,899
But you guys took me in
and made me feel loved,
217
00:09:02,901 --> 00:09:05,118
like I was family.
218
00:09:08,205 --> 00:09:09,906
Fine, I'll do it.
219
00:09:12,693 --> 00:09:14,861
So, after I started
dating Sheldon,
220
00:09:14,863 --> 00:09:17,363
I met Leonard,
and then everybody else,
221
00:09:17,365 --> 00:09:19,833
and they've all been
so wonderful to me.
222
00:09:19,835 --> 00:09:21,217
That's really nice to hear.
223
00:09:21,219 --> 00:09:23,369
Maybe next week,
we could all get together.
224
00:09:23,371 --> 00:09:25,472
Oh, Lucy, you don't
have to answer that.
225
00:09:25,474 --> 00:09:27,974
Don't put her on the
spot. She hates that.
226
00:09:27,976 --> 00:09:30,042
Am I right? Tell her
how much you hate
227
00:09:30,044 --> 00:09:32,262
being put on the spot.
Go ahead, tell her.
228
00:09:32,264 --> 00:09:34,848
Ignore him. He's a little
nervous 'cause he doesn't think
229
00:09:34,850 --> 00:09:36,566
I understand the severity
of your social anxiety.
230
00:09:36,568 --> 00:09:38,651
What the...?
Are you crazy?
231
00:09:38,653 --> 00:09:39,719
You can't talk
about social anxiety
232
00:09:39,721 --> 00:09:41,271
to someone who has
social anxiety.
233
00:09:41,273 --> 00:09:44,274
It makes them
socially anxious!
234
00:09:44,276 --> 00:09:46,109
Excuse me, but I'm
a neurobiologist.
235
00:09:46,111 --> 00:09:48,361
I think I'm a little
more qualified than you
236
00:09:48,363 --> 00:09:51,614
to understand what's not working
in your girlfriend's brain!
237
00:09:51,616 --> 00:09:52,749
Don't call her my girlfriend.
238
00:09:52,751 --> 00:09:54,451
We haven't discussed
whether or not
239
00:09:54,453 --> 00:09:55,952
we're girlfriend
or boyfriend yet.
240
00:09:57,404 --> 00:09:58,955
Now that it's
out there...
241
00:10:00,791 --> 00:10:02,559
...are you my girlfriend?
242
00:10:02,561 --> 00:10:03,693
By the way,
if you say no,
243
00:10:03,695 --> 00:10:06,296
I'll never be happy again.
244
00:10:07,281 --> 00:10:09,282
Not to put you on the spot.
245
00:10:10,868 --> 00:10:13,603
I think I have to go
to the bathroom.
246
00:10:17,691 --> 00:10:19,108
We might as well
go ahead and eat.
247
00:10:19,110 --> 00:10:20,860
She's not coming back
anytime soon.
248
00:10:29,955 --> 00:10:31,172
This is ridiculous.
249
00:10:31,173 --> 00:10:32,905
We're shopping
for a party.
250
00:10:32,907 --> 00:10:34,708
This store doesn't even
have a party section.
251
00:10:34,710 --> 00:10:37,911
Yeah, it does,
and here we are.
252
00:10:39,263 --> 00:10:40,964
You know, I have to say, Penny,
253
00:10:40,966 --> 00:10:43,133
I don't understand
why you of all people
254
00:10:43,135 --> 00:10:45,518
are encouraging Leonard
to do this.
255
00:10:45,520 --> 00:10:47,920
Well, I'm his girlfriend;
of course I'm gonna support him.
256
00:10:47,922 --> 00:10:50,140
Yeah, well,
you're his girlfriend for now.
257
00:10:50,142 --> 00:10:51,925
You know, maybe
you're not aware of this,
258
00:10:51,927 --> 00:10:53,927
but there is
a rich tradition
259
00:10:53,929 --> 00:10:58,198
of men at sea finding comfort in
each other's arms and britches.
260
00:10:59,951 --> 00:11:02,702
Honey, this is a big
deal for Leonard, okay?
261
00:11:02,704 --> 00:11:04,537
He gets to work with
Stephen Hawking.
262
00:11:04,539 --> 00:11:06,706
Who, by the way,
will not be on the boat.
263
00:11:06,708 --> 00:11:07,774
I checked it out.
264
00:11:07,776 --> 00:11:10,109
It's not that big
of an opportunity.
265
00:11:10,111 --> 00:11:12,479
And even if Hawking's theories
are correct,
266
00:11:12,481 --> 00:11:15,048
all they prove is
where the universe came from,
267
00:11:15,050 --> 00:11:17,968
why everything exists and
what its ultimate end will be.
268
00:11:17,970 --> 00:11:19,819
I mean, me?
269
00:11:19,821 --> 00:11:22,389
I'm interested
in the big questions.
270
00:11:24,141 --> 00:11:27,794
Oh, my God, Sheldon the genius
is jealous of Leonard.
271
00:11:27,796 --> 00:11:29,512
I'm not jealous.
272
00:11:29,514 --> 00:11:31,181
I'm just very unhappy
273
00:11:31,183 --> 00:11:33,016
that good things
are happening for him
274
00:11:33,018 --> 00:11:34,934
and not happening for me.
275
00:11:34,936 --> 00:11:37,654
Look, sweetie, this is
a natural thing to feel, okay?
276
00:11:37,656 --> 00:11:39,639
But just because good things
are happening to Leonard
277
00:11:39,641 --> 00:11:41,491
doesn't take anything
away from you.
278
00:11:41,493 --> 00:11:43,410
You know what? Let me
tell you a little story.
279
00:11:43,412 --> 00:11:45,445
Once there was a girl who worked
at the Cheesecake Factory,
280
00:11:45,447 --> 00:11:46,997
and she wasn't very good
at her job.
281
00:11:46,999 --> 00:11:49,616
It was you.
It wasn't me.
282
00:11:50,618 --> 00:11:51,668
But she was also an actress,
283
00:11:51,670 --> 00:11:53,403
and we were both up
for the same part
284
00:11:53,405 --> 00:11:54,454
in a toothpaste commercial.
285
00:11:54,456 --> 00:11:56,756
She got it. Look,
I was so jealous.
286
00:11:56,758 --> 00:11:59,325
But instead of ripping out
her fake blonde hair...
287
00:11:59,327 --> 00:12:01,428
You ripped out
your own fake blonde hair.
288
00:12:01,430 --> 00:12:03,096
I...
289
00:12:03,098 --> 00:12:04,848
looked her in the eye,
290
00:12:04,850 --> 00:12:07,167
smiled and said,
"I'm happy for you."
291
00:12:07,169 --> 00:12:08,835
Because that's what friends do.
292
00:12:10,271 --> 00:12:12,472
They lie
so they don't look petty.
293
00:12:12,474 --> 00:12:13,606
Yeah.
294
00:12:13,608 --> 00:12:14,941
How?
295
00:12:14,943 --> 00:12:17,077
Like this.
296
00:12:17,079 --> 00:12:19,879
I am so happy for you.
297
00:12:22,283 --> 00:12:23,750
Wow.
298
00:12:23,752 --> 00:12:26,403
No wonder you didn't get
that toothpaste commercial.
299
00:12:30,074 --> 00:12:31,858
Hey.
300
00:12:31,860 --> 00:12:33,293
Hi.
301
00:12:33,295 --> 00:12:35,628
I want to apologize
for Amy last night.
302
00:12:35,630 --> 00:12:38,030
She was completely out of line.
303
00:12:43,170 --> 00:12:45,638
Are you... are you
not speaking to me
304
00:12:45,640 --> 00:12:47,474
or did the screen freeze again?
305
00:12:47,476 --> 00:12:49,743
Amy wasn't the problem.
306
00:12:49,745 --> 00:12:51,761
Okay. I know.
307
00:12:51,763 --> 00:12:53,396
It was me.
308
00:12:53,398 --> 00:12:55,365
I-I pushed too hard. I'm sorry.
309
00:12:55,367 --> 00:12:56,816
Thank you.
310
00:12:56,818 --> 00:12:59,769
You know,
I-I've been thinking that...
311
00:12:59,771 --> 00:13:03,139
maybe meeting somebody
one-on-one is too intense,
312
00:13:03,141 --> 00:13:04,340
so...
313
00:13:04,342 --> 00:13:06,176
Friday night, my friends
are having a party.
314
00:13:06,178 --> 00:13:07,877
A party?
A little one!
315
00:13:07,879 --> 00:13:10,447
It's-it's a farewell
for Leonard,
316
00:13:10,449 --> 00:13:12,665
so all the attention
will be on him.
317
00:13:12,667 --> 00:13:15,418
If you wear something brown
and sit on the couch,
318
00:13:15,420 --> 00:13:17,470
they won't even know
you're there.
319
00:13:18,289 --> 00:13:20,373
I'm not sure.
320
00:13:20,375 --> 00:13:21,508
Oh, please?
321
00:13:21,510 --> 00:13:22,776
Raj.
Come on.
322
00:13:22,778 --> 00:13:23,910
Don't make me beg.
323
00:13:23,912 --> 00:13:27,130
And I'm from India,
so I know how to do it.
324
00:13:28,899 --> 00:13:30,633
Okay.
325
00:13:30,635 --> 00:13:31,751
Y... Thank you!
326
00:13:31,753 --> 00:13:33,269
Th-This means a lot to me.
327
00:13:33,271 --> 00:13:35,021
My friends are like my family.
328
00:13:35,673 --> 00:13:36,940
Unless you don't like them;
329
00:13:36,942 --> 00:13:39,209
in which case,
they're dead to me.
330
00:13:41,696 --> 00:13:44,263
So, have you ever spent
a long time on a boat before?
331
00:13:44,265 --> 00:13:46,199
Yeah.
Are you referring to the time
332
00:13:46,201 --> 00:13:49,402
we got stuck on the Small World
ride at Disneyland?
333
00:13:50,237 --> 00:13:52,155
Yeah.
334
00:13:54,809 --> 00:13:56,326
I'm proud of you, Leonard.
335
00:13:56,328 --> 00:13:58,161
Working out
on the North Sea
336
00:13:58,163 --> 00:14:00,947
for months--
that's really something.
337
00:14:00,949 --> 00:14:02,832
I know. As far as science goes,
338
00:14:02,834 --> 00:14:05,117
this is the adventure
of a lifetime.
339
00:14:05,119 --> 00:14:06,953
Maybe your lifetime.
340
00:14:06,955 --> 00:14:09,139
I went to space.
341
00:14:10,424 --> 00:14:12,308
It's not a competition.
342
00:14:12,310 --> 00:14:13,676
You're right, you're right.
343
00:14:13,678 --> 00:14:15,261
I'm really proud of you, and...
344
00:14:15,263 --> 00:14:17,147
I'm gonna miss you
when you're gone.
345
00:14:18,182 --> 00:14:20,700
And space beats water.
346
00:14:22,386 --> 00:14:25,405
Rajesh, I thought
Lucy was coming.
347
00:14:25,407 --> 00:14:27,407
She is. She's just running
a little late.
348
00:14:27,409 --> 00:14:29,742
You know how it is--
girls always fussing about
349
00:14:29,744 --> 00:14:30,977
their hair, their makeup.
350
00:14:30,979 --> 00:14:32,162
She'll be here.
351
00:14:32,164 --> 00:14:34,214
Just give it a rest, okay?
352
00:14:37,118 --> 00:14:40,220
Um, can I have
your attention, everyone?
353
00:14:41,672 --> 00:14:44,924
That's, uh, B-flat, for those
who don't have perfect pitch.
354
00:14:46,343 --> 00:14:48,711
I would like
to propose a toast
355
00:14:48,713 --> 00:14:51,798
to my best friend,
Dr. Leonard Hofstadter.
356
00:14:51,800 --> 00:14:55,552
He has been presented with
a wonderful opportunity,
357
00:14:55,554 --> 00:14:58,771
and I couldn't
be happier for him.
358
00:15:01,475 --> 00:15:02,692
Thank you, Sheldon.
359
00:15:02,694 --> 00:15:04,811
That must've been
very hard for you to say.
360
00:15:04,813 --> 00:15:06,696
Well, I mean it.
361
00:15:06,698 --> 00:15:09,348
I'm really happy
for you.
362
00:15:09,350 --> 00:15:12,202
And that's how you get
a toothpaste commercial. Cheers.
363
00:15:13,020 --> 00:15:14,754
Cheers.
Cheers.
364
00:15:16,490 --> 00:15:19,993
It was really nice of you
to try to be happy for Leonard.
365
00:15:19,995 --> 00:15:21,494
Mm. Thank you.
366
00:15:21,496 --> 00:15:24,196
It must've killed you
when I went to space.
367
00:15:27,751 --> 00:15:29,452
Oh, no.
368
00:15:29,454 --> 00:15:31,671
Buddy, you okay?
369
00:15:33,841 --> 00:15:36,175
Oh, man.
370
00:15:36,177 --> 00:15:38,261
What's going on?
371
00:15:38,263 --> 00:15:40,146
Uh, go ahead. Read it.
372
00:15:40,148 --> 00:15:42,348
"Raj, I can't come
to the party.
373
00:15:42,350 --> 00:15:43,683
"This is all just
374
00:15:43,685 --> 00:15:45,351
"too much for me.
375
00:15:45,353 --> 00:15:48,238
"I don't think
we should see
376
00:15:48,240 --> 00:15:50,440
"each other anymore.
Sorry.
377
00:15:50,442 --> 00:15:52,442
Lucy."
378
00:15:52,444 --> 00:15:54,110
Excuse me.
379
00:15:54,112 --> 00:15:56,779
Raj, I'm so sorry.
380
00:15:56,781 --> 00:15:59,015
Me, too.
381
00:16:01,703 --> 00:16:05,171
It did not kill me
when you went to space.
382
00:16:08,259 --> 00:16:10,760
Monkeys went to space.
383
00:16:15,383 --> 00:16:16,883
Well, here we are.
384
00:16:16,885 --> 00:16:18,685
Yep.
385
00:16:18,687 --> 00:16:21,104
I'm really gonna miss you.
386
00:16:21,106 --> 00:16:22,805
I'm gonna miss you, too.
387
00:16:22,807 --> 00:16:25,108
Penny, we're
in the red zone.
388
00:16:26,060 --> 00:16:28,695
The white zone
is for loading and unloading.
389
00:16:28,697 --> 00:16:31,197
We're breaking the law.
390
00:16:31,199 --> 00:16:32,482
Okay, there's no space
391
00:16:32,484 --> 00:16:33,900
in the white zone, so...
Anyway,
392
00:16:33,902 --> 00:16:37,236
we can e-mail, and I-I think
the phone connections
393
00:16:37,238 --> 00:16:38,454
are pretty good.
394
00:16:38,456 --> 00:16:40,290
All right, you have to get
out of the car right now.
395
00:16:40,292 --> 00:16:41,574
I'm not going
to jail for you.
396
00:16:41,576 --> 00:16:42,608
Would you just relax?
397
00:16:42,610 --> 00:16:44,877
Oh, I see a space
in the white zone.
398
00:16:44,879 --> 00:16:47,380
Quick, circle the airport.
399
00:16:47,382 --> 00:16:49,248
Did you bring enough inhalers?
400
00:16:49,250 --> 00:16:50,550
Yeah.
401
00:16:50,552 --> 00:16:51,801
And, uh, extra Dramamine?
402
00:16:51,803 --> 00:16:54,420
You remember what happened
on It's a Small World.
403
00:16:54,422 --> 00:16:55,722
I'm covered.
404
00:16:55,724 --> 00:16:56,956
Okay.
405
00:16:56,958 --> 00:16:58,675
Oh, dear Lord,
a police officer's
406
00:16:58,677 --> 00:16:59,926
glancing in our direction.
407
00:16:59,928 --> 00:17:02,395
We've been made.
408
00:17:03,263 --> 00:17:05,682
Calm down.
I'm getting out.
409
00:17:05,684 --> 00:17:07,400
I have something
I want to give you.
410
00:17:07,402 --> 00:17:08,901
Oh, Leonard.
411
00:17:08,903 --> 00:17:10,386
It's just a heart-shaped
locket with a picture of
412
00:17:10,388 --> 00:17:12,405
Leonard's face in it. He got
it at the mall on clearance.
413
00:17:12,407 --> 00:17:14,273
Now move, move, move!
414
00:17:15,109 --> 00:17:17,193
I love you.
415
00:17:17,195 --> 00:17:19,362
I love you, too.
416
00:17:21,699 --> 00:17:23,700
Don't worry, Officer.
417
00:17:23,702 --> 00:17:25,317
They just love each other.
418
00:17:25,319 --> 00:17:27,870
We're not smuggling drugs.
419
00:17:34,511 --> 00:17:35,845
Raj, it's Penny.
420
00:17:35,847 --> 00:17:37,213
Are you in there?
421
00:17:37,215 --> 00:17:38,931
Hang on.
422
00:17:41,468 --> 00:17:43,519
Hey. I'm just coming back
from the airport.
423
00:17:43,521 --> 00:17:45,438
I wanted to see
how you're doing.
424
00:17:45,440 --> 00:17:46,973
That's-that's very nice of you.
425
00:17:46,975 --> 00:17:48,841
Uh, come, come. Come on in.
426
00:17:48,843 --> 00:17:50,443
Can't stay long.
427
00:17:50,445 --> 00:17:53,713
I left Sheldon in the car
with the window cracked open.
428
00:17:54,865 --> 00:17:57,650
He's gonna go through
that activity book
429
00:17:57,652 --> 00:17:59,819
in, like, 30 seconds, so...
430
00:18:00,804 --> 00:18:02,638
Are you okay?
431
00:18:04,141 --> 00:18:05,308
No.
432
00:18:05,310 --> 00:18:07,193
Oh.
433
00:18:07,195 --> 00:18:09,361
I'm so sorry.
434
00:18:09,363 --> 00:18:10,496
No.
435
00:18:10,498 --> 00:18:12,248
It's my fault.
436
00:18:12,250 --> 00:18:15,301
You know, I finally found
someone who was right for me,
437
00:18:15,303 --> 00:18:17,937
and I-I drove her away.
438
00:18:17,939 --> 00:18:21,340
Oh, Raj.
439
00:18:21,342 --> 00:18:23,426
Penny, I...
440
00:18:23,428 --> 00:18:25,478
I miss her already.
441
00:18:25,480 --> 00:18:26,946
I know how you feel.
442
00:18:26,948 --> 00:18:28,197
I miss Leonard, too.
443
00:18:28,199 --> 00:18:31,550
What's... what is
wrong with me?
444
00:18:31,552 --> 00:18:34,437
Why-why can't I
ever have love?
445
00:18:34,439 --> 00:18:35,721
You will.
446
00:18:35,723 --> 00:18:38,024
No, I... I won't.
447
00:18:38,026 --> 00:18:39,575
I'm-I'm unlovable.
448
00:18:39,577 --> 00:18:42,578
That's just
the booze talking.
449
00:18:42,580 --> 00:18:44,063
No, it's not.
450
00:18:44,065 --> 00:18:46,783
I haven't had a drink
since last night.
451
00:18:55,209 --> 00:18:57,210
You're talking to me.
452
00:18:57,212 --> 00:18:58,895
I am.
453
00:19:00,215 --> 00:19:03,049
And now I'm crying for
a whole different reason!
454
00:19:03,051 --> 00:19:04,600
Me, too!
455
00:19:13,367 --> 00:19:14,987
So I-I guess
what I'm saying is.
456
00:19:15,012 --> 00:19:16,879
I get where Lucy's
coming from.
457
00:19:16,880 --> 00:19:18,630
That's great.
Do you want some wine?
458
00:19:18,632 --> 00:19:20,081
Uh, no, water's fine.
459
00:19:20,083 --> 00:19:22,851
Anyhow, I-I've been
thinking about it a lot,
460
00:19:22,853 --> 00:19:25,803
and-and I totally see
why Lucy did what she did.
461
00:19:25,805 --> 00:19:26,721
I pushed too hard.
462
00:19:26,723 --> 00:19:28,256
But you know what?
If I back off
463
00:19:28,258 --> 00:19:30,341
and give her enough space,
maybe there's still
464
00:19:30,343 --> 00:19:31,726
a future for us.
465
00:19:31,728 --> 00:19:34,012
Yeah, the funny thing about life
is that, you know, sometimes...
466
00:19:34,014 --> 00:19:37,148
Does he ever shut up?
467
00:19:37,150 --> 00:19:42,150
== sync, corrected by elderman ==
468
00:19:47,860 --> 00:19:49,761
...at least
my heart is starting to heal.
469
00:19:49,763 --> 00:19:51,596
Slowly but surely.
470
00:19:51,598 --> 00:19:53,364
And how I cried.
471
00:19:53,366 --> 00:19:56,267
It was like a little, uh,
thunderstorm on my face.
472
00:19:56,269 --> 00:19:58,002
But I'm a man, okay?
473
00:19:58,004 --> 00:20:00,171
So I need to pull myself
together, pick up a pen
474
00:20:00,173 --> 00:20:01,806
and get it all out
in my journal.
475
00:20:01,808 --> 00:20:03,608
I mean,
it's not all bad, right?
476
00:20:03,610 --> 00:20:04,876
Having my heart broken
477
00:20:04,878 --> 00:20:06,503
has allowed me to finally speak
in front of you...
478
00:20:06,528 --> 00:20:08,409
so, you know,
it was a silver lining.