1
00:00:04,193 --> 00:00:07,995
Boy, haruskah saya buang air kecil.
2
00:00:07,997 --> 00:00:11,565
Kalau saja ada solusi
untuk itu.
3
00:00:11,567 --> 00:00:15,436
Serius. Saya merasa seperti punya
tangki ikan di panggul saya.
4
00:00:16,271 --> 00:00:18,038
Jadi pergi ke kamar mandi.
5
00:00:18,040 --> 00:00:19,306
Aku tidak bisa.
6
00:00:19,308 --> 00:00:21,809
Mengapa tidak?
7
00:00:21,811 --> 00:00:23,444
Karena aku mencoba untuk memutuskan
antara membeli
8
00:00:23,446 --> 00:00:26,080
Xbox One atau PS4.
9
00:00:27,149 --> 00:00:30,684
Oh, "pipis." Kenapa saya bilang begitu?
10
00:00:31,586 --> 00:00:33,954
Maafkan aku karena menanyakan
pertanyaan bodoh,
11
00:00:33,956 --> 00:00:36,023
tapi kenapa kau menjadi bodoh?
12
00:00:36,892 --> 00:00:38,592
Aku tidak menjadi bodoh.
13
00:00:38,594 --> 00:00:41,629
Saya menggunakan teori
Peneliti dari Belanda, Mirjam Tuk,
14
00:00:41,631 --> 00:00:45,566
yang menemukan bahwa orang yang kebelet pipis
membuat keputusan yang lebih baik.
15
00:00:45,568 --> 00:00:49,303
Mengapa aku buang air kecil sebelum saya memutuskan
pindah ke sini?
16
00:00:49,305 --> 00:00:51,105
(Pintu terbuka)
17
00:00:51,107 --> 00:00:52,306
Hi!
Hey.
18
00:00:52,308 --> 00:00:53,474
Oh, bagaimana audisinya?
19
00:00:53,476 --> 00:00:55,442
Aku membunuh itu. Saya bahkan mampu
menangis dgn air mata sungguhan
20
00:00:55,444 --> 00:00:56,410
tepat di tempat.
21
00:00:56,412 --> 00:00:57,711
Oh, itu bagus.
Aku tahu.
22
00:00:57,713 --> 00:00:59,747
Lain kali jika saya
ditilang,
23
00:00:59,749 --> 00:01:00,948
datanglah air pancuran.
(Terkekeh)
24
00:01:00,950 --> 00:01:03,751
datanglah air pancuran.
25
00:01:07,756 --> 00:01:09,256
Apakah kau tidak akan bertanya?
26
00:01:09,258 --> 00:01:11,525
Apa ini,
hari pertama saya?
27
00:01:11,527 --> 00:01:15,162
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
28
00:01:15,164 --> 00:01:18,499
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
29
00:01:18,501 --> 00:01:20,134
♪ The Earth began to cool
30
00:01:20,136 --> 00:01:22,670
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
31
00:01:22,672 --> 00:01:25,339
♪ We built the Wall
♪ We built the pyramids ♪
32
00:01:25,341 --> 00:01:28,008
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
33
00:01:28,010 --> 00:01:29,910
♪ That all started
with a big bang ♪
34
00:01:29,912 --> 00:01:31,667
♪ Bang! ♪
35
00:01:31,670 --> 00:01:35,670
♪ The Big Bang Theory 7x19 ♪
The Indecision Amalgamation
Original Air Date on April 3, 2014
36
00:01:35,672 --> 00:01:40,672
== By Adhanahany font> ==
37
00:01:40,698 --> 00:01:42,699
Bisakah saya minta
pendapat kalian tentang sesuatu
38
00:01:42,701 --> 00:01:44,067
yang terjadi di tempat kerja hari ini?
39
00:01:44,069 --> 00:01:45,268
Ya, tentu.
Tentu saja.
40
00:01:45,270 --> 00:01:46,703
Oke, well, aku melakukan sesuatu
41
00:01:46,705 --> 00:01:48,905
yang akan membuat saya terlihat
seperti kesalahan yang manis
42
00:01:48,907 --> 00:01:53,176
atau raksasa mengerikan terkutuk
untuk menghabiskan kekekalan di neraka.
43
00:01:53,178 --> 00:01:54,845
Saya yakin itu manis.
44
00:01:54,847 --> 00:01:58,181
Aku akan pilih raksasa.
Apa yang Anda punya?
45
00:01:58,183 --> 00:02:00,350
Nah, ada wanita ini
di kantor kami yang akan pensiun,
46
00:02:00,352 --> 00:02:01,518
dan mereka membuat
47
00:02:01,520 --> 00:02:03,520
satu kartu besar
bagi kita untuk ditandatangani ...
48
00:02:03,522 --> 00:02:04,588
Oke.
49
00:02:04,590 --> 00:02:06,189
Tapi tidak ada yang mengatakan kepada saya dia berada di
50
00:02:06,191 --> 00:02:07,557
kecelakaan mobil yang mengerikan
selama akhir pekan
51
00:02:07,559 --> 00:02:09,125
dan apa yang saya
yang tandatangani
52
00:02:09,127 --> 00:02:10,427
bukan kartu pensiun
53
00:02:10,429 --> 00:02:12,262
tapi kartu ucapan
semoga lekas "sembuh"
54
00:02:12,264 --> 00:02:16,466
(Terkekeh)
Saya menyukai peluang saya di sini.
55
00:02:16,468 --> 00:02:18,668
Jadi pada kartu, di rumah sakit,
56
00:02:18,670 --> 00:02:22,172
di samping wanita
hidup itu adalah kata-kata,
57
00:02:22,174 --> 00:02:24,341
"Hei, Vivian. Anda layak ini" "
58
00:02:24,343 --> 00:02:25,976
(Terengah-engah)
59
00:02:27,678 --> 00:02:29,813
"Dan setidaknya setelah Anda pergi,
60
00:02:29,815 --> 00:02:32,148
tidak ada yang akan mencuri yoghurt saya
dari lemari es. "
61
00:02:32,150 --> 00:02:33,950
Tidak!
62
00:02:35,353 --> 00:02:37,454
"LOL. Wajah Smiley."
63
00:02:37,456 --> 00:02:39,222
Oh, ya ampun.
64
00:02:39,224 --> 00:02:41,858
"P.S. Good luck
di mana pun Anda berakhir. "
65
00:02:41,860 --> 00:02:43,793
(Erangan)
66
00:02:43,795 --> 00:02:47,397
Mengapa saya tidak bertaruh uang ini?
67
00:02:47,399 --> 00:02:49,432
(Ringtone)
Hei, itu agen saya.
68
00:02:49,434 --> 00:02:51,668
Jika saya mendapat bagian,
itu masih hal terbaik kedua
69
00:02:51,670 --> 00:02:53,737
yang aku dengar sepanjang hari. Halo?
70
00:02:53,739 --> 00:02:55,305
Apakah saya orang yang mengerikan?
71
00:02:55,307 --> 00:02:57,374
Tidak, tidak, itu adalah sebuah kesalahan.
72
00:02:57,376 --> 00:02:59,576
Apakah saya orang yang mengerikan
jika saya berharap
73
00:02:59,578 --> 00:03:01,578
dia akan mati
dan tidak pernah melihat kartu?
74
00:03:01,580 --> 00:03:04,147
Sekarang saya pikir
Anda main mata dengan kalimat itu
75
00:03:04,149 --> 00:03:05,782
Kabar baik?
76
00:03:05,784 --> 00:03:07,450
Tidak, aku tidak mendapatkannya.
77
00:03:07,452 --> 00:03:09,019
Aku sangat menyesal.
78
00:03:09,021 --> 00:03:10,787
Anda akan dapat tawaran
segera.
79
00:03:10,789 --> 00:03:13,023
Aku agaknya iya. peran
dalam film horor mengerikan
80
00:03:13,025 --> 00:03:14,658
yang pernah Saya mainkan
81
00:03:14,660 --> 00:03:16,660
Rupanya,
itu milik saya jika saya menginginkannya.
82
00:03:16,662 --> 00:03:18,194
Apakah kamu akan mengambilnya?
83
00:03:18,196 --> 00:03:19,529
Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan.
84
00:03:19,531 --> 00:03:22,799
Mungkin Anda akan ditabrak
oleh mobil dan mati.
85
00:03:24,468 --> 00:03:26,136
LOL, kan?
86
00:03:29,807 --> 00:03:32,008
(obrolan Tidak jelas)
87
00:03:32,910 --> 00:03:34,244
Hey.
88
00:03:34,246 --> 00:03:36,046
Emily, kan?
89
00:03:36,048 --> 00:03:37,080
Yeah ...
90
00:03:37,082 --> 00:03:38,648
Aku-aku tidak tahu
jika Anda ingat saya ...
91
00:03:38,650 --> 00:03:40,750
Dari situs kencan.
92
00:03:40,752 --> 00:03:43,486
Teman Anda e-mail kepada saya
karena Anda takut,
93
00:03:43,488 --> 00:03:45,655
maka Anda melacak saya
dan bertindak seperti orang gila?
94
00:03:45,657 --> 00:03:47,691
Ya, Rajesh Koothrappali.
95
00:03:49,060 --> 00:03:50,593
Lihat, uh, aku hanya ...
96
00:03:50,595 --> 00:03:53,063
Aku ingin mengatakan aku minta maaf.
97
00:03:53,065 --> 00:03:54,698
Oke? Kau, seperti,
orang paling keren
98
00:03:54,700 --> 00:03:57,701
yang Pernah saya temukan online,
dan aku benar-benar gugup
99
00:03:57,703 --> 00:03:59,903
dan aku-aku hanya mengacaukan itu.
100
00:03:59,905 --> 00:04:02,072
Uh, jangan khawatir tentang hal itu.
101
00:04:02,074 --> 00:04:03,573
Dan jika
membuat Anda merasa
102
00:04:03,575 --> 00:04:05,575
lebih baik,
Anda bukan orang teraneh
103
00:04:05,577 --> 00:04:07,110
yang Saya temui dari Internet.
104
00:04:07,112 --> 00:04:10,613
Nah, beri aku kesempatan -
Anda bahkan tidak mengenal saya.
105
00:04:10,615 --> 00:04:12,248
(Tertawa)
106
00:04:12,250 --> 00:04:13,550
Baiklah,
107
00:04:13,552 --> 00:04:15,752
inilah kesempatan Anda.
108
00:04:15,754 --> 00:04:18,154
Apa ... Benarkah?
109
00:04:19,056 --> 00:04:20,123
Terima kasih.
110
00:04:20,125 --> 00:04:21,992
Takdir telah memberi saya
kesempatan kedua langka,
111
00:04:21,994 --> 00:04:24,527
dan aku bersumpah untuk Wisnu
Aku tidak akan menghancurkannya
112
00:04:24,529 --> 00:04:28,098
Atau kata-kata yang normal
diikuti dengan senyum menawan.
113
00:04:32,336 --> 00:04:35,872
Jadi, pertama ada
PlayStation - alias PS1 -
114
00:04:35,874 --> 00:04:37,640
lalu PS2, PS3
115
00:04:37,642 --> 00:04:39,809
dan sekarang PS4.
Dan itu masuk akal.
116
00:04:39,811 --> 00:04:42,679
Anda akan berpikir setelah Xbox,
akan ada Xbox 2.
117
00:04:42,681 --> 00:04:46,116
Tapi tidak, berikutnya datang Xbox 360.
118
00:04:46,118 --> 00:04:47,584
Hmm? Dan sekarang,
119
00:04:47,586 --> 00:04:50,653
setelah 360, datang Xbox One.
120
00:04:50,655 --> 00:04:52,355
Mengapa "One"?
121
00:04:52,357 --> 00:04:54,457
Mungkin itu jumlah detik waktu
122
00:04:54,459 --> 00:04:56,626
yang mereka punya untuk memberi nama
123
00:04:56,628 --> 00:04:58,461
Bisakah Anda ambilkan mentega, please?
124
00:04:58,463 --> 00:05:00,997
Kau tahu, bagaimanapun,
dengan Xbox One,
125
00:05:00,999 --> 00:05:03,800
Saya dapat mengontrol
seluruh sistem hiburan saya
126
00:05:03,802 --> 00:05:05,035
menggunakan perintah suara.
127
00:05:05,037 --> 00:05:08,471
Sampai sekarang,
Saya sudah menggunakan Leonard.
128
00:05:08,473 --> 00:05:11,141
Kemudian beli saja yang satunya
berikan menteganya
129
00:05:11,143 --> 00:05:12,976
Dapatkan ... Tunggu.
130
00:05:12,978 --> 00:05:15,912
Saya tidak merasa Anda menganggap
dilema ini dengan serius.
131
00:05:15,914 --> 00:05:18,648
(Mendesah)
Baik, Sheldon.
132
00:05:18,650 --> 00:05:20,650
Anda memiliki perhatian penuh saya.
133
00:05:20,652 --> 00:05:23,753
Oke, sekarang, PS4 adalah
134
00:05:23,755 --> 00:05:25,688
lebih sudut dan ramping
135
00:05:25,690 --> 00:05:27,590
Tidak mungkin.
Yeah, well,
136
00:05:27,592 --> 00:05:30,560
itu benar. Tapi ukuran yang lebih besar
dari Xbox One
137
00:05:30,562 --> 00:05:32,095
mungkin agar tidak terlalu panas.
138
00:05:32,097 --> 00:05:34,230
Nah, Anda tidak ingin
sistem game terlalu panas.
139
00:05:34,232 --> 00:05:36,499
Tidak, lihat? Nah, Anda
benar-benar tidak mau.
140
00:05:36,501 --> 00:05:38,368
Dan selanjutnya,
Xbox One
141
00:05:38,370 --> 00:05:40,570
kini hadir dengan
Kinect disertakan.
142
00:05:40,572 --> 00:05:42,739
Termasuk?
Yes!
143
00:05:42,741 --> 00:05:45,108
Tidak dijual terpisah.
144
00:05:45,110 --> 00:05:46,476
Meskipun ...
145
00:05:46,478 --> 00:05:49,179
PS4 menggunakan RAM GDDR5 baru yang keren,
146
00:05:49,181 --> 00:05:50,914
sedangkan Xbox One
masih menggunakan
147
00:05:50,916 --> 00:05:52,882
memori DDR3 konvensional.
148
00:05:52,884 --> 00:05:54,918
Mengapa mereka masih
menggunakan DDR3?
149
00:05:54,920 --> 00:05:57,287
Apakah mereka gila?!
150
00:05:57,289 --> 00:05:59,489
Lihat? Itulah yang saya pikir.
151
00:05:59,491 --> 00:06:02,166
Tapi kemudian mereka pergi dan melempar
buffer ESRAM.
152
00:06:02,191 --> 00:06:02,726
Whoa, whoa.
153
00:06:02,727 --> 00:06:05,595
Tunggu sebentar. Siapa "mereka"?
Xbox.
154
00:06:05,597 --> 00:06:08,364
Kau bercanda!
Tidak, saya tidak!
155
00:06:08,366 --> 00:06:10,300
Dan penyangga ESRAM ini
harus benar-benar menjembatani
156
00:06:10,302 --> 00:06:12,168
100-gigabit-per-detik
gap bandwith
157
00:06:12,170 --> 00:06:13,636
antara kedua jenis RAM.
158
00:06:13,638 --> 00:06:16,139
Ini adalah mimpi buruk. Bagaimana
Anda akan membuat keputusan?
159
00:06:16,141 --> 00:06:17,774
Anda lihat?
Aku tidak tahu!
160
00:06:17,776 --> 00:06:19,008
Apa yang harus saya lakukan?
161
00:06:19,010 --> 00:06:20,477
Tolong berikan menteganya!
162
00:06:26,984 --> 00:06:29,986
(Mendesah)
163
00:06:29,988 --> 00:06:33,456
Oke, itu bukan aku, kan?
Script ini mengerikan.
164
00:06:33,458 --> 00:06:34,858
Ya.
165
00:06:35,693 --> 00:06:37,494
Aku punya harapan yang lebih tinggi
untuk film berjudul
166
00:06:37,496 --> 00:06:42,198
Serial Ape-ist 2: i>
Monkey See, Monkey Kill. i>
167
00:06:42,967 --> 00:06:44,634
Kau tahu, itu
masih mungkin
168
00:06:44,636 --> 00:06:46,769
bagi Anda untuk menjadi baik
dalam film yang buruk.
169
00:06:46,771 --> 00:06:48,972
Oke.
(Membersihkan tenggorokan)
170
00:06:48,974 --> 00:06:52,041
"Kadang-kadang saya merasa
seperti saya dapat mengontrol
171
00:06:52,043 --> 00:06:54,077
"Naluri pembunuh gorila
dalam diriku,
172
00:06:54,079 --> 00:06:56,713
"Tapi kemudian aku melihat pisang ini
dan I. ..
173
00:06:56,715 --> 00:07:00,150
hanya ingin makan mereka
dan kemudian membunuh orang. "
174
00:07:02,853 --> 00:07:05,655
Apa yang saya lakukan?
Nah,
175
00:07:05,657 --> 00:07:07,466
untuk permulaan, saya tidak akan
makan pisang.
176
00:07:07,491 --> 00:07:08,325
Tidak ..
177
00:07:08,326 --> 00:07:11,995
Ayo! Ini serius.
Uh, uh,
178
00:07:11,997 --> 00:07:13,496
apakah itu setidaknya dibayar sepadan?
179
00:07:13,498 --> 00:07:15,532
Kurang dari saya hasilkan
di The Cheesecake Factory.
180
00:07:15,534 --> 00:07:17,033
(Mendesah)
Apa agen Anda pikirkan?
181
00:07:17,035 --> 00:07:19,769
Dia berpikir untuk mengambil pekerjaan
di The Cheesecake Factory.
182
00:07:21,972 --> 00:07:24,340
Kau tahu apa, mengapa
kau tidak melakukannya?
183
00:07:24,342 --> 00:07:26,576
Anda akan pergi bersenang-senang untuk
beberapa minggu, membuat beberapa uang -
184
00:07:26,578 --> 00:07:28,578
dan siapa yang tahu apa
mungkin terjadi?
185
00:07:28,580 --> 00:07:29,846
Oke, lihat, di sini, halaman 58.
186
00:07:29,848 --> 00:07:33,783
Saya bergulat minyak dgn orangutan
dalam bikini.
187
00:07:33,785 --> 00:07:36,953
Hanya untuk memperjelas, siapa yang
memakai bikini?
188
00:07:36,955 --> 00:07:39,088
Kami berdua.
189
00:07:40,724 --> 00:07:42,926
Jadi itu film keluarga.
190
00:07:46,197 --> 00:07:47,697
Terima kasih lagi untuk makan malam.
191
00:07:47,699 --> 00:07:48,898
Sama-sama.
192
00:07:48,900 --> 00:07:51,000
Selamat malam.
Uh,
193
00:07:51,002 --> 00:07:52,402
itu kencan malam.
194
00:07:52,404 --> 00:07:56,072
Bukankah kau, uh,
melupakan sesuatu?
195
00:07:56,074 --> 00:07:58,474
Oh, tentu saja.
196
00:08:04,982 --> 00:08:09,252
Apakah saya katakan
kontroller PS4 menyala?
197
00:08:11,255 --> 00:08:13,256
Tidak.
198
00:08:13,258 --> 00:08:16,092
Yah, mereka begitu
199
00:08:19,430 --> 00:08:21,631
Dan kemudian setelah kopi,
kami pergi berjalan-jalan
200
00:08:21,633 --> 00:08:23,766
dan dia bilang dia selalu
pikir orang-orang dari India
201
00:08:23,768 --> 00:08:25,401
eksotis
dan misterius.
202
00:08:25,403 --> 00:08:28,504
Jadi, dengan mulut saya, saya berkata,
"Kami hanya seperti orang lain,"
203
00:08:28,506 --> 00:08:29,839
tapi dengan mata saya, saya berkata,
204
00:08:29,841 --> 00:08:32,342
"Lurus ke atas, Red,
naiklah ke karpet terbang saya. "
205
00:08:34,745 --> 00:08:37,247
Jadi, Anda akan
melihatnya lagi?
206
00:08:37,249 --> 00:08:38,615
Ya, kami memiliki rencana
akhir pekan ini.
207
00:08:38,617 --> 00:08:39,882
Dan jika itu adalah malam yang cerah,
208
00:08:39,884 --> 00:08:42,785
Aku akan layangkan
beberapa astronomi romantis pada dirinya.
209
00:08:43,621 --> 00:08:45,321
Oke, seperti apa?
Tunjukkan.
210
00:08:45,323 --> 00:08:47,190
Saya tidak bisa melakukan itu untuk Leonard.
211
00:08:47,192 --> 00:08:50,827
Ini adalah beberapa hal
pelepas celana yang kuat
212
00:08:52,229 --> 00:08:54,831
Anda mendapat restu saya. lanjutkan
213
00:08:54,833 --> 00:08:57,867
Oke.
(Membersihkan tenggorokan)
214
00:08:57,869 --> 00:09:00,136
Penny,
215
00:09:00,138 --> 00:09:03,506
dua bintang terang
di langit malam
216
00:09:03,508 --> 00:09:05,475
adalah Altair dan Vega.
217
00:09:05,477 --> 00:09:08,678
Dan dikatakan
mereka sangat cinta
218
00:09:08,680 --> 00:09:10,480
tapi selamanya
dipisahkan
219
00:09:10,482 --> 00:09:12,949
oleh sungai surgawi
dari Bima Sakti.
220
00:09:12,951 --> 00:09:14,817
Oh, itu menyedihkan.
Hal ini.
221
00:09:14,819 --> 00:09:17,120
Tapi sekali setahun,
222
00:09:17,122 --> 00:09:20,290
pada hari ketujuh
dari bulan ketujuh,
223
00:09:20,292 --> 00:09:24,894
Vega menangis begitu keras dan semua
para burung gagak di dunia terbang
224
00:09:24,896 --> 00:09:26,863
dan menciptakan jembatan
dengan sayap mereka
225
00:09:26,865 --> 00:09:28,898
sehingga dua kekasih
bisa bersama-sama
226
00:09:28,900 --> 00:09:30,833
untuk satu malam
227
00:09:30,835 --> 00:09:32,802
gairah.
228
00:09:32,804 --> 00:09:36,205
Wow.
229
00:09:37,841 --> 00:09:39,909
Oke, itu sudah cukup.
230
00:09:43,247 --> 00:09:46,082
Jajak pendapat Cepat: PS4 atau Xbox One?
231
00:09:46,084 --> 00:09:47,350
Raj.
232
00:09:47,352 --> 00:09:48,751
Uh, Xbox One.
Penny.
233
00:09:48,753 --> 00:09:49,786
Hah?
234
00:09:49,788 --> 00:09:52,121
Leonard.
PS4.
235
00:09:52,123 --> 00:09:54,023
Wolowitz.
Keduanya besar.
236
00:09:54,025 --> 00:09:56,693
Bernadette.
Saya suka Wii.
237
00:09:58,062 --> 00:10:00,196
Terima kasih, Nenek.
238
00:10:02,833 --> 00:10:05,168
Oh, ya ampun.
Ada apa?
239
00:10:05,170 --> 00:10:07,770
Saya baru saja mendapat e-mail
dari mantan pacar Lucy.
240
00:10:07,772 --> 00:10:10,306
Dia ... merindukanku
dan ingin mendapatkan bersama-sama.
241
00:10:10,308 --> 00:10:12,709
Dua wanita di
waktu yang sama?
242
00:10:12,711 --> 00:10:15,511
Nice job, playa!
243
00:10:16,347 --> 00:10:18,081
Benarkah?
244
00:10:19,183 --> 00:10:22,452
Apakah itu "dua wanita"
hal atau "playa"?
245
00:10:23,020 --> 00:10:24,754
Itu adalah "playa".
246
00:10:33,338 --> 00:10:35,005
Apa yang
harus aku dilakukan?
247
00:10:35,007 --> 00:10:37,641
Bagaimana aku bisa memilih
antara Emily dan Lucy?
248
00:10:37,643 --> 00:10:40,077
Mengapa Anda harus memilih?
kencani keduanya.
249
00:10:40,079 --> 00:10:42,179
KOOTHRAPPALI:
Aku tidak bisa berkencan dua wanita sekaligus.
250
00:10:42,181 --> 00:10:44,415
Nol perempuan -
itulah tempat manisku
251
00:10:44,417 --> 00:10:46,684
PENNY:
Kecuali Anda sedang tidur
252
00:10:46,686 --> 00:10:49,219
dengan salah satu dari mereka, melihat
orang lain bukan masalah besar.
253
00:10:49,221 --> 00:10:50,888
Tapi bagaimana kalau salah satu dari mereka bertanya
254
00:10:50,890 --> 00:10:52,556
apa yang saya lakukan
malam sebelumnya
255
00:10:52,558 --> 00:10:55,192
dan aku bersama yang lain?
Lalu, apa, apakah saya harus berbohong?
256
00:10:55,194 --> 00:10:56,760
Ya.
Ya.
257
00:10:59,030 --> 00:11:00,898
Apa maksudmu, ya?
258
00:11:00,900 --> 00:11:02,566
Apa maksudmu, ya?
259
00:11:02,568 --> 00:11:04,735
Apakah Anda melihat wanita lain
ketika kita mulai berkencan?
260
00:11:04,737 --> 00:11:06,403
No, Apakah Anda
melihat pria lain?
261
00:11:06,405 --> 00:11:07,338
Tidak.
262
00:11:07,340 --> 00:11:09,006
Apakah Anda melihat
pria lain?
263
00:11:09,008 --> 00:11:10,674
Tidak.
264
00:11:14,646 --> 00:11:16,814
Apakah kau tidak akan bertanya padaku?
265
00:11:19,517 --> 00:11:21,819
Ayolah, benarkah?
266
00:11:24,089 --> 00:11:26,190
Terima kasih banyak
untuk membantu kami berpikir
267
00:11:26,192 --> 00:11:27,291
Ya, senang untuk membantu.
268
00:11:27,293 --> 00:11:29,593
Jadi, apa yang terjadi?
Yah, aku mengalami
269
00:11:29,595 --> 00:11:31,528
masa sulit melambungkan
karir saya dr tanah
270
00:11:31,530 --> 00:11:33,797
dan aku ditawari peran
dalam film horor jelek ini,
271
00:11:33,799 --> 00:11:35,933
dan saya tidak tahu
apakah aku harus menerimanya.
272
00:11:35,935 --> 00:11:37,901
Yah, aku telah
mengambil beberapa pekerjaan
273
00:11:37,903 --> 00:11:39,336
yang membuat saya malu.
274
00:11:39,338 --> 00:11:43,140
(Mencemooh) saya tidak akan
menyebut Star Trek i> memalukan.
275
00:11:44,175 --> 00:11:46,510
Aku tidak maksud itu.
276
00:11:48,279 --> 00:11:50,614
Aku, juga
277
00:11:50,616 --> 00:11:52,950
Jadi, apa yang Anda pikirkan,
278
00:11:52,952 --> 00:11:55,285
apakah ada profesional
downside untuk melakukannya?
279
00:11:55,287 --> 00:11:56,654
Nah, itu sulit.
280
00:11:56,656 --> 00:11:59,523
Anda ingin mengambil proyek-proyek
yang Anda sangat senangi
281
00:11:59,525 --> 00:12:01,925
tapi kadang-kadang Anda juga
harus membayar tagihan.
282
00:12:01,927 --> 00:12:04,461
Ketika Anda berada di set
mengerjakan sesuatu
283
00:12:04,463 --> 00:12:07,931
bahwa Anda hanya tahu di dalam hati Anda
buruk - bukan Star Trek ... i>
284
00:12:07,933 --> 00:12:09,500
(Tergagap)
285
00:12:09,502 --> 00:12:13,137
(Sambil tertawa kecil):
Ya, pukul saya. I love it!
286
00:12:14,305 --> 00:12:17,775
Lagi pula, pekerjaan-pekerjaan itu
dapat menghancurkan jiwa
287
00:12:17,777 --> 00:12:19,309
Itulah yang aku takutkan.
288
00:12:19,311 --> 00:12:21,979
Yah, aku berada di stand By Me i>
ketika aku masih kecil,
289
00:12:21,981 --> 00:12:23,447
dan itu adalah
sukses besar.
290
00:12:23,449 --> 00:12:25,849
Film mengerikan yang saya lakukan
datang setelah itu.
291
00:12:25,851 --> 00:12:27,618
Maksudku, bayangkan bagaimana rasanya.
292
00:12:27,620 --> 00:12:29,353
LEONARD:
Kedengarannya kasar.
293
00:12:29,355 --> 00:12:31,588
Aku bilang,
bisnis ini brutal.
294
00:12:31,590 --> 00:12:34,625
Sampai hari ini,
Aku benci mengikuti audisinya.
295
00:12:34,627 --> 00:12:36,493
Oke, aku berjalan di,
dan aku hanya bisa
296
00:12:36,495 --> 00:12:39,029
merasa mereka berpikir ...
297
00:12:39,031 --> 00:12:42,866
"Dia seperti anak yang lucu.
Apa yang terjadi padanya? "
298
00:12:45,036 --> 00:12:46,570
Dan kemudian saya tidak mendapatkan pekerjaan,
299
00:12:46,572 --> 00:12:49,306
dan saya tidak pernah bisa
mencari tahu mengapa.
300
00:12:50,475 --> 00:12:53,544
Jujur, saya mendapatkan begitu tertekan,
ada sepanjang minggu
301
00:12:53,546 --> 00:12:56,680
saya bahkan tidak bisa
turun dari tempat tidur.
302
00:12:58,383 --> 00:13:00,651
Oke, ini sangat membantu.
303
00:13:04,155 --> 00:13:06,857
Ada berita tentang rekan kerja Anda
yang ada di rumah sakit?
304
00:13:06,859 --> 00:13:09,660
Kasihan, dia
dalam operasi selama 18 jam.
305
00:13:09,662 --> 00:13:12,129
Dia masih hidup, tapi dia
masih dalam kondisi kritis.
306
00:13:12,131 --> 00:13:13,263
Oh, tidak.
307
00:13:13,265 --> 00:13:15,332
Yang sedikit berita baik
adalah mereka menyatakan dirinya
308
00:13:15,334 --> 00:13:17,468
dalam koma
sebelum dia membaca kartu.
309
00:13:17,470 --> 00:13:19,870
Jadi, Anda tahu,
lapisan perak.
310
00:13:22,874 --> 00:13:26,009
Apakah Anda seperti ini
ketika saya menikah Anda?
311
00:13:28,179 --> 00:13:30,514
Jangan kuatir
tentang hal itu, sobat.
312
00:13:30,516 --> 00:13:32,649
Oke, bye.
313
00:13:32,651 --> 00:13:34,284
Itu Wil -
dia merasa jauh lebih baik.
314
00:13:34,286 --> 00:13:37,955
Rupanya, dia 12-down di
teka-teki silang TV Guide i>.
315
00:13:39,691 --> 00:13:41,725
Apakah dia membantu Anda membuat keputusan
tentang film?
316
00:13:41,727 --> 00:13:42,926
No Apakah Anda mengetahui
317
00:13:42,928 --> 00:13:44,895
apa yang Anda akan lakukan
tentang dua gadis?
318
00:13:44,897 --> 00:13:46,230
Sebagai soal fakta, saya lakukan.
319
00:13:46,232 --> 00:13:47,698
Saya telah menghabiskan
bertahun-tahun
320
00:13:47,700 --> 00:13:50,734
hidup dalam ketakutan,
mengatakan tidak terhadap pengalaman baru,
321
00:13:50,736 --> 00:13:52,035
tetapi mulai sekarang,
322
00:13:52,037 --> 00:13:53,804
Aku akan mengatakan ya -
ya untuk mencintai,
323
00:13:53,806 --> 00:13:56,306
ya untuk petualangan, ya untuk hidup;
apa pun itu,
324
00:13:56,308 --> 00:13:58,008
jawabannya akan menjadi ya.
325
00:13:58,843 --> 00:14:00,477
Dia akan mati sendirian, kan?
326
00:14:00,479 --> 00:14:02,012
Ya.
Ya.
327
00:14:04,482 --> 00:14:06,150
Saya bangga pada
Anda, Sheldon.
328
00:14:06,152 --> 00:14:07,918
Kau tahu, aku bangga padaku, juga.
329
00:14:07,920 --> 00:14:11,622
Aku sudah melakukan semua penelitian saya,
Saya melakukan jajak pendapat tidak resmi,
330
00:14:11,624 --> 00:14:13,457
dan aku sudah tiba
pada keputusan bulat
331
00:14:13,459 --> 00:14:14,792
Aku sudah membuat
pilihan yang tepat.
332
00:14:14,794 --> 00:14:16,297
Nah, yang harus menjadi
perasaan yang baik.
333
00:14:16,322 --> 00:14:17,929
Oh, itu.
334
00:14:17,930 --> 00:14:19,963
Meskipun ...
Oh, omong kosong.
335
00:14:21,132 --> 00:14:24,835
Aku punya perasaan yang sama ketika
Aku membuat ayah saya membeli Betamax
336
00:14:24,837 --> 00:14:26,570
bukannya VHS.
337
00:14:26,572 --> 00:14:28,639
Kau hanya seorang anak kecil.
338
00:14:28,641 --> 00:14:30,541
Ya, anak kecil
yang memilih format yang salah
339
00:14:30,543 --> 00:14:33,076
untuk merekam
Laporan MacNeil / Lehrer . i>
340
00:14:34,145 --> 00:14:35,579
Saya juga yakin
341
00:14:35,581 --> 00:14:38,448
bahwa HD DVD akan mengalahkan
Blu-ray.
342
00:14:38,450 --> 00:14:40,717
Berapa usiamu saat itu?
Cukup tua untuk tahu lebih baik.
343
00:14:42,687 --> 00:14:44,588
Kau tahu, dan sekarang
Saya berpikir tentang hal ini,
344
00:14:44,590 --> 00:14:46,523
Aku berdiri di depan
kasus iPod
345
00:14:46,525 --> 00:14:49,459
dan saya membeli Zune.
346
00:14:50,962 --> 00:14:52,396
Apa itu Zune?
347
00:14:52,398 --> 00:14:54,331
Ya, persis.
348
00:14:55,400 --> 00:14:56,967
Ini MP3 player
349
00:14:56,969 --> 00:14:58,936
yang dibuatkan untuk kami
oleh pembuat Xbox.
350
00:14:58,938 --> 00:15:01,238
Apa ... tidak, apa yang kamu lakukan?
351
00:15:01,240 --> 00:15:02,439
Tidak, tidak, pilih
itu kembali.
352
00:15:02,441 --> 00:15:04,508
Anda tahu itu baik.
Anda melakukan penelitian.
353
00:15:04,510 --> 00:15:05,976
Tapi bagaimana jika saya salah?
354
00:15:05,978 --> 00:15:07,744
Kau tahu apa?
355
00:15:07,746 --> 00:15:10,047
Bagaimana saya membelikan
untuk Anda?
356
00:15:10,049 --> 00:15:11,348
Bagaimana
357
00:15:11,350 --> 00:15:13,250
Saya membelikan kamu keduanya?
358
00:15:13,252 --> 00:15:15,152
Kau tahu aku hanya memiliki
satu slot yang tersedia
359
00:15:15,154 --> 00:15:16,453
di pusat hiburan saya.
360
00:15:16,455 --> 00:15:18,622
Lalu aku akan membelikanmu
pusat hiburan yang baru
361
00:15:18,624 --> 00:15:19,823
Well, yeah ... oke, yakin.
362
00:15:19,825 --> 00:15:22,659
Tapi yang mana?
363
00:15:22,661 --> 00:15:24,261
Bagaimana ini?
364
00:15:24,263 --> 00:15:25,896
Aku pernah mendengar
365
00:15:25,898 --> 00:15:27,164
bahwa jika Anda melempar koin,
366
00:15:27,166 --> 00:15:28,866
ini akan memberitahu Anda bagaimana
Anda benar-benar merasa.
367
00:15:28,868 --> 00:15:30,334
Karena Anda akan baik
kecewa
368
00:15:30,336 --> 00:15:31,802
atau gembira dengan hasilnya.
369
00:15:31,804 --> 00:15:33,470
Menarik.
370
00:15:33,472 --> 00:15:36,974
Jadi, kepala itu PS4,
ekor itu Xbox One.
371
00:15:38,309 --> 00:15:39,977
Baiklah, aku akan mencoba.
372
00:15:44,148 --> 00:15:45,148
Apa itu?
373
00:15:45,150 --> 00:15:46,350
25 sen.
374
00:15:51,022 --> 00:15:52,522
Bisa saja memberikan
itu kembali ke saya.
375
00:15:52,524 --> 00:15:54,291
Itu pilihan.
376
00:15:58,930 --> 00:16:00,631
(Mendesah)
377
00:16:00,633 --> 00:16:02,332
Kau terlihat ...
378
00:16:02,334 --> 00:16:03,901
Anda terlihat sangat cantik malam ini.
379
00:16:03,903 --> 00:16:05,235
Terima kasih.
380
00:16:05,237 --> 00:16:06,203
Saya suka jaket itu.
381
00:16:06,205 --> 00:16:07,938
Terima kasih.
Terima kasih, terima kasih.
382
00:16:10,408 --> 00:16:12,409
Maafkan aku. Aku tidak bisa melakukan ini.
383
00:16:12,411 --> 00:16:14,344
My ... mantan pacarku
e-mail kepada saya,
384
00:16:14,346 --> 00:16:15,946
dan aku melihat dia ... Sabtu
385
00:16:15,948 --> 00:16:19,716
Dan aku senang kau menyukainya -
itu dari J. Crew.
386
00:16:20,652 --> 00:16:22,319
Saya tidak mengerti.
387
00:16:22,321 --> 00:16:23,720
Teman-teman saya bilang itu baik-baik saja
388
00:16:23,722 --> 00:16:25,555
untuk melihat lebih dari
satu orang pada satu waktu,
389
00:16:25,557 --> 00:16:27,224
tapi-rasanya seperti
Aku sedang berbohong.
390
00:16:27,226 --> 00:16:29,059
Apakah Anda akan
kembali bersama-sama dengan dia?
391
00:16:29,061 --> 00:16:30,360
Tidak.
392
00:16:30,362 --> 00:16:32,129
Aku-aku ... Aku tidak tahu.
393
00:16:32,131 --> 00:16:33,497
Apa yang akan Anda lakukan?
394
00:16:33,499 --> 00:16:37,968
Uh, biasanya pada kencan pertama,
Saya berbicara tentang musik dan barang-barang,
395
00:16:37,970 --> 00:16:40,704
tapi aku berjanji untuk aneh,
jadi mari kita lakukan ini.
396
00:16:41,839 --> 00:16:43,573
Seberapa serius adalah kalian berdua?
397
00:16:43,575 --> 00:16:46,176
Nah, jujur,
398
00:16:46,178 --> 00:16:49,579
kami hanya pergi kencan empat kali
memeluk dua kali, mencium sekali,
399
00:16:49,581 --> 00:16:53,250
dan ada jabat tangan
sarat dengan sindiran seksual.
400
00:16:56,154 --> 00:16:57,654
Tunggu, jadi ...
401
00:16:57,656 --> 00:16:59,823
seorang gadis yang tidak pernah tidur dengannya
mengirim e-mail
402
00:16:59,825 --> 00:17:02,526
dan Anda merasa sangat bersalah tentang hal itu
dan Anda harus memberitahu saya?
403
00:17:02,528 --> 00:17:03,660
Ya.
404
00:17:03,662 --> 00:17:06,396
Itu agak menggemaskan.
405
00:17:06,398 --> 00:17:08,465
Apakah Anda ... apakah Anda yakin?
406
00:17:08,467 --> 00:17:10,100
Karena ini adalah
bagian dari malam
407
00:17:10,102 --> 00:17:12,269
di mana saya telah mengatakan sesuatu yang bodoh
dan gadis itu biasanya pergi
408
00:17:12,271 --> 00:17:13,603
Aku masih di sini.
409
00:17:13,605 --> 00:17:17,374
Ya, tapi sekarang Anda membuat saya bertanya-tanya
apa yang salah dengan Anda.
410
00:17:18,710 --> 00:17:20,377
kita baru saja bertemu.
411
00:17:20,379 --> 00:17:22,879
Anda tidak perlu memberitahu saya tentang
orang lain yang Anda lihat.
412
00:17:22,881 --> 00:17:24,815
Benarkah?
Mm-hmm.
413
00:17:24,817 --> 00:17:26,950
Karena "Aku berkencan dgn dua perempuan"
414
00:17:26,952 --> 00:17:30,253
pada dasarnya adalah satu-satunya hal keren
yang dapat saya katakan tentang diriku.
415
00:17:30,255 --> 00:17:31,588
(Tertawa)
416
00:17:31,590 --> 00:17:33,223
(Tertawa)
417
00:17:41,165 --> 00:17:44,968
Di satu sisi, Xbox One
memiliki kamera yang lebih baik ...
418
00:17:44,970 --> 00:17:48,805
tapi PS4 memiliki
hard drive removable.
419
00:17:48,807 --> 00:17:51,108
Pikiran?
420
00:17:51,110 --> 00:17:53,310
Aku tak bisa merasakan
kakiku.
421
00:17:56,047 --> 00:17:57,881
Oh ... Maafkan aku, guys,
422
00:17:57,883 --> 00:17:59,483
tapi toko tutup
lima menit yang lalu.
423
00:17:59,485 --> 00:18:02,019
Tapi aku belum
belum memutuskan.
424
00:18:02,021 --> 00:18:03,353
Anda harus datang
kembali besok.
425
00:18:03,355 --> 00:18:04,855
Register ditutup.
426
00:18:06,791 --> 00:18:08,859
(Menangis)
427
00:18:08,861 --> 00:18:10,961
Mari kita cari
beberapa makanan.
428
00:18:10,963 --> 00:18:12,362
K-Anda akan merasa lebih baik
setelah Anda makan.
429
00:18:12,364 --> 00:18:14,598
(Menangis):
Oke.
430
00:18:14,600 --> 00:18:16,733
Apa-apa yang Anda inginkan,
seperti, makanan Thai?
431
00:18:16,735 --> 00:18:18,402
A. .. burger?
432
00:18:18,404 --> 00:18:20,670
(Menangis):
Aku tidak tahu!
433
00:18:31,549 --> 00:18:33,784
SHELDON:
Hei, lihat, 25 sen!
434
00:18:47,066 --> 00:18:48,377
Bagaimana rasanya?
435
00:18:48,378 --> 00:18:49,543
Besar.
436
00:18:49,545 --> 00:18:51,946
Tidak seperti penyesalan sama sekali.
437
00:18:53,448 --> 00:18:55,883
Penny?
438
00:18:55,885 --> 00:18:57,385
Kita bekerja bersama-sama!
439
00:18:58,702 --> 00:19:00,135
Awesome!
440
00:19:00,137 --> 00:19:05,137
== By adhanahany font> ==
timika 2014 font>