0 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 English (HI) Subtitles. [MP4] The Big Bang Theory S08E09 (720p) Septum Deviation HDTV [KoTuWa] 1 00:00:02,673 --> 00:00:05,907 This is an easy one. You love this guy. 2 00:00:05,909 --> 00:00:07,676 Me. 3 00:00:08,812 --> 00:00:12,214 Come on, he's an underappreciated genius. 4 00:00:12,216 --> 00:00:14,683 Still think it's me. 5 00:00:14,685 --> 00:00:16,284 It's not you. 6 00:00:16,286 --> 00:00:18,987 Now think, there's a car named after him. 7 00:00:18,989 --> 00:00:20,222 Of course there is. 8 00:00:20,224 --> 00:00:22,324 The Mini Cooper, 'cause it's me. 9 00:00:24,561 --> 00:00:26,428 How about this: 10 00:00:26,430 --> 00:00:28,563 he's a poor man's Sheldon Cooper. 11 00:00:28,565 --> 00:00:30,198 Oh, Tesla. 12 00:00:31,001 --> 00:00:32,067 - Hi. - Hey! - Hello. 13 00:00:32,069 --> 00:00:33,602 How'd it go? Oh, not fun. 14 00:00:33,604 --> 00:00:36,771 The doctor shoved a camera up into my sinuses. 15 00:00:36,773 --> 00:00:38,907 Yeah, I watched. It was like the scary boat tunnel 16 00:00:38,909 --> 00:00:41,009 in Willy Wonka. 17 00:00:42,312 --> 00:00:44,379 Did they figure out what's wrong? Yeah. 18 00:00:44,381 --> 00:00:45,347 It's a deviated septum. 19 00:00:45,349 --> 00:00:46,481 The surgery to correct it is simple. 20 00:00:46,483 --> 00:00:47,682 He's gonna do it next week. 21 00:00:47,684 --> 00:00:49,618 Why would you have surgery? 22 00:00:49,620 --> 00:00:51,319 Because I can't breathe. 23 00:00:51,321 --> 00:00:53,822 I snore, I get sinus infections... 24 00:00:53,824 --> 00:00:56,324 Yeah, back off, he's all mine. 25 00:00:56,326 --> 00:00:58,593 But you don't have a life-threatening condition. 26 00:00:58,595 --> 00:01:00,495 Why would you take the risk of surgery? 27 00:01:00,497 --> 00:01:02,297 Sheldon, it's a routine procedure. 28 00:01:02,299 --> 00:01:04,399 I've heard you complain about his snoring. 29 00:01:04,401 --> 00:01:06,601 We... Yes, for the first five or six years, 30 00:01:06,603 --> 00:01:08,503 but I've gotten used to it. 31 00:01:09,106 --> 00:01:10,505 It helps me sleep. 32 00:01:10,507 --> 00:01:13,175 He's like my mucus-powered white noise machine. 33 00:01:14,411 --> 00:01:16,344 Sheldon, I'm gonna get the surgery, it's no big deal. 34 00:01:16,346 --> 00:01:17,445 End of story. 35 00:01:17,447 --> 00:01:18,994 Very well. I'm done talking about it. 36 00:01:18,994 --> 00:01:19,811 Thank you. 37 00:01:19,835 --> 00:01:21,450 I believe it was your turn in the game. 38 00:01:21,451 --> 00:01:22,784 Okay. 39 00:01:24,588 --> 00:01:25,620 Let's see... 40 00:01:25,622 --> 00:01:28,390 Oh, this person is most famous 41 00:01:28,392 --> 00:01:29,558 for never having gotten 42 00:01:29,560 --> 00:01:32,494 his nose mutilated with elective surgery 43 00:01:32,496 --> 00:01:34,996 and never living the rest of his life in the shadows 44 00:01:34,998 --> 00:01:36,831 as a hideous, disfigured freak. 45 00:01:38,135 --> 00:01:40,435 I think you could give a better clue. 46 00:01:40,437 --> 00:01:41,536 I don't. 47 00:01:41,538 --> 00:01:44,739 I'm not even sure if that's a person or a typo. 48 00:01:45,809 --> 00:01:49,077 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 49 00:01:49,079 --> 00:01:52,747 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 50 00:01:52,749 --> 00:01:54,349 ♪ The Earth began to cool ♪ 51 00:01:54,351 --> 00:01:56,885 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 52 00:01:56,887 --> 00:01:59,454 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 53 00:01:59,456 --> 00:02:02,190 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 54 00:02:02,192 --> 00:02:04,092 ♪ That all started with a big bang ♪ 55 00:02:04,094 --> 00:02:04,512 ♪ Bang! ♪ 56 00:02:04,513 --> 00:02:08,513 ♪ The Big Bang Theory 8x09 ♪ The Septum Deviation Original Air Date: 2014-11-13 57 00:02:08,514 --> 00:02:12,900 Sync, corrected by elderman @elder_man 58 00:02:15,039 --> 00:02:17,239 (snoring) 59 00:02:28,452 --> 00:02:31,653 Okay, why? 60 00:02:31,655 --> 00:02:33,755 I'm listening to you snore. 61 00:02:33,757 --> 00:02:36,958 I'm wondering how I'll ever sleep without it. 62 00:02:36,960 --> 00:02:39,694 If it helps you sleep, 63 00:02:39,696 --> 00:02:41,630 then why are you sitting here staring at me 64 00:02:41,632 --> 00:02:43,999 like the albino boogeyman? 65 00:02:45,469 --> 00:02:47,135 Really, Leonard-- insults? 66 00:02:47,137 --> 00:02:48,870 After I spent two hours in your closet, 67 00:02:48,872 --> 00:02:50,305 waiting for you to fall asleep? 68 00:02:53,444 --> 00:02:54,709 What's your problem? 69 00:02:54,711 --> 00:02:58,780 If the surgery is successful, the snoring is gone. 70 00:02:58,782 --> 00:03:01,316 And if you die during surgery... 71 00:03:02,052 --> 00:03:04,686 ...the snoring is gone. 72 00:03:05,756 --> 00:03:09,091 It sounds like either way, I finally get some rest. 73 00:03:09,093 --> 00:03:11,026 I have to be honest with you Leonard, 74 00:03:11,028 --> 00:03:12,694 I'm truly worried. 75 00:03:12,696 --> 00:03:15,597 I-I told you, there's nothing to worry about. 76 00:03:15,599 --> 00:03:17,165 Well, I've been doing some research 77 00:03:17,167 --> 00:03:19,701 and I've learned that one in 700,000 people 78 00:03:19,703 --> 00:03:22,003 die from general anesthesia. 79 00:03:22,005 --> 00:03:24,706 Buddy, w... Do you realize that that also means 80 00:03:24,708 --> 00:03:28,677 699,999 people don't die? 81 00:03:30,848 --> 00:03:32,414 I suppose that's true. 82 00:03:34,218 --> 00:03:36,618 You're such a glass half-full kind of guy. 83 00:03:38,422 --> 00:03:40,989 I'm going to miss that. 84 00:03:43,327 --> 00:03:46,828 Oh, so, my, uh, parents' 40th anniversary's coming up 85 00:03:46,830 --> 00:03:49,030 and I can't think of a thing to get them. 86 00:03:49,032 --> 00:03:50,465 Damn, can you imagine 87 00:03:50,467 --> 00:03:54,236 being married to someone for 40 years? 88 00:03:57,007 --> 00:03:59,040 Not anymore. 89 00:04:03,180 --> 00:04:05,547 Anyway, any ideas on a gift? 90 00:04:05,549 --> 00:04:07,682 Well, what are some of the things they like? 91 00:04:07,684 --> 00:04:10,085 They used to like going to the Mumbai Symphony, 92 00:04:10,087 --> 00:04:12,387 but last year my mom thought they were phoning it in. 93 00:04:12,389 --> 00:04:13,622 Then my dad said based on their 94 00:04:13,624 --> 00:04:16,858 love life, she should know about phoning it in. 95 00:04:17,806 --> 00:04:18,795 He said that to her? 96 00:04:18,819 --> 00:04:20,363 Well, they weren't speaking at the time, 97 00:04:20,364 --> 00:04:22,197 so he had a servant say it to her. 98 00:04:22,199 --> 00:04:25,333 Oh, maybe I could make a gift for them. 99 00:04:25,335 --> 00:04:28,737 I know how much you guys love the coasters I made for you. 100 00:04:31,108 --> 00:04:33,708 They're yours in the divorce. 101 00:04:38,048 --> 00:04:39,814 Hey. What're you working on? 102 00:04:39,816 --> 00:04:41,716 Remember when I said if you went through 103 00:04:41,718 --> 00:04:45,320 with your surgery, there was a one-in-700,000 chance of dying? 104 00:04:45,322 --> 00:04:47,522 Yeah...? 105 00:04:47,524 --> 00:04:49,224 Well, I've been crunching the numbers, 106 00:04:49,226 --> 00:04:52,561 and so far, I've gotten your probability of death 107 00:04:52,563 --> 00:04:54,229 all the way to a sphincter-tightening 108 00:04:54,231 --> 00:04:56,798 one in 300. 109 00:04:58,335 --> 00:04:59,701 Great timing. 110 00:04:59,703 --> 00:05:02,571 My “check sphincter” light just went on. 111 00:05:02,573 --> 00:05:05,373 Leonard, what if you have an allergic reaction 112 00:05:05,375 --> 00:05:07,742 to the surgeon's latex gloves? I'm not 113 00:05:07,744 --> 00:05:09,010 allergic to latex. 114 00:05:09,012 --> 00:05:10,645 Well, then why don't you wear the rubber gloves 115 00:05:10,647 --> 00:05:12,280 I bought for you to do the dishes? 116 00:05:12,282 --> 00:05:15,784 For the same reason I don't wear the apron or the hair net. 117 00:05:15,786 --> 00:05:18,720 Fine. What about epilepsy? 118 00:05:18,722 --> 00:05:20,488 I don't have epilepsy, either. 119 00:05:20,490 --> 00:05:22,924 You don't, but the surgeon might, hmm? 120 00:05:22,926 --> 00:05:26,428 And your carotid artery is just one shaky scalpel away 121 00:05:26,430 --> 00:05:29,965 from becoming the dancing fountain at Disneyland. 122 00:05:29,967 --> 00:05:33,335 Sheldon, do you realize that driving is riskier than surgery? 123 00:05:33,337 --> 00:05:36,571 I do. I have the drive to the hospital right here. 124 00:05:36,573 --> 00:05:37,906 That is if you make it 125 00:05:37,908 --> 00:05:40,742 to the car without falling down the stairs. 126 00:05:40,744 --> 00:05:43,778 And don't expect me to carry you, I do that enough in life. 127 00:05:44,881 --> 00:05:46,715 Buddy, I-I get that you're worried about me 128 00:05:46,717 --> 00:05:49,618 and I-I appreciate that, but I'm not going to die. 129 00:05:49,620 --> 00:05:51,253 You don't know that. Well... 130 00:05:51,255 --> 00:05:54,756 I do know that it won't be from an asteroid strike. 131 00:05:55,993 --> 00:05:57,559 You know who else said that? 132 00:05:57,561 --> 00:05:59,561 Every cocky T. Rex currently swimming around 133 00:05:59,563 --> 00:06:01,630 in the gas tank of your car. 134 00:06:02,466 --> 00:06:04,266 I-If there was an asteroid strike, 135 00:06:04,268 --> 00:06:05,467 wouldn't you die, too? 136 00:06:05,469 --> 00:06:07,202 I don't know-- I'm smart and scrappy, 137 00:06:07,204 --> 00:06:09,537 I think I'd find a way. 138 00:06:11,241 --> 00:06:13,341 Tell you what-- the surgery's not for a week, 139 00:06:13,343 --> 00:06:14,576 I'll think about it. 140 00:06:14,578 --> 00:06:17,379 Thank you. And while you're thinking about it, 141 00:06:17,381 --> 00:06:19,481 if you have the surgery in Nicaragua during 142 00:06:19,483 --> 00:06:21,082 monsoon season, I can practically 143 00:06:21,084 --> 00:06:22,484 guarantee your death. 144 00:06:27,457 --> 00:06:30,458 Yes. Okay. 145 00:06:30,460 --> 00:06:32,093 I-I understand. 146 00:06:32,095 --> 00:06:33,428 Of course, yes. 147 00:06:33,430 --> 00:06:35,463 I'll call you tomorrow. 148 00:06:35,465 --> 00:06:37,265 Bye. 149 00:06:37,267 --> 00:06:40,502 So I found this fencing school in Burbank 150 00:06:40,504 --> 00:06:42,904 that has a Jedi class. 151 00:06:44,841 --> 00:06:46,608 And if you're cool being the only adults there, 152 00:06:46,610 --> 00:06:48,877 they said they are. 153 00:06:49,813 --> 00:06:51,479 Dude, my parents just split up. 154 00:06:51,481 --> 00:06:54,349 What?! Uh, that was my dad on the phone. 155 00:06:54,351 --> 00:06:56,284 He moved out. 156 00:06:56,286 --> 00:06:59,187 Oh, my God, I... I'm sorry. 157 00:06:59,189 --> 00:07:02,090 I mean, if you're not up to it, we don't have to go out, 158 00:07:02,092 --> 00:07:04,059 we can just hang here. No, 159 00:07:04,061 --> 00:07:06,227 it's fine. It's not that big a deal. 160 00:07:06,229 --> 00:07:08,530 As long as they're happy, I'm happy. 161 00:07:08,532 --> 00:07:10,765 And when I get to see them for the holidays, 162 00:07:10,767 --> 00:07:12,834 I'll get to celebrate Diwali twice-- 163 00:07:12,836 --> 00:07:14,436 one at each house. 164 00:07:16,773 --> 00:07:18,940 That's double the Diwali. 165 00:07:19,876 --> 00:07:21,176 You sure you're okay? 166 00:07:21,178 --> 00:07:22,277 I'm okay. 167 00:07:22,279 --> 00:07:23,511 You don't look okay. 168 00:07:23,513 --> 00:07:26,014 (wails): How can I be okay? I come from a broken home. 169 00:07:28,652 --> 00:07:31,086 The doctor said I should be out of surgery by 10:00. 170 00:07:31,088 --> 00:07:32,554 Okay. 171 00:07:32,556 --> 00:07:36,324 And Sheldon really believes we're at a public swimming pool? 172 00:07:37,461 --> 00:07:40,695 He was so busy figuring out how many parts per million 173 00:07:40,697 --> 00:07:43,498 of urine we'd be floating around in, he didn't even question it. 174 00:07:44,768 --> 00:07:48,069 18 parts per million. 175 00:07:49,306 --> 00:07:51,406 And he's still doing it. 176 00:07:51,408 --> 00:07:54,109 Don't worry about that. I'm happy to take you to work. 177 00:07:54,111 --> 00:07:55,543 Well, thank you. 178 00:07:55,545 --> 00:07:58,980 And Leonard never lets me have French toast sticks in the car. 179 00:07:58,982 --> 00:08:01,082 I can't have syrupy fingers, 180 00:08:01,084 --> 00:08:04,052 but he can do the backstroke in a toilet bowl. 181 00:08:05,355 --> 00:08:07,789 It's nice they're getting exercise. 182 00:08:08,859 --> 00:08:11,059 Although now that I think about it, 183 00:08:11,061 --> 00:08:13,228 Leonard would never go swimming in public 184 00:08:13,230 --> 00:08:15,830 without his swim shirt. 185 00:08:16,867 --> 00:08:17,999 I'm sure he brought it. 186 00:08:18,001 --> 00:08:20,068 No, but last year, at Magic Mountain, 187 00:08:20,070 --> 00:08:21,736 he got such a bad sunburn, 188 00:08:21,738 --> 00:08:24,506 we had to cut him out of it. 189 00:08:25,709 --> 00:08:27,742 He probably got a new one. Finish your breakfast. 190 00:08:27,744 --> 00:08:29,644 Look, there's an entire section of my dashboard 191 00:08:29,646 --> 00:08:31,446 that doesn't have any syrup on it. 192 00:08:32,315 --> 00:08:35,250 You're acting odd. Why? 193 00:08:35,252 --> 00:08:38,386 I'm odd all the time, everyone knows that. 194 00:08:38,388 --> 00:08:39,854 Just last night, 195 00:08:39,856 --> 00:08:42,991 I tried to see how many fava beans I could fit in my mouth. 196 00:08:44,461 --> 00:08:45,660 Tell me the truth. 197 00:08:45,662 --> 00:08:48,263 28. Come on. 198 00:08:48,265 --> 00:08:50,999 Fifty-six. 199 00:08:51,001 --> 00:08:52,233 Amy! 200 00:08:52,235 --> 00:08:54,702 What's going on? 201 00:08:54,704 --> 00:08:56,638 All right. 202 00:08:56,640 --> 00:08:57,806 Don't get upset, but... 203 00:08:57,808 --> 00:09:01,109 an earlier appointment opened up for Leonard 204 00:09:01,111 --> 00:09:04,779 and he's getting the surgery right now. 205 00:09:08,418 --> 00:09:10,618 I see. 206 00:09:15,692 --> 00:09:17,125 Take me to Leonard. 207 00:09:17,127 --> 00:09:19,227 Just go to work, he'll be fine. 208 00:09:19,229 --> 00:09:22,063 Amy, he's my best friend, and if you don't take me, 209 00:09:22,065 --> 00:09:23,631 I'm going there anyway. 210 00:09:23,633 --> 00:09:26,734 Fine. 211 00:09:26,736 --> 00:09:29,337 It's sweet that you care about him so much. 212 00:09:29,339 --> 00:09:30,572 I do. 213 00:09:30,574 --> 00:09:32,240 And I wouldn't be able to forgive myself, 214 00:09:32,242 --> 00:09:34,542 if something happened to him and I wasn't at his bedside 215 00:09:34,544 --> 00:09:36,811 to say, “I told you so.” 216 00:09:53,503 --> 00:09:54,769 Hello. 217 00:09:54,771 --> 00:09:56,537 We had a really nice swim. 218 00:09:56,539 --> 00:09:57,805 Oh, stop it. 219 00:09:57,807 --> 00:10:01,242 I assume this medical center's already treated 220 00:10:01,244 --> 00:10:04,278 the burns on your bottom from the recent pants fire. 221 00:10:05,515 --> 00:10:07,715 'Cause I'm a liar, liar? 222 00:10:07,717 --> 00:10:09,817 That's for the fire marshal to determine. 223 00:10:11,821 --> 00:10:12,853 You had to tell him? 224 00:10:12,855 --> 00:10:14,388 He wore me down. 225 00:10:14,390 --> 00:10:15,723 And I was distracted. 226 00:10:15,725 --> 00:10:18,726 He has on extra baby powder today. 227 00:10:18,728 --> 00:10:20,194 Is he okay? 228 00:10:20,196 --> 00:10:22,196 He's still in surgery. 229 00:10:22,198 --> 00:10:23,531 (exhales) 230 00:10:23,533 --> 00:10:25,399 Very well. 231 00:10:25,401 --> 00:10:27,835 He's gonna be all right. 232 00:10:27,837 --> 00:10:30,004 That is sticky. 233 00:10:31,841 --> 00:10:33,507 Come on, let's talk about something 234 00:10:33,509 --> 00:10:34,675 other than the surgery. 235 00:10:34,677 --> 00:10:36,277 That's a good idea. (sighs) 236 00:10:36,279 --> 00:10:40,648 Penny, did you and Leonard ever discuss funeral arrangements? 237 00:10:41,884 --> 00:10:44,619 I think she meant something a little happier. 238 00:10:44,621 --> 00:10:49,056 I suppose we could try to make it a celebration, 239 00:10:49,058 --> 00:10:51,392 but he died so young. 240 00:10:54,197 --> 00:10:55,129 (knocking on door) 241 00:10:55,131 --> 00:10:56,731 Knock, knock. Hi. 242 00:10:56,733 --> 00:10:57,732 Hey. What brings you by? 243 00:10:57,734 --> 00:10:59,400 Oh... 244 00:10:59,402 --> 00:11:02,236 muffin much. 245 00:11:03,072 --> 00:11:05,172 Told you-- not funny. 246 00:11:05,174 --> 00:11:07,174 He's just not laughing 247 00:11:07,176 --> 00:11:11,746 because he's feeling... blue berry. 248 00:11:12,749 --> 00:11:16,317 Tough crowd. 249 00:11:16,319 --> 00:11:17,852 I'm sorry. 250 00:11:17,854 --> 00:11:19,587 This is very sweet. Thanks. 251 00:11:19,589 --> 00:11:20,721 So, how you doing? 252 00:11:20,723 --> 00:11:21,956 Better. I guess 253 00:11:21,958 --> 00:11:24,291 the news just hit me a lot harder than I expected. 254 00:11:24,293 --> 00:11:25,660 Well, of course. 255 00:11:25,662 --> 00:11:28,095 I would be devastated if my parents split up. 256 00:11:28,097 --> 00:11:31,532 Why? Your father barely speaks to your mother. 257 00:11:31,534 --> 00:11:32,967 Well, at least he stuck around, 258 00:11:32,969 --> 00:11:34,802 not like your dad, who just took off. 259 00:11:34,804 --> 00:11:38,105 As you can see, we're here to cheer you up. 260 00:11:39,175 --> 00:11:40,808 Sorry, Raj. 261 00:11:40,810 --> 00:11:42,510 Do you have any sense of what happened with your folks? 262 00:11:42,512 --> 00:11:46,480 I think, over time, they started to resent each other, 263 00:11:46,482 --> 00:11:47,982 and instead of talking about the things 264 00:11:47,984 --> 00:11:49,950 that bothered them, they kept it bottled up, 265 00:11:49,952 --> 00:11:51,952 and the hate just grew. 266 00:11:51,954 --> 00:11:54,789 It's a shame they spent all that time unhappy. 267 00:11:54,791 --> 00:11:56,691 But sometimes, 268 00:11:56,693 --> 00:11:59,326 there's muffin you can do about it. 269 00:12:01,130 --> 00:12:03,497 You get it, right? 270 00:12:07,236 --> 00:12:09,437 Oh, it's nice you got him that. 271 00:12:09,439 --> 00:12:11,205 Oh, this isn't for Leonard, no. 272 00:12:11,207 --> 00:12:13,808 Amy bought it for me. 273 00:12:15,378 --> 00:12:18,946 Stubbed his toe on the revolving door on the way in. 274 00:12:18,948 --> 00:12:21,716 You know those confounded things make me dizzy. 275 00:12:21,718 --> 00:12:24,885 Who told you to keep going around? 276 00:12:24,887 --> 00:12:26,854 There was a large plant in the lobby. 277 00:12:26,856 --> 00:12:28,823 It kept looking like the outside. 278 00:12:29,826 --> 00:12:31,492 Okay, listen, when Leonard comes out, 279 00:12:31,494 --> 00:12:33,060 he is not gonna feel great, 280 00:12:33,062 --> 00:12:35,229 so, please don't give him a hard time. 281 00:12:35,231 --> 00:12:36,430 Penny has a good point. 282 00:12:36,432 --> 00:12:38,466 This is like the man in the supermarket 283 00:12:38,468 --> 00:12:40,134 with the goiter on his neck. 284 00:12:40,136 --> 00:12:43,037 Whatever you're thinking, just keep it to yourself. 285 00:12:43,039 --> 00:12:46,507 It was like a grapefruit. 286 00:12:46,509 --> 00:12:48,342 And I'm sure he knew that 287 00:12:48,344 --> 00:12:51,345 before you held a grapefruit up next to it. 288 00:12:51,347 --> 00:12:53,114 Well, I'm not making any promises. 289 00:12:53,116 --> 00:12:56,083 Not only did Leonard take what I feel is an unnecessary risk, 290 00:12:56,085 --> 00:12:57,318 he deceived me. 291 00:12:57,320 --> 00:12:58,819 Okay, the reason he deceived you is 292 00:12:58,821 --> 00:13:00,488 you were being a pain in the ass. 293 00:13:00,490 --> 00:13:02,723 The reason I was being a pain in the B is 294 00:13:02,725 --> 00:13:04,959 because I was worried about him, and no one else was. 295 00:13:04,961 --> 00:13:06,727 Really? You won't even say “A”? 296 00:13:06,729 --> 00:13:08,729 You bet your sweet B I won't. 297 00:13:08,731 --> 00:13:10,498 Obviously, I care about Leonard. 298 00:13:10,500 --> 00:13:13,033 I'm gonna spend the rest of my life with him. 299 00:13:13,035 --> 00:13:14,735 And I'm not? 300 00:13:14,737 --> 00:13:17,571 (rumbling) 301 00:13:17,573 --> 00:13:19,039 (gasps) It's an earthquake. 302 00:13:19,041 --> 00:13:20,274 I knew it. 303 00:13:20,276 --> 00:13:21,976 Sheldon, it was just a little tremor. 304 00:13:21,978 --> 00:13:24,879 A little tremor that turns routine sinus surgery 305 00:13:24,881 --> 00:13:27,815 into a frontal lobotomy. 306 00:13:30,319 --> 00:13:32,720 Oh, I don't care for this at all. 307 00:13:32,722 --> 00:13:35,422 Oh, I need to see he's okay. 308 00:13:35,424 --> 00:13:37,224 Sheldon, you can't go back there. 309 00:13:37,226 --> 00:13:39,026 Try and stop me! 310 00:13:39,028 --> 00:13:40,261 (thud) 311 00:13:41,097 --> 00:13:42,963 Are you okay? 312 00:13:42,965 --> 00:13:45,099 Why didn't you stop me?! 313 00:13:47,637 --> 00:13:49,470 Can I tell you something? 314 00:13:49,472 --> 00:13:51,806 This whole thing with Raj's parents 315 00:13:51,808 --> 00:13:54,341 just got me a little worried about us. 316 00:13:54,343 --> 00:13:56,944 What are you talking about? We're fine. 317 00:13:56,946 --> 00:13:57,978 And Raj's parents 318 00:13:57,980 --> 00:14:00,948 probably split up because of Raj. 319 00:14:00,950 --> 00:14:02,616 What?! 320 00:14:02,618 --> 00:14:05,319 They always say the children aren't to blame, but... 321 00:14:05,321 --> 00:14:08,222 (laughing): Come on. 322 00:14:10,660 --> 00:14:12,626 I'm not joking, Howie. 323 00:14:12,628 --> 00:14:14,261 You heard what he said about his parents. 324 00:14:14,263 --> 00:14:16,463 It was the little things they kept bottled up. 325 00:14:16,465 --> 00:14:18,933 I don't want that to happen to us. 326 00:14:18,935 --> 00:14:21,068 How can I convince you it won't? 327 00:14:21,070 --> 00:14:24,672 Well, is there anything about me you're keeping inside? 328 00:14:24,674 --> 00:14:26,574 (chuckles) I'm not answering that. 329 00:14:26,576 --> 00:14:29,643 It's a trap. 330 00:14:31,013 --> 00:14:33,113 So there are things you don't like. 331 00:14:33,115 --> 00:14:36,116 And here I am in the trap. 332 00:14:37,620 --> 00:14:39,520 You just keep talking. 333 00:14:39,522 --> 00:14:42,022 I'm gonna chew my leg off. 334 00:14:42,024 --> 00:14:44,225 Just tell me one thing that bothers you, 335 00:14:44,227 --> 00:14:45,793 and I promise I won't get mad. 336 00:14:45,795 --> 00:14:48,963 Okay. The truth is... 337 00:14:48,965 --> 00:14:51,098 sometimes... you're too... 338 00:14:51,100 --> 00:14:53,100 beautiful. 339 00:14:53,102 --> 00:14:54,702 Oh. 340 00:14:54,704 --> 00:14:57,137 Howie, be serious. 341 00:14:57,139 --> 00:14:59,106 Okay, okay. 342 00:14:59,108 --> 00:15:01,375 I really don't like 343 00:15:01,377 --> 00:15:03,611 how your wings poke me when we sleep 344 00:15:03,613 --> 00:15:06,447 'cause you're an angel. 345 00:15:07,984 --> 00:15:10,117 Okay, fine, maybe it was a bad idea. 346 00:15:10,119 --> 00:15:12,853 I just don't think the secret to a happy marriage 347 00:15:12,855 --> 00:15:15,389 is going out of our way to criticize each other. 348 00:15:15,391 --> 00:15:18,692 Although, there are ways to improve our communication. 349 00:15:18,694 --> 00:15:21,629 One thing I learned when I was in couples therapy was... 350 00:15:21,631 --> 00:15:22,863 Who were you 351 00:15:22,865 --> 00:15:24,031 in couples therapy with? 352 00:15:24,033 --> 00:15:26,200 Not important. 353 00:15:26,202 --> 00:15:28,435 Was it your mom? 354 00:15:28,437 --> 00:15:30,037 Not important. 355 00:15:30,039 --> 00:15:32,573 It was your mom. 356 00:15:32,575 --> 00:15:35,809 Anyway, the therapist had us tell each other 357 00:15:35,811 --> 00:15:38,479 what we loved about one another. 358 00:15:38,481 --> 00:15:40,214 Oh, that's so sweet! 359 00:15:40,216 --> 00:15:41,882 I want to do that. 360 00:15:41,884 --> 00:15:43,217 All right. 361 00:15:43,219 --> 00:15:45,152 Okay, um... 362 00:15:45,154 --> 00:15:48,155 I love that you make me laugh. 363 00:15:48,157 --> 00:15:49,890 Thank you. 364 00:15:49,892 --> 00:15:54,728 And I love that you're strong and independent. 365 00:15:54,730 --> 00:15:57,798 And yet, I still love when you hold a door for me. 366 00:15:57,800 --> 00:16:01,702 I love that I'm kind of a slob around here, and... 367 00:16:01,704 --> 00:16:03,938 (laughing): you're okay with that. 368 00:16:06,742 --> 00:16:08,943 Uh-huh. 369 00:16:10,212 --> 00:16:13,147 And I love that I work and do all the cleaning, 370 00:16:13,149 --> 00:16:15,516 and you're okay with that. 371 00:16:15,518 --> 00:16:17,985 See, I am. 372 00:16:17,987 --> 00:16:20,054 Isn't this great? 373 00:16:23,092 --> 00:16:24,425 Come on, smile. 374 00:16:24,427 --> 00:16:26,393 This is gonna be my Christmas card. 375 00:16:31,300 --> 00:16:34,668 (in nasal voice): You know this is all your fault. 376 00:16:34,670 --> 00:16:38,172 (in nasal voice): How is it my fault? 377 00:16:38,174 --> 00:16:40,107 I told you not to get the surgery. 378 00:16:40,109 --> 00:16:43,544 Okay, first of all, the surgery was a success, 379 00:16:43,546 --> 00:16:45,980 and secondly, I didn't even want you there. 380 00:16:45,982 --> 00:16:49,683 Wow. I don't know which hurts worse-- 381 00:16:49,685 --> 00:16:51,852 my nose or my heart. 382 00:16:52,989 --> 00:16:54,355 Well, I'm done speaking to you. 383 00:16:54,357 --> 00:16:55,489 AMY: Don't be like that. 384 00:16:55,491 --> 00:16:57,491 You two need to talk this out. 385 00:16:57,493 --> 00:16:59,827 Yeah, 'cause you sound really funny. 386 00:17:02,231 --> 00:17:04,898 Sheldon, I'm sorry I didn't tell you about the surgery, 387 00:17:04,900 --> 00:17:06,934 but you were worried about nothing. 388 00:17:06,936 --> 00:17:09,169 Oh, you're hardly out of the woods, no. 389 00:17:09,171 --> 00:17:12,006 You still run the risk of infection, a blood clot, 390 00:17:12,008 --> 00:17:14,375 the possibility that an inattentive surgeon 391 00:17:14,377 --> 00:17:17,311 let a barn spider lay eggs in your nose. 392 00:17:19,181 --> 00:17:21,949 The minute you sneeze web, I'm moving out. 393 00:17:21,951 --> 00:17:24,451 I never thought I'd say these words, 394 00:17:24,453 --> 00:17:26,653 but come on, nose spider! 395 00:17:28,357 --> 00:17:29,289 Who are you kidding? 396 00:17:29,291 --> 00:17:30,491 You were so panicked 397 00:17:30,493 --> 00:17:32,226 Leonard was gonna die, you'll never leave him. 398 00:17:32,228 --> 00:17:34,261 Sheldon will move out eventually. 399 00:17:34,263 --> 00:17:36,730 Yeah, once he figures out how to work a door. 400 00:17:37,933 --> 00:17:41,769 I was not panicked, and I am not overly attached to Leonard. 401 00:17:41,771 --> 00:17:43,937 You were so worried that you smashed your face 402 00:17:43,939 --> 00:17:45,105 trying to check on me. 403 00:17:45,107 --> 00:17:46,573 You love me. 404 00:17:47,777 --> 00:17:49,076 SHELDON: Yeah. Tell me 405 00:17:49,078 --> 00:17:50,577 those aren't the words of a man 406 00:17:50,579 --> 00:17:52,613 with a spider eating its way through his brain. 407 00:17:52,615 --> 00:17:55,416 Amy, you're a neuroscientist. 408 00:17:55,418 --> 00:17:58,085 Crack his skull open, spray some Raid in there. 409 00:18:00,756 --> 00:18:03,023 I love that you take pride in your looks, 410 00:18:03,025 --> 00:18:04,024 even when I have 411 00:18:04,026 --> 00:18:05,325 to pee in the morning, 412 00:18:05,327 --> 00:18:08,128 and you're in there spending an hour on your hair. 413 00:18:08,130 --> 00:18:12,566 I love that you're too good to pee in the kitchen sink. 414 00:18:12,568 --> 00:18:15,169 I love that you have the confidence 415 00:18:15,171 --> 00:18:19,206 to speak, even without giving it an ounce of thought. 416 00:18:20,176 --> 00:18:22,810 And I love how your hair is always on the soap. 417 00:18:22,812 --> 00:18:25,379 It's like washing myself with a hamster. 418 00:18:25,381 --> 00:18:26,914 (knocking on door) 419 00:18:26,916 --> 00:18:29,917 Hey, guys. Sorry I am so late. 420 00:18:29,919 --> 00:18:32,953 I was on the phone with my mother. 421 00:18:32,955 --> 00:18:33,987 Oh, how is she? 422 00:18:33,989 --> 00:18:35,122 Pretty good. 423 00:18:35,124 --> 00:18:37,157 She bought the book Eat, Pray, Love 424 00:18:37,159 --> 00:18:40,494 and used it to set my father's Mercedes on fire. 425 00:18:42,164 --> 00:18:45,599 So, what's up with you guys? 426 00:18:45,601 --> 00:18:48,469 We're just saying all the things we love about each other. 427 00:18:48,471 --> 00:18:51,405 Oh, like you and I did at couples therapy. 428 00:19:04,015 --> 00:19:05,214 Ooh, what'd you get? 429 00:19:05,216 --> 00:19:07,449 Oh, I ordered it before your surgery. 430 00:19:07,451 --> 00:19:11,086 It's the urn I was going to put you in. 431 00:19:12,123 --> 00:19:13,422 Okay, that's morbid. 432 00:19:13,424 --> 00:19:14,690 Send it back. 433 00:19:14,692 --> 00:19:19,161 I can't send it back-- I had it engraved. 434 00:19:19,163 --> 00:19:22,765 “Here lie the ashes of Leonard Hofstadter. 435 00:19:22,767 --> 00:19:27,202 He thought he was right, but his roommate knew better." 436 00:19:28,972 --> 00:19:30,506 That's funny. 437 00:19:30,508 --> 00:19:32,508 Boy, I'm gonna miss these painkillers. 438 00:19:33,910 --> 00:19:35,811 Hey, why did you get two? 439 00:19:35,813 --> 00:19:38,814 "I'm with stupid." Oh, that one's mine. 440 00:19:44,700 --> 00:19:53,000 Sync, corrected by elderman @elder_man