1 00:00:02,754 --> 00:00:04,797 Hur går det för dina föräldrar? 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,050 Inte så bra. De har anlitat en advokat. 3 00:00:07,217 --> 00:00:09,093 På tal om advokater: 4 00:00:09,260 --> 00:00:14,641 Om jag nånsin skulle behöva en skulle jag inte anlita Hon-Hulken. 5 00:00:16,267 --> 00:00:20,021 Det var nästan rätt samtalsämne. Bra jobbat, Sheldon. 6 00:00:21,147 --> 00:00:25,026 - Är Hon-Hulken en advokat? - Ja, hon jobbar på en byrå i New York. 7 00:00:25,193 --> 00:00:28,279 Men hon är det enda monstret på byrån. 8 00:00:28,446 --> 00:00:33,451 Bara mellan oss så tror jag att det är ett fall av könskvotering. 9 00:00:34,452 --> 00:00:39,290 Pappa kommer hit så jag kommer inte att kunna ha julmiddagen. 10 00:00:39,457 --> 00:00:42,460 Då har jag den gärna. 11 00:00:42,627 --> 00:00:44,170 Du kan bjuda med din pappa. 12 00:00:44,712 --> 00:00:45,880 Det vore trevligt. 13 00:00:46,047 --> 00:00:49,217 Jag har alltid velat fira en traditionell viktoriansk jul. 14 00:00:49,384 --> 00:00:52,637 Lekar, gås och fikonpudding. 15 00:00:54,430 --> 00:00:55,640 Engelsk pudding. 16 00:00:55,807 --> 00:01:00,687 Man gläder sig inför julen och så blir det en kaka med russin. 17 00:01:01,271 --> 00:01:02,438 Jag kommer inte. 18 00:01:02,605 --> 00:01:05,775 - Jo, det gör du. - Varför hatar du mig? 19 00:01:06,401 --> 00:01:08,319 Jag hatar dig inte, jag älskar dig. 20 00:01:08,987 --> 00:01:11,447 Du säger kärlek, men det är fullt med russin. 21 00:01:13,741 --> 00:01:17,287 Lycka till med att få de här positiva till en temamiddag. 22 00:01:17,453 --> 00:01:20,665 Jag gav upp när ingen brydde sig om min Tom Hanksgiving. 23 00:01:23,001 --> 00:01:25,086 En viktoriansk jul låter jättetrevligt. 24 00:01:25,253 --> 00:01:26,296 Det tycker jag med. 25 00:01:26,462 --> 00:01:28,214 Ni suger. 26 00:01:56,075 --> 00:01:59,537 Vet du det bästa med att jobba i ett sterilrum? Ingen allergi. 27 00:01:59,704 --> 00:02:01,414 Kolla. 28 00:02:04,167 --> 00:02:06,044 Det var mycket syre. 29 00:02:07,712 --> 00:02:09,506 Vi borde åka till Amy nu. 30 00:02:09,672 --> 00:02:12,884 Fattar du att det fanns en tid när vi skulle ha behövt massor- 31 00:02:13,051 --> 00:02:15,595 - med teleskop för att se kosmiska partiklar? 32 00:02:15,762 --> 00:02:21,559 Nu bygger vi en egen multidetektor som värsta genierna. 33 00:02:22,393 --> 00:02:26,564 Vore vi fortfarande singlar skulle vi snubbla över brudarna. 34 00:02:27,190 --> 00:02:30,818 Damerna gillar killar utklädda till soppåsar. 35 00:02:37,200 --> 00:02:39,035 Åh, nej. 36 00:02:40,286 --> 00:02:43,164 - Hur kunde en duva ta sig in? - Du stängde väl dörrarna? 37 00:02:43,331 --> 00:02:46,042 - Det trodde jag du gjorde. - Fattar du katastrofen? 38 00:02:46,209 --> 00:02:51,256 För att det inte får finnas damm här och vi släppte in en flygande skitmaskin? 39 00:02:52,465 --> 00:02:54,300 Vad ska vi göra? Ska vi ringa nån? 40 00:02:54,467 --> 00:02:56,636 Och berätta att vi förstört utrustningen? 41 00:02:56,803 --> 00:02:59,514 Vi tar ut den innan nån får reda på det. 42 00:02:59,681 --> 00:03:00,932 Hur fångar vi den? 43 00:03:01,099 --> 00:03:05,436 Om vi släcker alla lampor utom en så drar den sig till den. 44 00:03:06,813 --> 00:03:08,356 Det är ingen nattfjäril. 45 00:03:10,191 --> 00:03:13,528 Skrik inte. Jag får inga bra idéer om du skriker åt mig. 46 00:03:13,695 --> 00:03:18,658 Så om jag håller mig lugn får jag fler pärlor som: "Släck lamporna"? 47 00:03:18,825 --> 00:03:22,370 Vi bråkar inbördes. Det är precis det fågeln vill. 48 00:03:24,998 --> 00:03:28,001 Dr Koothrappali, var flygresan lång? 49 00:03:28,168 --> 00:03:30,420 - 20 timmar. - Det är tufft. 50 00:03:30,587 --> 00:03:31,629 Inte alls. 51 00:03:31,796 --> 00:03:34,674 När man flyger transkontinentalt utan sin fru- 52 00:03:34,841 --> 00:03:37,343 - så ber man inte böner om att planet ska störta. 53 00:03:39,554 --> 00:03:42,724 - Kan vi prata om nåt annat? - Förlåt. 54 00:03:44,017 --> 00:03:46,978 - Hur är det med dig och Leonard? - Toppen, bara bra. 55 00:03:47,145 --> 00:03:49,480 - Jag ser att ni har förlovat er. - Ja. 56 00:03:49,647 --> 00:03:52,066 - Jag ska berätta... - Pappa. 57 00:03:53,109 --> 00:03:56,654 Förlåt, ni kommer säkert inte att börja hata varandra. 58 00:04:00,909 --> 00:04:03,036 Hej, Leonard, vad är det? 59 00:04:03,203 --> 00:04:04,621 Va? 60 00:04:04,787 --> 00:04:05,872 Hur gick det till? 61 00:04:06,497 --> 00:04:08,833 Okej, jag kommer så fort jag kan. 62 00:04:09,000 --> 00:04:10,919 Jag måste åka till universitetet. 63 00:04:11,085 --> 00:04:14,506 - Vad är det? - Det är nåt problem med experimentet? 64 00:04:14,672 --> 00:04:16,758 En fågel tog sin in i sterilrummet? 65 00:04:17,967 --> 00:04:20,220 - Ska jag följa med? - Nej, du har rest långt. 66 00:04:20,386 --> 00:04:21,679 Stanna här och koppla av. 67 00:04:21,846 --> 00:04:24,224 Koppla av? Lätt för dig att säga. 68 00:04:24,390 --> 00:04:27,143 Din mamma rensar inte ditt bankkonto. 69 00:04:27,310 --> 00:04:30,647 På 40 år rensade inte den kvinnan nånting. 70 00:04:31,064 --> 00:04:33,441 - Lämnar du honom här? - Koppla av, säger han. 71 00:04:33,608 --> 00:04:34,817 Jäpp. Hej då. 72 00:04:46,496 --> 00:04:47,580 Tack för skjutsen... 73 00:04:59,133 --> 00:05:00,301 Varför stängde du av? 74 00:05:00,468 --> 00:05:03,972 För att på tio minuter har tomten kommit till stan, kysst mamma- 75 00:05:04,138 --> 00:05:06,349 - och kört över mormor med en ren. 76 00:05:07,559 --> 00:05:11,729 Jag hade en full farbror som gjorde allt det där. Ingen sjunger om honom. 77 00:05:12,689 --> 00:05:15,525 Försök se tomten som en superhjälte- 78 00:05:15,692 --> 00:05:17,902 - med kraft att skänka glädje till barn. 79 00:05:18,069 --> 00:05:19,779 Min farbror anklagades för det med. 80 00:05:20,864 --> 00:05:23,700 Det visade sig vara lagligt i Oklahoma. 81 00:05:24,617 --> 00:05:26,077 Okej, vi byter ämne. 82 00:05:26,244 --> 00:05:27,537 Vi kan prata om presenter. 83 00:05:27,704 --> 00:05:29,163 Vad har du köpt till Amy? 84 00:05:29,330 --> 00:05:30,832 Vi ger inte varandra nånting. 85 00:05:31,583 --> 00:05:33,960 Kom igen, du måste ge henne nåt. 86 00:05:34,127 --> 00:05:35,461 Varför skulle jag det? 87 00:05:35,628 --> 00:05:40,341 Hon vet att jag inte gillar julen och ändå tvingar hon mig att fira. 88 00:05:40,508 --> 00:05:43,344 Inte nog med den här löjliga middagen mot min vilja- 89 00:05:43,511 --> 00:05:47,974 - hon kysste mig under en mistel vid julgransförsäljningen. 90 00:05:48,141 --> 00:05:51,895 Som om vi vore stjärnor i en sexshow i Tijuana. 91 00:05:52,812 --> 00:05:55,106 Hon är bara förväntansfull inför julen. 92 00:05:55,273 --> 00:05:59,194 Ja, och hon tar inte hänsyn till mina känslor. 93 00:05:59,360 --> 00:06:01,404 Jag kanske borde lära henne en läxa. 94 00:06:02,155 --> 00:06:03,198 Hur då? 95 00:06:04,866 --> 00:06:07,076 Det måste vara nåt vidrigt. 96 00:06:07,243 --> 00:06:10,330 Nåt som gör henne lika olycklig som hon gör mig. 97 00:06:11,664 --> 00:06:12,790 Nu vet jag. 98 00:06:14,209 --> 00:06:16,711 Det här blir bra. 99 00:06:17,253 --> 00:06:21,090 - Vad då? - Jag ska köpa en present till henne. 100 00:06:23,134 --> 00:06:25,428 Nu måste du nog förklara. 101 00:06:25,595 --> 00:06:28,348 När man ger presenter uppstår ett socialt kontrakt. 102 00:06:28,515 --> 00:06:34,437 Om jag kommer dit ikväll med en present och hon inte har nån känner hon sig rutten. 103 00:06:35,146 --> 00:06:36,773 Då blir ni ju ledsna båda två. 104 00:06:36,940 --> 00:06:38,942 Ja. 105 00:06:39,108 --> 00:06:43,196 Hon kanske får så dåligt samvete att hon aldrig tvingar mig att fira jul igen. 106 00:06:43,363 --> 00:06:47,408 Din ondskefulla plan är alltså att köpa en present till din flickvän? 107 00:06:47,575 --> 00:06:48,952 Just det. 108 00:06:49,118 --> 00:06:51,871 Håll dig väl med mig annars jag köper nåt till dig. 109 00:06:58,545 --> 00:07:00,129 Så här gör vi. 110 00:07:00,296 --> 00:07:02,423 Jag lägger mat i påsen- 111 00:07:02,590 --> 00:07:05,552 - och när han landar för att äta så stänger vi den. 112 00:07:05,718 --> 00:07:07,720 Prinskorv? 113 00:07:08,513 --> 00:07:10,181 Det var allt jag hittade. Det går. 114 00:07:10,348 --> 00:07:12,559 Ja, om duvan är hög eller lastbilschaffis. 115 00:07:15,019 --> 00:07:16,771 Vad är din plan då? 116 00:07:16,938 --> 00:07:19,691 Det har jag ju sagt. Vi ringer vaktmästaren. 117 00:07:19,858 --> 00:07:22,610 Och erkänner att vi har förorenat sterilrummet? 118 00:07:22,777 --> 00:07:25,572 Nej, erkänner att du har förorenat sterilrummet. 119 00:07:25,738 --> 00:07:27,907 Varför utgår du ifrån att det var jag? 120 00:07:28,074 --> 00:07:31,870 För att du alltid gör sånt här och sen försöker mörka. 121 00:07:32,036 --> 00:07:33,621 Typ när då? 122 00:07:33,788 --> 00:07:36,082 När du välte Mars-bilen? 123 00:07:36,249 --> 00:07:40,461 Eller när du tappade bort Koothrappalis hund eller körde iväg med ett barn? 124 00:07:41,045 --> 00:07:42,630 Det såg ut som min bil- 125 00:07:42,797 --> 00:07:46,426 - och bebin grät inte ens förrän mamman slog mig med sina nycklar. 126 00:07:47,343 --> 00:07:49,345 Okej. Lägg korven i sopsäcken. 127 00:07:49,512 --> 00:07:51,848 Kan du säga det utan att låta nedlåtande? 128 00:07:52,015 --> 00:07:55,643 Jag kan försöka, men din plan innehåller orden "sopsäck" och "korv". 129 00:07:57,770 --> 00:07:58,897 Vad är det som händer? 130 00:07:59,063 --> 00:08:02,233 Geniet här vill fånga en fågel med en sopsäck och en korv. 131 00:08:08,239 --> 00:08:10,241 Du skulle ha lagt den i påsen först. 132 00:08:15,622 --> 00:08:19,292 Får jag fråga om du tror att du kommer att börja dejta igen? 133 00:08:19,459 --> 00:08:22,795 Nej, det är alldeles för tidigt. Hurså, känner du nån? 134 00:08:23,838 --> 00:08:27,300 Nej, men om det inte funkar för Leonard och mig så ringer jag. 135 00:08:27,467 --> 00:08:30,470 Vänta, hur mycket pratar du om "Star Trek"? 136 00:08:32,430 --> 00:08:35,808 Okej. Nu drar vi igång den här viktorianska festen. 137 00:08:35,975 --> 00:08:39,479 Jag har kollat upp några traditionella lekar vi kan leka. 138 00:08:39,646 --> 00:08:40,730 Som vad då? 139 00:08:40,897 --> 00:08:45,026 Det finns en rolig som heter Ullbollen. 140 00:08:46,486 --> 00:08:50,907 Man tar en ullboll och lägger den i mitten på bordet. 141 00:08:51,074 --> 00:08:55,828 Sen sätter man sig mittemot varandra och försöker blåsa ner ullen. 142 00:08:58,498 --> 00:09:00,917 Tyvärr. Hon är också upptagen. 143 00:09:03,670 --> 00:09:05,255 Vet du vad ditt problem är? 144 00:09:05,421 --> 00:09:10,593 Du är svartsjuk för att vi var bästisar tills Koothrappali dök upp. 145 00:09:10,760 --> 00:09:13,555 - Har du hittat nån du kan köra med? - Hallå. 146 00:09:13,721 --> 00:09:15,515 - Håll dig utanför det här. - Okej. 147 00:09:16,933 --> 00:09:21,062 Jag kanske är bästis med Raj för att han inte tycker att han är smartare än jag. 148 00:09:21,229 --> 00:09:23,565 - Alltså... - Jag sa ju åt dig. 149 00:09:23,731 --> 00:09:26,317 Nej, Raj, säg det du tänkte säga. 150 00:09:26,484 --> 00:09:29,571 Ni måste sluta. 151 00:09:29,737 --> 00:09:31,990 Det är illa nog att mina föräldrar bråkar. 152 00:09:32,156 --> 00:09:34,325 Nu tvingas jag höra det från er också. 153 00:09:34,492 --> 00:09:37,662 Vem bryr sig om vem som är smartast? Leonard, jag eller... 154 00:09:37,829 --> 00:09:40,540 Det är faktiskt jul. Vi säger att det är Howard. 155 00:09:42,917 --> 00:09:46,796 - Ta ut fågeln du då om du nu är så smart. - Det var du som släppte in den. 156 00:09:46,963 --> 00:09:48,840 Hur vet du att det inte var Leonard? 157 00:09:49,007 --> 00:09:50,675 Lägg av. 158 00:09:54,554 --> 00:09:56,347 Den där tröjan då? 159 00:09:56,514 --> 00:09:59,934 Nej, den duger inte. Det måste vara perfekt. 160 00:10:00,101 --> 00:10:04,355 Den finaste presenten jag har fått av Howard visade hur väl han känner mig. 161 00:10:05,106 --> 00:10:07,525 Okej. Vad vet jag om Amy? 162 00:10:07,692 --> 00:10:09,485 Hon älskar medeltidslitteratur. 163 00:10:09,652 --> 00:10:11,529 Chaucer är hennes favorit. 164 00:10:11,696 --> 00:10:15,491 Hennes ögon tindrar när hon tittar på gamla franska filmer. 165 00:10:15,658 --> 00:10:21,956 Jag älskar hur harpmusik får hennes fingrar att dansa som om hon spelade med. 166 00:10:23,291 --> 00:10:24,834 Du älskar henne verkligen. 167 00:10:26,377 --> 00:10:27,504 Ja. 168 00:10:29,547 --> 00:10:33,635 Nu ska vi hitta en present som får henne att känna sig liten och värdelös. 169 00:11:03,081 --> 00:11:04,123 Du vann. 170 00:11:06,459 --> 00:11:09,420 Det känns inte så, eller hur? 171 00:11:10,922 --> 00:11:14,342 Min fru ordnade jämt temafester. 172 00:11:14,926 --> 00:11:16,761 Det är väl därifrån Raj har det. 173 00:11:17,512 --> 00:11:20,515 Han och hans mamma tillbringade mycket tid ihop. 174 00:11:20,682 --> 00:11:21,850 Jag jobbade jämt. 175 00:11:22,559 --> 00:11:26,396 Raj dejtar en doktor som jobbar mycket. 176 00:11:26,563 --> 00:11:28,523 Han och hans mamma gillar en viss typ. 177 00:11:28,690 --> 00:11:31,901 Det måste man väl ändå skratta åt, va? 178 00:11:33,695 --> 00:11:35,697 Inte? Okej. 179 00:11:37,907 --> 00:11:40,285 Nu ska vi se om jag har fattat rätt. 180 00:11:41,619 --> 00:11:45,331 Ett foto av dig i mitt knä är ett sätt att straffa din flickvän- 181 00:11:45,498 --> 00:11:47,500 - för att hon tvingar dig fira jul? 182 00:11:48,084 --> 00:11:49,127 Det stämmer. 183 00:11:49,294 --> 00:11:53,673 Tomten tycker att det är straff nog att vara ihop med dig. 184 00:11:56,092 --> 00:11:57,969 Det finns det argument för. 185 00:11:58,136 --> 00:11:59,929 Men jag vill göra det ordentligt. 186 00:12:00,096 --> 00:12:01,681 Le. 187 00:12:08,396 --> 00:12:09,856 Okej. 188 00:12:10,023 --> 00:12:12,984 På tre avfyrar jag brandsläckaren så han börjar flyga. 189 00:12:13,151 --> 00:12:15,570 Du viftar med filten och leder ut honom. 190 00:12:15,737 --> 00:12:17,614 Du öppnar gardinen så han flyger ut. 191 00:12:17,780 --> 00:12:22,869 Tror du verkligen att en idiot som jag klarar nåt så komplicerat som en filt? 192 00:12:23,453 --> 00:12:25,872 - Vill du ha brandsläckaren? - Ja. 193 00:12:26,039 --> 00:12:28,458 - Varsågod. - Okej. 194 00:12:31,503 --> 00:12:34,839 Ett, två, tre. 195 00:12:37,842 --> 00:12:39,344 Du måste ta bort sprinten. 196 00:12:43,473 --> 00:12:46,392 Nu saknar du filten, va? 197 00:12:48,895 --> 00:12:53,024 På tre. Ett, två, tre. 198 00:13:01,199 --> 00:13:02,575 Vad gjorde du? 199 00:13:03,284 --> 00:13:04,452 Det var en olycka. 200 00:13:04,619 --> 00:13:06,621 Åh, herregud. 201 00:13:06,788 --> 00:13:09,499 - Det var inte ditt fel. - Den kanske bara är chockad. 202 00:13:09,666 --> 00:13:11,835 Den andas inte. 203 00:13:12,001 --> 00:13:15,129 Åh, nej. Jag dödade den. 204 00:13:15,296 --> 00:13:17,006 Inte igen. 205 00:13:18,132 --> 00:13:19,926 Vad menar du med det? 206 00:13:22,637 --> 00:13:27,517 När jag var tio lekte jag på bakgården och- 207 00:13:27,684 --> 00:13:30,270 - satte mig på en blåskrika. 208 00:13:32,355 --> 00:13:37,527 Jag försökte återuppliva den med elektricitet, men den bara- 209 00:13:37,902 --> 00:13:39,070 - fattade eld. 210 00:13:42,240 --> 00:13:45,201 Det värsta var att det luktade utsökt. 211 00:13:46,995 --> 00:13:50,957 Jag har hittat en artikel om återupplivning av fåglar. 212 00:13:51,124 --> 00:13:54,169 - Bra. Sätt igång. - Du dödade den. Du får göra det. 213 00:13:54,335 --> 00:13:57,046 - Jag gör det. - Nej. Jag måste göra det. 214 00:13:57,630 --> 00:13:59,549 Det är mitt ansvar. 215 00:14:03,303 --> 00:14:04,846 Okej. 216 00:14:05,013 --> 00:14:07,849 Munnen över näbben och lätta bröstkompressioner. 217 00:14:08,016 --> 00:14:11,644 Blås inte för hårt. Spräcker du den så spyr jag. 218 00:14:13,855 --> 00:14:14,898 Märker du nåt? 219 00:14:15,064 --> 00:14:18,193 Det smakar väldigt mycket prinskorv. 220 00:14:21,487 --> 00:14:23,489 Vänta, vingen rörde sig. 221 00:14:23,656 --> 00:14:25,450 Den blinkade. Den lever. 222 00:14:25,617 --> 00:14:26,910 Det är ett julmirakel. 223 00:14:27,076 --> 00:14:29,537 Jag skulle kunna säga Hanukkahmirakel. 224 00:14:30,747 --> 00:14:33,500 Kom nu, så ska du få komma ut. Öppna gardinen. 225 00:14:40,173 --> 00:14:43,259 Nån borde verkligen stänga dörren. 226 00:14:49,432 --> 00:14:51,684 Så var det med det. 227 00:14:51,851 --> 00:14:53,353 Rummet är förorenat. 228 00:14:53,520 --> 00:14:55,355 Alla filter måste bytas. 229 00:14:55,522 --> 00:14:58,149 De får nog stänga ner i flera veckor. 230 00:14:58,316 --> 00:15:01,819 Du hade rätt. Ring vaktmästaren och säg att det var mitt fel. 231 00:15:01,986 --> 00:15:05,323 Nej, det var bådas fel. Jag kan ta skulden den här gången. 232 00:15:05,490 --> 00:15:06,616 Håll mig utanför bara. 233 00:15:06,783 --> 00:15:10,453 Om de ser skit överallt kommer de bara att skylla på indiern. 234 00:15:15,708 --> 00:15:18,795 Hej. Förlåt. Vi är kvar här. Är allt som det ska? 235 00:15:18,962 --> 00:15:20,296 Det är långtråkigt. 236 00:15:20,463 --> 00:15:24,300 Fast det blev spännande en stund när Amy andades in en ullboll. 237 00:15:25,885 --> 00:15:27,929 - Hur länge dröjer det? - Jag vet inte. 238 00:15:28,096 --> 00:15:31,015 Det är en fågel kvar. Vi kommer att få massor med skäll. 239 00:15:31,182 --> 00:15:33,601 Det är julafton. Vem vet att ni är där? 240 00:15:33,768 --> 00:15:35,603 Våra namn står på listan. 241 00:15:35,770 --> 00:15:37,272 Sudda ut dem då och gå. 242 00:15:37,438 --> 00:15:40,191 - Det kan jag inte göra. - Vad då? 243 00:15:40,358 --> 00:15:43,319 Hon säger att vi ska sudda ut våra namn och sticka. 244 00:15:43,486 --> 00:15:45,154 - Det kan vi inte. - Nej. 245 00:15:57,750 --> 00:16:00,170 Puddingen var jättegod. 246 00:16:00,336 --> 00:16:03,006 Om man gillar russin. 247 00:16:03,548 --> 00:16:05,383 Tack. Det var fikon. 248 00:16:06,676 --> 00:16:08,219 I så fall var den ganska god. 249 00:16:10,096 --> 00:16:12,182 Mår du bra? Du rörde knappt gåsen. 250 00:16:12,348 --> 00:16:14,726 Det luktade som blåskrika. 251 00:16:15,852 --> 00:16:17,103 Ska jag hjälpa till? 252 00:16:17,270 --> 00:16:20,231 Du tryckte loss ullbollen i min hals. Du har gjort ditt. 253 00:16:22,025 --> 00:16:23,860 Ska vi dela ut julklappar? 254 00:16:24,027 --> 00:16:26,988 - Vi har inte köpt några. - Jag trodde du hatade presenter. 255 00:16:27,155 --> 00:16:31,409 Ja, det gör jag. Därför köpte jag det här till Amy. 256 00:16:31,576 --> 00:16:32,869 Har du köpt en julklapp? 257 00:16:33,453 --> 00:16:34,579 Inte vilken som helst. 258 00:16:34,746 --> 00:16:37,373 Den är från hjärtat, har jultema- 259 00:16:37,540 --> 00:16:41,377 - och jag svalde kvittot så du kan inte lämna tillbaka den. 260 00:16:45,131 --> 00:16:47,091 Titta på dig där i tomtens knä. 261 00:16:47,258 --> 00:16:48,843 Så gulligt. 262 00:16:49,010 --> 00:16:50,261 Det är klart. 263 00:16:50,428 --> 00:16:51,846 Det är den perfekta klappen. 264 00:16:52,013 --> 00:16:53,431 Hur känner du dig nu? 265 00:16:53,598 --> 00:16:56,100 Dåligt samvete? Ledsen? 266 00:16:56,267 --> 00:16:58,019 Önskar att du var judinna? 267 00:16:59,479 --> 00:17:01,189 Nej, det är underbart. 268 00:17:01,356 --> 00:17:02,398 Jaså? 269 00:17:02,565 --> 00:17:04,776 Hur känner du dig nu då? 270 00:17:05,777 --> 00:17:08,988 God jul till min kära Amy. 271 00:17:10,156 --> 00:17:12,200 Jag hoppas att du uppskattar det här- 272 00:17:12,367 --> 00:17:15,829 - lika mycket som jag uppskattar dig. 273 00:17:17,288 --> 00:17:19,082 Och du köpte ingenting åt mig. 274 00:17:20,542 --> 00:17:23,795 Julen är förstörd. Vi talar aldrig mer om det. 275 00:17:25,004 --> 00:17:26,756 Det här var kul. 276 00:17:27,924 --> 00:17:32,220 Jag har faktiskt köpt nåt åt dig. 277 00:17:32,387 --> 00:17:34,222 Men vår överenskommelse då? 278 00:17:34,389 --> 00:17:37,100 Du köpte ju nåt åt mig. Här. 279 00:17:41,271 --> 00:17:43,022 Kakor? 280 00:17:43,565 --> 00:17:45,650 Det är din mormors julkakor. 281 00:17:46,442 --> 00:17:48,528 Jag ringde och fick receptet. 282 00:17:58,413 --> 00:17:59,664 De är perfekta. 283 00:18:01,875 --> 00:18:04,002 Det smakar som hennes kramar. 284 00:18:06,671 --> 00:18:08,214 God jul, Sheldon. 285 00:18:09,757 --> 00:18:11,968 Det är ju ofattbart. 286 00:18:12,135 --> 00:18:15,722 Du är lycklig, jag är lycklig. 287 00:18:16,181 --> 00:18:18,224 En helg som handlar om att ge gåvor... 288 00:18:18,391 --> 00:18:20,727 Bort med handen. 289 00:18:25,440 --> 00:18:31,154 Nästa lek heter Varma kokta bönor. 290 00:18:32,113 --> 00:18:34,657 Självklart. 291 00:18:34,824 --> 00:18:39,162 En person skickas ut ur rummet medan de andra gömmer en liten sak. 292 00:18:39,329 --> 00:18:42,499 Sen ber de den första personen komma tillbaka med orden: 293 00:18:42,665 --> 00:18:47,629 "Varma kokta bönor och bacon till middag. Skynda på innan det kallnar." 294 00:18:50,715 --> 00:18:55,762 Om ni tycker att det här är bättre än Tom Hanksgiving är ni galna. 295 00:19:20,286 --> 00:19:22,372 [Swedish]