1 00:00:02,961 --> 00:00:05,797 Vesi tulvi joka paikkaan. 2 00:00:05,881 --> 00:00:09,218 Kauanko olet evakossa? - Viitisen viikkoa. 3 00:00:09,301 --> 00:00:13,138 Menikö mitään arvokasta? - Vaatteeni ovat mennyttä. 4 00:00:13,263 --> 00:00:15,641 Siispä ei. 5 00:00:16,642 --> 00:00:19,394 Mistä putkirikko johtui? - Eivät sanoneet. 6 00:00:19,520 --> 00:00:23,106 Kupari- ja teräsputket - 7 00:00:23,190 --> 00:00:28,237 ovat alttiita korroosiolle veden ionien liikkeestä. 8 00:00:31,448 --> 00:00:37,204 Päätäni tungettiin usein pyttyyn. Opin jotain LVI-alasta. 9 00:00:38,247 --> 00:00:42,084 Voit yöpyä meillä. - Ihanko totta? 10 00:00:42,209 --> 00:00:45,212 Saat Leonardin huoneen. Me menemme asuntooni. 11 00:00:45,337 --> 00:00:48,173 Eikö siitä olisi vaivaa? - Ei. 12 00:00:48,298 --> 00:00:53,220 Sheldonin kanssa asuessa sana "vaiva" menetti merkityksen. 13 00:00:54,721 --> 00:00:59,101 Periaatteessa muuttaisin yhteen poikaystäväni kanssa. 14 00:00:59,226 --> 00:01:04,690 Minä saisin vihdoin asua aviomieheni kanssa. - Iso askel. 15 00:01:04,773 --> 00:01:08,652 Ja kahdelle meistä vieläpä oikeaan suuntaan. 16 00:01:11,947 --> 00:01:15,617 Miksi virnuilette kuin mielenköyhät? 17 00:01:34,011 --> 00:01:37,014 Suomentanut Mentori 18 00:01:45,147 --> 00:01:49,443 Yhdessä asuminen on iso asia. 19 00:01:49,526 --> 00:01:52,779 Viisi viikkoa vain. - Olemme naapurissa. 20 00:01:52,905 --> 00:01:56,241 Mitä mieltä olet? - En tiedä. 21 00:01:56,366 --> 00:02:00,621 Entä jos yhdessä asuminen tappaa romantiikan? 22 00:02:01,121 --> 00:02:06,210 Teillä on takana yksi seksikerta. Sitä liekkiä ei sammuta mikään. 23 00:02:07,419 --> 00:02:14,092 Entä kun näemme kulissien taakse? Amy ei ole nähnyt minua sängessä. 24 00:02:14,176 --> 00:02:17,763 Ajoit sänkesi eilen. Pärjäät nyt kolme kuukautta. 25 00:02:17,846 --> 00:02:21,892 Ymmärrän varautuneisuutesi. Vetoan sinuun tieteilijänä. 26 00:02:21,975 --> 00:02:28,732 Voimme ajatella tätä kokeena ja selvittää, sovimmeko yhteen. 27 00:02:28,815 --> 00:02:32,110 Turha yrittää leperrellä. 28 00:02:32,736 --> 00:02:37,741 Enterprisen viisivuotinen tehtävä oli tutkia uusia maailmoja. 29 00:02:37,866 --> 00:02:41,703 Tämä on teille samanlainen. 30 00:02:42,037 --> 00:02:45,582 Noin sitä leperrellään. 31 00:02:47,125 --> 00:02:50,212 Tuolla ei kannata ylpeillä. 32 00:02:50,796 --> 00:02:53,799 Suostutko? - En tiedä vielä. 33 00:02:53,882 --> 00:02:58,971 Omassa asunnossani oleskelu haittaisi tarkan tuloksen saantia. 34 00:02:59,096 --> 00:03:04,309 Tarvitaan neutraali ympäristö. - Minne menisitte? 35 00:03:04,434 --> 00:03:09,231 Ihannetilanteessa suljettuun kupoliin New Mexicossa. 36 00:03:09,857 --> 00:03:14,278 Lannoittaisimme ruokakasvit omilla jätöksillämme. 37 00:03:15,153 --> 00:03:18,657 Ja vielä murehdit romantiikasta. 38 00:03:18,740 --> 00:03:24,037 Menkää minun asuntooni. Me voimme asua täällä. 39 00:03:24,121 --> 00:03:26,707 Mikäli asuisin naapurissa, - 40 00:03:26,790 --> 00:03:31,003 tuntisinkohan tarvetta koputtaa tullessani tänne? 41 00:03:31,128 --> 00:03:35,174 Hyvä kysymys. Voisit jättää kokonaan tulematta. 42 00:03:36,300 --> 00:03:42,306 En pidä muutoksista. - Emme edes istuisi paikallasi. 43 00:03:42,389 --> 00:03:46,268 Tämä on minun paikkani, asuinpa missä vain. 44 00:03:46,351 --> 00:03:51,690 Tämä paikka on takamukseni suurlähetystö, itsehallintoaluetta. 45 00:03:52,774 --> 00:03:56,737 Nyökkää ja hymyile. Hän on melkein suostunut. 46 00:03:57,529 --> 00:03:59,990 Mitä luulet? 47 00:04:01,700 --> 00:04:04,494 Hyvä on, minä suostun. - Ihanko totta? 48 00:04:04,578 --> 00:04:09,666 Päätän asua viisi viikkoa tyttöystäväni kanssa. - Upeaa. 49 00:04:09,750 --> 00:04:14,505 Älä ylläty, jos tämäkin loppuu kolmen jälkeen kuten Star Trek. 50 00:04:16,548 --> 00:04:19,968 Sinulla on hyvä gynekologi. 51 00:04:21,637 --> 00:04:27,601 Ja hänen mukaansa olet hyvä "tarpeettoman tunkeileva kaveri." 52 00:04:27,726 --> 00:04:31,188 Gynekologin poikana minusta voi olla apua. 53 00:04:31,313 --> 00:04:35,025 Voisit silti pysyä vaiti "kauniista kohdunkaulastani". 54 00:04:35,150 --> 00:04:39,029 Siihen pitäisi vastata, "Kiitos, että huomasit." 55 00:04:42,491 --> 00:04:48,080 Näytä sitä ultraäänikuvaa. Nätti vauva harmaaksi klöntiksi. 56 00:04:48,205 --> 00:04:51,124 Annetaan pojalle nimeksi Klöntti. 57 00:04:51,250 --> 00:04:55,045 Entä jos tuleekin tyttö? - Klöntitär. 58 00:04:55,128 --> 00:04:57,464 Tai Klöntty. 59 00:04:57,881 --> 00:05:02,886 Onko hölmöä, koska emme halua tietää sukupuolta? - Mietin samaa. 60 00:05:02,970 --> 00:05:08,141 Saatte sen selville vaikka heti. - Lääkäri ei ole enää paikalla. 61 00:05:08,267 --> 00:05:12,980 Eräs toinenkin tietää sen. - Vilkaisitko tietojamme? 62 00:05:13,063 --> 00:05:19,069 Lääkäri jätti mapin pöydälleen. Avasin ja katsoin vahingossa. 63 00:05:20,153 --> 00:05:24,116 Tiedätkö lapsemme sukupuolen vaikka me emme tiedä? 64 00:05:24,199 --> 00:05:27,244 Vaihtoehtoja on vain kaksi. 65 00:05:27,828 --> 00:05:33,709 Uskomatonta. - Mikä mättää? Minun ei tarvitse kertoa teille. 66 00:05:33,792 --> 00:05:38,630 Emme halua, että sinä tiedät! - Se kyllä sitten on ongelma. 67 00:05:41,133 --> 00:05:45,012 Hienoa, että kokeilet asua Amyn kanssa. - Kiitos. 68 00:05:45,095 --> 00:05:50,893 Kunnon koe tietysti tarvitsisi neljä paria Sheldoneja ja Amyjä. 69 00:05:50,976 --> 00:05:56,023 Yksi pari ei seurustele eikä asu, yksi seurustelee mutta ei asu, - 70 00:05:56,106 --> 00:06:00,694 yksi asuu, muttei seurustele ja yksi asuu sekä seurustelee. 71 00:06:00,819 --> 00:06:05,741 Sheldoneja olisi niin paljon, ettei hauskanpito lakkaisi ikinä. 72 00:06:06,158 --> 00:06:11,788 Söpö tarina. Mitä halusit kysyä? 73 00:06:11,872 --> 00:06:17,419 Sinä asut puolisosi kanssa. Haluan tämän kokeen onnistuvan. 74 00:06:17,544 --> 00:06:20,631 Onko sinulla antaa neuvoja? 75 00:06:20,756 --> 00:06:26,136 Jos puolisollasi on hullu kämppis, tästä pitää hankkiutua eroon. 76 00:06:26,929 --> 00:06:30,682 Olimme onnellisia ennen kuin saavuit kuvioihin. 77 00:06:31,600 --> 00:06:36,063 Osaatko antaa neuvoja asumisesta Sheldonin kanssa? 78 00:06:36,772 --> 00:06:40,526 Mietin vastausta, mikä ei lannista sinua. 79 00:06:41,318 --> 00:06:44,029 Kompromissit ovat tärkeitä. 80 00:06:44,112 --> 00:06:48,408 Älä jätä vyötä lojumaan. Pimeässä se näyttää käärmeeltä. 81 00:06:48,534 --> 00:06:51,119 Tee pieniä romanttisia eleitä. 82 00:06:51,203 --> 00:06:55,374 Pidä taskussa herkkupaloja pitkän jonotuksen varalta. 83 00:06:56,333 --> 00:06:59,878 Antakaa toisillenne sopivasti tilaa. 84 00:06:59,962 --> 00:07:04,716 Hän säikkyy helposti. Vältä salamavalon käyttämistä. 85 00:07:08,512 --> 00:07:13,892 Paljonko pakkasit alusvaatteita? - En laskenut. 86 00:07:14,393 --> 00:07:17,479 Olet ihan hassu. 87 00:07:19,106 --> 00:07:21,525 Niinpä niin. 88 00:07:23,235 --> 00:07:28,448 Nukumme samassa vuoteessa. Tämä on uutta molemmille. 89 00:07:28,532 --> 00:07:31,034 Miltä se sinusta tuntuu? 90 00:07:31,159 --> 00:07:34,288 Jännittää, huolettaa ja vähän pelottaa. 91 00:07:34,413 --> 00:07:38,750 Samat tuntemukset kuin jonottaessa vuoristorataan. 92 00:07:39,960 --> 00:07:46,425 Voimme puhua nukkumisjärjestelyistä. 93 00:07:49,928 --> 00:07:51,972 Puhu. 94 00:07:52,097 --> 00:07:59,229 Murehtinet yhdyntäodotuksista. - Suoraan asiaan ilman esileikkiä. 95 00:08:00,647 --> 00:08:05,235 Tämä kokeilu on kaukana mukavuusalueestasi. 96 00:08:05,319 --> 00:08:09,573 Unohdetaan fyysinen läheisyys toistaiseksi. 97 00:08:09,698 --> 00:08:12,701 Mietitään sitä sopeuduttuamme. 98 00:08:14,077 --> 00:08:19,374 Sopiiko se sinulle? - Tämä on uusi juttu minullekin. 99 00:08:20,626 --> 00:08:26,465 Mikä helpotus. Suutelisin sinua, mutta en tahdo kiihottaa. 100 00:08:28,759 --> 00:08:33,639 Hyvä päätös. Teinititaanit-kalsarisi saivat minut hyrräämään. 101 00:08:33,722 --> 00:08:37,142 Ne pitäisi kieltää lapsilta. 102 00:08:39,645 --> 00:08:44,608 Tässä avain. - Nauttikaa yhteisestä ajasta. 103 00:08:44,691 --> 00:08:49,029 Pitäkää te hauskaa tällä käymättömällä korpimaalla. 104 00:08:50,697 --> 00:08:55,118 Pennyn makuuhuone on monienkin käymä. 105 00:08:57,079 --> 00:08:59,998 Ei nyt aleta tunteilla. 106 00:09:01,250 --> 00:09:03,252 Mennäänkö? 107 00:09:03,752 --> 00:09:08,340 Nyt on tosi kyseessä. - Pitäkää hauskaa. 108 00:09:11,301 --> 00:09:17,015 Vaihda ilmansuodattimet tiistaisin. - Raapustit sen käteeni. 109 00:09:19,560 --> 00:09:23,063 Ja pitäkää huoli avokadon siemenen vesimäärästä. 110 00:09:23,146 --> 00:09:26,525 15 vuoden päästä teemme yhdessä guacamolea. 111 00:09:26,608 --> 00:09:29,611 Anna minun mennä, Leonard. 112 00:09:33,866 --> 00:09:35,909 Tule. 113 00:09:37,411 --> 00:09:40,372 Hei sitten. - Hyvää yötä. 114 00:09:44,877 --> 00:09:48,505 Seuraavat viisi viikkoa olemme avoliitossa. 115 00:09:48,589 --> 00:09:50,757 Kokeilu on alkanut. 116 00:10:02,853 --> 00:10:06,607 Kumman puolen haluat? - Minulle on ihan sama. 117 00:10:06,690 --> 00:10:13,655 Meidän täytyy olla tasapuolisia. Sinä saat nyt valita. 118 00:10:13,822 --> 00:10:18,660 Olet tarkka näistä asioista. Tee miten itse haluat. 119 00:10:18,785 --> 00:10:24,416 Haluan, että sinä päätät, mutta haraat vastaan. 120 00:10:25,125 --> 00:10:27,753 Yritän olla huomaavainen. 121 00:10:27,836 --> 00:10:32,883 Ai kuten silloin, kun annoit minun rullaluistella liikenteen sekaan? 122 00:10:32,966 --> 00:10:36,178 Valitse puoli. - Olkoon menneeksi. 123 00:10:41,934 --> 00:10:49,900 Tässä olen hädän tullen lähempänä ovea. - Saat sen. 124 00:10:50,108 --> 00:10:56,698 Olen myös altis hyökkäykselle. - Siispä minä otan sen puolen. 125 00:10:56,782 --> 00:11:01,745 Lieneekö todennäköistä, että joku käy kimppuuni? - Alkaa olla. 126 00:11:03,163 --> 00:11:08,794 Tässä olen lähellä vessaa, mutta myös lähellä ikkunaa. 127 00:11:08,877 --> 00:11:11,964 Joku voi tirkistellä minua. 128 00:11:12,673 --> 00:11:16,134 Jospa tehdään näin? 129 00:11:18,428 --> 00:11:21,557 Kaipa tuo toimii. - Hyvä. 130 00:11:24,977 --> 00:11:29,022 Joskin nyt huolettaa, että verhon takana on joku. 131 00:11:31,900 --> 00:11:37,823 Lääkäri, ultraääniteknikko ja Raj tietävät sukupuolen. 132 00:11:37,948 --> 00:11:42,160 Raj lienee kertonut sen Greyn anatomia -fanisivullakin. 133 00:11:43,328 --> 00:11:46,790 Onko outoa, ettemme me tiedä? 134 00:11:46,915 --> 00:11:50,836 Ehkä hauskinta on yllättyä, kuten taikatempuissa. 135 00:11:50,919 --> 00:11:54,798 Olit aivan pettynyt, kun selitin liinatemppuni. 136 00:11:54,882 --> 00:12:00,721 Olin pettynyt, koska kihlattuni kiskoi liinoja sepaluksestaan. 137 00:12:02,598 --> 00:12:07,936 Ilahduit, kun viimeisenä sieltä putkahti kukkakimppu. 138 00:12:09,021 --> 00:12:14,318 Ilahdut myös, kun kätilö kiskaisee yllätyksen kohdustasi. 139 00:12:15,360 --> 00:12:19,323 Minulle sanottiin, että saisin paremman miehen. 140 00:12:19,406 --> 00:12:24,119 Et silti kuunnellut. Ananasakäämä, lasta pukkaa! 141 00:12:34,421 --> 00:12:37,090 Mikähän tuo on? 142 00:12:45,265 --> 00:12:49,645 Miksi vaihdoit puolta? - Kiitä onneasi, että ylipäänsä jäin. 143 00:12:55,859 --> 00:13:02,783 Onko hyvä? - Onneksi en tiedä, mitä tämä patja on kokenut. 144 00:13:03,325 --> 00:13:09,540 Sivuutimme yhdynnän, mutta entäpä vaikkapa haliminen? 145 00:13:10,082 --> 00:13:12,251 Hassua, että kysyt. 146 00:13:12,376 --> 00:13:17,965 Mitä mieltä sinä olet, jos teen väliimme tyynymuurin? 147 00:13:19,383 --> 00:13:23,053 Olen tehnyt takiasi paljon myönnytyksiä. 148 00:13:23,178 --> 00:13:28,100 Olemme ennenkin olleet lähekkäin. Ei halita, jos et halua, - 149 00:13:28,225 --> 00:13:31,144 mutta muuria et rakenna. 150 00:13:31,228 --> 00:13:35,357 Olen herkkä lämmölle. Tästä voi tulla hankala yö. 151 00:13:35,440 --> 00:13:40,654 Ihme, ettei hohkaavan takamuksesi päällä lämmittele matelijoita. 152 00:13:44,783 --> 00:13:48,203 Sheldon on painunut yöpuulle. 153 00:13:49,329 --> 00:13:53,083 Uskomatonta. Olemme kaksin asunnossamme. 154 00:13:53,208 --> 00:13:58,046 Tältä vanhemmista kai tuntuu, kun lapsi muuttaa maailmalle. 155 00:13:58,130 --> 00:14:01,175 Paitsi jos se surettaa heitä. 156 00:14:01,300 --> 00:14:06,722 Mitä haluat tehdä? - Minulla on loistava idea. 157 00:14:06,805 --> 00:14:10,851 Etkö sinä neropatti mitään muuta keksi? 158 00:14:11,810 --> 00:14:17,482 Sheldon ei ole täällä. Voimme jorata alusvaatteissa. 159 00:14:18,567 --> 00:14:21,528 Eikö vain voitaisi kuksia? 160 00:14:23,655 --> 00:14:27,993 Nähtyäsi tanssiliikkeeni seksi on väistämätöntä. 161 00:14:45,802 --> 00:14:48,388 Vai väistämätöntä? 162 00:14:49,306 --> 00:14:52,309 Annan lanteiden puhua. 163 00:14:58,190 --> 00:15:02,319 Hitot tästä. Soitan hänelle. - Hyvä. 164 00:15:05,822 --> 00:15:08,700 En tiedä, haluanko tietää. - Sanoit haluavasi. 165 00:15:08,825 --> 00:15:11,411 Muutin mieleni! 166 00:15:12,371 --> 00:15:15,499 Haloo? - Soitan uudestaan. 167 00:15:16,625 --> 00:15:21,171 Ei, tohtori Feynman. Opettele ratkaisemaan se itse. 168 00:15:32,474 --> 00:15:34,643 Missä opit tanssimaan noin? 169 00:15:34,768 --> 00:15:38,772 Maailma unohti tanssipelit, mutta minä en. 170 00:15:42,651 --> 00:15:47,322 Oletko varma, että haluat tietää? - Olen. 171 00:15:48,073 --> 00:15:50,534 Se hälyttää. 172 00:15:53,620 --> 00:15:56,582 Odota. - Väärä numero. 173 00:16:34,745 --> 00:16:37,831 Kielsin luikertelemasta lattialla. 174 00:16:38,999 --> 00:16:41,460 Olit oikeassa. 175 00:16:45,631 --> 00:16:49,635 Haloo. - Muutin mieleni. Sulje se! 176 00:17:17,496 --> 00:17:22,042 Mitä sinä lattialla teet? Kenelle aiot soittaa? 177 00:17:34,596 --> 00:17:39,017 Joka paikkaa kolottaa. En saanut silmällistäkään unta. 178 00:17:43,522 --> 00:17:45,983 Asiaa. 179 00:17:47,943 --> 00:17:50,070 Käsitit väärin. 180 00:17:50,153 --> 00:17:54,324 Jotain taisi venähtää. Mikset käskenyt lopettaa? 181 00:17:55,325 --> 00:17:58,245 Sinäkin käsitit väärin. 182 00:17:58,954 --> 00:18:02,040 En kestä viittä viikkoa. 183 00:18:02,166 --> 00:18:06,753 Jätä hänet joskus junapuotiin ja mene itse kahville. 184 00:18:08,422 --> 00:18:11,925 Hyvää huomenta. En koputtanut, mutta ei haittaa. 185 00:18:12,009 --> 00:18:15,721 En koputtanut, ei haittaa. En koputtanut, ei haittaa. 186 00:18:15,804 --> 00:18:19,308 Miten voitte? - Potuttaa ja väsyttää. 187 00:18:19,433 --> 00:18:24,438 Minä nukuin upeasti. - Sinun takiasi minä en nukkunut. 188 00:18:24,521 --> 00:18:28,025 Mikset? Sinulla oli koko lattia käytössä. 189 00:18:30,110 --> 00:18:33,739 Tämä taisi olla huono idea. 190 00:18:33,822 --> 00:18:38,785 Emme voi tehdä johtopäätöksiä 12 tunnin perusteella. 191 00:18:38,869 --> 00:18:42,289 Melkein tukahdutin sinut tyynyllä. 192 00:18:44,082 --> 00:18:47,586 Enpä osannut odottaa, - 193 00:18:47,669 --> 00:18:50,964 että tieteellinen suhtautumisesi olisi ongelma. 194 00:18:51,089 --> 00:18:54,092 Kyseenalaistatko ammattitaitoni? 195 00:18:54,218 --> 00:18:58,096 Se tutkija älähtää, kehen petrimalja kalahtaa. 196 00:18:59,264 --> 00:19:02,559 Oliko tuo tiedenälväisy? Hyväkin? 197 00:19:03,810 --> 00:19:07,397 Mitä teoreettinen fyysikko edes ymmärtäisi kokeilusta? 198 00:19:07,481 --> 00:19:12,069 Et tunnistaisi sekoittavaa tekijää vaikka naamaasi osuisi kaksi! 199 00:19:13,862 --> 00:19:18,492 Etkä ymmärrä tuota, koska et käytä sekoitustekijöitä! 200 00:19:19,243 --> 00:19:21,495 Kuinka kehtaat? 201 00:19:21,620 --> 00:19:27,584 Uudiskokeilusi ovat naurettavia. - Nytkö pilkkaat uudiskokeilujani? 202 00:19:27,709 --> 00:19:30,712 En voi pilkata jotain olematonta. 203 00:19:31,964 --> 00:19:36,009 Pitäisikö äimistellä? - Anna mennä. 204 00:19:36,093 --> 00:19:42,349 Tutkimismenetelmä on näemmä tärkeä. Ehkä kokeilu pitää saattaa loppuun. 205 00:19:42,432 --> 00:19:48,814 Ehkä tieteen nimissä suostun! - Ehkä tieteen nimissä kannattaa! 206 00:19:48,897 --> 00:19:53,819 Mennäänkö kotiin muhinoimaan? - Onko Hawking pyörätuolissa? 207 00:19:59,950 --> 00:20:03,579 Outoja nuo uudet naapurit.