1 00:00:01,680 --> 00:00:06,040 إن كنا سنعيش بهذه الشقة فهل أنت مهتم بتغيير الديكور قليلًا؟ 2 00:00:07,360 --> 00:00:11,680 - في الواقع قد أرغب بهذا - رائع، ماذا يدور بعقلك؟ 3 00:00:12,320 --> 00:00:16,080 لنحضر كل شيء من الشقة الأخرى ونضعه هنا 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,400 لمَ لا نبدأ بشيء أصغر؟ كتغيير موضع الأثاث قليلًا 5 00:00:22,960 --> 00:00:27,120 أتعلمين؟ لطالما ظننت أن هذه الأريكة ستكون رائعة على الرصيف أمام المبنى 6 00:00:29,240 --> 00:00:31,720 اسمع، لا يمكننا التخلص من أغراض (بيني) هكذا 7 00:00:31,840 --> 00:00:34,440 ولكن يمكننا سؤالها إن كانت ترغب باسترداد بعضها 8 00:00:36,320 --> 00:00:38,880 أتعلمين؟ أتساءل عن شعورها بشأن كل هذا العمل الفني 9 00:00:41,080 --> 00:00:45,240 أنا متأكدة بأنها تفتقد هذه إنها أفضل هدية أعطيتها لأحد 10 00:00:52,080 --> 00:00:55,240 إنها فعلًا تعرض علاقة الصداقة بينك وبين (بيني) 11 00:00:56,840 --> 00:01:01,160 ربما قيمتها قد ازدادت انتحر الرسام بعد رسمها مباشرةً 12 00:01:03,120 --> 00:01:05,440 أجل، يبدو من الإنصاف إرجاعها لها 13 00:01:07,000 --> 00:01:09,720 لا يمكنني الانتظار حتى أرى النظرة على وجهها حينما أعطيها إياها مجدداً 14 00:01:16,080 --> 00:01:18,360 انظري، إنها نفس الابتسامة الموجودة بالرسمة 15 00:01:43,160 --> 00:01:45,920 يوجد خطاطيف تعليق بالخزانة يمكنني تعليقها الآن 16 00:01:46,040 --> 00:01:48,800 - لا، تلك الخطاطيف ليست موجودة - ماذا حدث لها 17 00:01:49,160 --> 00:01:52,560 انتهت الحلوى منا بعيد (هالوين) وكنت أعطي الأطفال أي شيء لدينا 18 00:01:54,960 --> 00:01:57,200 مرحباً يا رفاق، ماذا تـ...؟ أتت هذه لهنا، رائع 19 00:01:59,200 --> 00:02:00,440 تريدني (آيمي) أن أستعيدها 20 00:02:00,600 --> 00:02:03,800 سيكون من الأنانية الاحتفاظ بها ولكنها صورة لك 21 00:02:04,240 --> 00:02:05,400 ولك 22 00:02:06,760 --> 00:02:09,040 - ولكنك من تكلف بصناعتها - لأعطيها لك 23 00:02:10,480 --> 00:02:13,320 - ولكنك تحبينها كثيراً - وأنت كذلك 24 00:02:15,520 --> 00:02:17,560 - يبدو أني أخسر - أجل، أنت تخسرين 25 00:02:19,040 --> 00:02:20,880 أتعلم يا (ليونارد)؟ كلما أفكر بالأمر 26 00:02:21,000 --> 00:02:23,640 أجد الكثير من الأشياء التي نتشارك ملكيتها بهذه الغرفة 27 00:02:23,760 --> 00:02:25,840 ويجب علينا تخليص أمرها كمثال... 28 00:02:27,240 --> 00:02:30,000 - من يأخذ للسيف المحبوب (لونغكلو)؟ - لم لا تأخذه؟ 29 00:02:30,120 --> 00:02:32,000 يبدو هذا عادلاً فلقد أعطيناك الرسمة للتو 30 00:02:33,520 --> 00:02:36,360 أجل، فأنا لا أريد أي شيء حولي يمكنني طعن نفسي به 31 00:02:37,240 --> 00:02:42,960 رائع، (لونغكلو) لي ماذا لو تحتفظ بنبتة الأفوكادو؟ 32 00:02:46,960 --> 00:02:51,040 يبدو عدلًا، نسخة محدودة من سيف يساوي مئات الدولارات 33 00:02:51,160 --> 00:02:53,880 وشيء ينبت من وعاء وجدناه بالقمامة 34 00:02:55,600 --> 00:02:58,000 على الرغم من أنني و(آيمي) انتقلنا للعيش معاً منذ فترة قصيرة 35 00:02:58,120 --> 00:03:02,160 - وتعد نبتة هدية منزلية رائعة - حسناً، خذ النبتة 36 00:03:02,400 --> 00:03:04,920 مرحى، أخذنا سيف ونبتة منظر شقتنا يتحسن بالفعل 37 00:03:08,720 --> 00:03:10,760 (ستيوارت)، ما كان عليك إحضار هدية لأجل الطفل 38 00:03:11,440 --> 00:03:15,120 إنها قصاصات مصنوعة يدوياً لأشياء قد تحتاجين المساعدة بها قبل الولادة 39 00:03:15,680 --> 00:03:18,040 الذهاب لشراء الخضروات أو توصيلك للطبيب 40 00:03:18,320 --> 00:03:20,720 إن لم تكونوا على عجلة من أمركما يمكنني حفر بركة أسماك بالخارج 41 00:03:23,680 --> 00:03:26,400 - تدليك للقدم؟ - وهذا ليس تصرفاً غريباً مني 42 00:03:26,520 --> 00:03:27,760 إنه لأي واحد منكما 43 00:03:30,520 --> 00:03:32,520 هذا لطيف جداً يا (ستيوارت) شكراً لك 44 00:03:33,960 --> 00:03:36,120 لماذا يكون هذا على شعار إخلاء؟ 45 00:03:36,720 --> 00:03:41,120 أجل، بما أنك ذكرت الأمر أيمكنني العيش هنا؟ 46 00:03:44,280 --> 00:03:45,880 (ستيوارت) نرغب جداً بمساعدتك 47 00:03:46,000 --> 00:03:48,160 ولكن هذا توقيت سيئ فنحن على وشك أن نرزق بطفل 48 00:03:48,520 --> 00:03:51,120 أو أن هذا سبب لجعله توقيت رائع فكرا بالأمر 49 00:03:51,560 --> 00:03:53,880 حينما يصل هذا الطفل ستحتاجين لكل المساعدة الممكنة 50 00:03:54,760 --> 00:03:57,440 شكراً لك ولكني لست متأكدة حقاً 51 00:03:58,040 --> 00:04:00,000 تمهلي، ربما ليست بأسوأ فكرة 52 00:04:00,160 --> 00:04:02,760 لقد قام بعمل رائع بالاعتناء بوالدتي 53 00:04:03,080 --> 00:04:05,920 لم تصب تلك المرأة بطفح جلدي منذ أن اهتممت بوضع البودرة عليها 54 00:04:09,960 --> 00:04:12,600 أعتقد أنه بإمكانك البقاء لعدة أيام ونرى كيف سيسير الأمر 55 00:04:12,800 --> 00:04:15,560 شكراً لك وإنه أمر مؤقت فحسب 56 00:04:15,680 --> 00:04:17,080 إلى أن تتحسن حالتي المادية فحسب 57 00:04:17,480 --> 00:04:20,040 أو إلى أن يذهب الطفل للجامعة حينما يحدث أياً منهم أولًا 58 00:04:22,920 --> 00:04:24,120 متى ستنتقل للعيش هنا؟ 59 00:04:24,440 --> 00:04:28,440 حسناً، لقد تعطلت سيارتي بممر سيارات منزلكم لذا سأقول الآن 60 00:04:30,000 --> 00:04:34,760 ولكني مستعد لأكون مصدر مساعدة في الواقع سأنظف المنزل 61 00:04:35,840 --> 00:04:37,520 في الواقع فعلت هذا بالصباح 62 00:04:38,440 --> 00:04:39,600 حسناً 63 00:04:39,720 --> 00:04:41,680 - إذاً سأمسح الغبار - فعلت هذا أيضاً 64 00:04:42,960 --> 00:04:45,080 إذاً سأفحص البطاريات بمستشعر دخان الحرائق 65 00:04:46,360 --> 00:04:49,640 - قام (هاوارد) بهذا للتو - أجل، دعيه يقوم بهذا 66 00:04:55,440 --> 00:04:58,160 أتتذكر حينما اشترينا هذه بمهرجان المجلات الهزلية؟ 67 00:04:58,720 --> 00:05:01,280 أجل، ساعة وقواق السيد (سبوك) 68 00:05:02,560 --> 00:05:05,560 "عيشوا حياةً مديدة وناجحة عيشوا حياةً مديدة وناجحة" 69 00:05:05,840 --> 00:05:10,840 - "عيشوا حياةً مديدة وناجحة" - إنها فريدة من نوعها 70 00:05:11,880 --> 00:05:13,920 إذا تعطّلت فلن يوجد أي منها؟ 71 00:05:16,000 --> 00:05:18,560 حسناً، يا (ليونارد) يجدر بك الاحتفاظ بهذه 72 00:05:18,680 --> 00:05:21,560 من ناحية فأنا أحب السيد (سبوك) أكثر منك 73 00:05:21,720 --> 00:05:25,120 ومن الناحية الأخرى أنا أهتم لأمر الساعات أكثر منك 74 00:05:25,520 --> 00:05:28,200 - لذا تظن أنه يجدر بك الاحتفاظ بها؟ - سأكون بالشقة المقابلة 75 00:05:28,320 --> 00:05:29,560 من المحتمل أنك ستتمكن من سماعها 76 00:05:32,600 --> 00:05:34,440 - احتفظ بالساعة يا (شيلدون) - شكراً لك 77 00:05:34,560 --> 00:05:36,280 - شكراً لك - شكراً لك؟ 78 00:05:38,040 --> 00:05:39,520 والآن... 79 00:05:40,280 --> 00:05:42,680 ماذا عن لعبة الشطرنج ثلاثية الأبعاد؟ 80 00:05:42,840 --> 00:05:44,640 - دعني أخمن، تريدها؟ - كلّا 81 00:05:44,960 --> 00:05:48,480 لم أعتقد أنك تريد أي شيء مادي ليذكرك بلعبة لم تفز بها قط 82 00:05:49,160 --> 00:05:51,360 بدافع اللطف، ربما يجدر بي الاحتفاظ بكل الألعاب 83 00:05:52,600 --> 00:05:54,080 أتعلم أمراً يا (شيلدون)؟ احتفظ بها 84 00:05:54,200 --> 00:05:56,440 في الواقع، يمكنك أخذ كل شيء فأنا لا أبالي حقاً 85 00:05:57,320 --> 00:05:58,480 هل أنت متأكد؟ 86 00:05:58,720 --> 00:06:01,040 هذه الأغراض تمثل الأوقات التي تشاركناها معاً؟ 87 00:06:01,160 --> 00:06:02,680 - الآن صارت ملكك - (ليونارد) 88 00:06:02,800 --> 00:06:03,920 تعلمين ما سيحدث 89 00:06:04,040 --> 00:06:06,400 فإنه سيأتي بأي سبب لتفسير لماذا يجب أن يمتلك كل شيء 90 00:06:06,840 --> 00:06:08,480 بالنسبة إلى شخص جيد بالتنبؤ بتحركاتي 91 00:06:08,600 --> 00:06:10,240 كيف تكون سيئاً بلعب الشطرنج؟ 92 00:06:12,120 --> 00:06:14,080 (شيلدون)، أنت تتصرف بأنانية 93 00:06:14,200 --> 00:06:15,960 لمَ لا تترك (ليونارد) يحتفظ ببعض الأغراض؟ 94 00:06:16,120 --> 00:06:17,840 ليس خطأي أنني سيئ بمشاركة الأشياء 95 00:06:17,960 --> 00:06:19,120 فأنا لم أذهب للحضانة 96 00:06:20,160 --> 00:06:23,000 أتعلم أمراً؟ هناك شيء واحد أرغب به 97 00:06:23,160 --> 00:06:25,080 بالتأكيد، خذ ما تريده 98 00:06:25,400 --> 00:06:29,480 أود الاحتفاظ بالعلم الرسمي لشقتنا 99 00:06:31,840 --> 00:06:33,960 - ولكنك لا تحب الأعلام حتى؟ - أجل، أحب هذا العلم 100 00:06:36,880 --> 00:06:38,400 ولكنني من صممه 101 00:06:38,560 --> 00:06:44,320 ولكنك جعلتني أطلبه لأنك معروف بمجتمع الأعلام، وسيرفعون السعر عليك 102 00:06:46,440 --> 00:06:49,640 - ولكنك لا تفهم ما يرمز إليه - بلى أفهم 103 00:06:49,760 --> 00:06:52,560 الساحة الزرقاء تمثل تعاستك 104 00:06:52,840 --> 00:06:56,120 والأسد الذي يخرج لسانه يعني أنني سعيد بالأمر 105 00:07:00,160 --> 00:07:01,400 تعالي يا (آيمي) 106 00:07:02,440 --> 00:07:04,160 أعلم متى أكون غير مرغوب بوجودي 107 00:07:05,840 --> 00:07:07,720 لا أظنك تعرف، ولكن لا بأس 108 00:07:12,480 --> 00:07:15,520 - (ستيوارت)، لقد طبخت؟ - كيف تعلمين أنه ليس أنا؟ 109 00:07:16,040 --> 00:07:19,000 يوجد 3 أشخاص بهذا المنزل ومع ذلك تظل تخميني الخامس 110 00:07:22,800 --> 00:07:25,000 - هذا (راج) - استرخيا، يا رفيقاي 111 00:07:25,120 --> 00:07:26,123 وسأتولى أنا الأمر 112 00:07:26,640 --> 00:07:28,240 تناولا بعض الخبز وهو ما زال ساخناً 113 00:07:29,920 --> 00:07:31,400 يشبه الأمر وكأننا لدينا كبير خدم 114 00:07:31,520 --> 00:07:33,240 إن كان لديّ بدلة وطواط كنت سأصبح (بروس واين) 115 00:07:35,120 --> 00:07:36,440 لديك بدلة وطواط 116 00:07:38,040 --> 00:07:39,720 إنها منامة، وليس بها عباءة 117 00:07:42,520 --> 00:07:44,080 - مرحباً يا (راج) - مرحباً يا (ستيوارت) 118 00:07:44,200 --> 00:07:46,480 - ماذا تفعل هنا؟ - أنا أعيش هنا مجدداً 119 00:07:46,600 --> 00:07:47,960 هل يعلم (هاوارد) و(بيرناديت)؟ 120 00:07:50,080 --> 00:07:52,120 أو أنك كالـ(أبوسوم) الذي يعيش بالجدران؟ 121 00:07:54,360 --> 00:07:57,920 لا، كنت بحاجة لمكان للمعيشة به وبقدوم الطفل 122 00:07:58,040 --> 00:07:59,480 ظننت أنهما قد يستفيدا من بعض المساعدة 123 00:08:00,360 --> 00:08:01,640 حسناً، رائع 124 00:08:01,880 --> 00:08:03,280 على أي حال، تفضل فالعشاء جاهز 125 00:08:03,400 --> 00:08:05,760 - ولكني أحضرت طعام صيني - حسناً 126 00:08:06,520 --> 00:08:10,720 حسناً، إذا أرادت (بيرناديت) أن ينتفخ كاحليها أكثر فيمكنها تناوله 127 00:08:15,720 --> 00:08:17,520 هل الإنترنت اللاسلكي يعمل معك؟ 128 00:08:17,760 --> 00:08:19,080 تمهل 129 00:08:20,160 --> 00:08:23,080 لا أظن ذلك فأنا أضغط على "خدعة واحدة للحصول على بطن مسطح" 130 00:08:23,200 --> 00:08:25,440 ولكني ما زلت أرى مشهورين يبدون كحيواناتهم الأليفة 131 00:08:28,200 --> 00:08:30,440 علمت ذلك قام (شيلدون) بتغيير الرقم السري 132 00:08:30,640 --> 00:08:31,643 هل أنت متأكد؟ 133 00:08:32,120 --> 00:08:35,920 أصبح اسم الشبكة اللاسلكية "نلت منك الآن"، لذا... 134 00:08:38,440 --> 00:08:40,880 إما أن يكون (شيلدون) أو (شرشبيل) من السنافر 135 00:08:42,400 --> 00:08:43,440 يا له من حقير 136 00:08:43,560 --> 00:08:45,360 أنت جيدة بأمر الانتقام كيف نرد له الضربة؟ 137 00:08:45,640 --> 00:08:48,720 حسناً، حركتي المعتادة هي أن أتشارك الفراش مع صديق الشخص المعني 138 00:08:48,840 --> 00:08:51,080 ولكني أفعل هذا حالياً 139 00:08:58,520 --> 00:09:01,640 (شيلدون)، أعرف ما فعلته الآن أعد تغيير كلمة المرور 140 00:09:03,360 --> 00:09:07,880 حسناً، غطني بالسكر وسمني بالكعكة إن لم يكن هذا هو (ليونارد هوفستادر) 141 00:09:09,680 --> 00:09:12,240 (شيلدون)، أحذرك يمكنني لعب هذا اللعبة أيضاً 142 00:09:12,360 --> 00:09:14,135 إن كانت بنفس مهاراتك بلعب الشطرنج ثلاثي الأبعاد 143 00:09:14,160 --> 00:09:16,240 إذاً، فأنت مهزوم لا محالة 144 00:09:18,000 --> 00:09:21,120 (آيمي)، أحضري مرهم الحروق تم إحراق شخص ما للتو 145 00:09:23,320 --> 00:09:27,200 - حسناً، لقد حاولت - "حسناً، لقد حاولت" 146 00:09:27,320 --> 00:09:29,400 يجب أن يكون هذا عنوان سيرتك الذاتية 147 00:09:31,120 --> 00:09:33,120 حرق من الدرجة الثانية 148 00:09:35,200 --> 00:09:36,720 أحضرت مرهم الحروق من تعرض للأذى؟ 149 00:09:37,880 --> 00:09:39,320 إنه شيء رائع أنك بهذه اللطافة 150 00:09:47,640 --> 00:09:50,440 إذاً، كنت أقرأ أنه لشيء جيد جداً أن يحظى الآباء المنتظرين الإنجاب 151 00:09:50,560 --> 00:09:54,280 - بدورة الاسعافات الأولية للرضع - أجل، كنا نخطط لهذا 152 00:09:54,640 --> 00:09:57,360 أعرف مدرب إسعافات أولية سيأتي للمنزل 153 00:09:57,840 --> 00:09:59,280 - سيكون هذا رائع - سأتصل به 154 00:09:59,680 --> 00:10:02,080 قابلته وأنا نائم على الشاطئ وظن أنّي ميت 155 00:10:05,400 --> 00:10:06,840 شكراً لك مجدداً لأنك طبخت 156 00:10:06,960 --> 00:10:08,735 أصبح هذا أمر صعب عليّ بأن أقف على قدمي لوقت طويل طوال اليوم 157 00:10:08,760 --> 00:10:11,520 فلتستلقي وتسترخي فحسب وأنا سأضع كل شيء تحت السيطرة 158 00:10:12,400 --> 00:10:14,280 مع أنه كان تحت السيطرة بالفعل 159 00:10:16,080 --> 00:10:17,760 عذراً، هل تمتمت بشيء؟ 160 00:10:19,920 --> 00:10:22,520 الأمر فقط أنهم كانوا ينالون الكثير من المساعدة 161 00:10:23,440 --> 00:10:25,200 تعلم ما يقولونه تتطلب المساعدة قرية بأكملها 162 00:10:25,400 --> 00:10:26,920 حسناً، كان لديهم قرية بالفعل 163 00:10:28,760 --> 00:10:31,040 لاحظت أن القرية لا تجد وقتاً لتقوم بتركيب مهد الطفل 164 00:10:32,120 --> 00:10:36,320 ربما القرية كانت مشغولة بترتيب الأمر لالتحاق الوافد الجديد لحضانة (مونسيري) 165 00:10:36,480 --> 00:10:38,335 تعني تلك الحضانة التي لديها زجاجات جعة فارغة بصناديق الرمال 166 00:10:38,360 --> 00:10:40,240 المخصصة للعب الأطفال؟ سنرفض هذا، شكراً لك 167 00:10:42,440 --> 00:10:43,920 افعل شيء أيها الرجل الوطواط 168 00:10:49,920 --> 00:10:51,080 أهلًا 169 00:10:53,920 --> 00:10:56,760 - ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ - أفصل بين ملابسي الناعمة 170 00:10:59,120 --> 00:11:02,120 - أنت تنحدر لمستوى جديد - لا 171 00:11:02,240 --> 00:11:06,080 هذا هو المستوى الجديد الذي أنحدر له 172 00:11:10,200 --> 00:11:13,640 أعتقد أن هذا العلم الذي يتوجب أن تنحني له، مات الشاه 173 00:11:15,720 --> 00:11:18,560 سهل جداً، ومريح للغاية 174 00:11:26,600 --> 00:11:28,800 - أهلًا، ما الأمر؟ - أنا هنا لتركيب المهد 175 00:11:28,920 --> 00:11:30,600 آسف، لقد فعلت هذا بالفعل 176 00:11:31,560 --> 00:11:34,200 لا أعلم إن كنت تدرك هذا ولكني اشتريت هذا المهد 177 00:11:34,520 --> 00:11:38,240 أجل، قرأت عن هذا بموقع "من يبالي دوت كوم" 178 00:11:40,200 --> 00:11:44,440 - لمَ تتصرف هكذا؟ - لأنّي أحب (هاوارد) و(بيرناديت) 179 00:11:44,560 --> 00:11:46,960 وإذا أردت البقاء حولهما فعليّ أن أكون مصدر مساعدة 180 00:11:48,000 --> 00:11:51,920 هذا الحمل كان يتكأ على 3 عجلات من المشاعر قبل أن تأتي لهنا بكثير 181 00:11:54,280 --> 00:11:55,640 لمَ لا يمكن أن يتواجد 4 عجلات؟ 182 00:11:56,720 --> 00:11:59,400 أهذا ما تفعله وأنا لست موجود؟ تحرز نقاط جيدة؟ 183 00:12:00,920 --> 00:12:04,040 تعال وساعدني بتركيب أرجوحة لطفل فحسب 184 00:12:04,160 --> 00:12:05,163 شكراً لك 185 00:12:06,080 --> 00:12:08,640 إن كنت جائعاً يمكنك تناول الطعام الجاهز الذي أحضرته، لم يلمسه أحد 186 00:12:11,560 --> 00:12:13,160 أعتقد أنني سأذهب بجولة ركض أتريد القدوم؟ 187 00:12:13,400 --> 00:12:16,240 لا، بالمرة السابقة كانت تصرخ تلك المرأة العجوزة بالحديقة قائلة 188 00:12:16,360 --> 00:12:18,080 "احذري، إنه خلفك تماماً" 189 00:12:23,120 --> 00:12:25,880 - مرحباً؟ - مرحباً، كيف حالكما؟ 190 00:12:29,200 --> 00:12:30,480 أيمكنني مساعدتك؟ 191 00:12:30,600 --> 00:12:33,320 لا أظن هذا ولكني أظنك لطيفاً لتسأل 192 00:12:34,480 --> 00:12:36,280 ما الذي تفعله بشقتنا؟ 193 00:12:36,520 --> 00:12:43,160 لقد استأجرت غرفة من جاركما الطويل الذي يرتدي ملابس كطفل صغير 194 00:12:45,080 --> 00:12:46,083 أمر لا يصدق 195 00:12:46,200 --> 00:12:49,680 حسناً، لا أعلم ما أخبرك به ولكن لا يمكنك البقاء هنا 196 00:12:49,800 --> 00:12:52,920 يوجد أغطية نظيفة على السرير و... 197 00:12:53,520 --> 00:12:55,520 حسناً، أرى أنكما قد قابلتما (ثيادور) 198 00:12:56,960 --> 00:13:00,560 (ثيادور)، هذان هما رفيقاك بالسكن (ليونارد) و(بيني) 199 00:13:00,680 --> 00:13:03,720 إنهما أمينان جداً ولكني لن أترك المال بجانبهما 200 00:13:05,120 --> 00:13:06,960 (شيلدون) ماذا تظن نفسك فاعلًا؟ 201 00:13:07,080 --> 00:13:09,160 لقد سددت ثمن استئجار الغرفة لنهاية الشهر 202 00:13:09,280 --> 00:13:13,600 لذا يمكنني فعل ما أريده بها مما يشمل تأجيرها بدولار لليلة 203 00:13:13,880 --> 00:13:16,040 وكأن حقبة الأربعينيات قد عادت مجدداً 204 00:13:19,040 --> 00:13:22,040 على أي حال سأترككم لحالكم الآن، عليّ... 205 00:13:22,680 --> 00:13:26,520 إنه يتوقع وجود صحيفة أخبار بالصباح يبدو أنهم ما زالوا يصنعوها 206 00:13:27,600 --> 00:13:29,480 حسناً، يا (شيلدون) هذا تخطي للحدود 207 00:13:29,600 --> 00:13:34,000 هذا صحيح، ولكن إن لم أتخط الحدود ما كان ليوجد رجل غريب بمطبخكما 208 00:13:34,120 --> 00:13:37,520 - لا يحمل أي هوية على الإطلاق - لديّ وصل من بنك الدم 209 00:13:38,560 --> 00:13:40,520 (أو إيجابي) 210 00:13:44,160 --> 00:13:46,200 والآن، تعرفان نفس القدر الذي أعرفه عنه 211 00:13:49,920 --> 00:13:51,280 يا (بيرناديت) 212 00:13:51,600 --> 00:13:57,040 تأتي الأرجوحة بنوعين من المعلقات المسلية، الزرافات لطيفة جداً، ما رأيك؟ 213 00:13:57,560 --> 00:13:58,960 رائع، قم بتركيب الزرافات 214 00:13:59,280 --> 00:14:04,200 على الرغم من أن التركيز بخطوط الحمار الوحشي يساعد على تطوير قدرات الطفل 215 00:14:06,280 --> 00:14:08,400 أجل، ربما أنت محق فلتقم بتركيب الحمار الوحشي 216 00:14:08,560 --> 00:14:09,920 اختيار جيد يا رئيسة 217 00:14:13,040 --> 00:14:14,840 على الأقل أنفي بني طبيعي 218 00:14:19,080 --> 00:14:21,040 أيمكنك الذهاب للمتجر من أجلي رجاءً؟ 219 00:14:21,680 --> 00:14:23,080 اطلبي من (ستيوارت) أو (راج) فعل هذا 220 00:14:23,560 --> 00:14:25,480 (هاوي) هما يفعلان كل شيء بدلًا منك 221 00:14:25,640 --> 00:14:28,440 أعلم يجعلني هذا أفقد احترامي لهما 222 00:14:30,440 --> 00:14:32,320 اذهب للمتجر فحسب رجاءً 223 00:14:33,040 --> 00:14:34,200 حسناً 224 00:14:35,120 --> 00:14:37,080 - من يريد توصيلي للمتجر؟ - أنا ! 225 00:14:37,200 --> 00:14:39,560 - سأقوم أنا بهذا! - فلتأخذ (راج) 226 00:14:39,680 --> 00:14:41,240 يفترض بـ(ستيوارت) أن يلون أظافر قدمي 227 00:14:53,280 --> 00:14:56,720 - ما رأيك؟ أيجب أن نذهب لفندق؟ - ونتركه هنا وحده؟ 228 00:14:57,200 --> 00:14:59,320 حسناً، سأذهب لفندق وراسلني في الصباح 229 00:14:59,440 --> 00:15:00,560 إن كنت ما زلت على قيد الحياة 230 00:15:03,720 --> 00:15:07,960 يا (ثيادور)، إلى متى تخطط للبقاء هنا بالضبط؟ 231 00:15:08,360 --> 00:15:12,560 بفضل العملات المعدنية التي وجدتها بأريكتكم فسأبقى يوماً إضافياً 232 00:15:13,440 --> 00:15:15,000 هذا سخيف 233 00:15:17,960 --> 00:15:20,000 أحب الرسمة 234 00:15:20,840 --> 00:15:22,240 أهذه والدتك؟ 235 00:15:26,600 --> 00:15:28,200 اخرج إلى هنا يا (شيلدون)! 236 00:15:29,720 --> 00:15:33,680 هلا تخفض صوتك؟ أي نوع من الانتقام تظنني أديره هنا؟ 237 00:15:35,280 --> 00:15:38,640 نحن نعيش معاً منذ 13 عام كيف تتصرف بهذه الفظاظة معي؟ 238 00:15:38,880 --> 00:15:41,920 أنا أتصرف بفظاظة؟ أنت من بذلت جهدك لتؤذيني 239 00:15:42,040 --> 00:15:45,400 - لأنك كنت تتصرف بأنانية - تقسيم ممتلكاتنا أمر صعب 240 00:15:45,520 --> 00:15:47,360 لماذا؟ لقد أخبرتك أنّني لا أكترث 241 00:15:47,600 --> 00:15:54,280 عذراً، هذا ليس من شأني، ولكني أعتقد أن كل هذا الكم من الغضب منبعه الحب 242 00:15:57,760 --> 00:15:59,720 أجل، شكراً لك ولكن لم يسلك أحد 243 00:15:59,960 --> 00:16:02,320 حسناً، سأستمر بالكلام فحسب 244 00:16:04,160 --> 00:16:09,240 يبدو أن بانتقال (شيلدون) أنتما في مرحلة جديدة من حياتكما 245 00:16:10,520 --> 00:16:15,560 ومن السهل التقاتل بدلًا من مواجهة المشاعر التي لديكما تجاه أحدكما الآخر 246 00:16:18,640 --> 00:16:21,600 أعتقد أنه على صواب وأيضاً، من هذا الشخص؟ 247 00:16:24,480 --> 00:16:27,800 عليّ الاعتراف تركك للانتقال للعيش مع (آيمي) 248 00:16:27,920 --> 00:16:31,280 - كان أصعب مما ظننته - وكان كذلك معي أيضاً 249 00:16:31,720 --> 00:16:33,120 فالأمر ليس سيان بغيابك 250 00:16:33,280 --> 00:16:35,000 إذا كنت تبحث عن شخص جديد لتعيش معه 251 00:16:35,120 --> 00:16:36,880 - لا! - إننا بخير، شكراً لك 252 00:16:38,400 --> 00:16:39,840 إذاً، لن يخبرني أحد؟ حسناً 253 00:16:41,400 --> 00:16:44,360 أرغب بأن نتوقف عن المقاتلة على ممتلكاتنا يا (ليونارد) 254 00:16:44,920 --> 00:16:46,000 أود ذلك أيضاً 255 00:16:46,240 --> 00:16:49,160 في الواقع أريدك أن تحتفظ بعلم الشقة 256 00:16:49,640 --> 00:16:51,960 ولست أقول هذا لأنه قد تلامس مع مناطقك الحساسة 257 00:16:53,680 --> 00:16:55,240 - أتعدني؟ - أعدك 258 00:16:55,360 --> 00:17:00,000 ولكي أظهر لك عدم وجود أي ضغينة سأفعل كما فعلته أيضاً 259 00:17:01,440 --> 00:17:04,400 حسناً، إن كنا سنفرك مناطقنا الحساسة على الأشياء 260 00:17:04,520 --> 00:17:06,000 فهذا هو اختصاصي 261 00:17:11,480 --> 00:17:13,040 إلى الأسفل قليلًا ناحية اليسار 262 00:17:14,560 --> 00:17:17,880 - أكثر قليلًا - أهي جيدة؟ 263 00:17:18,400 --> 00:17:19,840 لا، ما زالت قبيحة 264 00:17:24,920 --> 00:17:27,840 أنا متأكد أنه بمرحلة ما لن نلاحظ وجودها حتى 265 00:17:28,000 --> 00:17:31,240 أجل، قد تظن هذا ولكن بعد مدة ستبدأ بالظهور بأحلامك 266 00:17:33,400 --> 00:17:35,280 أعتقد أنها تبرز جمال الغرفة 267 00:17:38,400 --> 00:17:40,080 من يرغب بطلاء غرفة نوم الطفل غداً؟ 268 00:17:40,200 --> 00:17:43,000 - سأقوم بهذا - لمَ يحق لك فعل هذا؟ أنا الفنان 269 00:17:43,120 --> 00:17:45,320 لأنك تتضور جوعاً لا يجعك منك فناناً 270 00:17:46,880 --> 00:17:49,080 ليس لأنني أبدو مريضاً لا يجعلني أتضور جوعاً 271 00:17:50,360 --> 00:17:51,600 (هاوارد)! 272 00:17:52,960 --> 00:17:54,480 يا رفاق، سمعتماها اذهبا لتريا ماذا تريد 273 00:17:57,040 --> 00:17:58,360 أعتقد أنني في المخاض 274 00:17:58,600 --> 00:18:02,200 حسناً، حسناً يمكنني فعل هذا 275 00:18:02,320 --> 00:18:04,920 لدينا خطة هلا يخبرني أحد بالخطة رجاءً 276 00:18:05,880 --> 00:18:07,560 - سأحضر حقيبة المستشفى - وأنا سأخرج السيارة 277 00:18:07,600 --> 00:18:09,600 - قابلني بالخارج خلال دقيقتان - فريق الطفل، هيّا! 278 00:18:13,160 --> 00:18:15,480 أحبّك، أحبّك، أيضاً 279 00:18:16,880 --> 00:18:19,480 هل سنتعانق أم ننجب الطفل؟ هيّا بنا