1
00:00:02,504 --> 00:00:06,508
Leonard, jag har jobbat på ett öppningsskämt
till vår föreläsning på Berkeley.
2
00:00:06,674 --> 00:00:09,719
Jag gillar att skratta, men berätta ändå.
3
00:00:10,720 --> 00:00:12,096
Okej.
4
00:00:12,764 --> 00:00:17,060
"Vad säger man till en akademiker
på UC Berkeley fysikavdelning?"
5
00:00:17,435 --> 00:00:19,479
"Jag tar pommes frites med det."
6
00:00:20,813 --> 00:00:25,276
För hans utbildning har inte förberett
honom för en karriär inom vetenskapen.
7
00:00:26,653 --> 00:00:29,864
När de jagar ut er behöver du bara
springa fortare än Sheldon.
8
00:00:30,949 --> 00:00:33,243
- Är du redo för din resa?
- Ja, jag tror det.
9
00:00:33,409 --> 00:00:36,704
Jag har fyllt på det gamla OTK.
10
00:00:36,871 --> 00:00:39,916
- OTK?
- Offentlig toalett-kit.
11
00:00:41,000 --> 00:00:45,129
Allt en pojke behöver för att kissa
på nya och konstiga ställen.
12
00:00:45,755 --> 00:00:50,009
Vad är det för fel att ta med en egen ryggsäck
med toalettpapper och handsprit?
13
00:00:50,176 --> 00:00:51,761
Fortsätt.
14
00:00:52,345 --> 00:00:54,889
Och gummihandskar, luftfräschare...
15
00:00:55,431 --> 00:00:57,475
...brusreducerande hörlurar.
16
00:00:57,642 --> 00:00:59,018
Visselpipa.
17
00:01:00,478 --> 00:01:01,813
Pepparspray.
18
00:01:01,980 --> 00:01:04,524
En "upptagen"-skylt på flera språk.
19
00:01:05,567 --> 00:01:09,404
Stolsskydd, skydd till skorna-
20
00:01:09,571 --> 00:01:11,447
- en klädnypa till näsan.
21
00:01:11,614 --> 00:01:14,534
Åh, och en spegel på en pinne-
22
00:01:14,701 --> 00:01:19,414
- så att jag kan se till att personen i båset
bredvid inte är någon galning.
23
00:01:22,250 --> 00:01:25,336
Är du fortfarande rädd att någon
Berkeley-tjej ska sno honom?
24
00:01:25,503 --> 00:01:28,089
Ja, vem tror du gav honom visselpipan?
25
00:01:57,035 --> 00:02:01,497
Vill du leka en ny fysik-billek jag har
uppfunnit som heter "Jag ser inte"?
26
00:02:02,874 --> 00:02:04,959
Samma nagelbitande
spänning som "Jag ser" -
27
00:02:05,126 --> 00:02:10,089
- men extra roligt med subatomära partiklar
och vågor utanför det synliga spektrat.
28
00:02:10,423 --> 00:02:15,428
Om det är hälften så kul som "Ett gånger
tio upphöjt till fyra flaskor öl på väggen", så.
29
00:02:16,429 --> 00:02:17,514
Jag börjar.
30
00:02:17,680 --> 00:02:24,687
Jag kan inte se med mitt lilla ögat
något som går rakt igenom oss.
31
00:02:25,688 --> 00:02:28,024
Sojfrappuccinon jag drack nyss.
32
00:02:28,733 --> 00:02:30,151
Kan du leka leken?
33
00:02:30,318 --> 00:02:34,614
Jag kan inte se med mitt lilla öga
något som går rakt igenom oss.
34
00:02:34,781 --> 00:02:36,491
Jag vet inte.
35
00:02:37,116 --> 00:02:41,704
Om 65 miljarder solneutriner
går igenom en kvadratcentimeter per sekund-
36
00:02:41,871 --> 00:02:45,583
- och med tanke på att bilens yta
är 60000 kvadratcentimeter-
37
00:02:45,750 --> 00:02:50,088
- är det 3,9 gånger 10
upphöjt till 15 solneutriner?
38
00:02:52,507 --> 00:02:54,342
Jag vill inte leka längre.
39
00:02:56,219 --> 00:02:58,638
Det var länge sen vi åkte nånstans,
det här är kul.
40
00:02:58,805 --> 00:03:01,599
Okej, du vann, jag fattar.
Sluta skryta.
41
00:03:02,100 --> 00:03:05,770
Vi skrev en avhandling ihop.
Nu får vi prata om det på ett universitet.
42
00:03:05,937 --> 00:03:07,105
Det är ganska coolt.
43
00:03:08,147 --> 00:03:09,983
Jag antar det.
44
00:03:10,149 --> 00:03:16,114
Om du vill fira med lite musik
är det helt okej med mig.
45
00:03:16,781 --> 00:03:18,825
Va?
46
00:03:20,451 --> 00:03:22,871
Den här resan blev precis helgalen.
47
00:03:23,705 --> 00:03:26,416
Spela din häftiga musik, vita pojke.
48
00:03:27,792 --> 00:03:29,627
Det förvånar mig att du känner till det.
49
00:03:30,837 --> 00:03:32,380
Vilket?
50
00:03:36,009 --> 00:03:40,513
Jag satte klistermärken på allt vi ska sälja.
Vi får hjälpas åt att få ut det på uppfarten.
51
00:03:40,680 --> 00:03:44,392
Får jag ta hand om prissättningen?
Jag har gått på loppisar hela livet.
52
00:03:44,559 --> 00:03:47,520
Jag fick de här strumpbyxorna
för en femcentare.
53
00:03:48,479 --> 00:03:52,442
Okej, Amy ansvarar för prissättningen
och att vara 75 år gammal.
54
00:03:53,526 --> 00:03:56,070
- Penny, kan du hjälpa mig?
- Visst.
55
00:03:56,237 --> 00:03:59,073
Vi hade ett sånt när vi växte upp.
Vi spelade hela tiden.
56
00:03:59,240 --> 00:04:00,783
Jaså? Jag älskar pingis.
57
00:04:01,284 --> 00:04:02,869
Jag menade ölpingis.
58
00:04:03,912 --> 00:04:09,334
Jag hade också ett bord, men inga vänner,
så jag servade bara.
59
00:04:09,876 --> 00:04:12,086
Man kan lämna en sida uppe
och spela mot den.
60
00:04:12,420 --> 00:04:14,797
Om jag hade haft en vän
kanske de hade berättat det.
61
00:04:18,593 --> 00:04:21,429
Ursäkta mig, varför har den här
ett klistermärke?
62
00:04:21,596 --> 00:04:25,308
Det är min TARDIS från ""Doctor Who".
Jag tänkte ta med den in i huset.
63
00:04:25,934 --> 00:04:28,478
Du besvarade precis
din egen fråga.
64
00:04:29,020 --> 00:04:34,150
De kanske dubblar i värde en dag,
och blir värd hälften av vad jag betalade.
65
00:04:34,609 --> 00:04:37,570
Vi har mycket att göra.
Vi behöver inte bestämma det nu.
66
00:04:38,071 --> 00:04:40,698
Tja, så länge du har ett öppet sinne.
67
00:04:40,865 --> 00:04:43,076
Självklart.
68
00:04:58,466 --> 00:05:03,680
Så de kräver att den vita pojken
spelar den häftiga musiken?
69
00:05:04,639 --> 00:05:05,682
Ja.
70
00:05:06,015 --> 00:05:10,645
Och den här musiken
är också häftig?
71
00:05:11,938 --> 00:05:13,731
Visst.
72
00:05:14,440 --> 00:05:15,733
Låt mig fråga något.
73
00:05:15,900 --> 00:05:21,573
Tror du att det här är den musik
den vita pojken till slut spelar?
74
00:05:23,491 --> 00:05:25,493
Det skulle det kunna vara.
75
00:05:25,660 --> 00:05:29,080
Så det är som den musikaliska
motsvarigheten till Russells paradox.
76
00:05:29,247 --> 00:05:31,708
Frågan om mängden av alla mängder-
77
00:05:31,875 --> 00:05:35,044
- som inte själva är med,
är med själva.
78
00:05:35,211 --> 00:05:38,047
- Precis.
- Då hatar jag det.
79
00:05:38,214 --> 00:05:39,549
Musik borde vara kul.
80
00:05:42,677 --> 00:05:46,014
Vi ligger bra till.
Vi kommer att vara tidiga.
81
00:05:46,347 --> 00:05:47,807
Kommer vårt hotellrum vara redo?
82
00:05:47,974 --> 00:05:49,058
Det tvivlar jag på.
83
00:05:49,976 --> 00:05:53,354
Är du inte orolig att vi kan
dra till oss uppmärksamhet-
84
00:05:53,521 --> 00:05:57,025
- av en hotelldetektiv
om vi sitter för länge i lobbyn?
85
00:05:57,901 --> 00:06:01,613
Om vi gör det säger vi bara åt honom at dra.
86
00:06:03,573 --> 00:06:06,534
Det verkar lite konfronterande, men visst.
87
00:06:08,161 --> 00:06:12,582
Vi kommer inte att vara långt
från Skywalker Ranch.
88
00:06:12,749 --> 00:06:15,710
Det är sant. Men vi kan inte komma in.
89
00:06:16,169 --> 00:06:18,922
- Varför inte?
- George Lucas lade nog inte...
90
00:06:19,088 --> 00:06:23,676
- sitt högkvarter mitt i ingenstans
för att han ville att folk skulle komma dit.
91
00:06:23,843 --> 00:06:27,055
Yodas träsk var mitt ute i ingenstans.
92
00:06:27,222 --> 00:06:29,307
Tatooine var mitt i ingenstans.
93
00:06:29,474 --> 00:06:32,852
Hoth var mitt i ingenstans.
94
00:06:33,019 --> 00:06:34,270
Det är kod, Leonard.
95
00:06:34,437 --> 00:06:36,731
Han vill att vi kommer förbi.
96
00:06:39,359 --> 00:06:43,321
Vi har tid. Vi kan köra förbi och kolla.
97
00:06:43,488 --> 00:06:45,448
Ja.
98
00:06:45,615 --> 00:06:49,494
Jag är så glad att jag knappt kan dölja det.
99
00:06:50,578 --> 00:06:54,290
Jag håller på att tappa kontrollen
men jag tror jag gillar't.
100
00:06:55,750 --> 00:06:57,126
Vad pratar du om?
101
00:07:03,550 --> 00:07:05,760
När ska ni flytta in?
102
00:07:05,927 --> 00:07:08,388
Vi räknar fortfarande på
hur mycket vi ska bygga om.
103
00:07:08,555 --> 00:07:09,931
Det är svårt att hitta en balans mellan-
104
00:07:10,098 --> 00:07:14,018
- smakfullt modernt
och judisk mammas prydnadsskräp.
105
00:07:15,603 --> 00:07:17,605
Har du tagit ett beslut om TARDIS?
106
00:07:17,772 --> 00:07:21,776
Vi kan nog sälja den som en
"engelsk Baja-Maja".
107
00:07:23,820 --> 00:07:25,822
Vi ska inte sälja den. Den är min.
108
00:07:25,989 --> 00:07:27,407
Du kan inte bara bestämma.
109
00:07:27,574 --> 00:07:29,200
Vi kan bryta arm.
110
00:07:29,367 --> 00:07:30,660
Det är inte rättvist.
111
00:07:30,827 --> 00:07:34,372
Det är som om jag utmanar dig
till en tävling om sexiga byxor.
112
00:07:36,207 --> 00:07:38,877
- Ni kan spela pingis.
- Ja, det kan vi.
113
00:07:39,043 --> 00:07:41,087
Hur är det rättvist?
Du växte upp med det.
114
00:07:41,254 --> 00:07:45,341
Ja, men jag använde det mesta som
ett slagfält i ett krig mellan Transformers-
115
00:07:45,508 --> 00:07:48,803
- och ThunderCats över
en behå jag hade hittat i skogen.
116
00:07:50,597 --> 00:07:53,683
För varje avsnitt av "Doctor Who"
Leonard har tvingat mig att se-
117
00:07:53,850 --> 00:07:57,395
- spelar jag för din räkning och
skickar TARDIS tillbaka till Gallifrey-
118
00:07:57,562 --> 00:07:59,772
- där jag avskyr att jag vet att den hör hemma.
119
00:08:00,440 --> 00:08:02,317
Ja, Penny spelar åt mig.
120
00:08:02,483 --> 00:08:05,153
Det är inte rättvist.
Hon har överkroppsmuskler.
121
00:08:06,487 --> 00:08:12,243
Jag var mästare i badminton i tre år
i Sanskriti-skolan för välbärgade pojkar.
122
00:08:13,453 --> 00:08:15,246
Det stämmer. Raj spelar åt mig.
123
00:08:15,413 --> 00:08:16,956
Ni valde mästare.
124
00:08:17,123 --> 00:08:20,043
Som den gamla tyska envigspraxisen.
125
00:08:20,210 --> 00:08:23,254
Och som när berget slogs mot huggormen
i "Game of Thrones".
126
00:08:23,421 --> 00:08:25,882
- Tvingar han dig att se det?
- Nej, jag gillar det.
127
00:08:26,049 --> 00:08:28,176
Drakar gör det med människor.
128
00:08:30,011 --> 00:08:34,265
"Doctor Who":s TARDIS öde kommer att
avgöras av en Game of Thrones-inspirerad-
129
00:08:34,432 --> 00:08:37,977
- dödsmatch mellan
ThunderCats och Transformers.
130
00:08:39,020 --> 00:08:41,981
Om du har kvar BH:n
ger jag dig en femcentare.
131
00:08:48,696 --> 00:08:50,782
Där är det.
132
00:08:51,407 --> 00:08:53,785
Det är bara en grind.
133
00:08:54,536 --> 00:08:56,496
På en väg.
134
00:08:57,288 --> 00:08:59,999
Det var inte ens svårt att hitta.
135
00:09:02,418 --> 00:09:05,505
- Det här är så fantastiskt!
- Jag vet!
136
00:09:06,923 --> 00:09:09,425
- Ska vi ta en bild?
- Jag vill ha mer än en bild.
137
00:09:09,592 --> 00:09:12,470
- Jag vill gå in.
- Jag med, men de kommer inte att låta oss.
138
00:09:13,429 --> 00:09:15,890
Var det attityden som gav dig Penny?
139
00:09:16,224 --> 00:09:19,978
Nej, men jag har inte tre år på mig
att få grinden att tycka synd om mig.
140
00:09:22,814 --> 00:09:23,982
Det finns en högtalarlåda.
141
00:09:24,148 --> 00:09:27,360
Kör fram, tryck på knappen
så får vi se vad som händer.
142
00:09:29,195 --> 00:09:32,448
Okej. Vad har vi att förlora?
143
00:09:40,748 --> 00:09:42,000
Jag är lite nervös.
144
00:09:42,417 --> 00:09:44,544
Var inte det.
145
00:09:44,711 --> 00:09:47,213
Förtroende är nyckeln i dessa situationer.
146
00:09:47,380 --> 00:09:48,798
Okej.
147
00:09:50,425 --> 00:09:52,719
Du tryckte. Är du galen?
148
00:09:54,971 --> 00:09:56,431
Kan jag hjälpa dig?
149
00:09:57,432 --> 00:10:02,353
Vi har inte bokat tid
men vi är galet stora fans.
150
00:10:02,520 --> 00:10:09,027
Alla "Star Wars"-galna, inte galna som
att vi har en ryggsäck full med silvertejp.
151
00:10:09,194 --> 00:10:13,239
Fast vi har en ryggsäck
som du inte vill titta i.
152
00:10:15,408 --> 00:10:16,492
Du sabbar allt.
153
00:10:16,659 --> 00:10:21,706
Vi vill träffa George Lucas,
bli hans vänner och leka med honom.
154
00:10:23,416 --> 00:10:26,294
Hallå? Högtalaren fungerar inte.
Kör bara fram.
155
00:10:26,461 --> 00:10:29,255
ENSKILD EGENDOM
Inget intrång
156
00:10:31,382 --> 00:10:32,884
Det är så man gör.
157
00:10:42,227 --> 00:10:45,772
Vi har besegrat den första utmaningen.
158
00:10:46,523 --> 00:10:52,237
Nu måste vi stålsätta oss för mötet
med monstret som försvarar grinden.
159
00:10:53,029 --> 00:10:57,534
Vi försöker komma förbi en säkerhetsvakt,
inte rädda Zelda.
160
00:10:58,576 --> 00:11:02,747
Det som behöver räddas här är din känsla
för fantasier, men en sak i sänder.
161
00:11:04,999 --> 00:11:06,668
Vad är planen?
162
00:11:06,835 --> 00:11:08,920
Jag tänker bara vara ärlig med killen.
163
00:11:09,087 --> 00:11:11,130
Ärlighet kommer inte att fungera.
164
00:11:11,297 --> 00:11:12,882
Vad har du för plan då?
165
00:11:13,049 --> 00:11:16,177
Min plan bygger på antagandet-
166
00:11:16,344 --> 00:11:18,096
- att de har en sjuksköterska-
167
00:11:18,263 --> 00:11:22,183
- och att du inte har något emot
att bli lite knivhuggen.
168
00:11:29,357 --> 00:11:32,110
- Vem är ni här för att träffa?
- Jag ska berätta sanningen.
169
00:11:32,277 --> 00:11:34,445
Du tar kål på mig.
170
00:11:34,863 --> 00:11:38,658
Vi har inte bokat tid.
VI är bara fans av mr Lucas arbete.
171
00:11:38,825 --> 00:11:41,995
Vi tänkte ge det ett försök
att komma in och se oss omkring.
172
00:11:42,161 --> 00:11:44,581
Det här händer hela tiden.
Jag kan inte släppa in er.
173
00:11:44,747 --> 00:11:48,251
Och om jag sade
att jag var Yodas röst?
174
00:11:49,961 --> 00:11:53,464
En inspelning, jag måste gå på.
175
00:11:55,216 --> 00:11:57,927
Förlåt. Lyssna inte på honom.
Vi är faktiskt fysiker.
176
00:11:58,094 --> 00:12:02,098
Vi håller föreläsning på Berkeley senare.
Vi hade lite tid att döda.
177
00:12:02,265 --> 00:12:04,225
Ni verkar vara anständiga killar.
178
00:12:04,392 --> 00:12:07,520
Jag kan inte släppa in er,
men ni kan få mössor och t-shirtar.
179
00:12:07,687 --> 00:12:08,897
Tack så mycket.
180
00:12:10,190 --> 00:12:11,608
Där ser du?
181
00:12:11,774 --> 00:12:13,776
Ärlighet kanske är...
Vad gör du?
182
00:12:14,152 --> 00:12:18,198
Jag lämnar min förtryckare bakom mig,
du blinda, sorgliga lilla man.
183
00:12:18,364 --> 00:12:19,449
Rör dig inte.
184
00:12:19,616 --> 00:12:21,951
Kod AA 23. AA 23.
185
00:12:22,118 --> 00:12:23,328
Uppfattat.
186
00:12:23,494 --> 00:12:25,288
Jag kan se ranchen, Leonard.
187
00:12:25,455 --> 00:12:27,832
Det är rustikt och underbart.
188
00:12:27,999 --> 00:12:31,544
Jag skulle gärna ta en bild,
men folk jagar mig.
189
00:12:32,420 --> 00:12:34,839
Jag kommer att klara det.
190
00:12:35,006 --> 00:12:38,426
De har elpistoler,
men de vågar nog inte...
191
00:12:42,055 --> 00:12:43,890
Kom igen, Raj.
192
00:12:44,057 --> 00:12:47,519
Du är bordpingisens King Kong.
193
00:12:47,685 --> 00:12:51,147
Du är bordtennisens kung.
194
00:12:51,439 --> 00:12:54,359
Ta henne, för jag har inga fler.
195
00:12:55,360 --> 00:12:57,111
Ja!
196
00:12:57,654 --> 00:12:59,614
Rajesh: 8, Penny: 4.
197
00:12:59,781 --> 00:13:01,783
Förlåt, han är riktigt bra.
198
00:13:02,158 --> 00:13:06,621
Raj, om Howard inte får behålla TARDIS,
skulle den passa hos dig?
199
00:13:06,788 --> 00:13:08,998
- Va?
- Va?
200
00:13:10,124 --> 00:13:15,129
Jag vet inte mycket om "Doctor Who" men
om du sätter den precis utanför dörren-
201
00:13:15,296 --> 00:13:17,715
- och öppnar upp baksidan-
202
00:13:17,882 --> 00:13:22,178
- skulle din lägenhet bli
insidan av TARDIS.
203
00:13:22,512 --> 00:13:24,889
Vilket är ganska coolt,
för i programmet-
204
00:13:25,056 --> 00:13:28,935
- är insidan av TARDIS
större än utsidan.
205
00:13:29,394 --> 00:13:33,565
Men jag vet ju inte så mycket
om "Doctor Who".
206
00:13:34,983 --> 00:13:39,445
Lyssna inte på henne.
Du och jag är som bröder.
207
00:13:39,612 --> 00:13:42,532
Det är vi.
208
00:13:43,741 --> 00:13:45,702
Åh, nej, vilken fruktansvärd serve.
209
00:13:48,121 --> 00:13:49,497
Ledsen, bror.
210
00:13:49,664 --> 00:13:52,292
- Åtta-fem.
- Jag vill ha en ny mästare.
211
00:13:52,458 --> 00:13:54,711
Amy, kan du verkligen serva?
212
00:13:54,878 --> 00:13:57,589
Det var länge sen.
213
00:13:57,755 --> 00:14:00,884
Jag vet inte. Jag är nog ganska rostig.
214
00:14:06,055 --> 00:14:09,184
- Hon är min mästare.
- Om du byter, byter jag.
215
00:14:09,350 --> 00:14:10,435
- Jag vill ha Raj.
- Hallå!
216
00:14:10,602 --> 00:14:12,228
Som om du ens bryr dig.
217
00:14:12,395 --> 00:14:13,563
Ja, det gör jag.
218
00:14:13,730 --> 00:14:15,899
Nej, det gör jag inte. Lycka till, Raj.
219
00:14:18,109 --> 00:14:22,197
- Jag trodde att vår vänskap betydde mer.
- Jag också.
220
00:14:30,288 --> 00:14:34,042
- Tror du att de ringer polisen?
- Jag vet inte.
221
00:14:34,667 --> 00:14:39,756
De kanske ringer en imperialvakt
och sätter oss i en cell på Dödsstjärnan.
222
00:14:41,549 --> 00:14:45,178
Det är nog under deras lönegrad.
223
00:14:45,512 --> 00:14:47,805
- Stormtroopers är de...
- Håll käften.
224
00:14:49,474 --> 00:14:50,892
Han har rätt.
225
00:14:51,059 --> 00:14:55,980
Stormtroopers kombinerar både
infanteriets och militärpolisens funktion.
226
00:14:57,815 --> 00:15:00,818
Jag är väldigt trevlig i vanliga fall,
men håll käften.
227
00:15:10,078 --> 00:15:12,080
Vad är du här för?
228
00:15:12,413 --> 00:15:16,292
Jag ville bara träffa och tacka mr Lucas.
229
00:15:16,459 --> 00:15:19,170
Filmerna hade en sådan inverkan på mitt liv.
230
00:15:19,671 --> 00:15:23,925
Jag passade aldrig in någonstans
förrän jag upptäckte de världar han skapat-
231
00:15:24,092 --> 00:15:26,177
- och äntligen hittat en plats
där jag hörde hemma.
232
00:15:26,845 --> 00:15:29,639
Men varför är du här?
233
00:15:30,139 --> 00:15:31,224
Jag hoppades över staketet-
234
00:15:31,391 --> 00:15:35,270
- och de tog mig i skulpturgalleriet
där jag hånglade med en Chewbacca-staty.
235
00:15:41,985 --> 00:15:43,152
Ursäkta mig.
236
00:15:51,661 --> 00:15:53,288
Leonard.
237
00:15:53,913 --> 00:15:55,623
De har ett skulpturgalleri.
238
00:16:00,336 --> 00:16:03,464
Jag pratade med min handledare
och vi släpper dig med en varning.
239
00:16:03,923 --> 00:16:06,843
Men om du kommer tillbaka,
ringer vi polisen och åtalar dig.
240
00:16:07,010 --> 00:16:08,803
Vi förstår. Tack så mycket.
241
00:16:09,429 --> 00:16:12,765
- Jag, då?
- Du stannar här, hånglarn.
242
00:16:12,932 --> 00:16:16,686
Kom nu. Jag måste ta ett foto
och sätta upp vid vaktgrinden.
243
00:16:16,853 --> 00:16:20,607
En fråga om bilden:
Kan vi ta den med George Lucas?
244
00:16:23,359 --> 00:16:24,402
Vilken surputt du är.
245
00:16:29,699 --> 00:16:32,535
Okej, det här matchen som avgör allt.
246
00:16:32,702 --> 00:16:33,912
Först till 11 vinner.
247
00:16:34,078 --> 00:16:38,416
Vi byter servare var femte poäng.
Och bara så att du vet-
248
00:16:38,583 --> 00:16:41,169
- hade jag tänkt sätta TARDIS
i ett diskret hörn-
249
00:16:41,336 --> 00:16:44,214
- men nu får den stå
mitt i vardagsrummet-
250
00:16:44,380 --> 00:16:47,759
- på en roterande plattform
med en skylt där det står "ta dig".
251
00:16:49,886 --> 00:16:52,972
Fast Raj kommer att vinna.
252
00:16:53,139 --> 00:16:54,516
Eller hur, Raj?
253
00:16:54,682 --> 00:16:56,809
Hon servar ganska bra.
254
00:16:56,976 --> 00:16:59,479
Kom igen, psyka henne.
Var skrämmande.
255
00:16:59,938 --> 00:17:01,314
Okej.
256
00:17:01,481 --> 00:17:02,774
Jag ska äga dig, slyna.
257
00:17:02,941 --> 00:17:04,275
- Raj.
- Hallå!
258
00:17:04,442 --> 00:17:05,693
Det var inte snällt.
259
00:17:07,111 --> 00:17:08,571
Nu kör vi.
260
00:17:12,951 --> 00:17:15,119
Ett-noll. Två.
261
00:17:16,329 --> 00:17:18,456
Tre. Fyra.
262
00:17:19,499 --> 00:17:21,042
Fem-noll.
263
00:17:21,501 --> 00:17:25,255
Vänta, spelade du badminton
eller kassminton?
264
00:17:26,673 --> 00:17:31,761
Lyssna inte på honom. Hon kan bara serva.
Sluta grina och äg upp henne.
265
00:17:32,095 --> 00:17:35,348
Vad? Och det var inte kränkande?
Var går gränsen?
266
00:17:35,515 --> 00:17:37,308
I din handväska. Spela.
267
00:17:40,478 --> 00:17:41,688
Ett-fem.
268
00:17:42,480 --> 00:17:45,024
Två-fem. Tre-fem.
269
00:17:45,942 --> 00:17:46,985
Fyra-fem.
270
00:17:48,319 --> 00:17:49,821
Fem-fem.
271
00:17:51,197 --> 00:17:53,408
Sex. Sju.
272
00:17:54,117 --> 00:17:56,369
Åtta. Nio.
273
00:17:57,537 --> 00:17:58,705
Tio-fem.
274
00:18:01,749 --> 00:18:02,792
Sex.
275
00:18:04,043 --> 00:18:05,086
Sju.
276
00:18:06,379 --> 00:18:08,590
Åtta. Nio.
277
00:18:10,049 --> 00:18:11,634
Tio-tio.
278
00:18:15,430 --> 00:18:17,682
Det var spännande 40 sekunder.
279
00:18:19,184 --> 00:18:22,854
Nu är det din tur att serva
och matchen är över.
280
00:18:24,772 --> 00:18:28,151
Amy, jag kan inte låta bli att undra-
281
00:18:28,318 --> 00:18:31,279
- vad Sheldon skulle säga
om du hade TARDIS hemma hos dig.
282
00:18:32,572 --> 00:18:36,868
- Lyssna inte på henne, träffa bollen bara.
- Fortsätt.
283
00:18:41,331 --> 00:18:44,876
Om inte det här får in honom
i ditt sovrum får inget det.
284
00:18:51,758 --> 00:18:53,885
- Är du fortfarande arg?
- Ja.
285
00:18:54,052 --> 00:18:55,345
Vi missade vår föreläsning-
286
00:18:55,512 --> 00:18:58,431
- vi blev nästan arresterade,
och jag blev inlåst i ett rum-
287
00:18:58,598 --> 00:19:02,560
- med en man som körde ner tungan
i halsen på en uppstoppad Wookiee.
288
00:19:04,062 --> 00:19:07,315
Vissa ser alltid glaset som halvtomt.
289
00:19:07,482 --> 00:19:09,984
Glaset är tomt, Sheldon.
Det är helt tomt.
290
00:19:10,151 --> 00:19:14,322
Om du gav glaset till en man som törstade
ihjäl, skulle han dö. Vet du varför?
291
00:19:14,489 --> 00:19:17,200
Innan jag svarar, var han rökare?
292
00:19:22,247 --> 00:19:24,207
Du ser det på fel sätt.
293
00:19:24,374 --> 00:19:26,751
Berätta då hur jag bör se det.
294
00:19:26,918 --> 00:19:31,172
Inte nog med att vi åkte till
Skywalker Ranch, vi kom in.
295
00:19:31,339 --> 00:19:33,466
Det kan ingen vi känner säga.
296
00:19:33,633 --> 00:19:36,678
Och för alla gånger
du har tyckt att jag har varit irriterande-
297
00:19:36,845 --> 00:19:40,932
- så fick du äntligen se någon
skjuta mig med en elpistol.
298
00:19:43,601 --> 00:19:45,937
Ja, den delen var ganska bra.
299
00:19:46,271 --> 00:19:47,647
Där ser du.
300
00:19:48,064 --> 00:19:50,567
Du hoppade runt en del.
301
00:19:51,818 --> 00:19:55,822
Jag får tro dig, själv hade jag fullt upp med
att försöka låta bli att uträtta mina behov.
302
00:19:57,907 --> 00:20:01,953
När de eskorterade oss till rummet-
303
00:20:02,120 --> 00:20:05,415
- tittade jag in igenom en dörr
och jag är ganska säker på att jag såg-
304
00:20:05,582 --> 00:20:07,333
- en monter med förbundsarken.
305
00:20:07,667 --> 00:20:09,335
Det är fantastiskt.
306
00:20:09,502 --> 00:20:12,964
Och jag såg Jabba the Hutt
som åkte på motorcykel.
307
00:20:13,923 --> 00:20:17,218
Fast det var precis efter elpistolen,
så vem vet?
308
00:20:18,803 --> 00:20:21,639
Det skulle väl kunna räknas som ett äventyr.
309
00:20:21,806 --> 00:20:22,891
Det var det.
310
00:20:23,057 --> 00:20:27,687
Och trots att vi inte är välkomna tillbaka,
kan de aldrig ta den här dagen ifrån oss.
311
00:20:28,813 --> 00:20:32,984
Till skillnad från mitt luktsinne,
som inte har återvänt sedan jag blev skjuten.
312
00:20:35,904 --> 00:20:37,155
Nej, ingenting.
313
00:20:44,037 --> 00:20:47,081
Amy, Daleks är efter mig.
314
00:20:47,248 --> 00:20:49,250
Fort, vi måste återställa tidskretsarna.
315
00:20:49,417 --> 00:20:53,338
Åh, nej, jag lämnade kvar
min sonic-skruvmejsel.
316
00:20:57,217 --> 00:20:59,427
Jag borde verkligen ha tänkt igenom detta.
317
00:21:26,746 --> 00:21:28,832
[Swedish]