1 00:00:03,755 --> 00:00:05,288 اوضاع بین تو و دختره که باهاش قرار میزاری چطوره؟ 2 00:00:05,290 --> 00:00:06,256 بهم زدم 3 00:00:06,258 --> 00:00:07,357 چرا؟ 4 00:00:07,359 --> 00:00:08,925 گفت دیگه نمیخواد منو ببینه 5 00:00:08,927 --> 00:00:11,828 بهم برخورد 6 00:00:11,830 --> 00:00:14,364 فکرکردم اوضاعتون خوبه چی شد؟ 7 00:00:14,366 --> 00:00:16,733 نمیدونم حتی یک دلیل هم نیاورد 8 00:00:16,735 --> 00:00:18,635 مشکلی نیست میتونیم حلش کنیم 9 00:00:18,637 --> 00:00:23,039 دلیل اینکه زن ها راج و پس میزنن؟ 10 00:00:23,041 --> 00:00:25,675 میشه این بازی و نکنیم؟ 11 00:00:25,677 --> 00:00:29,112 به نظر بازی نمیاد این خودش یه نوع برد محسوب میشه 12 00:00:29,114 --> 00:00:30,380 بهش توجه نکن 13 00:00:30,382 --> 00:00:31,915 آره،متاسفم 14 00:00:31,917 --> 00:00:33,116 اشکال ندارم،من خوبم 15 00:00:33,118 --> 00:00:34,351 البته که حالت خوبه 16 00:00:34,353 --> 00:00:37,053 هرکسی همدم پیدا نمیکنه 17 00:00:37,055 --> 00:00:39,055 آیزاک نیوتون "باکره مرد" 18 00:00:39,057 --> 00:00:41,558 به دست آوردهاش نگاه کن 19 00:00:41,560 --> 00:00:44,027 من باکره نیستم شلدون 20 00:00:44,029 --> 00:00:47,864 حالا فکرمیکنی از"آیزاک نیوتون"هم بهتری 21 00:00:47,866 --> 00:00:51,768 تعجبی نداره زن ها از تو خوششون نمیاد 22 00:00:51,770 --> 00:00:52,969 داری بی ادبی میکنی 23 00:00:52,971 --> 00:00:54,404 چی؟خودش گقت اشکال نداره 24 00:00:54,406 --> 00:00:56,606 بعضی وقتا مردم منظورشون یه چیز دیگس 25 00:00:56,608 --> 00:00:58,408 اوه،تناقض ـه 26 00:00:58,410 --> 00:01:00,110 اگه منظورت چیزی باشه که گفتی 27 00:01:00,112 --> 00:01:02,913 شاید منظورت این نباشه از چیزی که گفتی 28 00:01:02,915 --> 00:01:05,048 مراقب باش یه بار سر فیلم "استارترک"این و دیدم 29 00:01:05,050 --> 00:01:07,284 الان از گوش هاش دود میزنه بیرون 30 00:01:08,854 --> 00:01:10,887 هی بچه ها ،چه خبر؟ 31 00:01:10,889 --> 00:01:12,656 فکرکردم گفتگو خوبی داریم 32 00:01:12,658 --> 00:01:15,559 اما معلوم شد داشتم بی احترامی میکردم 33 00:01:15,561 --> 00:01:17,427 پس مثل همیشه آره 34 00:01:17,429 --> 00:01:19,462 شلدون،چیکارکردی؟ 35 00:01:19,464 --> 00:01:21,932 داشتیم راجع به جدایی اخیر راج صحبت میکردیم 36 00:01:21,934 --> 00:01:24,234 و ظاهرا باهاش بد برخورد کردم 37 00:01:24,236 --> 00:01:25,869 اشکال نداره 38 00:01:25,871 --> 00:01:27,270 گولش و نخور 39 00:01:27,272 --> 00:01:29,439 کاری میکنه با یک آدم مرده مقایسه ـش کنی 40 00:01:29,441 --> 00:01:31,508 و بعدش تو بدـه میشی 41 00:01:32,744 --> 00:01:34,277 شلدن،وقتی گفتم اشکال نداره 42 00:01:34,279 --> 00:01:36,479 منظورم این بود که نمیخوام دربارش حرف بزنم 43 00:01:36,481 --> 00:01:38,481 پس چرا همین نگفتی؟ 44 00:01:38,483 --> 00:01:40,450 چون مردم اینکار و نمیکنن 45 00:01:40,452 --> 00:01:41,551 خب من ترجیح میدم مردم 46 00:01:41,553 --> 00:01:42,886 هون چیزی که توی ذهنشونه و بهم بگن 47 00:01:42,888 --> 00:01:44,387 نه نه نه واقعا نه 48 00:01:44,389 --> 00:01:46,590 "راستش به اندازه ی کافی نمیتونم بگم"نه 49 00:01:46,592 --> 00:01:49,292 قطعا آسون تره 50 00:01:49,294 --> 00:01:51,161 اصلا نمیدونین درگیری 51 00:01:51,163 --> 00:01:54,064 برای فهمیدم احساسات بقیه چقدر سخته 52 00:01:54,066 --> 00:01:55,966 مطمئنم ناامید کننده است 53 00:01:55,968 --> 00:01:58,068 ممنون و یکم هم غمگین 54 00:01:58,070 --> 00:02:00,270 دیگه داری زر میزنی 55 00:02:01,406 --> 00:02:03,707 MITمیدونی ،خوندم یه تیمی توی دانشگاه 56 00:02:03,709 --> 00:02:06,910 یه دستگاه ساختن که احساسات انسانی و میخونه 57 00:02:06,912 --> 00:02:10,213 فکرمیکنی اونا میتونن دوباره شلدن و برامه ریزی کنن؟باحال بود 58 00:02:11,450 --> 00:02:14,250 میگن85درصد درست کارمیکنه 59 00:02:14,252 --> 00:02:15,785 باورش سخته 60 00:02:15,787 --> 00:02:17,787 که یه مشت دانشمند عجیب الخلقه 61 00:02:17,789 --> 00:02:19,823 بدون هیچ مهارت احتماعی یه دستگاه بسازن 62 00:02:19,825 --> 00:02:21,057 که این کار و براشون انجام بده؟ 63 00:02:21,059 --> 00:02:22,592 حرفم ـو پس میگیرم باورمیکنم 64 00:02:23,829 --> 00:02:26,429 ـه MITاگه توی شاید بتونم بهشون زنگ بزنم 65 00:02:26,431 --> 00:02:28,098 که بتونیم یه نمونه اولیه برای شلدن بگیریم 66 00:02:28,100 --> 00:02:29,933 چه فکری داری؟ 67 00:02:29,935 --> 00:02:33,570 یه ماشین که احساسات و میخونه 68 00:02:33,572 --> 00:02:36,573 ممکنه کمکم کنه که دوست بهتری بشم؟ 69 00:02:36,575 --> 00:02:38,108 چقدر خوب 70 00:02:38,110 --> 00:02:39,709 حتی ممکنه کمک کنه دشمن هام و شناسایی کنم 71 00:02:39,711 --> 00:02:42,946 ..ترسشون و کشف کنم 72 00:02:42,948 --> 00:02:46,516 میتونم از این برعلیه خودشون استفاده کنم 73 00:02:47,719 --> 00:02:50,654 من از تیکه اولش خوشم اومد 74 00:02:50,656 --> 00:03:19,000 {\fnAndalus\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&} مترجم : سـجاد مـروی 84 00:03:20,210 --> 00:03:21,576 حالا که شلدن اونور زندگی میکنه 85 00:03:21,578 --> 00:03:23,445 تصمیم گرفتی میخوای با اتاقش چیکارکنی؟ 86 00:03:23,447 --> 00:03:27,048 فکرکردم شاید کتابخونه یا اتاق بازیـ ش کنم 87 00:03:27,050 --> 00:03:28,850 یا میتونی اتاق قطار درست کنی 88 00:03:28,852 --> 00:03:30,452 من قطار دوست ندارم تو دست داری 89 00:03:30,454 --> 00:03:33,188 ایمی گفت نمیتونم اتاق برای قطار درست کنم 90 00:03:34,524 --> 00:03:37,425 الان شنیدم ام.ای.تی 91 00:03:37,427 --> 00:03:39,094 داره دستگاه"خواننده احساسات" ـو میفرسته 92 00:03:39,096 --> 00:03:40,195 برای آزمایش مرحله بتا 93 00:03:40,197 --> 00:03:41,696 عالی شد 94 00:03:41,698 --> 00:03:43,098 البته مطمئن نیستم چه احساسی نسبت بهش دارم 95 00:03:43,100 --> 00:03:45,066 که مثل موش آزمایشگاهی ازش استفاده کنم 96 00:03:45,068 --> 00:03:48,169 خب ،وقتی رسید به دستم خودش بهم میگه چه احساسی دارم 97 00:03:48,171 --> 00:03:50,472 شاید بتونم ازش 98 00:03:50,474 --> 00:03:53,174 برای فهمیدن اینکه چرا زنها منو نمیخوان استفاده کنم 99 00:03:53,176 --> 00:03:55,443 خب اینکه دیگه دستگاه نمیخواد براشون برگه سوال بفرست 100 00:03:55,445 --> 00:03:56,811 و یه همشون بگو که اگه 101 00:03:56,813 --> 00:03:59,547 جالی خالی و پرکنن جایزه میگیرن 102 00:03:59,549 --> 00:04:02,217 ایده بدی نیست.شاید بتونم 103 00:04:02,219 --> 00:04:05,153 همشون و دور هم جمع کنم "مثل "مناظره 104 00:04:05,155 --> 00:04:06,354 که بفهمم مشکلم چیه 105 00:04:06,356 --> 00:04:09,357 نه راج،ایده ی خیلی بدیـه 106 00:04:09,359 --> 00:04:10,692 آره،شوخی کردم 107 00:04:10,694 --> 00:04:12,394 تو..واقعا؟ 108 00:04:12,396 --> 00:04:14,362 یه نصحیت بکنم شوخی معمولا آخرش با 109 00:04:14,364 --> 00:04:17,866 ووکا ووکا "و "ها چاچا" تموم میشه" 110 00:04:19,936 --> 00:04:22,570 یه خبر خوF تلویزیونی که میخواستم 111 00:04:22,572 --> 00:04:24,806 .برای تاق بازی بزارم ،اندازه است اگه در حیاط و هم باز بزارم 112 00:04:24,808 --> 00:04:27,642 میتونم از توی دفترکارم ببینمش 113 00:04:27,644 --> 00:04:29,744 میشه یه دقیقه صبرکنی؟ 114 00:04:29,746 --> 00:04:31,813 برادرم چند هفته میخواد بیاد 115 00:04:31,815 --> 00:04:34,115 آره،مگه چی شده؟ 116 00:04:34,117 --> 00:04:36,551 بابام گفت سرکارم براش یه مصاحبه بگیرم 117 00:04:36,553 --> 00:04:38,653 ها،فکرخوبیه؟ 118 00:04:38,655 --> 00:04:40,488 منظورم اینه که 119 00:04:40,490 --> 00:04:42,190 اونا کسی و که برای موادفروشی زندان بوده و استخدام میکنن؟ 120 00:04:42,192 --> 00:04:44,325 خب منم "فارماستیتویکال" میفروشم 121 00:04:44,327 --> 00:04:48,396 تلفظش نسبت به "مواد"آسون تره 122 00:04:48,398 --> 00:04:50,365 مطمئنم ازت ممنون میشه 123 00:04:50,367 --> 00:04:54,702 که بتونه موادش وبه جای اینکه توی قمقه آب قایم کنه توی کیف دستی بزاره 124 00:04:56,072 --> 00:04:57,939 فکرمیکنی چقدر بمونه؟ 125 00:04:57,941 --> 00:05:00,108 نمیدونم شاید چند روز 126 00:05:00,110 --> 00:05:02,243 البته اگه کار گیر بیاره دیگه کی میدونه؟ 127 00:05:02,245 --> 00:05:03,912 یعنی زیاد؟ چه عالی 128 00:05:03,914 --> 00:05:05,580 هروز صبح بلند میشم 129 00:05:05,582 --> 00:05:07,649 و اونو می بینم که اینجاست 130 00:05:07,651 --> 00:05:10,452 با اینکار مشکل نداری که؟داری؟ 131 00:05:10,454 --> 00:05:12,353 البته که،برادرتـه 132 00:05:12,355 --> 00:05:14,222 ممنون،تو بهترینی 133 00:05:14,224 --> 00:05:16,724 اینو وقتی تلویزیون جدید از جاش کنده میشه 134 00:05:16,726 --> 00:05:18,560 و هردومون له میشیم یادت باشه 135 00:05:20,897 --> 00:05:22,664 این خیلی باحاله 136 00:05:22,666 --> 00:05:23,965 احساسات و بوسیله ی 137 00:05:23,967 --> 00:05:26,968 وایرلس با تنفس و ضربان قلب 138 00:05:26,970 --> 00:05:28,570 تشخیص میده 139 00:05:28,572 --> 00:05:30,338 چه ماشین فوق العاده ایی میتونه؟ 140 00:05:30,340 --> 00:05:31,306 بله 141 00:05:31,308 --> 00:05:32,640 الان،وقتی ریستارت بشه 142 00:05:32,642 --> 00:05:33,942 میفهمن من تمام مدت 143 00:05:33,944 --> 00:05:36,044 داشتم معمولی رفتار میکردم 144 00:05:37,013 --> 00:05:38,913 صفحش میاد روی گوشیت 145 00:05:38,915 --> 00:05:40,482 یه امتحان کن 146 00:05:40,484 --> 00:05:41,616 باشه 147 00:05:41,618 --> 00:05:43,051 الان میخوام به چندتا عکس نگاه کنم 148 00:05:43,053 --> 00:05:44,886 تا یه احساسی بهم دست بده و ببینیم 149 00:05:44,888 --> 00:05:47,322 ماشین میتونه درست تشخیص بده 150 00:05:47,324 --> 00:05:48,756 یادت باشه فقط میتونه خوشحالی،ناراحتی 151 00:05:48,758 --> 00:05:49,891 خشم و هیجان و تشخیص بده 152 00:05:49,893 --> 00:05:51,159 نه احساساتی مثل 153 00:05:51,161 --> 00:05:53,495 "با زندگیم چیکارکردم" 154 00:05:56,666 --> 00:05:59,968 باشه،دارم به اولین تصویر نگاه میکنم 155 00:05:59,970 --> 00:06:02,804 ..تو 156 00:06:02,806 --> 00:06:04,038 خوشحالی؟ 157 00:06:04,040 --> 00:06:06,674 درسته،دارم به" سگ های کوتوله "نگاه میکنم 158 00:06:06,676 --> 00:06:09,444 البته بعضی های از دندون های کوچیکشون ضخمی شدن 159 00:06:09,446 --> 00:06:10,812 اشکال نداره 160 00:06:11,781 --> 00:06:13,781 یکی دیگه باشه 161 00:06:14,651 --> 00:06:16,417 میگه احساسم چیه؟ 162 00:06:16,419 --> 00:06:18,119 ناراحت 163 00:06:18,121 --> 00:06:20,588 درسته،دارم به عکس مادربزرگم نگاه میکنم 164 00:06:20,590 --> 00:06:23,825 آره چون مرده و دلت براش تنگ شده 165 00:06:23,827 --> 00:06:25,393 آره 166 00:06:25,395 --> 00:06:27,529 و نگرانی قلمبه ی گردن مثل اون بشه 167 00:06:30,467 --> 00:06:33,134 حالا میگه عصبانی هستی 168 00:06:33,136 --> 00:06:35,570 ذهنت و جمع و جورکن 169 00:06:38,575 --> 00:06:39,574 باشه،امیلی 170 00:06:39,576 --> 00:06:40,909 به نظر عالی میاد 171 00:06:40,911 --> 00:06:42,510 پس می بینمت 172 00:06:42,512 --> 00:06:44,612 امیلی دوست دختر قبلیت؟ 173 00:06:44,614 --> 00:06:46,014 آره دارم تمام دوست دخترهای قبیلیم و 174 00:06:46,016 --> 00:06:47,849 برای یک بحث و گفتگو دور هم جمع میکنم 175 00:06:47,851 --> 00:06:48,950 درباره ی این که " چرا از من جدا شدن جمع میکنم" 176 00:06:48,952 --> 00:06:50,885 و چطورمیتونم دوست پسر بهتری باشه 177 00:06:50,887 --> 00:06:52,353 یاخدا،داری عملیش میکنی؟ 178 00:06:52,355 --> 00:06:53,955 چه مرگته؟ 179 00:06:53,957 --> 00:06:55,924 میخوایم همینو بفهمیم 180 00:06:57,594 --> 00:06:59,294 چرا اینکار میکنی راج؟ 181 00:06:59,296 --> 00:07:01,996 اطلاعات میخوام تا خودمو بهترکنم 182 00:07:01,998 --> 00:07:03,665 اینطوری اطلاعات نمیگری 183 00:07:03,667 --> 00:07:06,935 فقط یه سری نقد میشنوی که به احساساتت صدمه میزنه 184 00:07:06,937 --> 00:07:08,136 نگران نباش،بچه که نیستم 185 00:07:08,138 --> 00:07:09,737 پوستم کلفته 186 00:07:09,739 --> 00:07:10,872 خیلی خری 187 00:07:10,874 --> 00:07:12,473 !هی 188 00:07:15,278 --> 00:07:17,745 یه نگاهی به رزومه ی برادرم میکنی؟ 189 00:07:17,747 --> 00:07:19,380 دارم بهش کمک میکنم تا تر و تمیزش کنه 190 00:07:19,382 --> 00:07:20,748 آره،البته 191 00:07:22,819 --> 00:07:25,653 واقعا با "پلیس مبارزه با مواد مخدر "کارکرده؟ 192 00:07:25,655 --> 00:07:28,690 تا زمانی که دستگیرش کردن نمیدونست 193 00:07:29,893 --> 00:07:32,594 اگه خوشحالی 194 00:07:32,596 --> 00:07:33,962 لازم نیست دست بزنی [با روشی بروز بدی که منم بفهمم] 195 00:07:33,964 --> 00:07:38,199 "چون الان یه"احساسات شناس دارم 196 00:07:38,201 --> 00:07:39,367 چطوره؟ 197 00:07:39,369 --> 00:07:40,602 به طرز عجیبی خوب 198 00:07:40,604 --> 00:07:41,936 عالیه،برات خوشحالم 199 00:07:41,938 --> 00:07:44,105 وایستا 200 00:07:44,107 --> 00:07:46,541 آره چقدر تو مهربونی 201 00:07:48,078 --> 00:07:49,410 چیه؟داری روی رزومت کار میکنی؟ 202 00:07:49,412 --> 00:07:50,612 نه مال برادرمه 203 00:07:50,614 --> 00:07:52,080 دارم بهش کمک میکنم که کار گیر بیاره 204 00:07:52,082 --> 00:07:54,816 و اینکار لئونارد و عصبانی میکنه 205 00:07:56,086 --> 00:07:57,719 نه،نمیکنه 206 00:07:57,721 --> 00:08:00,488 بیخیال،وقتی قیافه ی عصبانی و می بینم میفهمم 207 00:08:00,490 --> 00:08:03,391 این اموجی روی گوشیم ـه 208 00:08:04,361 --> 00:08:06,527 چی؟از اومدن" رندال "ناراحتی؟ 209 00:08:06,529 --> 00:08:09,130 نه آره 210 00:08:09,132 --> 00:08:12,033 نه مثل اینکه برادر دوقلوی توءـه 211 00:08:12,035 --> 00:08:15,169 اگه عصبانی هستی،فقط بگو 212 00:08:15,171 --> 00:08:16,838 خیلی خب 213 00:08:16,840 --> 00:08:19,641 تو برادر مواد فروشت و دعوت کردی اینجا 214 00:08:19,643 --> 00:08:22,677 .که خدا میدونه تا کی میخواد بمونه .قبلش هم با من مشورت نکردی 215 00:08:22,679 --> 00:08:23,811 برادرمه 216 00:08:23,813 --> 00:08:25,213 فکرنکنم اجازه ی تورو بخوام 217 00:08:25,215 --> 00:08:27,181 خب،حالا اونم عصبانیـه 218 00:08:27,183 --> 00:08:29,751 خیلی خوب عمل میکنه 219 00:08:38,038 --> 00:08:40,273 نمیگم باید ازم اجازه بگیری 220 00:08:40,274 --> 00:08:41,504 اما میتونی بهم بگی 221 00:08:41,505 --> 00:08:42,737 قبل از اینکه دعوتش کنی 222 00:08:42,739 --> 00:08:44,706 انگار تو راجع به اتاق بازیـت با من حرف زدی؟ 223 00:08:44,708 --> 00:08:46,041 "اتاق بازیــمون" 224 00:08:46,043 --> 00:08:48,810 میخواستم توش شمع خوش بو کننده بزارم 225 00:08:48,812 --> 00:08:51,146 هوزم عصبانیه 226 00:08:51,148 --> 00:08:53,048 نمیخواد از دعواشون لذت ببری 227 00:08:54,384 --> 00:08:55,617 اول خودت 228 00:08:57,187 --> 00:08:58,253 اگه اینقدر عصبانی بودی 229 00:08:58,255 --> 00:08:59,854 وقتی بهت گفتم چرا مخالفت نکردی؟ 230 00:08:59,856 --> 00:09:02,057 چون میخواستم عوضی به نظر بیام 231 00:09:02,059 --> 00:09:03,858 خب،الان به نظر میای نمیفهمم مگه چیه 232 00:09:03,860 --> 00:09:05,860 برادرم بیاد یه مدت پیش ما بمونه 233 00:09:05,862 --> 00:09:07,963 اگه براش کار گیربیاری تا ابد میمونه 234 00:09:07,965 --> 00:09:09,531 برای خودش خونه میگیره 235 00:09:09,533 --> 00:09:11,066 تاحالا همچین کاری کرده؟ 236 00:09:11,068 --> 00:09:12,000 اره 237 00:09:12,002 --> 00:09:13,101 کنارتختش هم 238 00:09:13,103 --> 00:09:14,869 دستشویی آهنی داشته؟ [سلول زندان] 239 00:09:15,706 --> 00:09:17,138 !اونم اتاقه دیگه 240 00:09:17,140 --> 00:09:19,074 میدونی،توهم منو مجبور کردی 241 00:09:19,076 --> 00:09:20,909 با شلدون زندگی کنم 242 00:09:20,911 --> 00:09:21,977 !!تو...هی 243 00:09:21,979 --> 00:09:25,046 من شکلات عسلی های خودمو باهات تقسیم کردم 244 00:09:26,016 --> 00:09:28,917 !آخر هرماه هم بهم رسید دادی 245 00:09:31,021 --> 00:09:32,220 دخالت نکن 246 00:09:32,222 --> 00:09:33,588 تو و ماشینت احمقانت این دعوا رو شروع کردین 247 00:09:33,590 --> 00:09:35,824 شانس آوردی ماشینم 248 00:09:35,826 --> 00:09:37,892 احساسات نداره 249 00:09:37,894 --> 00:09:39,928 بیا بریم شلدون 250 00:09:39,930 --> 00:09:42,197 ایول بهتره تا کار احمقانه ایی نکردم بریم 251 00:09:42,199 --> 00:09:44,466 فکرکنم بهتره درموردش حرف بزنیم 252 00:09:44,468 --> 00:09:45,600 باشه 253 00:09:45,602 --> 00:09:49,271 بهشون انگشتم و نشون میدم 254 00:09:51,508 --> 00:09:54,009 باشه،اول میخوام 255 00:09:54,011 --> 00:09:57,012 از همه برای اومدنتون تشکرکنم 256 00:09:57,014 --> 00:09:59,514 هاوارد اینجاست تا برای امیلی ترجمه کنم 257 00:09:59,516 --> 00:10:01,983 و یادداشت برداره 258 00:10:03,153 --> 00:10:06,021 نه،خودش فکرنمیکنه احمقه 259 00:10:06,023 --> 00:10:09,557 چون اسم هردوتون امیلیه 260 00:10:09,559 --> 00:10:10,892 پس بهتون میگیم 261 00:10:10,894 --> 00:10:12,160 "امیلی موقرمز" 262 00:10:12,162 --> 00:10:13,161 و تو 263 00:10:13,163 --> 00:10:16,564 "امیلی مو قرمز-فرزند" 264 00:10:20,671 --> 00:10:22,504 تو باهاش قرارگذاشتی،نه من 265 00:10:24,007 --> 00:10:26,541 بیاین شروع کنیم 266 00:10:26,543 --> 00:10:29,144 از یک کنار شروع کنیم 267 00:10:29,146 --> 00:10:30,412 اسمت و بگو 268 00:10:30,414 --> 00:10:32,314 و چرا باهام بهم زدی 269 00:10:32,316 --> 00:10:33,348 میخوای شروع کنی؟ 270 00:10:33,350 --> 00:10:37,218 باشه..من لوسی هستم 271 00:10:37,220 --> 00:10:39,220 با راج بهم زدم 272 00:10:39,222 --> 00:10:41,556 چون ترس از جمع دارم 273 00:10:41,558 --> 00:10:42,724 و اون همش منو مجبورمیکرد 274 00:10:42,726 --> 00:10:45,860 برم توی شرایطی که دوست ندارم 275 00:10:45,862 --> 00:10:47,529 مثل الان؟ 276 00:10:47,531 --> 00:10:50,031 بله 277 00:10:50,033 --> 00:10:51,366 درسته 278 00:10:51,368 --> 00:10:53,635 من میتونم نسبت به ارتباط بقیه بی احساس باشم 279 00:10:53,637 --> 00:10:54,703 میشه بنویسی؟ 280 00:10:54,705 --> 00:10:57,806 اشماگ،گرفتم 281 00:10:57,808 --> 00:10:59,107 بعدی؟ 282 00:10:59,943 --> 00:11:01,843 باشه 283 00:11:01,845 --> 00:11:02,877 من کلیر هستم 284 00:11:02,879 --> 00:11:04,979 و فکرکنم باهات بهم زدم چون 285 00:11:04,981 --> 00:11:07,482 خیلی نیازمند بودی 286 00:11:07,484 --> 00:11:08,750 همچنین 287 00:11:08,752 --> 00:11:10,652 خیلی پوج 288 00:11:10,654 --> 00:11:12,020 ..همش ابرو برمیداشتی 289 00:11:12,022 --> 00:11:14,656 خب،قانون جدید هرکسی میتونه یه چیزی بگه 290 00:11:15,525 --> 00:11:16,891 بعدی؟ 291 00:11:16,893 --> 00:11:19,194 مطمئن نیستم با 292 00:11:19,196 --> 00:11:21,896 با گفتن اطلاعات رابطمون !جلوی هاواد راحت باشم 293 00:11:21,898 --> 00:11:24,232 اون اینجاست تا از من حمایت کنه پس هرچی و مجبوری که بگی 294 00:11:24,234 --> 00:11:25,734 میتونی جلو اون بگی 295 00:11:25,736 --> 00:11:28,903 ..خب،وقتی توی تخت بودیم 296 00:11:28,905 --> 00:11:31,072 هاوارد،گمشو بیرون 297 00:11:31,842 --> 00:11:33,808 حرفشم نزن 298 00:11:33,810 --> 00:11:37,846 داشتی میگفتی راج چقدر توی تخت کارش بده 299 00:11:40,917 --> 00:11:43,051 شلدون شام آمادس 300 00:11:43,053 --> 00:11:45,487 برات "بیتلوف"درست کردم 301 00:11:45,489 --> 00:11:49,324 چون میدونم از مشخص نبود نوع "میتلوف" خوشت نمیاد 302 00:11:49,326 --> 00:11:50,792 شلدون؟ 303 00:11:54,931 --> 00:11:56,765 هی،حالت خوبه؟ 304 00:11:56,767 --> 00:11:58,266 نه 305 00:11:58,268 --> 00:11:59,667 چی شده؟ 306 00:11:59,669 --> 00:12:01,770 ای کاش هیچ وقت از اون دستگاه استفاده نمیکردم 307 00:12:01,772 --> 00:12:02,971 اینو وقتی 308 00:12:02,973 --> 00:12:04,372 از "صندلی ماساژور" هم استفاده کردم گفتم 309 00:12:04,374 --> 00:12:06,408 ام این بار جدی میگم 310 00:12:07,477 --> 00:12:08,676 متاسفم که لئونارد و پنی 311 00:12:08,678 --> 00:12:10,044 به احساساتت صدمه زدن 312 00:12:10,046 --> 00:12:11,880 بیشتر از این حرفاست 313 00:12:11,882 --> 00:12:13,181 منم 314 00:12:13,183 --> 00:12:14,616 همیشه میدونستم 315 00:12:14,618 --> 00:12:16,718 با فهمیدن احساسات مشکل دارم 316 00:12:16,720 --> 00:12:19,821 اما این ماشین خیلی بهش حقیقت بخشیده 317 00:12:20,757 --> 00:12:21,956 هکسی یه مشکلی داره 318 00:12:21,958 --> 00:12:23,258 که باید بهش کمک کرد 319 00:12:23,260 --> 00:12:25,794 مقل من که نمیونم بدون عینک ببینم 320 00:12:25,796 --> 00:12:28,930 الان تو یه لکه ناز صورتی هستی که 321 00:12:28,932 --> 00:12:31,232 یه لکه سبز بچه گانه پوشیدی 322 00:12:31,234 --> 00:12:34,903 فکرکردم دارم بهترمیشم اما نه 323 00:12:35,705 --> 00:12:37,405 چرا ،داری بهتر میشی 324 00:12:37,407 --> 00:12:39,107 روز ها زیادی بوده که تو 325 00:12:39,109 --> 00:12:41,643 درست گفتی که من غمگینم 326 00:12:41,645 --> 00:12:43,711 آره،اما مثل شلیک به ماهی توی بشکه میمونه [یک کار 100 درصد محتمل] 327 00:12:43,713 --> 00:12:45,447 تو مثل یه گونی غمگین هستی [همیشه خدا غمگینی] 328 00:12:47,951 --> 00:12:50,051 ببخشید نباید اون حرف و میزدم 329 00:12:50,053 --> 00:12:51,352 ناراحتم 330 00:12:51,354 --> 00:12:53,588 نه،ببین 331 00:12:53,590 --> 00:12:55,390 حالا فهمیدی به احساساتم صدمه زدی 332 00:12:55,392 --> 00:12:56,891 بهت افتخار میکنم 333 00:12:56,893 --> 00:13:00,528 به دلایلی یه سری کار با بابام دارم 334 00:13:00,530 --> 00:13:02,697 اگه ماشین و دوستش نداری 335 00:13:02,699 --> 00:13:05,800 .از دستش خلاص شو 336 00:13:05,802 --> 00:13:08,570 چون من تورو همینطوری دوستت دارم 337 00:13:16,313 --> 00:13:18,746 منم همینطوری دوستت دارم 338 00:13:20,383 --> 00:13:21,916 حالا عینکت و بزار 339 00:13:21,918 --> 00:13:23,117 عجیب شدی 340 00:13:27,357 --> 00:13:29,557 فکرکردم تو عالی هستی 341 00:13:29,559 --> 00:13:31,826 اما خدای من،تو 342 00:13:31,828 --> 00:13:33,261 برده ی پدر و مادرت هستی 343 00:13:33,263 --> 00:13:34,729 آره 344 00:13:34,731 --> 00:13:35,897 این منم دیوونه میکرد 345 00:13:35,899 --> 00:13:37,165 یه جورایی بچه ننه است 346 00:13:37,167 --> 00:13:38,666 !یجورایی خیلی خب 347 00:13:38,668 --> 00:13:40,235 بسه 348 00:13:40,237 --> 00:13:43,171 "بنویس"عشق مامانی 349 00:13:44,341 --> 00:13:46,341 میشه یه چیزی بگم 350 00:13:46,343 --> 00:13:47,809 قرارگذاشتن با راج 351 00:13:47,811 --> 00:13:50,945 یکی از بهترین اتفاقاتی بود که برای من اتفاق افتاده 352 00:13:50,947 --> 00:13:53,181 بله،حالا تورو برمیگردونم 353 00:13:55,619 --> 00:13:57,352 بزار حرفم و تموم کنم 354 00:13:57,354 --> 00:13:59,921 انگار باید تجربه میگردم 355 00:13:59,923 --> 00:14:03,258 تا بفهمم دقیقا چه مردی و نمیخوام 356 00:14:03,260 --> 00:14:06,961 خب،شنیدنش سخته اما بازهم تورو برمیگردونم 357 00:14:07,864 --> 00:14:09,864 میدونی،منم همینطور 358 00:14:09,866 --> 00:14:12,634 وقتی از راج جدا شدم گری و دیدم 359 00:14:12,636 --> 00:14:14,669 اون عالیه 360 00:14:14,671 --> 00:14:16,404 یا دوتا؟Rببخشید،"گری"با یک 361 00:14:16,406 --> 00:14:18,373 میشه دیگه ننویسی؟ 362 00:14:18,375 --> 00:14:20,942 وایستا،همتون 363 00:14:20,944 --> 00:14:23,478 بعد از من وارد رابطه ی بهتری شدین؟ 364 00:14:23,480 --> 00:14:24,145 اوه،آره 365 00:14:24,147 --> 00:14:25,179 بی شک 366 00:14:25,181 --> 00:14:27,382 همین تازگی 367 00:14:30,754 --> 00:14:32,654 واو 368 00:14:32,656 --> 00:14:34,155 نزار از دستت بره 369 00:14:34,157 --> 00:14:35,290 چی 370 00:14:35,292 --> 00:14:36,391 چی گفت؟ 371 00:14:36,393 --> 00:14:38,426 خلاصش اینکه 372 00:14:38,428 --> 00:14:40,128 یک" بروس وین "جای تو اومده [بازیگر بتمن] 373 00:14:41,131 --> 00:14:44,065 شاید باید دیگه تمومش کنیم 374 00:14:44,067 --> 00:14:45,700 صبرکن 375 00:14:45,702 --> 00:14:48,369 میخوام به همه متذکر بشم که 376 00:14:48,371 --> 00:14:51,806 این مردی که اینجاست 377 00:14:51,808 --> 00:14:53,241 داره خودش و بهتر میکنه 378 00:14:53,243 --> 00:14:55,343 حتی با پذیرفتن 379 00:14:55,345 --> 00:14:56,778 تحقیر شدن خودش 380 00:14:56,780 --> 00:14:59,380 و برای یک بار،من فکرمیکنم خیلی شجاعانه بود 381 00:14:59,382 --> 00:15:00,949 ممنون هاوارد 382 00:15:00,951 --> 00:15:04,686 راستش تعجب کردم چرا شما دوتا باهم نیستین 383 00:15:06,957 --> 00:15:09,958 خب،منم مثل شما رفقا خودم زجر دادم 384 00:15:09,960 --> 00:15:11,759 تا یکی مثل برنادت و پیداکنم 385 00:15:12,596 --> 00:15:14,796 گوگولی مگولی 386 00:15:17,300 --> 00:15:19,367 بله؟ 387 00:15:19,369 --> 00:15:21,436 ما یه عذر خواهی بهت بدهکاریم 388 00:15:21,438 --> 00:15:24,105 اشکال نداره شما چمدون میخواستین 389 00:15:24,107 --> 00:15:26,608 منم نبودم خودتون برداشتین دیگه 390 00:15:26,610 --> 00:15:30,011 اون 6 سال پیش بودم من الان و میگم 391 00:15:30,013 --> 00:15:31,212 اوه 392 00:15:31,214 --> 00:15:33,948 فکرکردم از وال شروع میکنین 393 00:15:35,952 --> 00:15:37,285 ما از هم خیلی عصبانی شدیم و تو 394 00:15:37,287 --> 00:15:38,686 وسطش بودی 395 00:15:38,688 --> 00:15:39,520 ..و 396 00:15:39,522 --> 00:15:41,089 بابت چمدون متاسفیم 397 00:15:41,091 --> 00:15:42,090 بایدم باشین 398 00:15:42,092 --> 00:15:43,157 هنوز بوی جورابات و میده 399 00:15:43,159 --> 00:15:44,659 مجبور شده یندازمش دور 400 00:15:44,661 --> 00:15:46,494 بهرحال 401 00:15:46,496 --> 00:15:48,029 مطمئن باشم حل شده 402 00:15:48,031 --> 00:15:49,964 آره،ما خوبیم 403 00:15:49,966 --> 00:15:51,466 پنی میخواد به باباش زنگ بزنه بگه 404 00:15:51,468 --> 00:15:52,867 زمانی خوبی برای اومدن برادرش نیست 405 00:15:52,869 --> 00:15:54,402 خدارو شکر زیاد ناراحت نشد 406 00:15:54,404 --> 00:15:57,171 تو دختر کوچولوشی ازت عصبانی نمیشه 407 00:15:57,173 --> 00:15:59,574 من نه،گفتم تو دوست نداری 408 00:15:59,576 --> 00:16:01,876 برادرم بیاد 409 00:16:01,878 --> 00:16:04,879 پس منو میندازی زیراتوبوس؟ [کنایه از بدجلوه دادن کسی] 410 00:16:04,881 --> 00:16:06,514 اونم بدجور 411 00:16:06,516 --> 00:16:09,550 شاید بهم جایزه هم بدن 412 00:16:11,488 --> 00:16:14,489 انگار دوباره عصبانی شدین؟ 413 00:16:14,491 --> 00:16:15,657 چون عصبانی هستیم 414 00:16:15,659 --> 00:16:16,724 آره 415 00:16:16,726 --> 00:16:17,992 من به ماشین احتیاج ندارم 416 00:16:17,994 --> 00:16:19,427 خودم ماشینم 417 00:16:23,566 --> 00:16:25,400 ممنون خانما،خوش گذشت 418 00:16:25,402 --> 00:16:29,337 لازم نیست دوباره منتظر یه شب بدجور دیگه باشیم 419 00:16:30,240 --> 00:16:32,206 خب،واقعا وقت تلف کردن بود 420 00:16:32,208 --> 00:16:33,608 چقدر من خرم 421 00:16:33,610 --> 00:16:34,776 خودتو فحش نده 422 00:16:34,778 --> 00:16:36,611 من پس برای چی اینجام؟ 423 00:16:36,613 --> 00:16:37,879 شاید نباید خودمو دست کنم 424 00:16:37,881 --> 00:16:39,514 فقط باید دل و بزنم به دریا 425 00:16:39,516 --> 00:16:41,149 دریا همینجا بود 426 00:16:41,151 --> 00:16:43,084 "گفت "نه 427 00:16:44,454 --> 00:16:46,220 بیخیال بابا 428 00:16:46,222 --> 00:16:47,789 باشه،بزار بهت بگم 429 00:16:47,791 --> 00:16:49,023 یه قرار باهات میزارم 430 00:16:49,025 --> 00:16:51,025 30سال دیگه اگر هنوز مجرد بودیم 431 00:16:51,027 --> 00:16:53,361 و من و برنادت جدا شدیم 432 00:16:53,363 --> 00:16:56,364 من و تو باهم دوست بشیم 433 00:16:56,366 --> 00:16:58,566 ممنون بابت پیشنهادت ،اما اگه تو برنادت 434 00:16:58,568 --> 00:17:01,202 جدا بشین من دارم ری برنادت اسکی میکنم 435 00:17:02,038 --> 00:17:04,906 دیرشده استوارت توی صفـ ه 436 00:17:04,908 --> 00:17:07,942 اما اگه فرضا 437 00:17:07,944 --> 00:17:10,044 ما توی رابطه ی "گی"باشیم 438 00:17:10,046 --> 00:17:11,746 چطور به بقیه بگیم؟ 439 00:17:11,748 --> 00:17:13,981 مثلا اعلامیه چاپ کنیم 440 00:17:13,983 --> 00:17:16,784 نمیدونم،چه فرقی میکنه 441 00:17:16,786 --> 00:17:19,353 میخوام توی همه ی جشن ها دعوت بشم 442 00:17:19,355 --> 00:17:21,756 بنظر باحال میاد 443 00:17:21,758 --> 00:17:24,659 اگه میخوای هیملت خوب بمونه 444 00:17:24,661 --> 00:17:26,961 بهتره اونو نخوری 445 00:17:26,963 --> 00:17:28,329 اگه میخوای نخورمش 446 00:17:28,331 --> 00:17:30,064 چرا آوردی؟- واسه دخترا آوردم- 447 00:17:30,066 --> 00:17:32,667 اونا با من بهم زدن برام مهم نیست چاق بشن 448 00:17:33,636 --> 00:17:35,303 چاق نمیشم 449 00:17:35,305 --> 00:17:38,573 شرط می بندی؟ تو هیچوقت ورزش نمیکنی 450 00:17:38,575 --> 00:17:41,576 باشه،الان ورزش میکنم 451 00:17:41,578 --> 00:17:44,445 ..یک 452 00:17:44,447 --> 00:17:46,347 ..دو 453 00:17:46,349 --> 00:17:47,782 454 00:17:47,784 --> 00:17:49,016 البته اینجا کرانچی ان 455 00:17:49,018 --> 00:17:50,184 چقدر خردمندانه 456 00:17:50,186 --> 00:17:51,219 همینطوری بخور 457 00:17:51,221 --> 00:17:52,186 قرار سکته کنی 458 00:17:52,188 --> 00:17:54,922 باشه،چطوره اینطوری بخورم 459 00:17:56,493 --> 00:17:58,059 460 00:17:58,061 --> 00:18:00,528 چقدر تو بچه ایی 461 00:18:00,530 --> 00:18:03,531 اینطوری با شوهر آیندت حرف زدن درسته؟ 462 00:18:03,533 --> 00:18:04,932 فرضا گفتم،باشه؟ 463 00:18:04,934 --> 00:18:07,101 هیچوقت باهات ازدواج نمیکنم- 464 00:18:07,103 --> 00:18:08,803 بهرحال وقتی حلقه رو دربایرم آب میشی [راضی شدن] 465 00:18:08,805 --> 00:18:09,804 آره 466 00:18:09,806 --> 00:18:11,172 صبرکن،مارکش "رزگلد"ـه 467 00:18:11,174 --> 00:18:13,708 نه،نگو میخوام سورپرایز بشم 468 00:18:23,416 --> 00:18:25,749 خب،ماشین و برگردوندی؟ 469 00:18:25,752 --> 00:18:28,352 آره،مطمئن نیستم چقدر درست بود 470 00:18:28,354 --> 00:18:32,022 بردمش فروشگاه قاطارهای اسباب بازی گفت همه غمگین هستن 471 00:18:34,293 --> 00:18:35,826 بالاخره هالی خوابش برد 472 00:18:35,828 --> 00:18:38,028 تازگی یه مقاله خوندم که میگفت 473 00:18:38,030 --> 00:18:40,130 مادران تا 2 سال احساساتشون 474 00:18:40,132 --> 00:18:41,432 قوی تر است 475 00:18:41,434 --> 00:18:42,366 درسته 476 00:18:42,368 --> 00:18:44,234 حاملگی باعث تغیرات فیزیولوژیک میشه 477 00:18:44,236 --> 00:18:46,570 که در مغز باعث افزایش همدردی میشه 478 00:18:46,572 --> 00:18:48,872 پس فقط باید شلدن و حامله کنیم 479 00:18:50,309 --> 00:18:53,410 نمیتونیم ،وقتی توی پناهگاه پیداش کردم تعمیرشده بود که حامله نشه 480 00:18:54,480 --> 00:18:56,447 برنادت بیا این تئوری و ازمایش کنیم 481 00:18:56,449 --> 00:18:58,882 فکرمیکنی الان احساسم چیه؟ 482 00:18:58,884 --> 00:19:00,384 بزار ببینم 483 00:19:00,386 --> 00:19:03,420 تو بهتر از ما هستی یک مقدار برای ما حساس تاسف میکنی 484 00:19:03,422 --> 00:19:07,491 اما بیشتر خوشحالی که مثل ما نیستی 485 00:19:09,495 --> 00:19:11,295 هَمش حاملش کن کارش درسته 486 00:19:11,400 --> 00:19:20,906 {\fnAndalus\fs48\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&} مترجم : سـجاد مـروی Telegram.me/sajadm98