1 00:00:02,586 --> 00:00:06,841 Sheldon Cooper indo à beira da loucura, dia dois. 2 00:00:08,259 --> 00:00:13,556 São 2h25 e eu estou com vontade de urinar. 3 00:00:14,306 --> 00:00:17,685 O horário que normalmente urino é às 7h10... 4 00:00:17,852 --> 00:00:20,271 mas aqui estou eu no meio da noite... 5 00:00:20,438 --> 00:00:22,606 com dificuldades para ocupar a minha mente... 6 00:00:22,773 --> 00:00:25,276 e deixar o meu pijama seco. 7 00:00:26,527 --> 00:00:31,782 É apenas uma questão de tempo até eu sair da realidade. 8 00:00:32,450 --> 00:00:35,703 Devo fazer xixi enquanto ainda sei o que é uma privada. 9 00:00:39,415 --> 00:00:42,585 2 DIAS ANTES 10 00:00:51,552 --> 00:00:54,430 - Desde quando cantarola? - Do que está falando? 11 00:00:54,597 --> 00:00:55,639 Você estava cantarolando. 12 00:00:55,806 --> 00:01:00,644 Certeza? Às vezes meu cérebro faz barulho quando se mexe. 13 00:01:01,437 --> 00:01:02,730 O que o seu cérebro acha de calcular... 14 00:01:02,813 --> 00:01:04,648 a tensão superficial das paredes de domínio? 15 00:01:05,149 --> 00:01:06,776 Vamos ver. 16 00:01:08,611 --> 00:01:11,614 Ei, eu estava cantarolando. 17 00:01:11,781 --> 00:01:14,158 Um ponto para Hufflepuff. 18 00:01:18,204 --> 00:01:19,497 Que música é esta? 19 00:01:20,331 --> 00:01:22,249 Cantarole de novo. 20 00:01:24,502 --> 00:01:25,920 É a música do Bob Esponja? 21 00:01:28,422 --> 00:01:29,673 Não. 22 00:01:30,466 --> 00:01:31,592 Podemos voltar ao trabalho? 23 00:01:31,759 --> 00:01:35,554 Parece que sei que música é, mas não consigo me dar conta. 24 00:01:37,556 --> 00:01:38,599 Não. 25 00:01:38,933 --> 00:01:41,352 É uma música chiclete, você vai se lembrar. 26 00:01:48,234 --> 00:01:49,485 Não. 27 00:01:50,236 --> 00:01:51,862 Vamos fazer isso o resto da noite? 28 00:01:52,196 --> 00:01:54,865 Estou surpreso que tenha que perguntar 29 00:02:13,592 --> 00:02:14,885 BIG BANG: A TEORIA 30 00:02:19,223 --> 00:02:22,393 Alô, queria que me ajudasse. Que música é esta? 31 00:02:26,313 --> 00:02:27,690 Você não sabe? 32 00:02:27,857 --> 00:02:31,610 Como ousam se chamar Hall da Fama do Rock? 33 00:02:32,403 --> 00:02:33,863 Meu Deus, você canta... 34 00:02:34,238 --> 00:02:37,157 os maiores sucessos de Elvis Presley com essa boca? 35 00:02:37,491 --> 00:02:39,368 Eles não ajudaram em nada. 36 00:02:39,535 --> 00:02:43,664 Loucura, o rock é conhecido pelo seu atendimento ao cliente. 37 00:02:43,831 --> 00:02:46,625 Você está com uma música na cabeça. Acontece com todo mundo. 38 00:02:46,792 --> 00:02:49,169 Eu não sou todo mundo. Tenho uma memória fotográfica. 39 00:02:49,336 --> 00:02:51,755 Eu deveria me lembrar que música é, mas não consigo. 40 00:02:51,922 --> 00:02:53,674 Tem algo de errado comigo. 41 00:02:53,841 --> 00:02:56,802 Disse que se tivéssemos paciência ele descobria sozinho. 42 00:02:57,803 --> 00:02:59,680 Sempre tive medo que este dia chegasse. 43 00:02:59,847 --> 00:03:03,392 Este pode ser o primeiro passo à loucura... 44 00:03:03,559 --> 00:03:06,562 onde eu, gradualmente, testo os limites da nudez pública. 45 00:03:07,813 --> 00:03:11,525 - Nudez pública? - É ficar de pés descalços. 46 00:03:19,950 --> 00:03:21,660 - Alô. - Oi, Dave. 47 00:03:22,202 --> 00:03:23,203 É a Amy. 48 00:03:23,370 --> 00:03:25,623 - Como vai? - Estou bem. E você? 49 00:03:25,789 --> 00:03:26,874 Ótimo. 50 00:03:27,207 --> 00:03:29,168 E feliz de ter notícias suas... 51 00:03:29,335 --> 00:03:31,295 especialmente depois de ter agido daquele jeito. 52 00:03:31,462 --> 00:03:33,380 Sim, bom, nós dois cometemos erros. 53 00:03:33,547 --> 00:03:36,842 Peguei o último pão, você bajulou o meu ex-namorado... 54 00:03:37,217 --> 00:03:40,763 como se ele fosse Leonard Nimoy e você fosse o meu ex-namorado. 55 00:03:41,347 --> 00:03:43,265 Então, a que devo o prazer? 56 00:03:43,557 --> 00:03:47,811 Bem, eu queria saber se quer sair para jantar de novo. 57 00:03:47,978 --> 00:03:49,521 Sim, por favor. 58 00:03:50,814 --> 00:03:53,525 - Ótimo. - Deixe-me ver minha agenda... 59 00:03:53,692 --> 00:03:56,904 ele disse, tentando parecer um homem ocupado. 60 00:03:58,364 --> 00:04:00,616 Que tal sábado? 61 00:04:00,783 --> 00:04:04,244 Deixe-me ver. Sexta vou à feira com o Jay Z. 62 00:04:04,411 --> 00:04:08,415 Domingo, vou comprar um piano com Elton John. Pode ser sábado. 63 00:04:11,877 --> 00:04:13,587 Sabia que nas Nações Unidas... 64 00:04:13,754 --> 00:04:16,799 há um Departamento para Assuntos do Espaço Exterior? 65 00:04:16,966 --> 00:04:18,550 Sério? Por quê? 66 00:04:18,717 --> 00:04:21,595 Existe caso façamos contato com uma civilização alienígena. 67 00:04:21,762 --> 00:04:26,016 Puxa, é um daqueles trabalhos "chatos, chatos, chatos"... 68 00:04:26,392 --> 00:04:29,603 e então: "Meu Deus, o que devemos fazer agora?" 69 00:04:31,814 --> 00:04:32,898 Que legal. 70 00:04:33,273 --> 00:04:37,277 Há umas semanas criei uma página no Facebook para a banda e... 71 00:04:37,444 --> 00:04:41,407 Espere aí. Como pôde fazer isso sem me consultar? 72 00:04:41,573 --> 00:04:43,575 Não é nada de mais, só levou cinco minutos. 73 00:04:43,742 --> 00:04:44,952 A questão não é essa. 74 00:04:45,327 --> 00:04:48,372 Quando criamos Footprints on the Moon, 75 00:04:48,539 --> 00:04:51,834 concordamos que todas as decisões da banda seriam mútuas. 76 00:04:52,001 --> 00:04:54,294 Você está tentando assumir o controle de tudo. 77 00:04:54,461 --> 00:04:57,631 Sabe de uma coisa? Acho que vou seguir a carreira solo. 78 00:04:57,798 --> 00:05:01,593 Mas alguém curtiu a nossa página. Temos um fã. 79 00:05:03,012 --> 00:05:06,640 Tudo bem, é maior que nós dois, a banda voltou. 80 00:05:08,308 --> 00:05:09,685 Ouça o que ele escreveu. 81 00:05:09,852 --> 00:05:13,522 "Vi vocês tocarem na loja de quadrinhos. Vocês são demais." 82 00:05:13,689 --> 00:05:18,402 E tem um rosto sorridente fazendo assim com as mãos: 83 00:05:20,320 --> 00:05:22,531 - As pessoas fizeram isso. - É verdade. 84 00:05:22,698 --> 00:05:26,535 Por que astros do rock usam drogas quando isso é tão bom? 85 00:05:29,329 --> 00:05:32,791 Por que não consigo me lembrar dessa música? 86 00:05:34,543 --> 00:05:37,963 Isto está demorando demais 87 00:05:38,422 --> 00:05:43,552 A vontade de bater a cabeça na parede é muito forte 88 00:05:44,428 --> 00:05:45,846 Coloque fones de ouvido. 89 00:05:46,013 --> 00:05:48,390 Não, eles fazem a minha orelha suar 90 00:05:49,433 --> 00:05:52,436 Por que não faz uma pausa e faz outra coisa? 91 00:05:53,353 --> 00:05:56,690 - Eu ia começar um projeto. - Ótimo. O que é? 92 00:05:56,857 --> 00:05:58,734 Vou lhe mostrar. 93 00:06:02,654 --> 00:06:04,531 Querido Sheldon louco do futuro... 94 00:06:05,074 --> 00:06:06,950 você ficou louco por causa de uma música chiclete. 95 00:06:07,451 --> 00:06:09,453 Sua mente, a sua habilidade mais confiável... 96 00:06:09,620 --> 00:06:12,039 é agora um saco de papagaios e macacos. 97 00:06:12,956 --> 00:06:15,793 Então vou lhe dizer tudo que precisa saber. 98 00:06:15,959 --> 00:06:18,003 Primeiro, música é perigosa. 99 00:06:18,378 --> 00:06:21,423 O filme Footloose tentou nos avisar, mas não ouvimos. 100 00:06:21,590 --> 00:06:22,633 Ah, espere. 101 00:06:24,885 --> 00:06:26,053 Não. 102 00:06:26,553 --> 00:06:30,057 Eu pago US$ 1.000 se dançar "Footloose". 103 00:06:31,850 --> 00:06:33,769 Essa é a Penny. 104 00:06:34,812 --> 00:06:36,939 Ela é sua amiga. 105 00:06:37,648 --> 00:06:39,733 Se ela lhe oferecer comida, pode comer. 106 00:06:39,900 --> 00:06:42,486 Você provavelmente pagou por ela mesmo. 107 00:06:44,738 --> 00:06:46,782 Vai mesmo sair com Dave de novo? 108 00:06:46,949 --> 00:06:49,076 Por que não? Ele é um cara legal. 109 00:06:49,785 --> 00:06:53,413 Ele passou o encontro falando sobre o quanto ele ama Sheldon. 110 00:06:53,580 --> 00:06:56,125 Não é algo que Sheldon nunca tenha feito. 111 00:06:57,584 --> 00:06:59,419 Dave só é grande fã do trabalho dele. 112 00:06:59,586 --> 00:07:01,922 E ele disse que não ia mais tocar no assunto. 113 00:07:02,089 --> 00:07:04,133 Tudo bem. Aonde ele vai levá-la? 114 00:07:04,716 --> 00:07:07,094 Ah, ele vai vir aqui. Eu vou fazer o jantar. 115 00:07:07,886 --> 00:07:10,681 - É um grande passo. - É? 116 00:07:10,848 --> 00:07:12,975 Sim. Você o receberá em sua casa. 117 00:07:13,142 --> 00:07:14,434 É íntimo. 118 00:07:14,601 --> 00:07:16,937 É onde as suas calcinhas moram. 119 00:07:18,605 --> 00:07:20,023 Sabe de uma coisa? Ótimo. 120 00:07:20,190 --> 00:07:23,152 Tentei voltar com Sheldon, ele me ignorou. 121 00:07:23,735 --> 00:07:25,737 Dave gosta de mim. 122 00:07:25,904 --> 00:07:27,781 Talvez eu precise de intimidade. 123 00:07:27,948 --> 00:07:29,032 Tem certeza? 124 00:07:29,199 --> 00:07:31,785 Você nunca transou com um homem. 125 00:07:32,452 --> 00:07:35,998 Quer mesmo começar com um que tem dois metros? 126 00:07:36,874 --> 00:07:37,958 Por que não? 127 00:07:38,125 --> 00:07:41,211 Porque é como fazer o teste de motorista em um ônibus. 128 00:07:45,591 --> 00:07:48,802 Devemos fazer um comentário para nosso fã e agradecer. 129 00:07:48,969 --> 00:07:50,470 O que devemos escrever? 130 00:07:50,637 --> 00:07:54,766 Que tal... Que tal "Podemos ser Footprints on the Moon... 131 00:07:54,933 --> 00:07:57,811 mas suas palavras nos deixaram na lua"? 132 00:07:59,313 --> 00:08:03,066 Um dia você vai ser uma avó incrível. 133 00:08:03,233 --> 00:08:04,735 Bem, o que você quer escrever? 134 00:08:04,902 --> 00:08:07,196 Algo demais, sabe, como: 135 00:08:07,571 --> 00:08:09,656 "Obrigado por gostar de nós. 136 00:08:09,823 --> 00:08:13,911 Vamos continuar mandando ver se você continuar com tudo." 137 00:08:14,745 --> 00:08:18,707 Cara, se eu estivesse de sutiã, eu jogaria na sua cabeça agora. 138 00:08:19,499 --> 00:08:21,501 Vou continuar mandando ver, não faça isso. 139 00:08:24,254 --> 00:08:25,797 Eu postei. 140 00:08:26,173 --> 00:08:27,257 Então quem é esse cara? 141 00:08:27,716 --> 00:08:28,759 Vamos ver. 142 00:08:28,926 --> 00:08:31,011 O nome dele é Trent Monaco. 143 00:08:31,553 --> 00:08:32,971 - Nome legal. - É. 144 00:08:33,138 --> 00:08:35,849 Ele tem 24 anos. Ele é DJ. 145 00:08:36,016 --> 00:08:37,976 Ele fabrica sua própria cerveja. 146 00:08:38,143 --> 00:08:40,020 Ele tem tatuagens maneiras. 147 00:08:40,187 --> 00:08:42,105 Ele também tem uma namorada gata. 148 00:08:42,272 --> 00:08:46,818 Droga. Não sei se ele é o nosso maior fã ou se eu sou dele. 149 00:08:48,028 --> 00:08:49,905 Ei, Trent curtiu o nosso comentário. 150 00:08:50,072 --> 00:08:51,865 Ele é muito legal. 151 00:08:52,157 --> 00:08:56,703 Sem ressentimentos, mas jogarei meu sutiã hipotético a ele. 152 00:09:08,674 --> 00:09:11,635 Meu Deus, ele não para. 153 00:09:11,802 --> 00:09:15,555 Como ele consegue ficar cada vez mais chato? 154 00:09:15,806 --> 00:09:19,559 Ninguém sabe, por isso que ele é número um. 155 00:09:20,102 --> 00:09:21,895 Pode falar com ele, por favor? 156 00:09:22,062 --> 00:09:24,731 Eu cuido dele o dia todo. Vá você. 157 00:09:24,898 --> 00:09:27,818 Quem tirou o chiclete do cabelo dele? 158 00:09:27,985 --> 00:09:31,029 O que você quer, uma medalha? O chiclete era seu. 159 00:09:32,739 --> 00:09:34,574 Tudo bem. 160 00:09:34,908 --> 00:09:37,911 - Amo você. - Não me interessa. 161 00:09:40,247 --> 00:09:41,748 O que você está fazendo no meu quarto? 162 00:09:41,915 --> 00:09:44,251 Pare, é meu. 163 00:09:44,626 --> 00:09:47,254 Por que você é tão forte? 164 00:09:51,091 --> 00:09:52,175 Problema resolvido. 165 00:10:03,687 --> 00:10:06,023 Ah, é, ele tem uma tuba. 166 00:10:10,235 --> 00:10:13,030 Caro futuro Sheldon louco... 167 00:10:14,114 --> 00:10:16,158 isso é um termostato. 168 00:10:17,284 --> 00:10:20,203 Controla a temperatura do apartamento. 169 00:10:20,537 --> 00:10:23,332 A temperatura ideal é 22 graus. 170 00:10:23,498 --> 00:10:26,209 Se ficar com frio, coloque uma camisa. 171 00:10:26,376 --> 00:10:29,838 Uma camisa de força, porque 22 é a melhor e você é louco. 172 00:10:31,298 --> 00:10:34,885 Agora, esse é o seu assento. 173 00:10:36,011 --> 00:10:37,387 Você o protege muito. 174 00:10:37,554 --> 00:10:41,099 Quando alguém se senta aqui, você repreende implacavelmente. 175 00:10:41,266 --> 00:10:44,436 Parece malvado, mas você faz com que pareça adorável. 176 00:10:46,563 --> 00:10:50,275 As pessoas também adoram o seu amor por brincadeiras. 177 00:10:50,525 --> 00:10:55,238 Por exemplo, Leonard não sabe o que fiz com o café dele. 178 00:10:57,115 --> 00:11:00,869 Não foi trocado por café instantâneo, posso dizer isso. 179 00:11:01,370 --> 00:11:03,288 Ei, podemos voltar ao trabalho? 180 00:11:03,580 --> 00:11:06,917 Esse é Leonard. Ele é o seu melhor amigo. 181 00:11:07,084 --> 00:11:10,253 Pare, isso é ridículo. 182 00:11:11,588 --> 00:11:16,218 Às vezes ele fica irritado, mas você pode confiar nele. 183 00:11:16,385 --> 00:11:19,513 E ele faz muitas coisas por você. 184 00:11:20,931 --> 00:11:22,432 Obrigado. 185 00:11:23,016 --> 00:11:24,935 Ah, não, ele está bebendo. 186 00:11:29,398 --> 00:11:33,610 Olhe isso. Trent está renovando uma moto antiga. 187 00:11:33,985 --> 00:11:36,113 Que legal. 188 00:11:36,279 --> 00:11:40,409 Coisas quebradas são melhores que coisas novas que funcionam. 189 00:11:41,451 --> 00:11:43,954 - Quem é o Trent? - Ele é nosso fã. 190 00:11:44,121 --> 00:11:45,914 Fã do quê? 191 00:11:46,081 --> 00:11:49,418 Você esqueceu que temos uma banda? 192 00:11:49,584 --> 00:11:52,129 Porque tocaram uma vez na loja de quadrinhos? 193 00:11:52,295 --> 00:11:56,133 E no hospital infantil, até nos pedirem para sair. 194 00:11:57,926 --> 00:12:00,971 Trent está na cafeteria de Fair Oaks. 195 00:12:01,138 --> 00:12:03,473 Sério? Quer ir lá conhecê-lo? 196 00:12:03,640 --> 00:12:05,642 Estão perseguindo Trent? Que bizarro. 197 00:12:05,976 --> 00:12:07,018 Não é bizarro. 198 00:12:07,185 --> 00:12:09,896 Fiz a página de fã de Footprints on the Moon. Trent curtiu. 199 00:12:10,063 --> 00:12:11,440 Depois disso, vi o perfil dele... 200 00:12:11,606 --> 00:12:13,984 e chequei o histórico até achar o seu Twitter. 201 00:12:14,151 --> 00:12:16,319 Então foi fácil achá-lo no Instagram... 202 00:12:16,486 --> 00:12:18,029 e no Snapchat e o rastreamos. 203 00:12:18,196 --> 00:12:21,199 Então se acha isso bizarro, casou-se com o cara errado. 204 00:12:22,951 --> 00:12:24,244 Talvez eu devesse me casar com o Trent. 205 00:12:24,619 --> 00:12:27,372 É, até parece que Trent ficaria com ela. 206 00:12:30,417 --> 00:12:33,003 - Está delicioso. - Obrigada. 207 00:12:33,253 --> 00:12:35,422 Fazia tempo que eu não comia comida caseira. 208 00:12:35,589 --> 00:12:37,591 Quando você era casado, a sua esposa cozinhava? 209 00:12:38,175 --> 00:12:41,470 No começo não. Mas quando me traiu com um chef francês... 210 00:12:41,636 --> 00:12:44,181 ela virou um ás na cozinha. 211 00:12:45,182 --> 00:12:48,018 - Então teve um lado bom. - Acho que sim. 212 00:12:48,185 --> 00:12:50,937 Nada como uma sopa de cebola bem temperada... 213 00:12:51,104 --> 00:12:53,356 para melhorar uma vida destruída. 214 00:12:55,150 --> 00:12:58,195 - Há quanto tempo mora aqui? - Uns cinco anos. 215 00:12:58,361 --> 00:13:03,033 Estou pensando em me mudar, já que não tenho que morar perto... 216 00:13:03,492 --> 00:13:05,619 - Bem, você sabe. - Sei. 217 00:13:05,994 --> 00:13:09,539 O físico brilhante que mora na área, não que eu me importe. 218 00:13:10,665 --> 00:13:15,003 Ele não dirige, então eu tinha que levá-lo a todos os lugares. 219 00:13:15,170 --> 00:13:17,464 Tinha que levá-lo ou tinha que levá-lo? 220 00:13:18,048 --> 00:13:20,217 - Desculpe. - Minha culpa, eu falei dele. 221 00:13:20,383 --> 00:13:23,428 Vamos mudar de assunto. Não vamos mais falar dele. 222 00:13:24,221 --> 00:13:26,973 Que trem legal. De onde é? 223 00:13:42,364 --> 00:13:44,324 Esta música nunca vai parar. 224 00:13:44,491 --> 00:13:48,203 Já tiveram que lidar com algo tão irritante? 225 00:13:50,372 --> 00:13:52,624 É uma pergunta capciosa, não? 226 00:13:53,250 --> 00:13:54,417 Eu não deveria me surpreender. 227 00:13:54,584 --> 00:13:58,421 Várias mentes brilhantes ficaram loucas. 228 00:13:58,588 --> 00:14:02,133 Há muitas pessoas inteligentes que não têm problemas mentais. 229 00:14:02,300 --> 00:14:05,262 Tem razão. Para cada Newton que teve um problema psicológico... 230 00:14:05,428 --> 00:14:09,307 tem um Edison que é um babaca. Pode ser você. 231 00:14:10,100 --> 00:14:13,186 Empédocles achou que era um deus e pulou em um vulcão. 232 00:14:13,520 --> 00:14:16,314 Pitágoras tinha um medo irracional de feijão. 233 00:14:16,481 --> 00:14:21,361 Tesla se apaixonou por um pombo que dizia que o amava. 234 00:14:22,195 --> 00:14:24,614 Talvez ele só tivesse pão no bolso. 235 00:14:26,658 --> 00:14:28,618 A lista não é só na ciência. 236 00:14:28,785 --> 00:14:31,413 Pintores como Van Gogh e Pollock... 237 00:14:31,580 --> 00:14:36,293 campeão de xadrez Bobby Fischer, Brian Wilson dos Beach Boy... 238 00:14:47,178 --> 00:14:48,471 Eu me lembrei da música. 239 00:14:48,638 --> 00:14:50,557 É "Darlin" dos Beach Boys. 240 00:14:50,724 --> 00:14:51,808 Ah, graças a Deus. 241 00:14:53,143 --> 00:14:54,352 Eu não sou louco. 242 00:14:54,519 --> 00:14:57,772 Não vou ter que me casar com um pombo. 243 00:14:59,649 --> 00:15:02,777 Perdemos a chance de ele morar no telhado. 244 00:15:05,822 --> 00:15:07,741 Ele está ali. 245 00:15:09,117 --> 00:15:13,496 - Vamos nos apresentar? - Não, deixe que ele nos veja. 246 00:15:14,372 --> 00:15:17,334 Será que ele está ouvindo a nossa música agora? 247 00:15:17,500 --> 00:15:20,795 Pode imaginar? Que maneira legal de nos conhecermos. 248 00:15:21,171 --> 00:15:24,341 Ele está ouvindo a nossa música, olha e nos vê... 249 00:15:24,507 --> 00:15:28,386 a dupla de rock sci-fi favorita dele. 250 00:15:28,553 --> 00:15:29,638 E ele fala: 251 00:15:29,804 --> 00:15:33,183 "Vocês não são os caras de Footprints on the Moon..." 252 00:15:33,350 --> 00:15:34,726 O que ele está fazendo? 253 00:15:38,688 --> 00:15:39,731 Não consigo ver. 254 00:15:40,106 --> 00:15:42,817 Tudo bem. Tudo bem, ele acabou. 255 00:15:43,193 --> 00:15:45,195 Por que ele está olhando? 256 00:15:47,113 --> 00:15:49,532 Não, ele não vai comer, não é? 257 00:15:49,699 --> 00:15:53,870 - Vamos, Trent, não faça isso. - Não! 258 00:15:57,791 --> 00:15:59,709 Vamos embora. 259 00:16:00,835 --> 00:16:02,128 Vocês não são os caras... 260 00:16:02,295 --> 00:16:04,381 - Não! - Nunca ouvi falar deles! 261 00:16:10,553 --> 00:16:13,723 Por que será que essa música estava na minha cabeça? 262 00:16:13,890 --> 00:16:17,227 - Não sei, é bem boa. - Você gosta dos Beach Boys? 263 00:16:17,394 --> 00:16:20,814 Tem "beach" no nome, o que você acha? 264 00:16:21,648 --> 00:16:22,691 Agora que pode se concentrar... 265 00:16:22,857 --> 00:16:24,192 vamos voltar... 266 00:16:24,275 --> 00:16:25,735 à tensão superficial das paredes de domínio? 267 00:16:25,819 --> 00:16:30,573 Claro. Já vejo uma maneira mais eficiente de domar os ultra... 268 00:16:31,408 --> 00:16:33,201 Eu sei por que a música estava na minha cabeça. 269 00:16:33,368 --> 00:16:35,662 - Por quê? - É sobre a Amy. 270 00:16:35,829 --> 00:16:38,248 Eu sei que Amy é como uma velhinha... 271 00:16:38,415 --> 00:16:40,250 mas não tão velha para terem composto... 272 00:16:40,417 --> 00:16:42,293 uma música sobre ela nos anos 60. 273 00:16:42,544 --> 00:16:45,422 É sobre como ela melhorava a minha vida. Ouça a letra. 274 00:16:55,724 --> 00:16:58,184 Ela amenizava a sua vida, não é? 275 00:16:58,351 --> 00:17:02,897 Sim. Ela é como o amaciante do meu coração. 276 00:17:04,607 --> 00:17:06,484 Eu tenho que ir. 277 00:17:09,904 --> 00:17:13,408 Eu sou o amaciante do seu coração? 278 00:17:15,452 --> 00:17:18,288 Melhor. Você pega o pó do meu amor. 279 00:17:27,756 --> 00:17:29,424 Interessante prendedor de gravata. 280 00:17:29,591 --> 00:17:32,218 Ah, obrigado. É a constante de Avogadro. 281 00:17:32,385 --> 00:17:35,638 Serve para calcular o número de átomos de uma substância... 282 00:17:35,805 --> 00:17:38,892 ou causar arrependimento na pessoa que perguntou. 283 00:17:39,768 --> 00:17:42,812 Não, eu achei legal. 284 00:17:43,605 --> 00:17:44,856 Desculpe. Desculpe. 285 00:17:45,231 --> 00:17:48,985 Ninguém nunca gostou do prendedor, então perdi controle. 286 00:17:49,861 --> 00:17:52,363 Não, tudo bem, estamos em um encontro. 287 00:17:52,530 --> 00:17:54,783 Eu só estou um pouco nervosa. 288 00:17:56,409 --> 00:17:58,244 Você não precisa ficar nervosa comigo. 289 00:17:58,411 --> 00:18:01,790 Sou apenas um gigante inofensivo de uma terra estrangeira. 290 00:18:04,000 --> 00:18:06,628 Só estou sendo boba. Eu... 291 00:18:06,795 --> 00:18:08,671 Não sei pelo que estou esperando. 292 00:18:12,258 --> 00:18:15,261 Amy? Amy? Amy? 293 00:18:17,472 --> 00:18:18,348 É o Sheldon. 294 00:18:18,515 --> 00:18:20,391 Está brincando. Como está o meu cabelo? 295 00:18:26,815 --> 00:18:28,650 Sheldon, não é uma boa hora. 296 00:18:28,983 --> 00:18:32,946 Não importa. Amy, eu estava com uma música na cabeça. 297 00:18:33,321 --> 00:18:35,949 Eventualmente, eu percebi que a música era sobre você. 298 00:18:36,324 --> 00:18:40,829 E como a música, não consigo tirar você do meu coração. 299 00:18:40,995 --> 00:18:46,459 Estou dizendo que você é minha música chiclete. 300 00:18:47,919 --> 00:18:51,923 O tipo metafórico, não do outro tipo. 301 00:18:52,340 --> 00:18:54,342 O quê? 302 00:18:54,509 --> 00:18:56,386 Com licença... 303 00:18:56,678 --> 00:18:59,639 Acho que ele está dizendo, de um modo encantador e charmoso... 304 00:18:59,806 --> 00:19:02,016 é que ele ama você e a quer de volta. 305 00:19:02,350 --> 00:19:03,935 Dave Gibbs, grande fã de seu trabalho. 306 00:19:04,310 --> 00:19:05,854 Não se importe comigo. 307 00:19:09,482 --> 00:19:11,860 Desculpe, eu não sabia que você estava em um encontro. 308 00:19:12,026 --> 00:19:14,696 Não, tudo bem. Continue. 309 00:19:15,363 --> 00:19:19,701 Se quer ser minha namorada de novo, eu quero ser seu namorado. 310 00:19:20,702 --> 00:19:22,537 Eu também quero. 311 00:19:22,954 --> 00:19:25,915 Ótimo, porque eu amo você. 312 00:19:28,042 --> 00:19:29,878 Eu também amo você. 313 00:19:32,338 --> 00:19:35,300 Beije-a, seu brilhante idiota. 314 00:19:48,563 --> 00:19:50,732 Bem... 315 00:19:50,899 --> 00:19:53,318 vou deixar você voltar para o seu encontro. 316 00:19:53,776 --> 00:19:55,987 Volte aqui. 317 00:20:15,715 --> 00:20:17,842 Muito bem. 318 00:20:18,801 --> 00:20:21,304 Eu vou embora. 319 00:20:22,388 --> 00:20:24,557 Amy, obrigado pelo jantar. 320 00:20:25,683 --> 00:20:28,353 Dr. Cooper, foi um prazer conhecê-lo, senhor. 321 00:20:31,439 --> 00:20:35,902 Se tiver um tempo, eu adoraria conversar sobre física. 322 00:20:36,069 --> 00:20:37,987 Ou vamos ver o que rola, como dizem. 323 00:20:44,577 --> 00:20:46,704 Que noite agradável.