1
00:00:03,115 --> 00:00:06,915
یه مدت قبل در یک آپارتمانی در پاسدینا
2
00:00:18,616 --> 00:00:22,183
قسمت 194
شب مهیج افتتاحیه
3
00:00:25,707 --> 00:00:28,907
قسمتی از درگیری های بزرگ. قهرمانان ما
لئونارد، شلدون، والویدز و کوثراپالی
4
00:00:28,931 --> 00:00:33,031
میدونند که بلیتهای فیلم جدید جنگ ستارگان
قراره برای پیش فروش قرار داده بشه
5
00:00:33,155 --> 00:00:37,555
اگر در مامورتشون شکست بخورند و
نتونند در شب افتتاحیه اونو ببینند
6
00:00:38,379 --> 00:00:42,679
شلدون قسم خورده آنها تا آخر عمرشان
.از آخر فیلم با خبر نخواهند شد
7
00:00:44,003 --> 00:00:49,203
بقیه هم باورش کردند
8
00:00:58,663 --> 00:01:00,763
بچه ها بلیتهارو دارن میفروشن
چی؟
9
00:01:00,765 --> 00:01:02,565
الان نباید بفروش برسند
10
00:01:02,567 --> 00:01:04,233
نمیدونم چی بگم ولی دارن میفروشن
11
00:01:04,235 --> 00:01:06,702
چی؟ صبر کن، مطمئنی
بلیتهای جنگ ستارگانه؟
12
00:01:06,704 --> 00:01:10,873
نه اسمش درخت پولادین 2: پولادی تر
13
00:01:12,076 --> 00:01:13,409
سایت هنگ کرده نمیتونم برم تو
14
00:01:13,411 --> 00:01:14,844
آره منم همینطور
منم همینطور
15
00:01:14,846 --> 00:01:17,112
بچه ها الان تموم میشه چیکار کنیم؟
16
00:01:17,114 --> 00:01:19,348
خیلی خب، این شرایط تمام
عقایدم رو به چالش کشیده
17
00:01:19,350 --> 00:01:21,684
ولی تو مواقع خاص باید معیارهات رو تغییر بدی
18
00:01:21,686 --> 00:01:23,385
...خدا
19
00:01:25,189 --> 00:01:27,189
من شلدون کوپر هستم
20
00:01:27,191 --> 00:01:29,859
دوست خوبت به همراه مامانم
21
00:01:29,861 --> 00:01:33,495
میدونم تو تمام زندگیم
موجودیت تو رو انکار کردم
22
00:01:33,497 --> 00:01:35,898
گرفتم
هنوزم میگم وجود نداری
23
00:01:37,301 --> 00:01:40,903
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
24
00:01:40,905 --> 00:01:44,240
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
25
00:01:44,242 --> 00:01:45,875
♪ The Earth began to cool ♪
26
00:01:45,877 --> 00:01:48,410
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
27
00:01:48,412 --> 00:01:51,080
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
28
00:01:51,082 --> 00:01:53,749
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
29
00:01:53,751 --> 00:01:55,618
♪ That all started
with a big bang ♪
30
00:01:55,620 --> 00:01:57,624
♪ Bang! ♪
31
00:01:57,625 --> 00:02:01,625
ترجمه و تنظیم توسط
Kingmor(M.J)
32
00:02:01,626 --> 00:02:06,626
ارائه ای از سایت دانلود فیلم و سریال
DVBFILM.us
33
00:02:06,651 --> 00:02:08,651
خیلی خوشحالم تو ایمی برگشتید پیش هم
34
00:02:08,653 --> 00:02:10,186
اوه ممنون
35
00:02:10,188 --> 00:02:12,555
منم خیلی خوشحالم ولی نمیتونم
وانمود کنم برایت توـه
36
00:02:12,557 --> 00:02:14,657
سه روز دیگه جنگ ستارگانه
37
00:02:15,627 --> 00:02:17,627
هی، به این زودیا سه شنبه نمیشه
38
00:02:17,629 --> 00:02:20,130
من از کارم مرخص گرفتم تا سه گانه رو ببینم
39
00:02:20,132 --> 00:02:24,601
اینقدر چیپلتهای جنگ ستارگان
رو میخورم تا خفه شم
40
00:02:24,603 --> 00:02:28,104
اوه عزیزم میدونی که سه شنبه تولد ایمیه
41
00:02:28,106 --> 00:02:30,673
و تو هم میدونی من وقتی
با ایمی به هم زده بودم
42
00:02:30,675 --> 00:02:32,475
بلیتها رو خریدم؟
43
00:02:33,945 --> 00:02:36,112
امیدوارم چیز دیگه ای نیاز نداشته باشی
44
00:02:36,114 --> 00:02:37,547
"چون "تعطیل است
45
00:02:37,549 --> 00:02:39,916
شماها تازه برگشتید پیش هم
46
00:02:39,918 --> 00:02:42,085
ممکنه نخوای تو روز تولدش بپیچونیش
47
00:02:42,087 --> 00:02:44,354
فک کنم پنی به نکته خوبی اشاره میکنه
میتونی یه روز دیگه هم ببینیش
48
00:02:44,356 --> 00:02:46,356
ولی ممکنه یکی فیلم رو لو بده
49
00:02:46,358 --> 00:02:48,424
کسی نمیتونه تولد ایمی رو برای من لو بده
50
00:02:48,426 --> 00:02:49,726
سورپرایز! اون بزرگتر شده
51
00:02:49,728 --> 00:02:52,028
کی میدونست؟
52
00:02:52,030 --> 00:02:53,830
اوه، چه خوب
53
00:02:53,832 --> 00:02:56,299
بزار رو کیکش
54
00:03:05,977 --> 00:03:08,912
اوه، عالیه، دوباره
55
00:03:08,914 --> 00:03:12,649
آرتور، چرا برگشتی؟
56
00:03:12,651 --> 00:03:14,884
ای بابا، امیدوارم
57
00:03:14,886 --> 00:03:17,487
این خواب سکسی نباشه
58
00:03:19,324 --> 00:03:21,257
قبلا وقتی سر یه دوراهی گیر کرده بودم
59
00:03:21,259 --> 00:03:23,092
اومده بودی پیشم
60
00:03:23,094 --> 00:03:26,262
و یه شب هم از تاریکی ترسیده بودی
61
00:03:26,264 --> 00:03:30,567
و منو واسه نورم میخواستی
62
00:03:32,204 --> 00:03:34,070
چی شده؟
63
00:03:34,940 --> 00:03:36,639
...خب
64
00:03:36,641 --> 00:03:38,608
دوستام دارن بهم میگند
65
00:03:38,610 --> 00:03:41,044
نباید دوست دخترم رو توی روز تولدش
66
00:03:41,046 --> 00:03:43,846
برای دیدن جنگ ستارگان جدید رها کنم
67
00:03:43,848 --> 00:03:46,249
خب، فک کنم
68
00:03:47,619 --> 00:03:50,086
میتونم...میتونم این
69
00:03:50,088 --> 00:03:52,989
گونیو در بیارم؟
70
00:03:52,991 --> 00:03:55,058
اینا لباسهای جدای
71
00:03:55,060 --> 00:03:57,994
نگهبانان صلح و عدالت کهکشان
72
00:03:57,996 --> 00:04:02,198
و اونا... اونا، شرت نمیپوشند
73
00:04:07,138 --> 00:04:09,372
خب، تو با دوستام موافقی
74
00:04:09,374 --> 00:04:11,574
که باید رونمایی رو رها کنم
75
00:04:11,576 --> 00:04:15,211
خب تو، تو این دختر رو دوست داری؟
76
00:04:15,213 --> 00:04:17,146
آره
77
00:04:17,148 --> 00:04:20,416
اما اون میدونه جنگ ستارگان
چقدر برای من مهمه
78
00:04:20,418 --> 00:04:22,719
...خب شاید باید بهش نشون بدی که
79
00:04:22,721 --> 00:04:25,555
او چقدر برای تو مهمه
80
00:04:25,557 --> 00:04:29,325
با دیدن فیلمی که میخواد من ببینم؟
81
00:04:30,495 --> 00:04:33,730
شلدون، تو میتونی هر زمان
دیگه ای این فیلم رو ببینی
82
00:04:34,633 --> 00:04:37,934
ولی تو زمان محدودی داری تا
83
00:04:37,936 --> 00:04:41,070
بتونی کنار این زن باشی
84
00:04:41,072 --> 00:04:42,905
کنارش باش
85
00:04:44,743 --> 00:04:46,676
حق با توـه
86
00:04:46,678 --> 00:04:48,344
عالیه
87
00:04:49,214 --> 00:04:51,180
کجا میری؟
88
00:04:51,182 --> 00:04:56,085
نمیدونم، ولی امیدوارم برم
جایی که بتونی شرت بپوشم
89
00:05:05,330 --> 00:05:07,330
شلدون، چی شده؟
90
00:05:07,332 --> 00:05:10,867
میخواستم بدونی که میخوام
روز تولدت پیشت باشم
91
00:05:11,736 --> 00:05:13,870
اوکی
92
00:05:13,872 --> 00:05:17,173
میدونی، من بلیتهای رونمایی
جنگ ستارگان رو اونشب دارم
93
00:05:17,175 --> 00:05:19,609
ولی پروفسور پروتان توی خوابم
94
00:05:19,611 --> 00:05:22,712
با لباس اوبی وان کنوبی اومد
و قانعم کرد که باید با تو باشم
95
00:05:23,548 --> 00:05:25,448
اوبی چی؟
96
00:05:25,450 --> 00:05:28,384
میزارم بری بخوابت برسی. شب بخیر
97
00:05:28,386 --> 00:05:29,852
باشه شب بخیر، صبر کن
98
00:05:29,854 --> 00:05:31,287
ام، شلدون
99
00:05:31,289 --> 00:05:34,223
واقعا نمیخوای روز تولدم پیشم باشی؟
100
00:05:36,061 --> 00:05:38,828
دیر وقته، باید برم، شب بخیر
101
00:05:39,998 --> 00:05:41,297
خوشبحال شلدون که
102
00:05:41,299 --> 00:05:43,599
میخواد پیش ایمی بمونه
میدونه
103
00:05:43,601 --> 00:05:45,568
هنوزم حس غریبیه که فیلم رو بدون اون ببینیم
104
00:05:45,570 --> 00:05:49,539
خب، میتونیم یکی دو روز صبر
کنیم تا فیلم رو با هم ببینیم
105
00:05:52,510 --> 00:05:54,844
سلام
106
00:05:54,846 --> 00:05:56,746
هی، میخوایم بریم مغازه کامیک، تو هم میای؟
107
00:05:56,748 --> 00:05:58,181
نه نمیتونم
108
00:05:58,183 --> 00:06:00,316
من باید مقدمات تولدت ایمی رو فراهم کنم
109
00:06:00,318 --> 00:06:01,451
که باعث شد
110
00:06:01,453 --> 00:06:03,586
این کارو بکنم
111
00:06:03,588 --> 00:06:05,822
این بلیت جنگ ستارگان منه
112
00:06:05,824 --> 00:06:08,358
نیازی نیست بگم ارزشش خیلی بیشتر از
113
00:06:08,360 --> 00:06:11,994
قیمت 59هزار تومنیشه
114
00:06:11,996 --> 00:06:14,731
مطمئنم میدید به کسی که ارزشش رو داره
115
00:06:14,733 --> 00:06:16,032
خیالی نیست
116
00:06:16,034 --> 00:06:17,633
خب، شاید پنی بخواد با ما بیاد
117
00:06:17,635 --> 00:06:21,070
این بلیت جنگ ستارگان منه
118
00:06:22,140 --> 00:06:23,439
پنی
119
00:06:23,441 --> 00:06:24,607
پنی؟
120
00:06:24,609 --> 00:06:25,742
پنی؟
121
00:06:25,744 --> 00:06:28,111
اگه من جواب بدم چی میشه؟
122
00:06:28,113 --> 00:06:29,779
خب، بزار بفهمیم
123
00:06:29,781 --> 00:06:31,114
بیا تو
124
00:06:34,419 --> 00:06:36,386
برنادت
125
00:06:36,388 --> 00:06:38,388
برنادت
برنادت
126
00:06:38,390 --> 00:06:40,656
بیا تو
127
00:06:40,658 --> 00:06:42,692
بی خیال
128
00:06:42,694 --> 00:06:44,727
جای دیگه ای ندارم که برم
129
00:06:44,729 --> 00:06:46,696
بیا تو دیگه
130
00:06:47,832 --> 00:06:50,433
برای اطلاعتون اگه بخوام
فیلم دخترای بدجنس رو ببینم
131
00:06:50,435 --> 00:06:52,902
از تو نتفلیکس نگاه میکنم
132
00:06:52,904 --> 00:06:55,037
متاسفیم
چی لازم داری؟
133
00:06:55,039 --> 00:06:56,406
خب همونطور که میدونید
134
00:06:56,408 --> 00:06:58,408
میخوام تولد ایمیو کنارش جشن بگیرم
135
00:06:58,410 --> 00:06:59,642
و میخوام ازتون برای انتخاب کادوی تولدش
136
00:06:59,644 --> 00:07:01,511
کمک بگیرم کدومشو انتخاب کنم
137
00:07:01,513 --> 00:07:03,045
البته
خب تا اینجا
138
00:07:03,047 --> 00:07:04,480
سه تا ایده به ذهنم رسیده
139
00:07:04,482 --> 00:07:06,082
اولیش یه فرصته برای اینکه
140
00:07:06,084 --> 00:07:07,917
تو ارکستر فیلارمونیک لس آنجلس
ساز بزنه
141
00:07:07,919 --> 00:07:09,652
واو، واقعا میتونی این کارو کنی؟
142
00:07:09,654 --> 00:07:11,187
خب، گفتم یه فرصت میدونی
143
00:07:11,189 --> 00:07:12,622
وقتی توی رستوران بنیگنز
144
00:07:12,624 --> 00:07:14,023
،بهشون بگی تولدته
برات سورپرایز میارن
145
00:07:14,025 --> 00:07:16,292
فک نکنم اوکستر فیلارمونیک هم فرقی کنه
146
00:07:17,195 --> 00:07:19,562
چطور یه چیز کمی ملموستر بگی؟
147
00:07:19,564 --> 00:07:22,165
خب، ایمی از بافتن ژاکت لذت میبره
148
00:07:22,167 --> 00:07:24,967
خب، فک کردم ببرمش به یه سفر
149
00:07:24,969 --> 00:07:27,804
به جشنواره پشم و گوسفند ویسکانسن
150
00:07:30,542 --> 00:07:33,576
ببخشید، منتظر بازینگا بودم
151
00:07:34,279 --> 00:07:35,778
صبر کن. میتونه رومانتیک باشه
152
00:07:35,780 --> 00:07:37,213
دوتاشون کنار هم
153
00:07:37,215 --> 00:07:40,082
همدیگه رو توی سرمای برفی
ویسکانسن گرم نگه میدارن
154
00:07:40,084 --> 00:07:41,617
نه نه نه نه
اون تنها میره
155
00:07:41,619 --> 00:07:43,286
اگه فک میکنی من از پرنده ها میترسم
156
00:07:43,288 --> 00:07:44,587
باید منو اطراف گوسفندها تصور کنی
157
00:07:44,589 --> 00:07:46,823
خیلی خب
گزینه سوم چیه؟
158
00:07:46,825 --> 00:07:48,291
اینکه بکنمش
159
00:07:56,701 --> 00:07:59,602
نظرت چیه که بلیت شلدون
رو بدیم به استوارت؟
160
00:07:59,604 --> 00:08:01,137
نمیدونم
161
00:08:01,139 --> 00:08:03,606
قبلا با استوارت فیلمی رو دیدی؟
162
00:08:03,608 --> 00:08:06,142
انگار بخوای با پدربزگت بری
163
00:08:06,144 --> 00:08:07,543
بجای خوردن ذرت
164
00:08:07,545 --> 00:08:09,779
تکه های جوجه رو میزاره
تو نایلون و میاره
165
00:08:09,781 --> 00:08:12,181
!و یه فلاسک سوپ
166
00:08:12,183 --> 00:08:14,217
اینقدرام بد نیست
167
00:08:14,219 --> 00:08:17,286
هی استارت، پنج شنبه برنامه ای داری؟
168
00:08:17,288 --> 00:08:19,989
دکترم.... نگران تحرکاتمه
169
00:08:19,991 --> 00:08:22,859
خب فک کردم برم یکم تو فروشگاه قدم بزنم
170
00:08:22,861 --> 00:08:24,494
چرا؟
171
00:08:24,496 --> 00:08:26,662
...خب
سلام بچه ها
172
00:08:26,664 --> 00:08:28,297
اوه، حتما کفشای مناسب پات کن
173
00:08:28,299 --> 00:08:30,533
ویل، میخوای پنجشنبه بیای
جنگ ستارگان ببینیم؟
174
00:08:30,535 --> 00:08:31,667
البته
175
00:08:31,669 --> 00:08:33,236
باشه، ویل رو ببرید
176
00:08:33,238 --> 00:08:35,505
ببینیم چجوری براتون آبگوشت حلزون میاره
177
00:08:37,675 --> 00:08:39,442
خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب
178
00:08:39,444 --> 00:08:41,410
بزار...بزار گزینه هامونو دوباره مرور کنیم
179
00:08:41,412 --> 00:08:44,614
...خیلی خب ما، ساز بازی، گوسفند بازی
180
00:08:44,616 --> 00:08:46,415
وحشی بازی
181
00:08:49,153 --> 00:08:50,987
فک میکنین کدومشو ترجیح میده؟
182
00:08:50,989 --> 00:08:54,757
چون سایت جشنواره پشم
و گوسفند رو چک کردم
183
00:08:54,759 --> 00:08:57,226
و فقط 8هزارتا بلیت مونده
184
00:08:59,163 --> 00:09:02,064
شلدون، فیزیکی شدنت با
ایمی یه قدم خیلی بزرگه
185
00:09:02,066 --> 00:09:03,866
آره، فک میکنی آماده ای؟
186
00:09:03,868 --> 00:09:07,136
خب صمیمی شدن در هر شرایطی
برای من چالش برانگیز بوده
187
00:09:07,138 --> 00:09:09,772
ولی دوست دارم نشونش
بدم چقدر برام مهمه
188
00:09:09,774 --> 00:09:12,642
و حس میکنم الان موقع خوبیه
189
00:09:12,644 --> 00:09:14,410
شلدون، این خیلی قشنگه
190
00:09:14,412 --> 00:09:16,245
پس حله
191
00:09:16,247 --> 00:09:18,915
کادوی تولد ایمی " آلت" منه
192
00:09:28,543 --> 00:09:29,942
ممنون که منو میبرین بیرون
193
00:09:29,944 --> 00:09:32,011
خب تو میخوای تولدتو با شلدون باشی
194
00:09:32,013 --> 00:09:33,145
چرا زودتر جشن نگیریم؟
195
00:09:33,147 --> 00:09:34,947
خب کجا میخواید برید؟
196
00:09:34,949 --> 00:09:37,483
شنیدم رستوران جدید مکزیکیا
تو خیابون گرین خوبه
197
00:09:37,485 --> 00:09:41,821
البته، البته، یا میتونیم
بریم پشمای اونجات رو بزنیم
198
00:09:43,424 --> 00:09:46,893
واسه چی باید پشمامو واسه تولدم بزنم؟
199
00:09:46,895 --> 00:09:49,662
آه، نمیدونم فقط یه ایده بود
200
00:09:49,664 --> 00:09:51,731
فک کنم برم همون جای مکزیکی
201
00:09:51,733 --> 00:09:55,902
عالیه، و شاید بعدش بریم
یه فیلم سکسی ببینیم
202
00:09:55,904 --> 00:09:58,738
و اگه کسی راجب به کم و کیف قضیه پرسید
203
00:09:58,740 --> 00:10:01,073
بتونیم جوابشو بدیم
204
00:10:01,976 --> 00:10:04,277
خیلی خب، چی شده؟
205
00:10:04,279 --> 00:10:06,312
ما فقط میخوایم برای هر سورپرایزی
206
00:10:06,314 --> 00:10:08,648
که فردا شب ممکنه اتفاق بیافته آماده باشی
207
00:10:08,650 --> 00:10:10,783
چه سورپرایزی؟
208
00:10:10,785 --> 00:10:12,718
اوه
209
00:10:12,720 --> 00:10:14,987
ما نمیخوایم چیزی رو لو بدیم
210
00:10:14,989 --> 00:10:19,926
ولی تو باید بدونی که شلدون گفته
آماده ست تا رابطه تون فیزیکی بشه
211
00:10:19,928 --> 00:10:22,428
ببند اون فکــــو
212
00:10:26,067 --> 00:10:28,801
واقعا شنیدی اینو گفته؟
213
00:10:28,803 --> 00:10:30,102
آره. گفته میخواد کاری کنه که
214
00:10:30,104 --> 00:10:31,537
بهت نشون بده چقدر براش مهمی
215
00:10:31,539 --> 00:10:36,108
من، من باور نمیشه
216
00:10:37,512 --> 00:10:39,812
نمیدونم چی بگم
217
00:10:39,814 --> 00:10:41,681
خب ما واقعا برات خوشحالیم
218
00:10:41,683 --> 00:10:43,382
و میدونیم چقدر دوست داره که
219
00:10:43,384 --> 00:10:45,151
!میدونم چی بگم
!بریم پشمامو بتراشیم
220
00:10:54,595 --> 00:10:58,864
چرا هیچوقت اتاق خواب انجی دیکنسون نیست؟
221
00:10:59,934 --> 00:11:01,600
برگشتی؟
222
00:11:01,602 --> 00:11:05,805
خب-خب، به نظر نمیرسه دست خودم باشه
223
00:11:05,807 --> 00:11:08,374
....فک کنم اینجایی چون که
224
00:11:08,376 --> 00:11:11,610
تصمیم گرفتم با دوست
دخترم رابطه فیزیکی داشته باشم
225
00:11:11,612 --> 00:11:14,280
و تا حالا از اینکارا نکردم
226
00:11:14,282 --> 00:11:18,417
یه لحظه ببخشید
227
00:11:34,035 --> 00:11:36,869
خب، ارزش امتحان کردن رو داشت
228
00:11:38,706 --> 00:11:41,674
خب، میتونی کمک کنی؟
229
00:11:41,676 --> 00:11:44,210
آه، خیلی خب
230
00:11:44,212 --> 00:11:47,680
وقتی-وقتی یه مرد
231
00:11:47,682 --> 00:11:50,649
لباسهای پایین تنه یه زن
رو ...از تنش در میاره
232
00:11:50,651 --> 00:11:53,652
نه اون نه
233
00:11:53,654 --> 00:11:56,155
من ساز و کارشو میفهمم
234
00:11:56,157 --> 00:11:58,457
اوه، خوبه، خوبه چون
235
00:11:58,459 --> 00:12:02,261
اصلا میدونم بچه های امروزی
236
00:12:02,263 --> 00:12:05,698
اونجاهاشونو چی صدا میزنن
237
00:12:07,835 --> 00:12:10,503
"فک کنم میگن "معامله
238
00:12:11,873 --> 00:12:14,707
چه بلایی داره سر این دنیا میاد؟
239
00:12:15,943 --> 00:12:20,079
دقیقا میخوای چیو بدونی؟
240
00:12:21,516 --> 00:12:24,016
این یه شب مهمیا برامون
و
241
00:12:24,018 --> 00:12:26,785
و من نگرانم دست پاچه بشم و
242
00:12:26,787 --> 00:12:29,121
همه چیزو خراب کنم
243
00:12:30,291 --> 00:12:33,893
شلدون، اگه تو با شخص مناسبی هستی
244
00:12:33,895 --> 00:12:36,529
مشکلی پیش نمیاد
245
00:12:38,866 --> 00:12:41,133
متشکرم آرتور
246
00:12:41,135 --> 00:12:44,303
تو داناترین دانایانی
247
00:12:44,305 --> 00:12:46,972
خب، خوبیتو میرسونه که اینو میگی
248
00:12:46,974 --> 00:12:49,575
ولی فک کنم من فقط یه بازتابی از
249
00:12:49,577 --> 00:12:52,545
ضمیر ناخودآگاه تو هستم
250
00:12:52,547 --> 00:12:55,114
اوه، البته، بله
251
00:12:55,116 --> 00:12:59,218
خب، دیدنت خیلی سرگرم کننده س
252
00:13:02,790 --> 00:13:04,156
امشب شب عشقه
253
00:13:04,158 --> 00:13:06,125
آره، انتظار تموم شد
254
00:13:06,127 --> 00:13:09,328
میدونم. و شما دیگه راجبش حرف نمیزنین
255
00:13:09,330 --> 00:13:11,330
آماده ای؟
بریم
256
00:13:11,332 --> 00:13:12,485
خوش بگذره بچه ها
257
00:13:12,486 --> 00:13:14,667
حتما
باورم نمیشه شلدون بیخیالش شده
258
00:13:14,669 --> 00:13:15,358
میدونم
259
00:13:15,382 --> 00:13:17,338
ما بیشتر از اون قراره خوش بگذرونیم
260
00:13:20,041 --> 00:13:22,608
نخیرم
261
00:13:22,610 --> 00:13:26,611
بشناسیشون، چرا خوش میگذره بهشون
262
00:13:30,218 --> 00:13:32,818
15دقیقه دیگه
263
00:13:32,820 --> 00:13:34,119
اوه، از ویل خبری نشد؟
264
00:13:34,121 --> 00:13:36,488
آره، تو راهه
وقته چک کردن مثانه
265
00:13:36,490 --> 00:13:37,890
چک شد
266
00:13:37,892 --> 00:13:39,158
چک شد
267
00:13:39,160 --> 00:13:41,727
چک شد
صبر کن
268
00:13:42,930 --> 00:13:44,897
بدرک، نگه میدارم
269
00:13:46,234 --> 00:13:48,000
برای چی دارن بوو میکنن؟
270
00:13:54,609 --> 00:13:56,108
سلام بچه ها، چه خبرا
271
00:13:57,211 --> 00:13:59,445
سلام ویل
داری چیکار میکنی؟
272
00:13:59,447 --> 00:14:02,615
من تو فیلم ستار ترک بودم
اومدم از فیلمم حمایت کنم
273
00:14:02,617 --> 00:14:04,416
استار ترک بوگندو
274
00:14:04,418 --> 00:14:09,086
آره؟ یه عمر بمکش
(جمله معروف اسپاک)
(عمری طولانی و با عزت داشته باش)
275
00:14:14,295 --> 00:14:16,228
دختر تولدی
276
00:14:16,230 --> 00:14:19,498
دختر تولدی
277
00:14:21,969 --> 00:14:23,535
بیا تو
278
00:14:23,537 --> 00:14:26,305
اوه
279
00:14:31,379 --> 00:14:32,411
سلام شلدون
280
00:14:32,413 --> 00:14:33,879
سلام، ببخشید دیر اومدن
281
00:14:33,881 --> 00:14:35,481
به بادکنک برات گرفتم
282
00:14:35,483 --> 00:14:38,183
ولی در رفت و یه مدتی دنبالش دویدم
283
00:14:38,185 --> 00:14:40,786
طوری نیست، بیا تو
284
00:14:40,788 --> 00:14:42,087
متشکرم
285
00:14:42,089 --> 00:14:44,990
برم بزارمشون توی آب
286
00:14:44,992 --> 00:14:46,659
اوکی
287
00:14:46,661 --> 00:14:49,295
اوو، چه تغییر کرده؟
288
00:14:49,297 --> 00:14:51,096
شمع و موسیقی
289
00:14:51,098 --> 00:14:52,598
خوشت میاد؟
290
00:14:52,600 --> 00:14:54,833
یکمی ترسناکه
291
00:14:54,835 --> 00:14:56,602
میتونم عوضش کنم
292
00:14:56,604 --> 00:14:58,137
نه نه نه، این تولد توـه
293
00:14:58,139 --> 00:15:01,840
تا وقتی کسی با ماسک هاکی
نپره تو من مشکلی ندارم
294
00:15:05,513 --> 00:15:07,980
...خب
295
00:15:09,283 --> 00:15:11,717
چی تو ذهنت داری امشب؟
296
00:15:11,719 --> 00:15:14,420
فک کردم میتونم برای شام تولدت ببرمت بیرون
297
00:15:14,422 --> 00:15:18,824
اگه شرق اینجا بریم میتونیم
بادکنک رو هم پیدا کنیم
298
00:15:18,826 --> 00:15:21,860
آمم، به نظر خوب میاد
299
00:15:21,862 --> 00:15:24,830
ولی امشب زیاد گرسنه نیستم
300
00:15:24,832 --> 00:15:27,466
...فک کردم شاید
301
00:15:27,468 --> 00:15:31,103
اول کادوها رو باز کنیم
302
00:15:31,972 --> 00:15:33,605
خیلی خب
303
00:15:33,607 --> 00:15:35,708
...امم
304
00:15:35,710 --> 00:15:39,511
شاید باید قبلش راجب به
کادو یه چیزی بهت بگم
305
00:15:39,513 --> 00:15:43,515
...منظور قبل از اینکه
306
00:15:43,517 --> 00:15:46,719
بهم بدی؟
307
00:15:48,789 --> 00:15:51,090
آره
308
00:15:51,092 --> 00:15:54,960
...میتونم ازت یه سوال بپرسم قبل از اینکه
309
00:15:54,962 --> 00:15:57,796
بهت بدم...
310
00:15:57,798 --> 00:16:00,566
البته
چرا اینطوری میگی
311
00:16:00,568 --> 00:16:03,202
بهت بدم؟
312
00:16:03,204 --> 00:16:05,904
شلدون
313
00:16:05,906 --> 00:16:09,241
شلدون میدونم کادوی تولدم...
314
00:16:09,243 --> 00:16:13,178
اینکه صمیمی بشیم
315
00:16:13,180 --> 00:16:15,581
که اینطور
316
00:16:15,583 --> 00:16:17,316
مشکلی نیست؟
317
00:16:22,823 --> 00:16:25,190
متاسفم
ولی این یه جامعه ارتباط مستقیمه
318
00:16:25,192 --> 00:16:27,726
من اول باید تاییده شفاهی بگیرم ازت
319
00:16:29,530 --> 00:16:31,730
بله
320
00:16:33,067 --> 00:16:36,268
میدونی بزار شرایط توافق
رو سریع از اینترنت بگیرم
321
00:16:41,242 --> 00:16:44,576
خب اگه از جنگ ستارگان خوشت نمیاد چرا اومدی؟
322
00:16:44,578 --> 00:16:45,711
فقط دارم خوش میگذرونم
323
00:16:45,713 --> 00:16:47,546
همه جنگ ستارگانو خیلی جدی میگیرن
324
00:16:47,548 --> 00:16:50,416
انگار اگه فیلم بدی باشه
زندگیشونو نابود میکنه
325
00:16:50,418 --> 00:16:52,151
بده؟ چیزی شنیدی؟
326
00:16:52,153 --> 00:16:55,521
اوه خدای من بده
یکی منو بکشه
327
00:16:55,523 --> 00:16:58,090
میبینی؟ همینو میگم
328
00:16:58,092 --> 00:16:59,992
وقتی صبح از خواب بیدار بشی چه این فیلم
329
00:16:59,994 --> 00:17:02,127
بهترین باشه یا یه فیلم آشغال
330
00:17:02,129 --> 00:17:03,729
زندیگت اصلا تغییری نمیکنه
331
00:17:04,598 --> 00:17:06,632
حق با توـه
332
00:17:06,634 --> 00:17:07,833
آره
333
00:17:07,835 --> 00:17:09,401
مهم نیست چه اتفاقی بافته
334
00:17:09,403 --> 00:17:11,537
فردا میایم و دوباره میبینمش
335
00:17:14,074 --> 00:17:16,442
واقعا فک میکنی شلدون اینکارو بکنه؟
336
00:17:16,444 --> 00:17:17,643
نمیدونم
337
00:17:17,645 --> 00:17:20,045
درسته گفته آماده س ولی همینطور قسم خورده
338
00:17:20,047 --> 00:17:22,614
امسال بوده که دل و روده
های یه کدو تنبل رو
339
00:17:22,616 --> 00:17:24,683
کشیده بیرون
340
00:17:24,685 --> 00:17:26,752
خب، من مثبت میبینم. ینی ما حرف زدیم
341
00:17:26,754 --> 00:17:29,221
من بهش گفتم زنا از چی خوششون
میاد و بعدش دیگه مسخره نکرد
342
00:17:29,223 --> 00:17:31,623
خیلی از خودش مطمئن به نظر میرسید
343
00:17:44,505 --> 00:17:45,904
سلام
344
00:17:45,906 --> 00:17:48,106
سلام
345
00:17:49,410 --> 00:17:52,478
خب، ام
346
00:17:52,480 --> 00:17:55,414
بیام کنارت زیر پتو؟
347
00:17:56,250 --> 00:17:58,517
آره
348
00:18:18,639 --> 00:18:20,873
سلام
سلام
349
00:18:23,677 --> 00:18:26,645
چرا میلرزی؟
سردته؟
350
00:18:26,647 --> 00:18:30,115
من فقط، آم.... واقعا استرس دارم
351
00:18:30,117 --> 00:18:31,583
چرا؟
352
00:18:31,585 --> 00:18:34,219
...خب
353
00:18:34,221 --> 00:18:36,655
من خیلی منتظره این لحظه بودم
354
00:18:36,657 --> 00:18:40,325
من خیلی، توی ذهنم تصورش میکردم
355
00:18:40,327 --> 00:18:43,228
نمیدونم چه اتفاقی قرار بیافته
356
00:18:43,230 --> 00:18:46,265
منم نمیدونم
357
00:18:46,267 --> 00:18:50,903
ولی.... میتونیم با هم بفهمیم
358
00:18:52,706 --> 00:18:54,907
اوکی
359
00:19:01,649 --> 00:19:04,816
من واقعا استرس دارم
360
00:19:05,686 --> 00:19:07,085
میدونم
361
00:19:07,087 --> 00:19:10,289
خیلی منتظره این لحظه بودیم
362
00:19:10,291 --> 00:19:14,459
و کلی توی ذهنمون تصورش میکردیم
363
00:19:14,461 --> 00:19:17,396
بچه ها، این فقط یه فیلمه
364
00:19:17,398 --> 00:19:18,897
درسته
365
00:19:18,899 --> 00:19:20,566
حق داره
فقط
366
00:19:20,568 --> 00:19:24,703
البته، همه مون جار جار رو یادمون هست
367
00:19:24,705 --> 00:19:28,307
لئونارد دوباره خوفم گرفت
368
00:19:29,931 --> 00:19:32,831
چند ساعت بعد توی یه تخت خواب همین نزدیکیا
369
00:19:33,847 --> 00:19:37,916
خب، خیلی بیشتر از اونی
که فکر میکردم لذت بردم
370
00:19:44,725 --> 00:19:47,993
منم همینطور
371
00:19:47,995 --> 00:19:53,198
منتظر تولد بعدیتم تا دوباره انجامش بدیم
372
00:19:54,635 --> 00:19:56,902
همینم کافیه برام
373
00:19:56,904 --> 00:20:00,539
خب، خیلی بیشتر از اونی
که فکر میکردم لذت بردم
374
00:20:03,344 --> 00:20:07,546
فک نکنم بتونم راه برم
375
00:20:15,634 --> 00:20:18,302
آه شلون
376
00:20:18,304 --> 00:20:20,337
شلدون
377
00:20:20,339 --> 00:20:21,605
آرتور
378
00:20:21,607 --> 00:20:22,973
اینجا چیکار میکنی؟
379
00:20:22,975 --> 00:20:24,007
فک کنم دیگه به توصیه هات
380
00:20:24,009 --> 00:20:26,643
نیازی ندارم
381
00:20:26,645 --> 00:20:29,246
فقط کنجکاو بودم
382
00:20:30,416 --> 00:20:33,884
چطور پیش رفت؟
383
00:20:33,886 --> 00:20:35,652
اوه
384
00:20:38,324 --> 00:20:39,990
فوقالعاده بود
385
00:20:40,759 --> 00:20:42,292
چند روز پیش دیدمش
386
00:20:42,294 --> 00:20:44,595
عجب فیلمی بود
387
00:20:48,767 --> 00:20:51,668
ولی ایمی چی شد پس؟
388
00:20:51,670 --> 00:20:54,671
اوه، خب اونم خوشش اومد
389
00:20:54,673 --> 00:20:59,176
ولی اون آشنایی که من با این
مجموعه فیلم دارم نداره
390
00:21:00,012 --> 00:21:02,512
باشه
391
00:21:02,514 --> 00:21:05,082
صحبت.... خوبی بود
392
00:21:06,922 --> 00:21:13,422
ترجمه و تنظیم توسط
Kingmor(M.J)
393
00:21:13,446 --> 00:21:15,846
ارائه ای از سایت دانلود فیلم و سریال
DVBFILM.us