1
00:00:00,541 --> 00:00:02,170
Aiemmin:
2
00:00:02,270 --> 00:00:08,080
Yhdessä asuminen on iso asia.
- Viisi viikkoa vain.
3
00:00:08,180 --> 00:00:16,144
Voimme ajatella tätä kokeena
ja selvittää, sovimmeko yhteen.
4
00:00:16,920 --> 00:00:20,010
Turha yrittää leperrellä.
5
00:00:20,930 --> 00:00:25,880
Enterprisen viisivuotinen tehtävä
oli tutkia uusia maailmoja.
6
00:00:25,980 --> 00:00:30,090
Tämä on teille samanlainen.
7
00:00:30,190 --> 00:00:33,820
Noin sitä leperrellään.
8
00:00:33,920 --> 00:00:38,160
Menkää minun asuntooni.
Me voimme asua täällä.
9
00:00:39,090 --> 00:00:41,960
Hyvä on, minä suostun.
- Ihanko totta?
10
00:00:42,060 --> 00:00:47,040
Päätän asua viisi viikkoa
tyttöystäväni kanssa. - Upeaa.
11
00:00:47,140 --> 00:00:52,020
Älä ylläty, jos tämäkin loppuu
kolmen jälkeen kuten Star Trek.
12
00:00:55,030 --> 00:00:59,270
Kuka noista on Mr. Robot?
- Annan vinkin.
13
00:00:59,370 --> 00:01:02,410
Tämä sarja on Daredevil.
14
00:01:02,510 --> 00:01:07,440
Kertokaa Amylle, kuinka pidätte
tiukasta vessa-aikataulusta.
15
00:01:07,540 --> 00:01:10,380
En voi.
- Koska en pidä.
16
00:01:10,480 --> 00:01:17,340
Et voi sanella koko elämäämme.
- Voisin, jos et haraisi vastaan.
17
00:01:18,490 --> 00:01:21,870
Anteeksi, että tulimme tänne.
- Tämä on tuttua.
18
00:01:21,970 --> 00:01:26,360
Voin sanoa vain yhden asian.
Perua ei voi.
19
00:01:27,200 --> 00:01:31,820
Suostun myönnytyksiin
joissain päähänpinttymissäsi, -
20
00:01:31,920 --> 00:01:36,110
mutta yritä tehdä kompromisseja.
- Kohtuullinen pyyntö.
21
00:01:36,210 --> 00:01:41,100
Tietenkin Leonardin vaimo
suostuu kompromisseihin.
22
00:01:41,200 --> 00:01:46,250
Se ei ollut kompromissi.
Hän tyytyi minuun. Eri asia.
23
00:01:46,350 --> 00:01:49,220
Sano suorat sanat.
24
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Suomentanut Mentori
25
00:02:18,180 --> 00:02:23,330
Milloin lähdette? - Saman tien.
Yritämme ehtiä ennen pimeää.
26
00:02:23,430 --> 00:02:26,650
En ole käynyt Palm Springsissä.
- Kannattaa.
27
00:02:26,750 --> 00:02:32,170
Kukoistan kaikkialla, missä on
helteistä ja iäkkäitä naisia.
28
00:02:32,720 --> 00:02:38,900
Näen kylliksi hikoilevia vanhuksia,
kun soitan perheelleni Intiaan.
29
00:02:40,180 --> 00:02:43,190
Kiva, että pääsette lomalle.
30
00:02:43,290 --> 00:02:46,720
Bernadette haluaa yhteistä aikaa
ennen vauvan syntymää.
31
00:02:46,820 --> 00:02:49,700
Miksi sitten olet täällä?
32
00:02:49,800 --> 00:02:54,330
Raj haluaa yhteistä aikaa
ennen vauvan syntymää.
33
00:02:56,040 --> 00:03:00,670
Yhdessä asuessa tulee ristiriitoja.
Yrittäkää puhua toisillenne.
34
00:03:00,770 --> 00:03:03,920
Olen avoin keskustelulle.
35
00:03:04,020 --> 00:03:09,470
Voimme pitää hammasharjojamme
samassa telineessä.
36
00:03:10,750 --> 00:03:15,080
Mitä vastaat?
- Meidän kannattaa tapailla muita.
37
00:03:17,720 --> 00:03:23,410
Mitä? - Minulla on miehenä
tarve levittää perimääni.
38
00:03:23,510 --> 00:03:28,070
Minun on luonnonvastaista
tyytyä yhteen kumppaniin.
39
00:03:28,750 --> 00:03:33,420
Makaamme kerran vuodessa!
Haluatko muita kumppaneita?
40
00:03:33,520 --> 00:03:38,660
Syytä biologiaa.
Se perverssi tämän sanelee.
41
00:03:39,610 --> 00:03:42,060
Tapaile sitten muita.
42
00:03:42,160 --> 00:03:45,610
Tämä on pähkähullua.
43
00:03:46,890 --> 00:03:49,940
Tätä menoa
Sheldon muuttaa takaisin.
44
00:03:50,040 --> 00:03:53,560
Pidetään heidät tovi erossa,
että he ehtivät rauhoittua.
45
00:03:53,660 --> 00:03:59,570
Ja ennen jälleentapaamista Sheldon
saa nuuhkia Amyn villapaitaa.
46
00:04:00,200 --> 00:04:06,490
Älä vitsaile. - Teimme saman jutun
kun Howard palasi avaruudesta.
47
00:04:08,720 --> 00:04:11,630
Millainen vointi?
48
00:04:14,720 --> 00:04:19,670
Kirjan mukaan aamupahoinvoinnin
pitäisi pian laantua.
49
00:04:23,880 --> 00:04:26,570
Jotain hyvää sentään.
50
00:04:26,670 --> 00:04:30,990
Inhoan tällä hetkellä
sitä kirjaa enemmän kuin sinua!
51
00:04:34,840 --> 00:04:37,960
Sieltähän sinä tulet!
52
00:04:38,730 --> 00:04:42,990
Oletko valmiina
hiostavaan automatkaan?
53
00:04:44,110 --> 00:04:47,250
Oksennan seuraavaksi syliisi.
54
00:04:48,750 --> 00:04:52,000
Anteeksi.
Ei meidän ole pakko lähteä.
55
00:04:52,100 --> 00:04:56,640
Tämä on viimeinen tilaisuus
viettää lomaa kahdestaan.
56
00:04:56,740 --> 00:05:00,880
Jäädään tänne.
Ei kerrota kenellekään.
57
00:05:00,980 --> 00:05:04,200
Salainen loma kotona.
58
00:05:04,300 --> 00:05:10,630
Kuulostaa kyllä hauskalta.
- Entä seksikkäältä?
59
00:05:16,380 --> 00:05:21,690
Kuulit, kun annoin ylen.
- Totta tosiaan.
60
00:05:28,110 --> 00:05:31,160
Olet ihan outo.
61
00:05:32,070 --> 00:05:35,250
Tiedätkö, mikä on outoa?
62
00:05:37,840 --> 00:05:41,030
Se, kuinka kuumana käyt.
63
00:05:42,920 --> 00:05:48,530
Amy on yhtä haastava
asuintoveri kuin minä itsekin.
64
00:05:49,730 --> 00:05:56,270
Yhtä haastava kuin sinä.
- Niin.
65
00:05:57,920 --> 00:06:00,960
Yhtä haastava kuin sinä.
66
00:06:01,510 --> 00:06:04,570
Yöllä hän hönkii minua päin.
67
00:06:04,670 --> 00:06:09,540
Olin lähteä
nukkumaan väestösuojaan.
68
00:06:09,640 --> 00:06:14,470
Leonard hönkii, mutten välitä.
- Amy nurisee työkavereistaan.
69
00:06:14,570 --> 00:06:17,810
Leonard myös.
Vähän se nyppii.
70
00:06:17,910 --> 00:06:22,830
Kun tulen suihkusta,
Amy silmäilee minua kuin lihapalaa.
71
00:06:22,930 --> 00:06:28,550
Leonard myös. Yritän laittautua,
ja hän vain näyttää peukkua.
72
00:06:31,060 --> 00:06:36,900
Haluaisin olla arvostettu
älyni ansiosta. - Sama täällä!
73
00:06:40,730 --> 00:06:43,610
Ihanaa.
74
00:06:43,710 --> 00:06:48,310
Osaan muitakin taikatemppuja
kuin vetää kolikkoja korvasta.
75
00:06:49,640 --> 00:06:53,580
Mitä varpaiden välistä löytyy?
76
00:06:54,540 --> 00:06:58,280
Unohda kolikkotemput hetkeksi!
77
00:07:05,130 --> 00:07:08,540
Kävikö ulko-ovi?
- Siltä kuulosti.
78
00:07:08,640 --> 00:07:12,700
Talossa on joku.
- Ovi lukkoon!
79
00:07:14,950 --> 00:07:16,810
Soitetaan poliisit.
80
00:07:16,910 --> 00:07:19,970
Puhelin jäi alakertaan.
- Niin minunkin.
81
00:07:20,070 --> 00:07:24,030
Tabletti on tässä!
- Aiotko lähettää sähköpostia?
82
00:07:24,680 --> 00:07:28,290
Ei auta!
- Lauon vitsejä stressitilanteessa.
83
00:07:28,390 --> 00:07:31,990
Kerro, kun aloitat.
Minua ei nimittäin naurata!
84
00:07:34,990 --> 00:07:38,040
Onko tuo paljun ääni?
85
00:07:38,420 --> 00:07:41,480
Kuka sitä käyttäisi?
86
00:07:41,770 --> 00:07:46,040
Vastaus on sekä
hyvä että huono.
87
00:07:46,690 --> 00:07:49,620
Kuka siellä on?
- Stuart.
88
00:07:52,530 --> 00:07:58,220
Hän kuuli reissustamme
ja tuli tänne omin luvin.
89
00:07:58,320 --> 00:08:01,020
Pitäisikö sanoa jotain?
90
00:08:01,120 --> 00:08:06,350
Sanotaan, että hän näyttää
keitetyltä broilerifileeltä.
91
00:08:07,790 --> 00:08:13,600
Kysytään, mitä hän tekee täällä.
- Se ei loukkaa hänen tunteitaan.
92
00:08:15,720 --> 00:08:21,370
Miksi hän on niin hankala?
- Sheldonista pitää tietää, -
93
00:08:21,470 --> 00:08:24,630
että hän on kaikkein pahin.
94
00:08:24,730 --> 00:08:28,880
Sanon mieluummin "vaativa".
- Minä sanon olevani 177 cm, -
95
00:08:28,980 --> 00:08:32,050
mutta lahkeet pitää silti päärmätä.
96
00:08:32,870 --> 00:08:36,670
Olisi pitänyt tietää, mihin ryhdyn.
- Älä soimaa itseäsi.
97
00:08:36,770 --> 00:08:42,720
Olet ensi kertaa avoliitossa,
vieläpä Sheldon Cooperin kanssa.
98
00:08:42,820 --> 00:08:47,400
Se on kuin hankkisi
ensimmäiseksi lemmikiksi...
99
00:08:47,500 --> 00:08:50,550
Mikä lemmikki pilaa elämän?
100
00:08:51,540 --> 00:08:53,930
Tuo ei auta.
101
00:08:54,030 --> 00:09:00,260
Yhdessä asuminen
helpottuu ajan myötä.
102
00:09:00,360 --> 00:09:06,220
Vessassa on laskuri päivistä
"ilman Amyn hiuksia saippuassa".
103
00:09:08,020 --> 00:09:11,080
Ennätykseni oli kuusi päivää.
104
00:09:14,550 --> 00:09:18,210
Tuota lillumista on hauska seurata.
105
00:09:20,770 --> 00:09:24,580
Ehkä tämän vuoksi
hankitaan akvaario.
106
00:09:25,320 --> 00:09:29,950
Kuka sytytti valot?
- Onko täällä joku toinenkin?
107
00:09:32,400 --> 00:09:37,160
Heiltä jäi palju päälle.
Hyvä, että tulin käymään.
108
00:10:08,210 --> 00:10:11,140
Mitä sinä täällä teet?
109
00:10:11,240 --> 00:10:13,980
Mitä itse?
110
00:10:14,080 --> 00:10:18,740
Ehkä Howard ja Bernadette
antoivat luvan! - Antoivatko?
111
00:10:18,840 --> 00:10:22,550
Vastaa!
Mitä sinä täällä teet?
112
00:10:23,270 --> 00:10:25,650
Ei ollut muutakaan tekemistä.
113
00:10:25,750 --> 00:10:29,740
Käyn täällä, kun tiedän,
etteivät he ole kotona.
114
00:10:29,840 --> 00:10:34,250
Kerran he kuulivat rapinaa,
mutta luulivat pesukarhuksi.
115
00:10:34,960 --> 00:10:38,830
Sanoin, etteivät pesukarhut
huokaa "Oi voi".
116
00:10:40,500 --> 00:10:46,350
Yhtenä yönä Leonardin nenä
vihelsi kuin junan pilli.
117
00:10:46,450 --> 00:10:50,530
Oletko huomannut,
että se on alennettu A?
118
00:10:50,630 --> 00:10:54,710
Kuulostaa ihan häneltä
ja poskionteloiltaan.
119
00:10:54,810 --> 00:11:00,980
Jos aiomme vain ajella,
vie minut jäätelölle. - Sopii.
120
00:11:01,080 --> 00:11:03,630
Miksei Amy tottele noin?
121
00:11:03,730 --> 00:11:08,350
Yksi yhdyntä, ja hän luulee
olevansa paraskin feministi.
122
00:11:08,450 --> 00:11:12,070
Jäätelöbaarissa on naisia.
123
00:11:12,170 --> 00:11:18,980
Olet Amynkin kanssa puolivaloilla.
Miksi hämmentää muita?
124
00:11:19,080 --> 00:11:23,550
Suhde Amyn kanssa
herätti seksuaalisen minuuteni.
125
00:11:23,650 --> 00:11:30,040
Kauniin naisen nähdessäni minäkin
ajattelen, "Siinäpä kuuma gimma."
126
00:11:30,140 --> 00:11:34,820
Pussaatko äitiäsi tuolla suulla?
Ei siinä mitään.
127
00:11:37,490 --> 00:11:40,590
Ole hyvä.
- Kiitos.
128
00:11:42,040 --> 00:11:44,600
Nostetaanko malja?
129
00:11:44,700 --> 00:11:50,370
Howardille, Bernadettelle
ja avaimelle, jonka sain pitää.
130
00:11:51,580 --> 00:11:56,230
Sanoit saaneesi sen takaisin.
- Valehtelin.
131
00:11:58,310 --> 00:12:01,980
Millainen asunto sinulla on?
- Ei ole sähköjä.
132
00:12:02,080 --> 00:12:07,160
Mikset korjauta niitä?
- He käskivät maksaa laskun.
133
00:12:08,350 --> 00:12:10,820
Voit yöpyä luonani.
134
00:12:10,920 --> 00:12:15,900
En halua olla vaivaksi.
Sinulla on niitä naisystäviäkin.
135
00:12:16,000 --> 00:12:19,570
Olen tätä nykyä sinkku.
136
00:12:19,670 --> 00:12:23,030
Milloin se tapahtui?
- Ei hätää. Se oli valinta.
137
00:12:23,130 --> 00:12:26,770
Heidän valintansa,
ja hätääkin on.
138
00:12:26,870 --> 00:12:32,250
Anteeksi, en tiennyt.
- En kehdannut kertoa kenellekään.
139
00:12:32,880 --> 00:12:36,030
Olemmeko huonoja kavereita?
140
00:12:36,130 --> 00:12:41,940
Hän istuu paljussamme
ja imee viiniämme. - Olkoon yksin.
141
00:12:42,780 --> 00:12:47,030
Käytkö taas treffeillä?
- Toisinaan.
142
00:12:47,130 --> 00:12:52,100
Miten sujuu? - Huonosti.
Istun paljussa kanssasi.
143
00:12:54,990 --> 00:12:59,390
Ehkä pitäisi taipua siihen
vessa-aikatauluun. - Älä.
144
00:12:59,490 --> 00:13:04,620
Sinäkin taivuit! - Täsmälleen!
Ota oppia virheistäni!
145
00:13:04,720 --> 00:13:09,730
Missä olenkin kello 7.18,
läheltä on paras löytyä vessa.
146
00:13:12,750 --> 00:13:18,450
Helpompi olisi antaa periksi.
- Mieti, mitä olet saavuttanut.
147
00:13:18,550 --> 00:13:23,030
Kuka sai hänet lopettamaan
kolikoiden desinfioinnin? - Minä.
148
00:13:23,130 --> 00:13:27,880
Kuka sai hänet laittamaan hanska-
lokeroon muutakin kuin hanskoja?
149
00:13:27,980 --> 00:13:30,930
Minä. Rukkaset.
150
00:13:31,790 --> 00:13:35,110
Kuka sai hänet maistamaan
kalkkunanakkeja? - Raj.
151
00:13:35,210 --> 00:13:38,380
Annoin hänen
sylkäistä sen käteeni.
152
00:13:38,480 --> 00:13:45,280
Et voi luovuttaa nyt.
Pinokkiosta on tulossa oikea poika.
153
00:13:46,010 --> 00:13:50,750
Minä olen suhteen toinen osapuoli.
Minun pitää puolustaa kantaani.
154
00:13:50,850 --> 00:13:56,650
Muuten Sheldon voi palata tänne.
- Siihen tarvitaan hyvä lukkoseppä.
155
00:13:59,930 --> 00:14:02,690
Ketä aiot lähestyä?
156
00:14:02,790 --> 00:14:06,780
Edessämme ollut tyttö
pitää myös mansikkajätskistä.
157
00:14:06,880 --> 00:14:14,000
Sitten minulle ei koskaan
jäisi mansikkajäätelöä.
158
00:14:15,400 --> 00:14:17,750
Entä kassaneiti?
159
00:14:17,850 --> 00:14:23,640
Hän kauhoo jäätelöä päivät.
Epäsymmetriset käsivarret.
160
00:14:23,740 --> 00:14:28,300
Olisiko mahdollista, ettet edes
halua tavata ketään toista?
161
00:14:28,400 --> 00:14:31,435
Olet tosiaan viisas.
162
00:14:31,535 --> 00:14:35,909
Kiitos. - Et kuitenkaan
ikäistäsi viisaampi.
163
00:14:37,640 --> 00:14:40,640
Mistä oikeasti kiikastaa?
164
00:14:41,950 --> 00:14:47,080
Kerron sinulle tarinan,
mitä en ole kertonut kenellekään.
165
00:14:48,230 --> 00:14:52,680
Olin 13-vuotias
ja kevätlomalla collegesta.
166
00:14:57,140 --> 00:14:59,470
En osaa samaistua.
Jatka.
167
00:14:59,570 --> 00:15:05,210
Tulin kotiin etuajassa, koska
opetettava matematiikka loppui.
168
00:15:05,310 --> 00:15:09,440
Äiti oli raamattupiirissä.
Luulin kodin olevan tyhjillään.
169
00:15:09,540 --> 00:15:13,640
Vanhempien huoneesta kuului ääntä.
170
00:15:13,740 --> 00:15:19,450
Avasin oven ja näin isäni
toisen naisen kanssa.
171
00:15:19,550 --> 00:15:22,110
Kamalaa!
- Tiedän.
172
00:15:22,210 --> 00:15:26,190
Sen takia en avaa ovea
koputtamatta kolmesti.
173
00:15:26,290 --> 00:15:31,170
Tahdon antaa ihmisille aikaa
pukea housut jalkaansa.
174
00:15:32,390 --> 00:15:34,660
Miten isäsi reagoi?
175
00:15:34,760 --> 00:15:38,330
Tuijotimme toisiamme,
säntäsin huoneeseeni -
176
00:15:38,430 --> 00:15:41,970
emmekä koskaan puhuneet siitä.
- Voi sinua raukkaa.
177
00:15:42,070 --> 00:15:47,420
Kinastelen Amyn kanssa
kuten vanhempani keskenään.
178
00:15:47,520 --> 00:15:51,100
Pelkäätkö, että teet jotain
samanlaista kuin isäsi?
179
00:15:51,200 --> 00:15:56,720
Haluan valmistella Amyn
myöhempää murhetta varten.
180
00:15:56,820 --> 00:16:02,640
Riitelitte hammasharjatelineestä
ja nyt etsit uutta naista!
181
00:16:04,330 --> 00:16:07,730
Tuolla äänensävyllä
kaikki kuulostaa hölmöltä.
182
00:16:07,830 --> 00:16:13,320
Mieti ennemmin, mitä murhetta
aiheutat hänelle nyt.
183
00:16:15,340 --> 00:16:18,270
Taidat olla oikeassa.
184
00:16:18,370 --> 00:16:22,600
Minun pitää kaiketi
pyytää anteeksi myös sinulta.
185
00:16:22,700 --> 00:16:28,020
Katselin muita naisia
edes harkitsematta sinua.
186
00:16:32,640 --> 00:16:38,030
Olet minulle ennemminkin
lastenhoitaja.
187
00:16:40,210 --> 00:16:43,650
Jäätelö loppuun ja sitten unille.
188
00:16:48,510 --> 00:16:52,440
Tältäköhän tuntuisi olla
Bernadetten vauva?
189
00:16:54,540 --> 00:16:59,930
Vauvalla ei ole poresuutinta
hyväilemässä herkkää kohtaa.
190
00:17:02,620 --> 00:17:06,590
Suuttimet ovat minun
paikkojani varten!
191
00:17:06,920 --> 00:17:12,490
Mitä teet paljussa? - Rentoudun.
Muuta sinun ei tarvitse tietää.
192
00:17:14,840 --> 00:17:19,730
Kello alkaa olla paljon.
Lähdetään kotiin.
193
00:17:19,830 --> 00:17:22,900
Taidat olla oikeassa.
194
00:17:24,300 --> 00:17:27,310
Tuletko sinä?
- Hetki vain.
195
00:17:27,410 --> 00:17:31,640
Miksi?
- Sinulla on uimahousut.
196
00:17:33,150 --> 00:17:37,710
Entä sitten?
- En voi sanoa itsestäni samaa.
197
00:17:37,810 --> 00:17:41,320
Saatte ostaa sen paljun!
198
00:17:53,970 --> 00:17:56,910
Mitä pidät?
- Hyvä paikka.
199
00:17:57,010 --> 00:18:02,521
Juuri tällaisista asioista
minun pitää aloittaa...
200
00:18:06,180 --> 00:18:10,720
Miten sujuu? - Sheldon haluaa
sanoa jotain Amylle.
201
00:18:14,960 --> 00:18:18,870
Pahoittelen käytöstäni.
202
00:18:27,360 --> 00:18:32,520
Se oli tarpeetonta.
Paikkani on lämmin.
203
00:18:34,840 --> 00:18:41,610
Suostun unohtamaan
vessa-aikataulun. - Niinkö?
204
00:18:41,710 --> 00:18:44,850
Miksemme me saaneet?
205
00:18:44,950 --> 00:18:49,400
Haluatko hänet takaisin?
- Olen iloinen puolestanne.
206
00:18:49,500 --> 00:18:54,360
Oikeasti minua ei kiinnostanut
tapailla muita naisia.
207
00:18:54,460 --> 00:19:01,300
Olen vakavissani suhteestamme.
Voimme ottaa seuraavan askeleen.
208
00:19:03,160 --> 00:19:08,340
Amy Farrah Fowler, jaatko
hammasharjatelineen kanssani?
209
00:19:10,810 --> 00:19:13,850
Se olisi ihanaa.
210
00:19:18,530 --> 00:19:21,540
Oliko meidän ihan pakko tulla?
211
00:19:22,880 --> 00:19:26,140
Tuo on jotenkin liikuttavaa.