1 00:00:04,213 --> 00:00:05,422 Vem är ledig ikväll? 2 00:00:05,964 --> 00:00:07,341 - Jag tror... - Vänta, 3 00:00:07,633 --> 00:00:09,134 vi har gjort det misstaget förut. 4 00:00:09,551 --> 00:00:11,911 Det var så vi hamnade på hans kusin Deepaks Tupperware-fest. 5 00:00:13,388 --> 00:00:16,600 Du använder den där vikbara skålen hela tiden. 6 00:00:17,893 --> 00:00:19,144 Det inte så, 7 00:00:19,228 --> 00:00:21,104 jag tänkte vi kunde hänga på en bar. 8 00:00:21,605 --> 00:00:22,814 - Bra. - Låter kul. 9 00:00:22,940 --> 00:00:23,941 Och se på cricket. 10 00:00:25,817 --> 00:00:28,612 Hör du det där? Det är syrsor. 11 00:00:30,781 --> 00:00:32,533 - Hej. - Hej, Bert, hur mår du? 12 00:00:32,866 --> 00:00:33,867 Ni vet, 13 00:00:34,034 --> 00:00:37,246 vi geologer blir alltid ledsna när Rocktober är över. 14 00:00:39,498 --> 00:00:40,791 - Ordlek? - Ja. 15 00:00:40,916 --> 00:00:42,334 - Rolig ordlek? - Vad tror du? 16 00:00:43,627 --> 00:00:44,628 Lita på magkänslan. 17 00:00:45,879 --> 00:00:48,882 Jag har fyra miljarder år gamla meteoriter. 18 00:00:49,466 --> 00:00:52,344 Den kanske visar tecken på neutrino-interaktioner. 19 00:00:52,886 --> 00:00:55,430 Du kan hjälpa mig med matten. 20 00:00:56,640 --> 00:00:59,768 De funkar alltså som mörk materia-detektorer. 21 00:01:00,102 --> 00:01:02,145 - Låter intressant. - Ja, 22 00:01:02,229 --> 00:01:03,522 men det är geologi. 23 00:01:05,691 --> 00:01:07,901 Jag har inte tid att leka med stenar med dig. 24 00:01:08,110 --> 00:01:09,570 Jag ber dig inte om det. 25 00:01:09,778 --> 00:01:12,155 Jag ber dig att samarbeta på ett forskningsprojekt. 26 00:01:12,739 --> 00:01:13,824 Om det finns tid, 27 00:01:13,907 --> 00:01:16,368 kan vi spela en runda "zink, zink, en bit kvarts". 28 00:01:18,996 --> 00:01:20,205 Låter bättre än cricket. 29 00:01:21,748 --> 00:01:25,210 Jag har tyvärr riktig forskning att göra. 30 00:01:25,335 --> 00:01:27,004 Du kan rocka vidare. 31 00:01:27,212 --> 00:01:28,505 Så gör man. 32 00:01:30,007 --> 00:01:31,008 Okej. 33 00:01:31,383 --> 00:01:34,052 Sheldon, vad gör du? Bert är bäst inom sitt fält. 34 00:01:35,095 --> 00:01:38,056 Någonstans finns det en mimare som är bäst, 35 00:01:38,932 --> 00:01:41,059 men jag försöker inte samarbeta med honom 36 00:01:41,143 --> 00:01:42,603 på nya sätt att vara i en låda. 37 00:01:45,355 --> 00:01:46,982 Också något jag hellre ser än cricket. 38 00:02:00,245 --> 00:02:01,246 Hallå. 39 00:02:02,247 --> 00:02:03,248 Hej. 40 00:02:03,332 --> 00:02:05,000 Jag har tänkt på saken 41 00:02:05,083 --> 00:02:08,545 och jag kan nog hjälpa dig med din forskning. 42 00:02:09,046 --> 00:02:10,047 Varför ändrade du dig? 43 00:02:11,048 --> 00:02:13,300 Jag är en gåva. Ta bara emot. 44 00:02:14,426 --> 00:02:16,345 Jag är glad att du vill hjälpa till. 45 00:02:16,553 --> 00:02:18,673 Om det är lättare för dig kan vi jobba på ditt kontor. 46 00:02:19,014 --> 00:02:20,807 Vad? Nej. 47 00:02:21,350 --> 00:02:22,476 Vi gör det här, 48 00:02:22,684 --> 00:02:23,852 på kvällarna, 49 00:02:24,061 --> 00:02:25,646 när alla har gått hem. 50 00:02:27,064 --> 00:02:29,066 Jag ska kolla om jag är ledig på kvällarna. 51 00:02:29,524 --> 00:02:31,193 Det var ett skämt. 52 00:02:32,444 --> 00:02:34,237 Vi ses ikväll. 53 00:02:39,451 --> 00:02:42,079 Stäng gardinerna, vi kan börja nu. 54 00:03:14,152 --> 00:03:17,864 Hur kan du gilla cricket? Det är ologiskt. 55 00:03:18,240 --> 00:03:19,783 Kom du hit för att klaga? 56 00:03:20,200 --> 00:03:22,077 Det är mitt folks sport. 57 00:03:24,496 --> 00:03:26,998 Där är Ravichandran Ashwin, han är underbar. 58 00:03:27,207 --> 00:03:29,668 Han får Hardik Pandya att likna Bhuvneshwar Kumar. 59 00:03:31,086 --> 00:03:33,505 Spara några stavelser åt oss andra. 60 00:03:35,215 --> 00:03:38,009 Det där är Bernadettes vän. 61 00:03:39,094 --> 00:03:41,346 Hallå, Ruchi. 62 00:03:43,598 --> 00:03:44,918 Hoppas det här inte blir pinsamt. 63 00:03:45,183 --> 00:03:47,060 Sist vi träffades gjorde jag bort mig. 64 00:03:47,436 --> 00:03:48,979 Försök att göra det igen. 65 00:03:50,564 --> 00:03:51,565 - Hej. - Hej. 66 00:03:51,732 --> 00:03:53,316 - Hej. - Är du här själv? 67 00:03:53,400 --> 00:03:56,278 Jag fick inte med någon för att se cricket. 68 00:03:56,737 --> 00:03:58,447 Eller hur, jag fick släpa hit killen. 69 00:04:01,032 --> 00:04:02,451 Du kan sitta med oss. 70 00:04:02,576 --> 00:04:03,577 Tack. 71 00:04:08,415 --> 00:04:09,541 Vad sa hon? 72 00:04:14,129 --> 00:04:15,338 Jag förstår. 73 00:04:16,590 --> 00:04:18,633 Bowlern ska kasta en yorker. 74 00:04:18,717 --> 00:04:20,302 Det brutalaste kastet i cricket. 75 00:04:20,844 --> 00:04:23,930 Jag var där när Shoaib kastade två yorker i rad. 76 00:04:24,264 --> 00:04:26,057 Jag med. Vilket sammanträffande. 77 00:04:26,558 --> 00:04:29,144 Det fanns 120000 människor på matchen... 78 00:04:29,644 --> 00:04:30,729 Indien, eller hur? 79 00:04:30,979 --> 00:04:33,273 Överallt är det minst 120000 människor. 80 00:04:35,567 --> 00:04:37,360 Tror du vi har chans på världscupen? 81 00:04:38,487 --> 00:04:41,364 Det beror på Kohlis slagform. 82 00:04:41,656 --> 00:04:44,326 Det spelar ingen roll hur många allsidiga spelare man har. 83 00:04:44,659 --> 00:04:45,744 Eller hur. 84 00:04:45,869 --> 00:04:48,121 Jag var bästa benspinnaren i high school. 85 00:04:48,330 --> 00:04:50,332 Jag var bäst på bowling. 86 00:04:50,916 --> 00:04:53,126 Jag måste nog gå. 87 00:04:56,713 --> 00:04:59,049 Jag har modellerat olika sorters mörkt materia 88 00:04:59,132 --> 00:05:02,010 och de spår de kan lämna på zirkonen i din meteorit. 89 00:05:02,969 --> 00:05:04,054 Vad är denna? 90 00:05:04,471 --> 00:05:07,474 Det är en mörk materia-modell som jag skapat. 91 00:05:07,599 --> 00:05:09,142 Den heter Cooper Boson. 92 00:05:09,643 --> 00:05:12,020 Jag fick döpa en sten en gång. 93 00:05:12,437 --> 00:05:14,815 Den heter Lagom sedimenterad-Shale. 94 00:05:16,983 --> 00:05:18,860 Jag gjorde nog bort mig då. 95 00:05:22,656 --> 00:05:24,157 Jag måste säga, 96 00:05:24,366 --> 00:05:26,827 det här arbetet har varit engagerande. 97 00:05:27,369 --> 00:05:28,578 Ganska coolt. 98 00:05:31,581 --> 00:05:32,707 Hallå, Amy. 99 00:05:34,292 --> 00:05:35,669 Vad då, var är jag? 100 00:05:35,919 --> 00:05:37,128 På kontoret. 101 00:05:37,462 --> 00:05:40,757 Jag är på ditt kontor och du är inte där. 102 00:05:41,174 --> 00:05:42,676 Jag tänkte överraska dig med middag. 103 00:05:43,510 --> 00:05:45,637 Så du vet, de bästa överraskningarna 104 00:05:45,720 --> 00:05:47,764 är de jag vet om tre dagar i förväg. 105 00:05:49,599 --> 00:05:50,600 Var är du? 106 00:05:51,226 --> 00:05:53,645 Det är en överraskning. Känns inte bra, va? 107 00:05:55,397 --> 00:05:57,566 Jag har mat. Vi kan äta tillsammans, 108 00:05:57,691 --> 00:05:58,942 men du har andra planer... 109 00:05:59,025 --> 00:06:00,527 Vad? Jag är här! 110 00:06:04,656 --> 00:06:06,283 Exakt där jag sa. 111 00:06:07,158 --> 00:06:08,201 Vi äter. 112 00:06:12,330 --> 00:06:13,915 - Hej. - Hej, vad händer? 113 00:06:14,916 --> 00:06:16,668 Jag måste prata med Penny ensam. 114 00:06:22,382 --> 00:06:23,651 - Vad kan jag göra? - Vänta lite, 115 00:06:23,675 --> 00:06:25,218 jag vill se till att Leonard inte hör. 116 00:06:26,261 --> 00:06:27,971 Jag har muffins. 117 00:06:31,266 --> 00:06:32,559 Det är bra. 118 00:06:34,060 --> 00:06:35,520 Jag jobbar med Bert, 119 00:06:35,979 --> 00:06:37,981 men jag vill inte att någon vet. 120 00:06:38,565 --> 00:06:40,984 Du berättade ju, ingen bra start. 121 00:06:42,736 --> 00:06:44,404 Det här är seriöst. 122 00:06:44,571 --> 00:06:46,156 Mitt rykte står på spel. 123 00:06:46,698 --> 00:06:49,034 Vad ska folk tro när de ser oss samarbeta? 124 00:06:49,743 --> 00:06:51,161 Stackars Bert? 125 00:06:53,580 --> 00:06:56,207 Jag är en respekterad teoretisk fysiker. 126 00:06:56,333 --> 00:06:58,877 Jag strävar efter att vinna ett nobelpris en dag. 127 00:06:59,169 --> 00:07:00,712 Ingen tar mig på allvar 128 00:07:00,795 --> 00:07:02,797 om de vet att jag sysslat med geologi. 129 00:07:03,298 --> 00:07:04,883 De är båda vetenskap. 130 00:07:05,050 --> 00:07:06,509 Jag vet för att de är ämnen 131 00:07:06,593 --> 00:07:08,845 mina lärare sa "inte var jag". 132 00:07:12,265 --> 00:07:13,558 De är olika. 133 00:07:14,059 --> 00:07:17,312 Fysik besvarar frågan: "Vad är universums natur?" 134 00:07:17,562 --> 00:07:20,774 Geologi besvarar frågan: "Vad snubblade jag över?" 135 00:07:23,443 --> 00:07:25,236 Jobba inte med Bert då. 136 00:07:25,403 --> 00:07:26,613 Jag gillar jobbet. 137 00:07:26,696 --> 00:07:28,657 - Jobba med honom då. - Men jag skäms. 138 00:07:28,823 --> 00:07:31,076 - Jobba inte med honom då. - Vi kan bevisa mörk materia. 139 00:07:31,201 --> 00:07:32,511 - Jobba med honom då. - Men folk... 140 00:07:32,535 --> 00:07:33,703 När räcker det? 141 00:07:34,537 --> 00:07:36,081 Mitt rekord är 14. 142 00:07:37,791 --> 00:07:40,377 Varför kommer du till mig med vetenskap? 143 00:07:40,752 --> 00:07:43,463 Det handlar också om mitt rykte. 144 00:07:43,713 --> 00:07:46,758 Du verkar hålla huvudet högt 145 00:07:46,841 --> 00:07:48,218 trots ditt fläckiga förflutna. 146 00:07:51,346 --> 00:07:52,389 "Fläckiga förflutna?" 147 00:07:53,014 --> 00:07:56,518 Ett talessätt angående hur sexuellt promiskuös du var. 148 00:07:59,187 --> 00:08:01,398 Jag har ett talessätt 149 00:08:01,481 --> 00:08:04,234 angående hur sexuellt promiskuös du kan vara med dig själv. 150 00:08:08,238 --> 00:08:09,239 Vad är det? 151 00:08:13,368 --> 00:08:14,828 Bernadette ligger och vilar, 152 00:08:14,911 --> 00:08:16,913 vi måste söndra och härska. 153 00:08:16,997 --> 00:08:19,332 Jag har en monitor för henne och en för bebisen. 154 00:08:20,417 --> 00:08:21,459 Vilken vill du ha? 155 00:08:22,085 --> 00:08:23,920 Jag tar barnet, hon är mindre kastrerande. 156 00:08:26,423 --> 00:08:29,009 God morgon. Scones? 157 00:08:29,467 --> 00:08:31,052 - Tack. - De är till er, 158 00:08:31,136 --> 00:08:32,721 jag åt frukost hos Ruchi. 159 00:08:33,388 --> 00:08:35,140 Du skojar. Sov du hos henne? 160 00:08:35,306 --> 00:08:37,142 Vi sov inte mycket. 161 00:08:37,434 --> 00:08:39,436 Hon sov, jag var vaken. 162 00:08:39,519 --> 00:08:42,063 Jag hade inte min speciella kudde mot snarkning. 163 00:08:43,565 --> 00:08:44,691 Howard! 164 00:08:44,774 --> 00:08:46,484 Kan du hjälpa mig i badrummet? 165 00:08:47,986 --> 00:08:49,654 Romantiken är kvar. 166 00:08:54,284 --> 00:08:55,493 Så... 167 00:08:55,744 --> 00:08:56,870 Du och Ruchi. 168 00:08:56,995 --> 00:08:58,514 Förlåt, jag vet att du också gillade henne. 169 00:08:58,538 --> 00:09:00,915 Vi råkade på varandra igår och umgicks. 170 00:09:01,291 --> 00:09:02,876 Det är okej. 171 00:09:03,001 --> 00:09:04,521 Du är min vän och jag är glad för dig. 172 00:09:04,794 --> 00:09:05,879 Tack. 173 00:09:05,962 --> 00:09:08,256 Jag vet inte hur men du kommer att sabba det. 174 00:09:09,799 --> 00:09:11,301 Vad ska jag sabba? 175 00:09:11,426 --> 00:09:12,594 Hon vill ta det lugnt. 176 00:09:13,136 --> 00:09:14,304 Så där sabbar du det. 177 00:09:15,638 --> 00:09:17,390 Jag kan vara lugn. 178 00:09:18,725 --> 00:09:20,685 Jag borde klippa mig, det här går utför fort. 179 00:09:23,271 --> 00:09:25,190 Ruchi och jag ska ta det lugnt. 180 00:09:29,778 --> 00:09:32,113 Vad? Jag kan hantera "lugnt". 181 00:09:35,366 --> 00:09:36,785 Varför gör du en sån min? 182 00:09:36,910 --> 00:09:38,536 För du säger dumma saker. 183 00:09:40,538 --> 00:09:41,915 Okej, 184 00:09:41,998 --> 00:09:43,398 jag är inte bra på lugna relationer 185 00:09:43,541 --> 00:09:44,821 och jag vill inte skrämma henne. 186 00:09:45,335 --> 00:09:46,336 Ge henne lite utrymme. 187 00:09:46,419 --> 00:09:47,712 Varken ring, sms:a eller mejla. 188 00:09:48,046 --> 00:09:51,424 Tänk om jag ser en solnedgång som påminner om henne. 189 00:09:54,844 --> 00:09:56,346 När ska du träffa henne igen? 190 00:09:56,513 --> 00:09:57,764 Vi ska ha middag ikväll. 191 00:09:58,264 --> 00:09:59,307 Okej, 192 00:09:59,557 --> 00:10:01,142 lägg ett gummiband på din arm 193 00:10:01,476 --> 00:10:04,646 och när du planerar bröllop eller barnens namn, 194 00:10:04,771 --> 00:10:07,190 ska du hugga dig själv med en gaffel. 195 00:10:12,403 --> 00:10:13,738 Vad är gummibandet till? 196 00:10:13,947 --> 00:10:14,989 För att hindra blödningen. 197 00:10:18,785 --> 00:10:20,745 Hur går sängvilandet för Bernadette? 198 00:10:21,162 --> 00:10:25,250 Hon äter Mallomars och skriker på mig hela dagarna, 199 00:10:26,417 --> 00:10:29,379 hennes övergång från min fru till mamma är klar. 200 00:10:32,590 --> 00:10:34,801 Grattis, jag vet att du ville ha det så. 201 00:10:38,346 --> 00:10:40,723 Sheldon, du glömde din jacka på mitt kontor. 202 00:10:41,599 --> 00:10:43,518 Det är inte min jacka. 203 00:10:43,935 --> 00:10:45,895 Varför står det: "Tillhör S. Cooper, 204 00:10:45,979 --> 00:10:47,105 sluta ta på den"? 205 00:10:48,690 --> 00:10:51,130 En kille som heter Scooper vill inte att du tar på hans jacka. 206 00:10:53,403 --> 00:10:55,989 Jobbar ni ihop på meteoritprojektet? 207 00:10:56,781 --> 00:10:58,575 Ja. 208 00:10:58,867 --> 00:11:00,118 Jag pysslar med geologi. 209 00:11:00,243 --> 00:11:01,661 Berätta inte för någon. 210 00:11:02,787 --> 00:11:04,080 Skäms du över mig? 211 00:11:04,414 --> 00:11:05,957 Inte dig. 212 00:11:06,166 --> 00:11:08,418 Bara ditt livsverk. 213 00:11:10,712 --> 00:11:13,673 Om du skäms, vill inte jag jobba med dig. 214 00:11:16,426 --> 00:11:17,927 Det var oförskämt. 215 00:11:18,469 --> 00:11:20,430 Han är ju geolog. 216 00:11:27,395 --> 00:11:28,813 - Stället verkar fint. - Ja, 217 00:11:29,314 --> 00:11:31,733 men inte för fint. Yelp säger: "Bra för grupper." 218 00:11:33,818 --> 00:11:35,695 - Vill du köpa damen... - Nej! Stick. 219 00:11:39,199 --> 00:11:40,533 Förlåt. 220 00:11:40,658 --> 00:11:42,869 Jag hatar när folk antar att två personer dejtar 221 00:11:42,952 --> 00:11:45,622 bara för att de ser ut att få vackra barn. 222 00:11:47,248 --> 00:11:48,625 Är du okej med detta? 223 00:11:49,000 --> 00:11:50,168 Ärligt, 224 00:11:50,293 --> 00:11:52,962 jag har liten erfarenhet av lugna relationer. 225 00:11:53,546 --> 00:11:55,757 Jag har erfarenhet av seriösa relationer 226 00:11:55,924 --> 00:11:58,301 och en massa erfarenhet av inga relationer. 227 00:12:01,429 --> 00:12:03,723 - Du är rolig. - Bra att det verkade så. 228 00:12:05,475 --> 00:12:07,393 Berätta om din dag. 229 00:12:07,518 --> 00:12:08,853 Hur går det på jobbet? 230 00:12:09,229 --> 00:12:12,565 Jag gick över bieffekter av vår svampkräm, 231 00:12:12,649 --> 00:12:14,192 så det var mycket sekret och var... 232 00:12:24,577 --> 00:12:29,040 Sen fick de katalogiseras efter färg, 233 00:12:29,832 --> 00:12:31,501 viskositet 234 00:12:31,834 --> 00:12:35,338 och blodhalt. 235 00:12:41,761 --> 00:12:42,971 Låter underbart. 236 00:12:48,059 --> 00:12:49,060 Hej. 237 00:12:50,395 --> 00:12:51,521 Vad har du där? 238 00:12:52,939 --> 00:12:54,065 En sten. 239 00:12:56,150 --> 00:12:58,027 Kastade någon elak pojke den på dig? 240 00:13:00,280 --> 00:13:02,115 Jag är den elaka pojken. 241 00:13:02,824 --> 00:13:05,535 Jag tappade den på min fot. 242 00:13:07,412 --> 00:13:08,454 Vad pågår? 243 00:13:09,706 --> 00:13:11,624 Tänk om det fanns något jag ville göra, 244 00:13:12,125 --> 00:13:15,044 men oroade mig att folk skulle se ner på mig? 245 00:13:15,753 --> 00:13:18,339 Är det jag och händer det i sovrummet, 246 00:13:18,423 --> 00:13:19,590 så är jag väl okej med det? 247 00:13:24,512 --> 00:13:25,513 Nej. 248 00:13:27,348 --> 00:13:29,183 Det är att jobba med Bert på... 249 00:13:29,350 --> 00:13:30,727 Jag tänker inte säga det. 250 00:13:30,810 --> 00:13:33,396 Jag säger första bokstaven 251 00:13:33,646 --> 00:13:34,814 och "ologi." 252 00:13:34,939 --> 00:13:36,524 G, nej, det funkar inte. 253 00:13:39,527 --> 00:13:41,029 - Geologi? - Ja. 254 00:13:41,863 --> 00:13:45,199 Vi skildes åt för att jag tänkte på mitt rykte. 255 00:13:46,117 --> 00:13:47,118 Sheldon, 256 00:13:47,452 --> 00:13:48,995 du bryr dig inte om folks åsikter. 257 00:13:49,704 --> 00:13:51,998 Inte ens när du borde det. 258 00:13:54,417 --> 00:13:56,627 Jag tänker på middagen med mina föräldrar. 259 00:13:57,795 --> 00:14:00,548 Om jag inte ska berätta mamma-skämt när jag träffar din mamma, 260 00:14:00,631 --> 00:14:02,342 varför ens lära mig dem? 261 00:14:05,219 --> 00:14:06,471 Jag säger bara, 262 00:14:06,929 --> 00:14:09,057 om du tycker jobbet är intressant, 263 00:14:09,140 --> 00:14:10,433 borde inget annat spela roll. 264 00:14:12,310 --> 00:14:13,478 Du har rätt. 265 00:14:14,228 --> 00:14:15,813 Det är ett klokt råd. 266 00:14:16,481 --> 00:14:19,067 Vilket är överraskande då din mamma är så dum, hon... 267 00:14:19,150 --> 00:14:20,360 Nej. 268 00:14:24,113 --> 00:14:25,782 Hon pluggade för ett urinprov. 269 00:14:31,704 --> 00:14:33,790 Jag skulle tillbaka till Indien och gifta mig, 270 00:14:34,248 --> 00:14:35,792 men det var inte vad jag ville. 271 00:14:36,292 --> 00:14:38,461 Jag ställde in förlovningen och flyttade hit. 272 00:14:39,128 --> 00:14:41,088 Var han inte din själsfrände, så var han inte det. 273 00:14:41,756 --> 00:14:44,008 Säg inte att du är en sån. 274 00:14:45,551 --> 00:14:46,636 En sån vad? 275 00:14:46,928 --> 00:14:48,596 Jag vill säga "tonårsflicka," 276 00:14:48,805 --> 00:14:50,014 men det låter taskigt. 277 00:14:50,973 --> 00:14:53,851 Tror du inte att alla har en perfekt match? 278 00:14:54,352 --> 00:14:56,604 Det är ju löjligt. 279 00:14:57,021 --> 00:14:59,482 Tänk om din själsfrände bodde på andra sidan jorden? 280 00:14:59,607 --> 00:15:01,609 - Ni skulle aldrig träffas. - Jo. 281 00:15:01,692 --> 00:15:03,027 Jag kan ge dig 20 exempel 282 00:15:03,111 --> 00:15:04,487 där det hände Kate Hudson. 283 00:15:06,572 --> 00:15:08,950 Folk blir upprörda när jag pratar om det här. 284 00:15:09,033 --> 00:15:10,034 Vi byter samtalsämne. 285 00:15:10,159 --> 00:15:11,577 Nej, det är okej. 286 00:15:12,412 --> 00:15:15,373 Tror du inte på att folk blir kära? 287 00:15:15,748 --> 00:15:18,084 Jo. Men det folk kallar för "kärlek" 288 00:15:18,251 --> 00:15:20,920 är en serie biokemiska reaktioner i hjärnan 289 00:15:21,087 --> 00:15:22,088 som dalar över tiden. 290 00:15:23,923 --> 00:15:25,967 Som den gamla sången: 291 00:15:26,092 --> 00:15:28,594 When a Man "har en biokemisk reaktion för" a Woman. 292 00:15:30,805 --> 00:15:32,098 Raj, vi är forskare. 293 00:15:32,223 --> 00:15:34,434 Vi behöver inte känna oss hotade bara för att vi förstår 294 00:15:34,517 --> 00:15:36,853 mekanismen som ger upphov till romantiska känslor. 295 00:15:37,812 --> 00:15:39,730 Det förminskar inte upplevelsen. 296 00:15:40,022 --> 00:15:41,190 Jo. 297 00:15:41,274 --> 00:15:43,401 Det förgör upplevelsen. 298 00:15:43,609 --> 00:15:45,945 Kärlek är inte bara vetenskap. 299 00:15:46,028 --> 00:15:47,363 Den är spirituell. 300 00:15:47,530 --> 00:15:50,324 Den är erkännandet av ett mysterium större än oss själva. 301 00:15:50,450 --> 00:15:53,161 Den får människor att skriva sånger och dikter 302 00:15:53,369 --> 00:15:56,497 och har hållit The Bachelor på TV i 21 magiska säsonger. 303 00:15:58,624 --> 00:15:59,709 Tror du inte att 304 00:15:59,792 --> 00:16:02,086 när kärlek ges bort som ett pris på en tv-show 305 00:16:02,211 --> 00:16:03,671 fallerar ditt argument? 306 00:16:04,922 --> 00:16:07,091 Jag missade aldrig ett avsnitt 307 00:16:07,216 --> 00:16:08,885 och utmanar vetenskapen att förklara det. 308 00:16:13,097 --> 00:16:15,141 Bert? 309 00:16:19,312 --> 00:16:20,354 Vad vill du? 310 00:16:20,521 --> 00:16:22,732 Jag vill att vi jobbar ihop igen. 311 00:16:22,982 --> 00:16:26,360 Jag lovar att hålla mina geologikommentar för mig själv 312 00:16:26,569 --> 00:16:28,488 för trots att vissa av dem är roliga, 313 00:16:28,571 --> 00:16:29,780 är de alla taskiga. 314 00:16:32,366 --> 00:16:34,327 Det här är pinsamt. 315 00:16:40,583 --> 00:16:42,043 Leonard, vad gör du här? 316 00:16:42,418 --> 00:16:43,503 Bert bad om min hjälp. 317 00:16:43,794 --> 00:16:45,421 Han är en utmärkt forskare 318 00:16:45,546 --> 00:16:47,924 och säger inte åt mig när jag kan gå på toa. 319 00:16:50,009 --> 00:16:51,594 Det heter blås-träning 320 00:16:51,761 --> 00:16:53,763 och du kommer att tacka mig när du är 80. 321 00:16:54,972 --> 00:16:58,184 Du var taskig mot Bert och han lämnade dig. 322 00:16:58,309 --> 00:17:00,520 Han kan lära mig en hel del. 323 00:17:02,730 --> 00:17:03,731 Bert, snälla. 324 00:17:04,565 --> 00:17:06,734 Jag vet att jag betedde mig illa, 325 00:17:07,109 --> 00:17:09,153 men saker är annorlunda nu. 326 00:17:09,654 --> 00:17:10,738 Kom igen. 327 00:17:11,030 --> 00:17:12,031 Släpp in mig. 328 00:17:14,534 --> 00:17:15,826 Vi skrattar lite, 329 00:17:16,160 --> 00:17:18,204 vi beräknar lite isotopförhållanden. 330 00:17:22,792 --> 00:17:23,918 Förlåt. 331 00:17:27,505 --> 00:17:29,382 Du bara stängde dörren? 332 00:17:29,465 --> 00:17:31,008 Jag måste skriva ner det här. 333 00:17:34,720 --> 00:17:35,888 Ruchi är snäll, 334 00:17:36,013 --> 00:17:37,265 vi är bara så olika. 335 00:17:37,640 --> 00:17:40,309 När man dejtar träffar man udda människor. 336 00:17:40,434 --> 00:17:42,478 Jag träffade en tjej som inte gillade jonglering. 337 00:17:43,312 --> 00:17:44,564 Det gör hon inte fortfarande. 338 00:17:47,858 --> 00:17:49,068 Ska du inte träffa henne igen? 339 00:17:49,277 --> 00:17:52,029 Varför? Vi kommer aldrig att ha ett riktigt förhållande. 340 00:17:52,363 --> 00:17:54,949 Det blir bara ett fysiskt? 341 00:17:55,074 --> 00:17:57,285 Varför vill jag umgås med en sån? 342 00:17:57,493 --> 00:17:59,954 Nån som bara vill ha sex? 343 00:18:01,038 --> 00:18:02,123 Ja. 344 00:18:03,541 --> 00:18:05,269 - Raj, tror du... - Vänta! Ge honom en chans. 345 00:18:05,293 --> 00:18:06,335 Han fattar nog. 346 00:18:09,672 --> 00:18:10,798 Jag tror inte det. 347 00:18:12,216 --> 00:18:13,384 Vad ska jag fatta? 348 00:18:13,509 --> 00:18:14,552 Hon vill inte bli kär. 349 00:18:14,927 --> 00:18:16,304 Vi är bara 350 00:18:16,387 --> 00:18:18,723 två ensamma människor som tycker om att ha... 351 00:18:19,098 --> 00:18:20,099 Måste sticka. 352 00:18:27,023 --> 00:18:28,232 Hur var din kväll med Ruchi? 353 00:18:28,733 --> 00:18:30,860 Vi beställde hämtmat, 354 00:18:30,943 --> 00:18:32,445 hade sex, jag drog. 355 00:18:32,612 --> 00:18:34,071 Jag frågade inte ens om hon njöt. 356 00:18:36,157 --> 00:18:37,408 Jag kan svara åt henne. 357 00:18:39,452 --> 00:18:41,704 Jag blev lite tårögd när vi sa hej då, 358 00:18:41,871 --> 00:18:43,205 men jag låtsades ha allergi. 359 00:18:43,372 --> 00:18:44,492 Vet inte om hon gick på det. 360 00:18:44,874 --> 00:18:46,125 Jag vet. 361 00:18:48,961 --> 00:18:50,004 Sheldon? 362 00:18:50,880 --> 00:18:51,922 Är du okej? 363 00:18:52,214 --> 00:18:53,215 Sheldon. 364 00:18:54,039 --> 00:18:56,039 Subrip: TomTen 365 00:19:22,119 --> 00:19:24,121 Översatt av: Bachar Haj Bakir 366 00:19:35,675 --> 00:19:36,676 Swedish