1
00:00:04,213 --> 00:00:05,422
Vem är ledig ikväll?
2
00:00:05,964 --> 00:00:07,341
- Jag tror...
- Vänta,
3
00:00:07,633 --> 00:00:09,134
vi har gjort det misstaget förut.
4
00:00:09,551 --> 00:00:11,911
Det var så vi hamnade på hans kusin
Deepaks Tupperware-fest.
5
00:00:13,388 --> 00:00:16,600
Du använder den där
vikbara skålen hela tiden.
6
00:00:17,893 --> 00:00:19,144
Det inte så,
7
00:00:19,228 --> 00:00:21,104
jag tänkte vi kunde hänga på en bar.
8
00:00:21,605 --> 00:00:22,814
- Bra.
- Låter kul.
9
00:00:22,940 --> 00:00:23,941
Och se på cricket.
10
00:00:25,817 --> 00:00:28,612
Hör du det där? Det är syrsor.
11
00:00:30,781 --> 00:00:32,533
- Hej.
- Hej, Bert, hur mår du?
12
00:00:32,866 --> 00:00:33,867
Ni vet,
13
00:00:34,034 --> 00:00:37,246
vi geologer blir alltid ledsna
när Rocktober är över.
14
00:00:39,498 --> 00:00:40,791
- Ordlek?
- Ja.
15
00:00:40,916 --> 00:00:42,334
- Rolig ordlek?
- Vad tror du?
16
00:00:43,627 --> 00:00:44,628
Lita på magkänslan.
17
00:00:45,879 --> 00:00:48,882
Jag har
fyra miljarder år gamla meteoriter.
18
00:00:49,466 --> 00:00:52,344
Den kanske visar tecken på
neutrino-interaktioner.
19
00:00:52,886 --> 00:00:55,430
Du kan hjälpa mig med matten.
20
00:00:56,640 --> 00:00:59,768
De funkar alltså
som mörk materia-detektorer.
21
00:01:00,102 --> 00:01:02,145
- Låter intressant.
- Ja,
22
00:01:02,229 --> 00:01:03,522
men det är geologi.
23
00:01:05,691 --> 00:01:07,901
Jag har inte tid
att leka med stenar med dig.
24
00:01:08,110 --> 00:01:09,570
Jag ber dig inte om det.
25
00:01:09,778 --> 00:01:12,155
Jag ber dig att samarbeta
på ett forskningsprojekt.
26
00:01:12,739 --> 00:01:13,824
Om det finns tid,
27
00:01:13,907 --> 00:01:16,368
kan vi spela en runda
"zink, zink, en bit kvarts".
28
00:01:18,996 --> 00:01:20,205
Låter bättre än cricket.
29
00:01:21,748 --> 00:01:25,210
Jag har tyvärr riktig forskning att göra.
30
00:01:25,335 --> 00:01:27,004
Du kan rocka vidare.
31
00:01:27,212 --> 00:01:28,505
Så gör man.
32
00:01:30,007 --> 00:01:31,008
Okej.
33
00:01:31,383 --> 00:01:34,052
Sheldon, vad gör du?
Bert är bäst inom sitt fält.
34
00:01:35,095 --> 00:01:38,056
Någonstans finns det
en mimare som är bäst,
35
00:01:38,932 --> 00:01:41,059
men jag försöker inte samarbeta med honom
36
00:01:41,143 --> 00:01:42,603
på nya sätt att vara i en låda.
37
00:01:45,355 --> 00:01:46,982
Också något jag hellre ser än cricket.
38
00:02:00,245 --> 00:02:01,246
Hallå.
39
00:02:02,247 --> 00:02:03,248
Hej.
40
00:02:03,332 --> 00:02:05,000
Jag har tänkt på saken
41
00:02:05,083 --> 00:02:08,545
och jag kan nog hjälpa dig
med din forskning.
42
00:02:09,046 --> 00:02:10,047
Varför ändrade du dig?
43
00:02:11,048 --> 00:02:13,300
Jag är en gåva. Ta bara emot.
44
00:02:14,426 --> 00:02:16,345
Jag är glad att du vill hjälpa till.
45
00:02:16,553 --> 00:02:18,673
Om det är lättare för dig
kan vi jobba på ditt kontor.
46
00:02:19,014 --> 00:02:20,807
Vad? Nej.
47
00:02:21,350 --> 00:02:22,476
Vi gör det här,
48
00:02:22,684 --> 00:02:23,852
på kvällarna,
49
00:02:24,061 --> 00:02:25,646
när alla har gått hem.
50
00:02:27,064 --> 00:02:29,066
Jag ska kolla
om jag är ledig på kvällarna.
51
00:02:29,524 --> 00:02:31,193
Det var ett skämt.
52
00:02:32,444 --> 00:02:34,237
Vi ses ikväll.
53
00:02:39,451 --> 00:02:42,079
Stäng gardinerna, vi kan börja nu.
54
00:03:14,152 --> 00:03:17,864
Hur kan du gilla cricket? Det är ologiskt.
55
00:03:18,240 --> 00:03:19,783
Kom du hit för att klaga?
56
00:03:20,200 --> 00:03:22,077
Det är mitt folks sport.
57
00:03:24,496 --> 00:03:26,998
Där är Ravichandran Ashwin,
han är underbar.
58
00:03:27,207 --> 00:03:29,668
Han får Hardik Pandya att likna
Bhuvneshwar Kumar.
59
00:03:31,086 --> 00:03:33,505
Spara några stavelser åt oss andra.
60
00:03:35,215 --> 00:03:38,009
Det där är Bernadettes vän.
61
00:03:39,094 --> 00:03:41,346
Hallå, Ruchi.
62
00:03:43,598 --> 00:03:44,918
Hoppas det här inte blir pinsamt.
63
00:03:45,183 --> 00:03:47,060
Sist vi träffades gjorde jag bort mig.
64
00:03:47,436 --> 00:03:48,979
Försök att göra det igen.
65
00:03:50,564 --> 00:03:51,565
- Hej.
- Hej.
66
00:03:51,732 --> 00:03:53,316
- Hej.
- Är du här själv?
67
00:03:53,400 --> 00:03:56,278
Jag fick inte med någon
för att se cricket.
68
00:03:56,737 --> 00:03:58,447
Eller hur, jag fick släpa hit killen.
69
00:04:01,032 --> 00:04:02,451
Du kan sitta med oss.
70
00:04:02,576 --> 00:04:03,577
Tack.
71
00:04:08,415 --> 00:04:09,541
Vad sa hon?
72
00:04:14,129 --> 00:04:15,338
Jag förstår.
73
00:04:16,590 --> 00:04:18,633
Bowlern ska kasta en yorker.
74
00:04:18,717 --> 00:04:20,302
Det brutalaste kastet i cricket.
75
00:04:20,844 --> 00:04:23,930
Jag var där när Shoaib
kastade två yorker i rad.
76
00:04:24,264 --> 00:04:26,057
Jag med. Vilket sammanträffande.
77
00:04:26,558 --> 00:04:29,144
Det fanns 120000 människor på matchen...
78
00:04:29,644 --> 00:04:30,729
Indien, eller hur?
79
00:04:30,979 --> 00:04:33,273
Överallt är det minst 120000 människor.
80
00:04:35,567 --> 00:04:37,360
Tror du vi har chans på världscupen?
81
00:04:38,487 --> 00:04:41,364
Det beror på Kohlis slagform.
82
00:04:41,656 --> 00:04:44,326
Det spelar ingen roll
hur många allsidiga spelare man har.
83
00:04:44,659 --> 00:04:45,744
Eller hur.
84
00:04:45,869 --> 00:04:48,121
Jag var bästa benspinnaren i high school.
85
00:04:48,330 --> 00:04:50,332
Jag var bäst på bowling.
86
00:04:50,916 --> 00:04:53,126
Jag måste nog gå.
87
00:04:56,713 --> 00:04:59,049
Jag har modellerat
olika sorters mörkt materia
88
00:04:59,132 --> 00:05:02,010
och de spår de kan lämna
på zirkonen i din meteorit.
89
00:05:02,969 --> 00:05:04,054
Vad är denna?
90
00:05:04,471 --> 00:05:07,474
Det är en mörk materia-modell
som jag skapat.
91
00:05:07,599 --> 00:05:09,142
Den heter Cooper Boson.
92
00:05:09,643 --> 00:05:12,020
Jag fick döpa en sten en gång.
93
00:05:12,437 --> 00:05:14,815
Den heter Lagom sedimenterad-Shale.
94
00:05:16,983 --> 00:05:18,860
Jag gjorde nog bort mig då.
95
00:05:22,656 --> 00:05:24,157
Jag måste säga,
96
00:05:24,366 --> 00:05:26,827
det här arbetet har varit engagerande.
97
00:05:27,369 --> 00:05:28,578
Ganska coolt.
98
00:05:31,581 --> 00:05:32,707
Hallå, Amy.
99
00:05:34,292 --> 00:05:35,669
Vad då, var är jag?
100
00:05:35,919 --> 00:05:37,128
På kontoret.
101
00:05:37,462 --> 00:05:40,757
Jag är på ditt kontor och du är inte där.
102
00:05:41,174 --> 00:05:42,676
Jag tänkte överraska dig med middag.
103
00:05:43,510 --> 00:05:45,637
Så du vet, de bästa överraskningarna
104
00:05:45,720 --> 00:05:47,764
är de jag vet om tre dagar i förväg.
105
00:05:49,599 --> 00:05:50,600
Var är du?
106
00:05:51,226 --> 00:05:53,645
Det är en överraskning.
Känns inte bra, va?
107
00:05:55,397 --> 00:05:57,566
Jag har mat. Vi kan äta tillsammans,
108
00:05:57,691 --> 00:05:58,942
men du har andra planer...
109
00:05:59,025 --> 00:06:00,527
Vad? Jag är här!
110
00:06:04,656 --> 00:06:06,283
Exakt där jag sa.
111
00:06:07,158 --> 00:06:08,201
Vi äter.
112
00:06:12,330 --> 00:06:13,915
- Hej.
- Hej, vad händer?
113
00:06:14,916 --> 00:06:16,668
Jag måste prata med Penny ensam.
114
00:06:22,382 --> 00:06:23,651
- Vad kan jag göra?
- Vänta lite,
115
00:06:23,675 --> 00:06:25,218
jag vill se till att Leonard inte hör.
116
00:06:26,261 --> 00:06:27,971
Jag har muffins.
117
00:06:31,266 --> 00:06:32,559
Det är bra.
118
00:06:34,060 --> 00:06:35,520
Jag jobbar med Bert,
119
00:06:35,979 --> 00:06:37,981
men jag vill inte att någon vet.
120
00:06:38,565 --> 00:06:40,984
Du berättade ju, ingen bra start.
121
00:06:42,736 --> 00:06:44,404
Det här är seriöst.
122
00:06:44,571 --> 00:06:46,156
Mitt rykte står på spel.
123
00:06:46,698 --> 00:06:49,034
Vad ska folk tro när de ser oss samarbeta?
124
00:06:49,743 --> 00:06:51,161
Stackars Bert?
125
00:06:53,580 --> 00:06:56,207
Jag är en respekterad teoretisk fysiker.
126
00:06:56,333 --> 00:06:58,877
Jag strävar efter att vinna
ett nobelpris en dag.
127
00:06:59,169 --> 00:07:00,712
Ingen tar mig på allvar
128
00:07:00,795 --> 00:07:02,797
om de vet att jag sysslat med geologi.
129
00:07:03,298 --> 00:07:04,883
De är båda vetenskap.
130
00:07:05,050 --> 00:07:06,509
Jag vet för att de är ämnen
131
00:07:06,593 --> 00:07:08,845
mina lärare sa "inte var jag".
132
00:07:12,265 --> 00:07:13,558
De är olika.
133
00:07:14,059 --> 00:07:17,312
Fysik besvarar frågan:
"Vad är universums natur?"
134
00:07:17,562 --> 00:07:20,774
Geologi besvarar frågan:
"Vad snubblade jag över?"
135
00:07:23,443 --> 00:07:25,236
Jobba inte med Bert då.
136
00:07:25,403 --> 00:07:26,613
Jag gillar jobbet.
137
00:07:26,696 --> 00:07:28,657
- Jobba med honom då.
- Men jag skäms.
138
00:07:28,823 --> 00:07:31,076
- Jobba inte med honom då.
- Vi kan bevisa mörk materia.
139
00:07:31,201 --> 00:07:32,511
- Jobba med honom då.
- Men folk...
140
00:07:32,535 --> 00:07:33,703
När räcker det?
141
00:07:34,537 --> 00:07:36,081
Mitt rekord är 14.
142
00:07:37,791 --> 00:07:40,377
Varför kommer du till mig med vetenskap?
143
00:07:40,752 --> 00:07:43,463
Det handlar också om mitt rykte.
144
00:07:43,713 --> 00:07:46,758
Du verkar hålla huvudet högt
145
00:07:46,841 --> 00:07:48,218
trots ditt fläckiga förflutna.
146
00:07:51,346 --> 00:07:52,389
"Fläckiga förflutna?"
147
00:07:53,014 --> 00:07:56,518
Ett talessätt angående
hur sexuellt promiskuös du var.
148
00:07:59,187 --> 00:08:01,398
Jag har ett talessätt
149
00:08:01,481 --> 00:08:04,234
angående hur sexuellt promiskuös
du kan vara med dig själv.
150
00:08:08,238 --> 00:08:09,239
Vad är det?
151
00:08:13,368 --> 00:08:14,828
Bernadette ligger och vilar,
152
00:08:14,911 --> 00:08:16,913
vi måste söndra och härska.
153
00:08:16,997 --> 00:08:19,332
Jag har en monitor för henne
och en för bebisen.
154
00:08:20,417 --> 00:08:21,459
Vilken vill du ha?
155
00:08:22,085 --> 00:08:23,920
Jag tar barnet, hon är mindre kastrerande.
156
00:08:26,423 --> 00:08:29,009
God morgon. Scones?
157
00:08:29,467 --> 00:08:31,052
- Tack.
- De är till er,
158
00:08:31,136 --> 00:08:32,721
jag åt frukost hos Ruchi.
159
00:08:33,388 --> 00:08:35,140
Du skojar. Sov du hos henne?
160
00:08:35,306 --> 00:08:37,142
Vi sov inte mycket.
161
00:08:37,434 --> 00:08:39,436
Hon sov, jag var vaken.
162
00:08:39,519 --> 00:08:42,063
Jag hade inte min speciella kudde
mot snarkning.
163
00:08:43,565 --> 00:08:44,691
Howard!
164
00:08:44,774 --> 00:08:46,484
Kan du hjälpa mig i badrummet?
165
00:08:47,986 --> 00:08:49,654
Romantiken är kvar.
166
00:08:54,284 --> 00:08:55,493
Så...
167
00:08:55,744 --> 00:08:56,870
Du och Ruchi.
168
00:08:56,995 --> 00:08:58,514
Förlåt, jag vet att du också
gillade henne.
169
00:08:58,538 --> 00:09:00,915
Vi råkade på varandra igår och umgicks.
170
00:09:01,291 --> 00:09:02,876
Det är okej.
171
00:09:03,001 --> 00:09:04,521
Du är min vän och jag är glad för dig.
172
00:09:04,794 --> 00:09:05,879
Tack.
173
00:09:05,962 --> 00:09:08,256
Jag vet inte hur
men du kommer att sabba det.
174
00:09:09,799 --> 00:09:11,301
Vad ska jag sabba?
175
00:09:11,426 --> 00:09:12,594
Hon vill ta det lugnt.
176
00:09:13,136 --> 00:09:14,304
Så där sabbar du det.
177
00:09:15,638 --> 00:09:17,390
Jag kan vara lugn.
178
00:09:18,725 --> 00:09:20,685
Jag borde klippa mig,
det här går utför fort.
179
00:09:23,271 --> 00:09:25,190
Ruchi och jag ska ta det lugnt.
180
00:09:29,778 --> 00:09:32,113
Vad? Jag kan hantera "lugnt".
181
00:09:35,366 --> 00:09:36,785
Varför gör du en sån min?
182
00:09:36,910 --> 00:09:38,536
För du säger dumma saker.
183
00:09:40,538 --> 00:09:41,915
Okej,
184
00:09:41,998 --> 00:09:43,398
jag är inte bra på lugna relationer
185
00:09:43,541 --> 00:09:44,821
och jag vill inte skrämma henne.
186
00:09:45,335 --> 00:09:46,336
Ge henne lite utrymme.
187
00:09:46,419 --> 00:09:47,712
Varken ring, sms:a eller mejla.
188
00:09:48,046 --> 00:09:51,424
Tänk om jag ser en solnedgång
som påminner om henne.
189
00:09:54,844 --> 00:09:56,346
När ska du träffa henne igen?
190
00:09:56,513 --> 00:09:57,764
Vi ska ha middag ikväll.
191
00:09:58,264 --> 00:09:59,307
Okej,
192
00:09:59,557 --> 00:10:01,142
lägg ett gummiband på din arm
193
00:10:01,476 --> 00:10:04,646
och när du planerar bröllop
eller barnens namn,
194
00:10:04,771 --> 00:10:07,190
ska du hugga dig själv med en gaffel.
195
00:10:12,403 --> 00:10:13,738
Vad är gummibandet till?
196
00:10:13,947 --> 00:10:14,989
För att hindra blödningen.
197
00:10:18,785 --> 00:10:20,745
Hur går sängvilandet för Bernadette?
198
00:10:21,162 --> 00:10:25,250
Hon äter Mallomars
och skriker på mig hela dagarna,
199
00:10:26,417 --> 00:10:29,379
hennes övergång från
min fru till mamma är klar.
200
00:10:32,590 --> 00:10:34,801
Grattis, jag vet att du ville ha det så.
201
00:10:38,346 --> 00:10:40,723
Sheldon,
du glömde din jacka på mitt kontor.
202
00:10:41,599 --> 00:10:43,518
Det är inte min jacka.
203
00:10:43,935 --> 00:10:45,895
Varför står det: "Tillhör S. Cooper,
204
00:10:45,979 --> 00:10:47,105
sluta ta på den"?
205
00:10:48,690 --> 00:10:51,130
En kille som heter Scooper
vill inte att du tar på hans jacka.
206
00:10:53,403 --> 00:10:55,989
Jobbar ni ihop på meteoritprojektet?
207
00:10:56,781 --> 00:10:58,575
Ja.
208
00:10:58,867 --> 00:11:00,118
Jag pysslar med geologi.
209
00:11:00,243 --> 00:11:01,661
Berätta inte för någon.
210
00:11:02,787 --> 00:11:04,080
Skäms du över mig?
211
00:11:04,414 --> 00:11:05,957
Inte dig.
212
00:11:06,166 --> 00:11:08,418
Bara ditt livsverk.
213
00:11:10,712 --> 00:11:13,673
Om du skäms, vill inte jag jobba med dig.
214
00:11:16,426 --> 00:11:17,927
Det var oförskämt.
215
00:11:18,469 --> 00:11:20,430
Han är ju geolog.
216
00:11:27,395 --> 00:11:28,813
- Stället verkar fint.
- Ja,
217
00:11:29,314 --> 00:11:31,733
men inte för fint.
Yelp säger: "Bra för grupper."
218
00:11:33,818 --> 00:11:35,695
- Vill du köpa damen...
- Nej! Stick.
219
00:11:39,199 --> 00:11:40,533
Förlåt.
220
00:11:40,658 --> 00:11:42,869
Jag hatar när folk antar
att två personer dejtar
221
00:11:42,952 --> 00:11:45,622
bara för att de ser ut att få vackra barn.
222
00:11:47,248 --> 00:11:48,625
Är du okej med detta?
223
00:11:49,000 --> 00:11:50,168
Ärligt,
224
00:11:50,293 --> 00:11:52,962
jag har liten erfarenhet
av lugna relationer.
225
00:11:53,546 --> 00:11:55,757
Jag har erfarenhet av seriösa relationer
226
00:11:55,924 --> 00:11:58,301
och en massa erfarenhet
av inga relationer.
227
00:12:01,429 --> 00:12:03,723
- Du är rolig.
- Bra att det verkade så.
228
00:12:05,475 --> 00:12:07,393
Berätta om din dag.
229
00:12:07,518 --> 00:12:08,853
Hur går det på jobbet?
230
00:12:09,229 --> 00:12:12,565
Jag gick över bieffekter av vår svampkräm,
231
00:12:12,649 --> 00:12:14,192
så det var mycket sekret och var...
232
00:12:24,577 --> 00:12:29,040
Sen fick de katalogiseras efter färg,
233
00:12:29,832 --> 00:12:31,501
viskositet
234
00:12:31,834 --> 00:12:35,338
och blodhalt.
235
00:12:41,761 --> 00:12:42,971
Låter underbart.
236
00:12:48,059 --> 00:12:49,060
Hej.
237
00:12:50,395 --> 00:12:51,521
Vad har du där?
238
00:12:52,939 --> 00:12:54,065
En sten.
239
00:12:56,150 --> 00:12:58,027
Kastade någon elak pojke den på dig?
240
00:13:00,280 --> 00:13:02,115
Jag är den elaka pojken.
241
00:13:02,824 --> 00:13:05,535
Jag tappade den på min fot.
242
00:13:07,412 --> 00:13:08,454
Vad pågår?
243
00:13:09,706 --> 00:13:11,624
Tänk om det fanns något jag ville göra,
244
00:13:12,125 --> 00:13:15,044
men oroade mig
att folk skulle se ner på mig?
245
00:13:15,753 --> 00:13:18,339
Är det jag och händer det i sovrummet,
246
00:13:18,423 --> 00:13:19,590
så är jag väl okej med det?
247
00:13:24,512 --> 00:13:25,513
Nej.
248
00:13:27,348 --> 00:13:29,183
Det är att jobba med Bert på...
249
00:13:29,350 --> 00:13:30,727
Jag tänker inte säga det.
250
00:13:30,810 --> 00:13:33,396
Jag säger första bokstaven
251
00:13:33,646 --> 00:13:34,814
och "ologi."
252
00:13:34,939 --> 00:13:36,524
G, nej, det funkar inte.
253
00:13:39,527 --> 00:13:41,029
- Geologi?
- Ja.
254
00:13:41,863 --> 00:13:45,199
Vi skildes åt för att
jag tänkte på mitt rykte.
255
00:13:46,117 --> 00:13:47,118
Sheldon,
256
00:13:47,452 --> 00:13:48,995
du bryr dig inte om folks åsikter.
257
00:13:49,704 --> 00:13:51,998
Inte ens när du borde det.
258
00:13:54,417 --> 00:13:56,627
Jag tänker på middagen med mina föräldrar.
259
00:13:57,795 --> 00:14:00,548
Om jag inte ska berätta mamma-skämt
när jag träffar din mamma,
260
00:14:00,631 --> 00:14:02,342
varför ens lära mig dem?
261
00:14:05,219 --> 00:14:06,471
Jag säger bara,
262
00:14:06,929 --> 00:14:09,057
om du tycker jobbet är intressant,
263
00:14:09,140 --> 00:14:10,433
borde inget annat spela roll.
264
00:14:12,310 --> 00:14:13,478
Du har rätt.
265
00:14:14,228 --> 00:14:15,813
Det är ett klokt råd.
266
00:14:16,481 --> 00:14:19,067
Vilket är överraskande
då din mamma är så dum, hon...
267
00:14:19,150 --> 00:14:20,360
Nej.
268
00:14:24,113 --> 00:14:25,782
Hon pluggade för ett urinprov.
269
00:14:31,704 --> 00:14:33,790
Jag skulle tillbaka till Indien
och gifta mig,
270
00:14:34,248 --> 00:14:35,792
men det var inte vad jag ville.
271
00:14:36,292 --> 00:14:38,461
Jag ställde in förlovningen
och flyttade hit.
272
00:14:39,128 --> 00:14:41,088
Var han inte din själsfrände,
så var han inte det.
273
00:14:41,756 --> 00:14:44,008
Säg inte att du är en sån.
274
00:14:45,551 --> 00:14:46,636
En sån vad?
275
00:14:46,928 --> 00:14:48,596
Jag vill säga "tonårsflicka,"
276
00:14:48,805 --> 00:14:50,014
men det låter taskigt.
277
00:14:50,973 --> 00:14:53,851
Tror du inte att alla
har en perfekt match?
278
00:14:54,352 --> 00:14:56,604
Det är ju löjligt.
279
00:14:57,021 --> 00:14:59,482
Tänk om din själsfrände
bodde på andra sidan jorden?
280
00:14:59,607 --> 00:15:01,609
- Ni skulle aldrig träffas.
- Jo.
281
00:15:01,692 --> 00:15:03,027
Jag kan ge dig 20 exempel
282
00:15:03,111 --> 00:15:04,487
där det hände Kate Hudson.
283
00:15:06,572 --> 00:15:08,950
Folk blir upprörda
när jag pratar om det här.
284
00:15:09,033 --> 00:15:10,034
Vi byter samtalsämne.
285
00:15:10,159 --> 00:15:11,577
Nej, det är okej.
286
00:15:12,412 --> 00:15:15,373
Tror du inte på att folk blir kära?
287
00:15:15,748 --> 00:15:18,084
Jo. Men det folk kallar för "kärlek"
288
00:15:18,251 --> 00:15:20,920
är en serie biokemiska reaktioner
i hjärnan
289
00:15:21,087 --> 00:15:22,088
som dalar över tiden.
290
00:15:23,923 --> 00:15:25,967
Som den gamla sången:
291
00:15:26,092 --> 00:15:28,594
When a Man
"har en biokemisk reaktion för" a Woman.
292
00:15:30,805 --> 00:15:32,098
Raj, vi är forskare.
293
00:15:32,223 --> 00:15:34,434
Vi behöver inte känna oss hotade
bara för att vi förstår
294
00:15:34,517 --> 00:15:36,853
mekanismen som ger upphov
till romantiska känslor.
295
00:15:37,812 --> 00:15:39,730
Det förminskar inte upplevelsen.
296
00:15:40,022 --> 00:15:41,190
Jo.
297
00:15:41,274 --> 00:15:43,401
Det förgör upplevelsen.
298
00:15:43,609 --> 00:15:45,945
Kärlek är inte bara vetenskap.
299
00:15:46,028 --> 00:15:47,363
Den är spirituell.
300
00:15:47,530 --> 00:15:50,324
Den är erkännandet av ett mysterium
större än oss själva.
301
00:15:50,450 --> 00:15:53,161
Den får människor att
skriva sånger och dikter
302
00:15:53,369 --> 00:15:56,497
och har hållit The Bachelor på TV
i 21 magiska säsonger.
303
00:15:58,624 --> 00:15:59,709
Tror du inte att
304
00:15:59,792 --> 00:16:02,086
när kärlek ges bort
som ett pris på en tv-show
305
00:16:02,211 --> 00:16:03,671
fallerar ditt argument?
306
00:16:04,922 --> 00:16:07,091
Jag missade aldrig ett avsnitt
307
00:16:07,216 --> 00:16:08,885
och utmanar vetenskapen att förklara det.
308
00:16:13,097 --> 00:16:15,141
Bert?
309
00:16:19,312 --> 00:16:20,354
Vad vill du?
310
00:16:20,521 --> 00:16:22,732
Jag vill att vi jobbar ihop igen.
311
00:16:22,982 --> 00:16:26,360
Jag lovar att hålla mina
geologikommentar för mig själv
312
00:16:26,569 --> 00:16:28,488
för trots att vissa av dem är roliga,
313
00:16:28,571 --> 00:16:29,780
är de alla taskiga.
314
00:16:32,366 --> 00:16:34,327
Det här är pinsamt.
315
00:16:40,583 --> 00:16:42,043
Leonard, vad gör du här?
316
00:16:42,418 --> 00:16:43,503
Bert bad om min hjälp.
317
00:16:43,794 --> 00:16:45,421
Han är en utmärkt forskare
318
00:16:45,546 --> 00:16:47,924
och säger inte åt mig
när jag kan gå på toa.
319
00:16:50,009 --> 00:16:51,594
Det heter blås-träning
320
00:16:51,761 --> 00:16:53,763
och du kommer att tacka mig när du är 80.
321
00:16:54,972 --> 00:16:58,184
Du var taskig mot Bert
och han lämnade dig.
322
00:16:58,309 --> 00:17:00,520
Han kan lära mig en hel del.
323
00:17:02,730 --> 00:17:03,731
Bert, snälla.
324
00:17:04,565 --> 00:17:06,734
Jag vet att jag betedde mig illa,
325
00:17:07,109 --> 00:17:09,153
men saker är annorlunda nu.
326
00:17:09,654 --> 00:17:10,738
Kom igen.
327
00:17:11,030 --> 00:17:12,031
Släpp in mig.
328
00:17:14,534 --> 00:17:15,826
Vi skrattar lite,
329
00:17:16,160 --> 00:17:18,204
vi beräknar lite isotopförhållanden.
330
00:17:22,792 --> 00:17:23,918
Förlåt.
331
00:17:27,505 --> 00:17:29,382
Du bara stängde dörren?
332
00:17:29,465 --> 00:17:31,008
Jag måste skriva ner det här.
333
00:17:34,720 --> 00:17:35,888
Ruchi är snäll,
334
00:17:36,013 --> 00:17:37,265
vi är bara så olika.
335
00:17:37,640 --> 00:17:40,309
När man dejtar träffar man udda människor.
336
00:17:40,434 --> 00:17:42,478
Jag träffade en tjej
som inte gillade jonglering.
337
00:17:43,312 --> 00:17:44,564
Det gör hon inte fortfarande.
338
00:17:47,858 --> 00:17:49,068
Ska du inte träffa henne igen?
339
00:17:49,277 --> 00:17:52,029
Varför? Vi kommer aldrig
att ha ett riktigt förhållande.
340
00:17:52,363 --> 00:17:54,949
Det blir bara ett fysiskt?
341
00:17:55,074 --> 00:17:57,285
Varför vill jag umgås med en sån?
342
00:17:57,493 --> 00:17:59,954
Nån som bara vill ha sex?
343
00:18:01,038 --> 00:18:02,123
Ja.
344
00:18:03,541 --> 00:18:05,269
- Raj, tror du...
- Vänta! Ge honom en chans.
345
00:18:05,293 --> 00:18:06,335
Han fattar nog.
346
00:18:09,672 --> 00:18:10,798
Jag tror inte det.
347
00:18:12,216 --> 00:18:13,384
Vad ska jag fatta?
348
00:18:13,509 --> 00:18:14,552
Hon vill inte bli kär.
349
00:18:14,927 --> 00:18:16,304
Vi är bara
350
00:18:16,387 --> 00:18:18,723
två ensamma människor
som tycker om att ha...
351
00:18:19,098 --> 00:18:20,099
Måste sticka.
352
00:18:27,023 --> 00:18:28,232
Hur var din kväll med Ruchi?
353
00:18:28,733 --> 00:18:30,860
Vi beställde hämtmat,
354
00:18:30,943 --> 00:18:32,445
hade sex, jag drog.
355
00:18:32,612 --> 00:18:34,071
Jag frågade inte ens om hon njöt.
356
00:18:36,157 --> 00:18:37,408
Jag kan svara åt henne.
357
00:18:39,452 --> 00:18:41,704
Jag blev lite tårögd när vi sa hej då,
358
00:18:41,871 --> 00:18:43,205
men jag låtsades ha allergi.
359
00:18:43,372 --> 00:18:44,492
Vet inte om hon gick på det.
360
00:18:44,874 --> 00:18:46,125
Jag vet.
361
00:18:48,961 --> 00:18:50,004
Sheldon?
362
00:18:50,880 --> 00:18:51,922
Är du okej?
363
00:18:52,214 --> 00:18:53,215
Sheldon.
364
00:18:54,039 --> 00:18:56,039
Subrip: TomTen
365
00:19:22,119 --> 00:19:24,121
Översatt av: Bachar Haj Bakir
366
00:19:35,675 --> 00:19:36,676
Swedish