1 00:00:01,760 --> 00:00:03,975 أسمعت قبلًا عن مهرجان الكتب المصورة الهزلية بمدينة (فان نايس)؟ 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,320 أجل 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,080 إنه مؤتمر صغير تافه يبيعون به المقتنيات 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,480 ويحضر به مجموعة من المشاهير التعيسين، لماذا؟ 5 00:00:09,640 --> 00:00:11,495 لقد طلب مني الحضور لتوقيع بعض التوقيعات الشخصية هناك 6 00:00:11,520 --> 00:00:13,080 هذا رائع! 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,560 أهذا بشأن "القرد المتسلسل"؟ 8 00:00:16,680 --> 00:00:19,320 قد يكون بسب فيلم القرد أو بسبب إعلان البواسير 9 00:00:19,440 --> 00:00:20,760 لكن اللائحة لا تطول 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,720 - متى يقام؟ - لا يهم، لن أذهب 11 00:00:23,840 --> 00:00:26,160 - ماذا؟ لمَ لا؟ - قلت بنفسك إنه بائس 12 00:00:26,320 --> 00:00:28,640 أجل، ولكنه ليس مثيراً للشفقة هذا حيث يكون الخط الفاصل 13 00:00:30,320 --> 00:00:32,360 - بحقك! سنمرح - لا أدري 14 00:00:32,680 --> 00:00:35,240 إن المهووسين بالعلم حولك بكل مكان 15 00:00:35,360 --> 00:00:36,960 إن لم تحبي هذا فإن علاقتنا الزوجية في خطر 16 00:00:38,320 --> 00:00:41,000 أعتقد أنه لن يضر مقابلة بعض المعجبين وكسب بعض المال الإضافي 17 00:00:41,120 --> 00:00:42,440 أجل 18 00:00:42,920 --> 00:00:45,160 يا للعجب! حضور خاص لـ(جورج لوكاس)... 19 00:00:45,520 --> 00:00:47,000 إنه طبيب أمراض جلدية 20 00:00:48,600 --> 00:00:50,720 - أريد توقيعه - بالطبع 21 00:01:14,960 --> 00:01:18,400 أتعلم؟ بما أننا نعيش معاً الآن يمكننا أن ندعو بعض الناس إلى هنا 22 00:01:19,160 --> 00:01:21,120 يأتينا الناس إلى هنا طوال الوقت 23 00:01:21,280 --> 00:01:23,720 يأتي رجال الصيانة ورجل توصيل البيتزا 24 00:01:24,400 --> 00:01:27,800 وسائق شاحنة (يو بي أس) الذي يشعر بحرية ليسألنا كم قرط يتدلى منه 25 00:01:29,880 --> 00:01:32,480 - تعلم ما عنيته - حسناً، لا بأس 26 00:01:32,880 --> 00:01:36,600 لنفترض أننا سنستضيف أشخاصاً أي نوع من الجمع يجول بخاطرك؟ 27 00:01:37,080 --> 00:01:38,920 وجبة؟ غداء؟ وجبة فطور وغداء؟ عشاء؟ 28 00:01:39,040 --> 00:01:40,720 شاي بفترة العصر؟ تجمع شاي رسمي؟ 29 00:01:40,960 --> 00:01:43,120 هل هي حفلة؟ إن كانت كذلك فأي نوع من الحفلات؟ 30 00:01:43,240 --> 00:01:45,320 أهي حفلة مشروبات مختلفة؟ حفلة إحضار الطعام من المنزل؟ 31 00:01:45,960 --> 00:01:48,200 أجل... أهي حفلة مفاجئة؟ 32 00:01:49,320 --> 00:01:51,000 آمل أنها ليست حفلة على طراز الساحل الغربي؟ 33 00:01:51,120 --> 00:01:53,640 لأنه وفقاً للرجل بالمذياع فإن حفلات الساحل الغربي لا تنتهي أبداً 34 00:01:55,120 --> 00:01:57,360 - آسفة لذكري للأمر - لا تتأسفي! 35 00:01:57,520 --> 00:02:00,080 ترفعين آمالك عالياً وأنا أحطمها هذا يدعى بالعمل الجماعي 36 00:02:09,960 --> 00:02:11,360 هذه ركلة 37 00:02:11,600 --> 00:02:13,360 إنها ركلة حقيقية 38 00:02:18,120 --> 00:02:19,760 ماذا تفعل؟ 39 00:02:20,640 --> 00:02:22,200 شعرت بركلة 40 00:02:22,560 --> 00:02:24,280 يوجد طفل بالداخل 41 00:02:25,640 --> 00:02:27,760 أجل، هنا وضعته 42 00:02:28,800 --> 00:02:31,480 أعني، أعلم أنك حامل 43 00:02:31,600 --> 00:02:38,080 أنا... لم أجمع بين فكرة الحمل وأننا سنرزق بطفل 44 00:02:39,760 --> 00:02:41,640 أي معهد تكنولوجيا ارتدته؟ 45 00:02:45,800 --> 00:02:48,720 يا إلهي! لسنا مستعدين لوجود رضيع بالمنزل 46 00:02:49,000 --> 00:02:51,080 ليس لدينا سرير أطفال أو حفاضات 47 00:02:51,200 --> 00:02:53,000 ليس لدينا حماية للأطفال 48 00:02:53,120 --> 00:02:55,560 أي طفل من الشارع يمكنه أن يأتي لداخل المنزل ويرفع غطاء المرحاض 49 00:02:56,800 --> 00:02:58,640 (هاوي)، لدينا متسع من الوقت لفعل كل هذه الأمور 50 00:02:59,120 --> 00:03:00,680 حقاً؟ انظري لحالك! 51 00:03:00,800 --> 00:03:02,600 قد يرغب (ويلي وانكا) في دحرجتك لغرفة العصر 52 00:03:05,880 --> 00:03:09,000 من سيركلك تالياً سيكون أنا أحلاماً سعيدة 53 00:03:16,320 --> 00:03:18,240 هل نحن حتى مدربان جيداً...؟ 54 00:03:19,880 --> 00:03:22,320 حذرتك، وفعلتها 55 00:03:26,800 --> 00:03:30,400 - ما كل هذا؟ - كل ما نحتاج إليه لجلسة توقيعاتك 56 00:03:30,520 --> 00:03:32,040 صور لرأسك وأقلام 57 00:03:32,160 --> 00:03:33,655 حسناً، يا (لينارد) يسرني أنك متحمس لهذا 58 00:03:33,680 --> 00:03:35,840 لكنها ستكون معجزة إن أتى شخص وطلب توقيعي 59 00:03:36,000 --> 00:03:39,480 أتمزحين؟ دفعت مرة 20 دولاراً مقابل توقيع (ثيو ساسلار) 60 00:03:39,600 --> 00:03:41,280 - من هو؟ - لا أعلم 61 00:03:41,400 --> 00:03:43,080 أعجبني اسمه فحسب (ثيو ساسلار)! 62 00:03:44,240 --> 00:03:47,680 وانظري لهذا حتى أنني أحضرت حافظة الفكة 63 00:03:52,040 --> 00:03:53,960 كم من فكة تريدين تبديلها يا سيدتي؟ 64 00:03:55,480 --> 00:03:57,480 يوجد الكثير أريد تبديله 65 00:03:59,280 --> 00:04:01,680 حسناً، إن كان دولاراً فأنت محظوظة 66 00:04:07,240 --> 00:04:08,920 ماذا يجري هنا؟ 67 00:04:09,040 --> 00:04:11,440 عبّرت عن رغبتك في دعوة بعض الناس إلى هنا 68 00:04:11,560 --> 00:04:13,640 وشعرت أنني تغاضيت عن الفكرة بسرعة 69 00:04:13,760 --> 00:04:17,480 لذا اهتممت بالأمر شخصياً ورتبت تجمع وجبة فطور متأخر 70 00:04:18,240 --> 00:04:20,640 هذا لطيف جداً من سيحضر؟ 71 00:04:20,760 --> 00:04:24,080 (ستيوارت) و(بيرت) من المختبر الجيولوجي 72 00:04:24,200 --> 00:04:26,000 والسيدة (باتريسكو) الساكنة بالأسفل 73 00:04:26,120 --> 00:04:27,960 أتعني السيدة الرومانية القاطنة بالطابق الثاني؟ 74 00:04:28,080 --> 00:04:29,760 أجل وإليك قصة مضحكة 75 00:04:29,880 --> 00:04:31,880 لقد ترعرعت مع 10 من أشقائها 76 00:04:32,240 --> 00:04:34,840 أو ربما بطاريق فلغتها الإنكليزية سيئة جداً 77 00:04:36,440 --> 00:04:37,800 هذا جمع غريب من الناس 78 00:04:38,120 --> 00:04:42,080 لأول استضافة لنا، فكرت أنه سيكون من الحكمة إجراء جمع تجريبي 79 00:04:42,200 --> 00:04:44,880 كيفما أتدرب على بيت الرعب بعيد (هالوين) 80 00:04:45,000 --> 00:04:46,720 بالذهاب للمرحاض في محطة الحافلات 81 00:04:48,200 --> 00:04:50,120 لم تذهب لبيت الرعب أبداً 82 00:04:50,240 --> 00:04:52,160 لم تشاهدي ما باغتني فجأة بمحطة الحافلات 83 00:04:54,400 --> 00:04:56,960 شكراً لك يا (شيلدون) هذه مفاجأة ممتعة 84 00:04:57,720 --> 00:05:01,560 المفاجأة الحقيقية هي أنك متفاجئة لأنني رائع بتحضير المفاجآت 85 00:05:01,920 --> 00:05:03,600 هذه ليست مفاجأة على الإطلاق 86 00:05:03,800 --> 00:05:05,560 أعني، إن كنت أعلم أنك رائع بتحضير المفاجآت 87 00:05:05,680 --> 00:05:08,160 لكنت لأتوقع المفاجأة ولهذا لن أتفاجأ 88 00:05:08,280 --> 00:05:11,040 ولكن بما أنني لم أعرف ذلك ولهذا فإن المفاجأة ليس عليها مفاجأتي 89 00:05:13,280 --> 00:05:15,880 لا تحاولي إثارة حماستي فالضيوف في طريقهم 90 00:05:20,000 --> 00:05:21,880 - مرحباً - أهلًا، أين كنتما؟ 91 00:05:22,000 --> 00:05:24,440 ذهبنا للتبضع لأجل الطفل 92 00:05:24,560 --> 00:05:26,360 انتظري حتى ترين سرير الأطفال الذي وجدناه 93 00:05:26,960 --> 00:05:29,360 - اشتريت سريراً بدوني؟ - سيعجبك 94 00:05:29,480 --> 00:05:31,160 أجل، إنه السرير الأعلى سعراً هناك 95 00:05:31,280 --> 00:05:35,240 لم أكن لأسمّيه سرير أطفال بل "قلعة العزلة للأطفال" 96 00:05:37,920 --> 00:05:39,240 يبدو باهظ الثمن 97 00:05:39,640 --> 00:05:42,760 حسناً، قد أكون تجاوزت السعر المعقول لكن لا يمكنك تحديد سعراً للأمان 98 00:05:42,960 --> 00:05:45,240 وإذا فعلت، فسيكون به أصفار أكثر مما تتوقعين 99 00:05:47,080 --> 00:05:50,760 لكنه أكثر سرير آمن يمكنك شراءه وإن لم يعجبك يمكننا إعادته 100 00:05:51,160 --> 00:05:52,720 - حسناً - بشاحنتنا الصغيرة الجديدة 101 00:05:52,840 --> 00:05:56,000 - ماذا على الغداء؟ - هل اشتريت شاحنة صغيرة؟ 102 00:05:56,400 --> 00:05:58,280 إنها لأجل الطفل، ولم أشترها 103 00:05:58,480 --> 00:06:00,960 أقرضني البائع إياها لمدة 24 ساعة كاختبار 104 00:06:01,320 --> 00:06:03,480 مع أننا قد جرحنا السيارة من الخلف بشكل واضح بالسرير 105 00:06:03,600 --> 00:06:05,000 لذا ربما قد اشتريت شاحنة صغيرة 106 00:06:06,840 --> 00:06:09,200 لا أريد قيادة هذه السيارة إنها تبدو كسيارة للأمهات 107 00:06:09,480 --> 00:06:12,880 قال البائع إنها لم تعد للأمهات 108 00:06:13,360 --> 00:06:15,520 ثم مجدداً، ظنوا أنك زوجي 109 00:06:19,120 --> 00:06:22,080 ظنوا هذا عند غرفة الأشعة فوق الصوتية لمَ لا يظنون هذا بقسم بيع السيارات؟ 110 00:06:27,760 --> 00:06:29,880 لم أقف بهذا الجانب للطاولة من قبل 111 00:06:30,640 --> 00:06:32,200 أشعر بالقوة 112 00:06:33,120 --> 00:06:36,640 حقاً؟ أشعر وكأنني أبيع الحلوى ليتمكن فريق من شراء قمصان جديدة 113 00:06:37,880 --> 00:06:40,560 حسناً، التسعيرة 4,75 دولارات مقابل التوقيع على الصور بالأبيض والأسود 114 00:06:40,680 --> 00:06:42,000 و 9,95 للصور للملونة 115 00:06:42,440 --> 00:06:43,760 صحيح، لمَ ليست 5 و 10 دولارات؟ 116 00:06:43,880 --> 00:06:45,960 أحضرت حافظة الفكة دعيني أستخدمها 117 00:06:48,240 --> 00:06:49,720 تمهلي، هذا الشخص ينظر إلى هنا 118 00:06:50,640 --> 00:06:53,120 - أتحسبينه أول طالب توقيع؟ - لا أعلم، تصرف بلطف، إنه قادم 119 00:06:53,760 --> 00:06:55,480 - مرحباً - مرحباً 120 00:06:55,600 --> 00:06:57,520 - أحب فيلمك - شكراً لك 121 00:06:57,640 --> 00:07:00,160 لا بد من أنه من أسوأ الأشياء التي شاهدتها بحياتي 122 00:07:01,960 --> 00:07:03,760 حبك يحيّرني 123 00:07:05,800 --> 00:07:07,480 - أتودّ توقيعاً شخصياً؟ - بالتأكيد 124 00:07:07,600 --> 00:07:09,280 - حسناً، ما اسم الذي سأهديها له؟ - (دانييل) 125 00:07:09,400 --> 00:07:10,760 - حسناً - عليّ سؤالك 126 00:07:10,880 --> 00:07:14,200 أكنت تحاولين الظهور بهذا القدر من السوء أم أنك ممثلة سيئة فحسب؟ 127 00:07:15,640 --> 00:07:17,480 هذا لم يفسر الأمور 128 00:07:21,080 --> 00:07:22,680 سيكلفك هذا 4,75 دولارات 129 00:07:23,200 --> 00:07:24,920 - احتفظ بالباقي - لكنني... 130 00:07:33,000 --> 00:07:34,800 لم يكن أي شيء من هذا جيداً 131 00:07:37,160 --> 00:07:39,120 لا شيء لتخاف منه يا (شيلدون) 132 00:07:41,880 --> 00:07:44,480 معدل سرعة خروج الفلينة هو 40 كلم بالساعة 133 00:07:45,120 --> 00:07:48,040 إن كان هذا سريع جداً بالمدرسة فبالتأكيد إنه سريع جداً بالمطبخ 134 00:07:51,680 --> 00:07:55,280 - لقد مرت 15 دقيقة، أذكرك فحسب - حسناً، يمكنني فعل هذا 135 00:07:55,400 --> 00:07:56,920 امنحوني دقيقة فحسب... 136 00:07:59,280 --> 00:08:01,000 شراب قادم إليكم 137 00:08:01,720 --> 00:08:05,280 تركت بعض عصير البرتقال مرةً بثلاجتي لفترة كبيرة لدرجة أن مذاقه أصبح قوياً 138 00:08:06,840 --> 00:08:09,120 - ما فترة بقائه؟ - يصعب تحديد هذا 139 00:08:09,400 --> 00:08:11,480 لا أتذكر الكثير بعد شرابي له 140 00:08:13,600 --> 00:08:17,000 - أترغبين في كأس يا سيدة (باتريسكو)؟ - أجل، الشراب شيء مرح 141 00:08:17,120 --> 00:08:18,800 والأصدقاء الجيدون يتجمعون بمطعم (أبلبيز) 142 00:08:21,640 --> 00:08:23,840 إنها تتعلم الإنكليزية من التلفاز 143 00:08:24,200 --> 00:08:26,240 التلفاز جيد والآن سنعود إليكم 144 00:08:29,560 --> 00:08:31,080 - مرحباً يا رفاق - مرحباً يا (ستيوارت) 145 00:08:31,200 --> 00:08:33,520 - هذه لأجلك - إنها جميلة، شكراً لك 146 00:08:33,840 --> 00:08:37,040 (ستيوارت)، هذا (بيرت) من المختبر الجيولوجي بجامعة (كاليفورنيا) 147 00:08:37,160 --> 00:08:38,880 وهذه السيدة (باتريسكو) من الطابق السفلي 148 00:08:39,000 --> 00:08:40,320 تشرفت بلقائكما 149 00:08:40,680 --> 00:08:42,000 - مرحباً - مرحباً 150 00:08:42,120 --> 00:08:43,440 إذاً، ماذا فوتت؟ 151 00:08:43,560 --> 00:08:45,560 شاهدنا (شيلدون) وهو يحاول فتح الزجاجة لمدة 15 دقيقة 152 00:08:47,400 --> 00:08:51,480 يمكن لـ15 دقيقة أن توفر عليك نسبة 50 بالمئة أو أكثر من تأمين سيارتك 153 00:08:55,520 --> 00:08:57,400 هل سيعلق أحد على هذا؟ 154 00:09:01,960 --> 00:09:03,400 - ما اسمك؟ - (جيف) 155 00:09:03,520 --> 00:09:04,840 حسناً 156 00:09:04,960 --> 00:09:06,280 الجزء المفضل لي هو مشهد استحمامك 157 00:09:06,680 --> 00:09:08,240 سمعت هذا كثيراً اليوم 158 00:09:08,960 --> 00:09:12,640 - حتى إنه لديّ لقطة على هاتفي - أجل، ها هما ذا 159 00:09:14,800 --> 00:09:16,760 - حسناً، لنستمر بالتحرك - ها نحن ذا 160 00:09:18,520 --> 00:09:20,280 كان يجب عليّ تسديد لكمة لهذا الشخص 161 00:09:20,480 --> 00:09:22,040 حسناً، تفضل، ها هو هناك 162 00:09:22,160 --> 00:09:24,240 لمَ تفعلين هذا؟ ألا يمكنك تركي التمتع بلحظتي؟ 163 00:09:26,280 --> 00:09:27,600 - مرحباً - مرحباً 164 00:09:27,800 --> 00:09:29,520 - إنني معجب بفلميك - شكراً لك! 165 00:09:29,640 --> 00:09:30,960 شاهدت كليهما 166 00:09:31,080 --> 00:09:32,720 أفترض أننا ما زلنا نتحدث عن الفيلمين 167 00:09:32,880 --> 00:09:34,360 لكن بعد اليوم، من يدري؟ 168 00:09:35,280 --> 00:09:37,600 - هل يمكنني التقاط صورة لنا معاً؟ - بالتأكيد 169 00:09:37,720 --> 00:09:40,640 - وهل يمكنك تقبيلي بها؟ - لا، لا يمكنها تقبيلك... 170 00:09:40,760 --> 00:09:42,360 ما خطبكم يا قوم؟ 171 00:09:42,480 --> 00:09:44,200 - (لينارد)... - لا، لا أوافق على هذا 172 00:09:44,320 --> 00:09:46,000 - من أنت؟ - أنا زوجها 173 00:09:47,200 --> 00:09:48,960 لا، لست كذلك 174 00:09:50,960 --> 00:09:53,200 - أنا كذلك - أجل، إنه كذلك فعلًا 175 00:09:55,880 --> 00:09:57,720 لا! 176 00:10:00,240 --> 00:10:03,520 فيها كاميرات للرؤية الخلفية ومشغل أسطوانات (دي في دي) 177 00:10:03,640 --> 00:10:04,960 وتفقّدي هذا! 178 00:10:06,680 --> 00:10:08,520 وكأننا نعيش بالمستقبل 179 00:10:09,840 --> 00:10:11,680 أرها الصندوق الخلفي! 180 00:10:12,080 --> 00:10:18,480 تخيلي أنك تحملين الطفل بيدك والبقالة باليد الأخرى، وتفكرين... 181 00:10:19,360 --> 00:10:21,240 "كيف سأفتح الصندوق؟" 182 00:10:22,240 --> 00:10:25,560 ربما سأفكر في "أين هو زوجي ولمَ لا يساعدني؟" 183 00:10:27,120 --> 00:10:31,920 لا تحتاجين إلى مساعدتي عندما يمكنك فتح الصندوق بركلة قدم بسيطة 184 00:10:37,160 --> 00:10:39,520 لا، إنها ركلة رقيقة أنت لا تفعلها بشكل صائب 185 00:10:39,800 --> 00:10:41,560 أعطني هذين 186 00:10:48,200 --> 00:10:49,840 ربما إنها أقرب لشكل الدائرة 187 00:10:53,000 --> 00:10:55,200 من الغريب أن البائع ظنكما زوجين 188 00:10:57,080 --> 00:10:58,600 - أجل! - أجل! 189 00:10:58,720 --> 00:11:01,720 أترين؟ بسهولة، وانظري لكل هذه المساحة المخصصة للبضائع 190 00:11:02,400 --> 00:11:04,280 سنخرج السرير ويمكنك أخذها لجولة تجريبية 191 00:11:04,600 --> 00:11:07,160 أخبرك أن هذه الشاحنة ستكون... 192 00:11:10,400 --> 00:11:12,560 - هل السبب ظهرك؟ - أجل 193 00:11:14,440 --> 00:11:17,960 على أي حال، لنركب كي نرى إن كان بإمكان نظام الملاحة توجيهنا 194 00:11:18,080 --> 00:11:19,400 لأقرب مستشفى طوارئ 195 00:11:22,160 --> 00:11:26,320 لذا، إلى أن يتم إصلاح شقة (إيمي) فأنا وهي نعيش هنا معاً 196 00:11:26,920 --> 00:11:30,000 كنت أعيش مع صديقتي القديمة كانت عالمة جيولوجيا أيضاً 197 00:11:30,440 --> 00:11:31,840 ألم تنجح العلاقة؟ 198 00:11:32,120 --> 00:11:35,280 عدت من العمل بيوم من الأيام ووجدتها رحلت وأخذت كل شيء 199 00:11:35,520 --> 00:11:38,120 أحذرك، أخف أغراضك القيّمة 200 00:11:40,520 --> 00:11:43,960 زوج شقيقتي أخذ كل أغراضها أيضاً ستأتيكم القصة بتمام الـ11 201 00:11:47,120 --> 00:11:48,880 ألن يأتي أحد آخر حقاً؟ 202 00:11:50,440 --> 00:11:53,080 لا، اكتمل العدد أنتم الجولة التجريبية 203 00:11:53,400 --> 00:11:55,240 جولة تجريبية لأي غرض؟ 204 00:11:55,920 --> 00:11:58,800 لا، كان يقصد أنكم أول أشخاص فكرنا فيهم 205 00:11:59,000 --> 00:12:00,320 بالضبط 206 00:12:00,600 --> 00:12:03,040 لم نقم تجمع فطور متأخر من قبل وأردت أن أكون ملمّاً بكل المتاعب 207 00:12:04,400 --> 00:12:08,360 إذاً، أنا كفأر تجارب قبل أن يأتي أصدقاؤكم الحقيقيون؟ 208 00:12:12,920 --> 00:12:16,400 كلماتك تبدو معقولة لكن يبدو وجهك غاضباً 209 00:12:17,840 --> 00:12:19,800 ساعديني هنا هذا الجزء لا أبرع به 210 00:12:20,760 --> 00:12:23,280 (ستيوارت) تعلم أنك واحد من أصدقائنا المفضلين 211 00:12:23,440 --> 00:12:26,240 تبدين صادقة لكن كلماتك زائفة تماماً 212 00:12:27,640 --> 00:12:30,720 أنا سعيد لأننا أجرينا هذه التجربة تجمعات الفطور المتأخر هذه صعبة 213 00:12:33,720 --> 00:12:37,560 - كيف جعلتها تواعدك؟ - لقد انتقلت للشقة المقابلة 214 00:12:37,840 --> 00:12:42,840 - وقد بدأ بإرهاقي ببطء - كالنهر وهو يحفر مجراه 215 00:12:44,080 --> 00:12:46,560 أجل، إلا أن النهر استمر بإظهار بطاقات الـ(بوكيمون) لديه 216 00:12:48,920 --> 00:12:50,240 هل أنت مستعد للرحيل؟ 217 00:12:50,560 --> 00:12:53,240 تمهل، هذا الشخص يخبرني كيف أقنع فتاة "القرد المتسلسل" تقبل الزواج به 218 00:12:53,640 --> 00:12:55,240 هذا الشخص؟ 219 00:12:55,640 --> 00:13:00,400 - نه يرتدي محفظة فكة - تقد أن هذا جذاب 220 00:13:02,800 --> 00:13:05,200 هذا صحيح أنا والد الفكة لديها 221 00:13:11,440 --> 00:13:13,160 بمَ كنت أفكر؟ 222 00:13:13,280 --> 00:13:15,560 آل (وولويتز) ليسوا من رافعي الأغراض الثقيلة 223 00:13:15,680 --> 00:13:17,400 فنحن نعطي البقشيش لمن يحملها 224 00:13:19,720 --> 00:13:22,240 هل حقاً علينا الجلوس بغرفة الطوارئ لساعات طويلة؟ 225 00:13:22,360 --> 00:13:24,600 سيضعون لك بعض الثلج ويعطونك مسكناً كالمرة السابقة 226 00:13:25,040 --> 00:13:27,320 ستشعرين بالسوء عندما أوضع بكرسي متحرك 227 00:13:29,200 --> 00:13:30,560 والذي بالمناسبة سيتسع بالخلف بسهولة 228 00:13:30,640 --> 00:13:32,560 بالشاحنة الصغيرة الحائزة على جائزة 229 00:13:34,200 --> 00:13:37,040 حسناً، سنذهب لغرفة الطوارئ توقف عن المدح بالسيارة فحسب 230 00:13:37,200 --> 00:13:39,120 أنت محقة إنها، تمدح نفسها 231 00:13:40,840 --> 00:13:42,800 عليك الاعتراف أنها سيارة رائعة جداً 232 00:13:42,920 --> 00:13:44,440 كنت آمل أنك ستكون أكثر صمتاً 233 00:13:45,400 --> 00:13:48,600 إن كانت الولادة بنصف هذا الألم فلقد قضي أمرك! 234 00:13:50,400 --> 00:13:52,640 - هل وصلنا بعد؟ - اقتربنا 235 00:13:52,760 --> 00:13:54,520 لمَ تستغرقون كل هذا الوقت؟ 236 00:13:54,640 --> 00:13:56,280 (هاوارد) انظر لشاشة مشغل الـ(دي في دي) 237 00:13:56,400 --> 00:13:58,680 قمت بتشغيل (باتمان) سلسلة الرسوم المتحركة، المفضل لديك 238 00:13:58,800 --> 00:14:02,880 أعاني ألماً كبيراً لأشاهد الرسوم... هذه حلقة جيدة 239 00:14:04,440 --> 00:14:06,840 كنت أجالسه قبلك بزمن 240 00:14:08,600 --> 00:14:10,760 حسناً، سأشتري الحافلة الغبية 241 00:14:14,360 --> 00:14:17,960 - هذه أفضل كعكة جبن تناولتها بحياتي - شكراً لك 242 00:14:18,280 --> 00:14:21,640 تكاد تعوّض عن المسار المحرج الذي اتخذته الأمور قبل قليل 243 00:14:23,760 --> 00:14:27,160 - أتعلمون؟ سأرحل فحسب - لا يا (ستيوارت)، لا تذهب 244 00:14:27,280 --> 00:14:30,520 لا، فأنا أعتبرك أنت و(شيلدون) كعائلتي 245 00:14:30,640 --> 00:14:32,600 ولست متأكداً حتى إن كنتما تعتبراني صديقكما 246 00:14:32,840 --> 00:14:36,440 - ألديكما أي فكرة عن شعوري تجاه هذا؟ - إننا آسفان جداً 247 00:14:36,560 --> 00:14:40,640 - أنا دائماً آخر شخص يفكر فيه أحد - لا، هذا ليس صحيحاً 248 00:14:40,760 --> 00:14:42,720 أعني، ببعض الأحيان يكون هذا (كوثاربالي) 249 00:14:44,160 --> 00:14:46,280 لكن لا يفترض بنا قول هذا لأنه أقلية 250 00:14:48,360 --> 00:14:50,680 - وداعاً - تمهل يا (ستيوارت) 251 00:14:52,440 --> 00:14:54,840 أنا بالفعل أعلم ذلك الشعور عندما يتم استبعادك 252 00:14:55,360 --> 00:14:56,680 أعلم هذا الشعور أيضاً 253 00:14:56,800 --> 00:14:58,720 حسناً، هذا بشأني أنا وهو لست طرفاً بالأمر 254 00:15:01,320 --> 00:15:06,080 (ستيوارت)، ربما قمنا بالاستهتار بك وهذا أمر غير مقبول 255 00:15:06,560 --> 00:15:10,480 رجاءً كن على علم بأنك عضو قيّم بمجموعتنا الاجتماعية 256 00:15:11,120 --> 00:15:12,440 شكراً لك 257 00:15:12,560 --> 00:15:14,760 في الواقع أودّ رفع نخب 258 00:15:18,240 --> 00:15:19,600 نخب (ستيوارت) 259 00:15:20,360 --> 00:15:25,000 نخب الرجل الصالح والصديق الجيد والضيف الرائع 260 00:15:25,440 --> 00:15:27,000 - نخبكم! - بصحتكم! 261 00:15:27,120 --> 00:15:29,800 "نخبكم" مسلسل كوميدي تمّ تصويره أمام جمهور فعلي 262 00:15:34,160 --> 00:15:39,040 وهكذا كيف انتهى المطاف بعالم قصير مصاب بالربو بصحبة فتاة جذابة جداً 263 00:15:43,760 --> 00:15:47,000 لم أكن أعلم أنه بإمكانك طلب الزواج من نفس الشخص مرات عديدة 264 00:15:48,520 --> 00:15:51,280 المرة الثالثة كتبتها بدخان طائرة لكنها لم تنظر للأعلى 265 00:15:52,680 --> 00:15:55,200 - لقد طلبت الزواج منه مرة - أجل، وأنا رفضت 266 00:15:56,480 --> 00:15:57,800 لماذا؟ 267 00:15:58,200 --> 00:16:02,080 - أردتها أن تبذل بعض المجهود فحسب - أجل، سيكلفك هذا لاحقاً 268 00:16:03,840 --> 00:16:07,840 - تمهل، أهي معك لأنك ثري فقط؟ - إنها تكسب مالاً أكثر مني! 269 00:16:07,960 --> 00:16:10,840 ماذا؟ من أنت؟ 270 00:16:14,600 --> 00:16:16,680 أتعرف ما أحبه بك أيضاً؟ 271 00:16:17,280 --> 00:16:20,080 خط يدك رائع 272 00:16:21,600 --> 00:16:23,200 - شكراً لك لملاحظتك - لا، إنني جاد 273 00:16:23,320 --> 00:16:26,600 وكأنك لديك روح صانع الملصقات 274 00:16:28,440 --> 00:16:30,320 أتعلم ما أحبه بك؟ 275 00:16:30,880 --> 00:16:33,040 أنك لا تغادر المنزل بدون مشبك ورقي 276 00:16:34,160 --> 00:16:39,120 لا تعلم أبداً متى ستجد ورقتين بحاجة لأن تجمعهما معاً بالزاوية العليا اليسرى 277 00:16:42,760 --> 00:16:45,880 وأيضاً أحب أنك لا تستخدم كلمات الشتام أبداً 278 00:16:46,000 --> 00:16:49,960 اتضح أنه بإمكانك أذية الناس بنفس القدر بدونها 279 00:16:53,280 --> 00:16:55,680 ربما يمكنني الاستفادة من بعض المساعدة بنقل هذه الأطباق 280 00:16:55,800 --> 00:16:57,800 اهدأي! 281 00:16:57,920 --> 00:17:00,000 لقد نقلت خمسة من هذه 282 00:17:01,880 --> 00:17:05,760 أفهمت؟ لا شتيمة ولا إهانة ولا كلمة واحدة بذيئة