1 00:00:03,552 --> 00:00:06,447 Hei! Se hva jeg har, alle sammen! 2 00:00:06,471 --> 00:00:07,949 Aviser? 3 00:00:07,973 --> 00:00:10,692 Fant du en portal til 1990? 4 00:00:11,685 --> 00:00:14,247 Nei. Da hadde han prøvde å forhindre NSYNC 5 00:00:14,271 --> 00:00:16,124 fra å legge opp. 6 00:00:16,148 --> 00:00:17,583 Særlig. Jeg er glad de la opp. 7 00:00:17,607 --> 00:00:20,702 Ellers hadde ikke Justin laget Sexy back. 8 00:00:21,278 --> 00:00:24,132 Én ting man ikke kan få på iPad: 9 00:00:24,156 --> 00:00:26,592 Lukten av blekk. 10 00:00:26,616 --> 00:00:29,210 Enda en grunn til at iPad er bedre. 11 00:00:29,494 --> 00:00:32,015 De har anmeldt planetarium-showet. 12 00:00:32,039 --> 00:00:35,342 Det er på side tre i kulturdelen. 13 00:00:43,091 --> 00:00:45,518 Se, de har fortsatt Far Side. 14 00:00:46,053 --> 00:00:47,655 Jeg forstår ikke den. 15 00:00:47,679 --> 00:00:50,357 Han dytter, men han burde dra. 16 00:00:50,891 --> 00:00:53,860 Han hører vel ikke hjemme i skole for de evnerike, da. 17 00:00:54,645 --> 00:00:56,789 - Hva gjør du? - Lager en båt. 18 00:00:56,813 --> 00:00:58,666 Da jeg var barn, lærte far meg det. 19 00:00:58,690 --> 00:01:01,409 Du gjør alt for å unngå å lese. 20 00:01:02,235 --> 00:01:04,797 Det står under "Ting å gjøre i helgen". 21 00:01:04,821 --> 00:01:06,633 Jeg finner det ikke. Hva står det? 22 00:01:06,657 --> 00:01:09,668 At det er noe å gjøre i helga. 23 00:01:10,077 --> 00:01:12,347 Så flott, Raj. Gratulerer. 24 00:01:12,371 --> 00:01:15,600 Imens vi skryter: The Journal of Prosthetic Medicine 25 00:01:15,624 --> 00:01:18,394 skrev akkurat om prosjektet til meg og Howard. 26 00:01:18,418 --> 00:01:20,021 Det har du ikke sagt. 27 00:01:20,045 --> 00:01:22,389 Det kom akkurat ut. Det er bare et notis. 28 00:01:22,673 --> 00:01:24,067 Bra for deg. 29 00:01:24,091 --> 00:01:26,277 Bert og jeg har begynte å isolere zirkoner 30 00:01:26,301 --> 00:01:28,561 fra meteoritter til mørk materie-søken. 31 00:01:28,971 --> 00:01:30,031 Så fint. 32 00:01:30,055 --> 00:01:32,033 Alle gjør imponerende arbeid. 33 00:01:32,057 --> 00:01:33,743 Hva har du jobbet med i det siste? 34 00:01:33,767 --> 00:01:35,567 Hvor kom det fra? 35 00:01:36,395 --> 00:01:37,914 Hvor kom hva fra? 36 00:01:37,938 --> 00:01:39,248 Jeg prøver å være støttende, 37 00:01:39,272 --> 00:01:42,242 men du går jo til fullt angrep. 38 00:01:42,943 --> 00:01:44,087 Jeg spurte bare hva du jobber med. 39 00:01:44,111 --> 00:01:46,621 Herregud, gi slipp. 40 00:01:46,863 --> 00:01:48,341 Kan du tro han? 41 00:01:48,365 --> 00:01:50,165 Jeg klarte det! 42 00:01:52,661 --> 00:01:55,297 Det er en båt. 43 00:01:56,707 --> 00:01:59,343 Det er en også en hatt. 44 00:02:28,570 --> 00:02:30,298 Hvordan vil du gjøre dette? 45 00:02:30,322 --> 00:02:32,091 Skal du late som ikke noe plager deg 46 00:02:32,115 --> 00:02:33,968 og eksplodere senere, eller vil du bare være 47 00:02:33,992 --> 00:02:36,044 en gærning nå? 48 00:02:36,953 --> 00:02:39,047 Ingenting plager meg. 49 00:02:39,581 --> 00:02:41,434 Greit. Vær sånn. 50 00:02:41,458 --> 00:02:45,094 Hvis du vil snakke, så skyller jeg bihulene. 51 00:02:45,920 --> 00:02:47,565 Vent. 52 00:02:47,589 --> 00:02:49,400 Jeg har en tilståelse. 53 00:02:49,424 --> 00:02:51,861 Da jeg kritiserte Leonard, 54 00:02:51,885 --> 00:02:54,739 var det et lurt knep for å dekke over at 55 00:02:54,763 --> 00:02:57,106 jeg ikke jobber med noe. 56 00:02:57,307 --> 00:02:59,285 Jeg tror jeg snakker for alle 57 00:02:59,309 --> 00:03:01,527 når jeg sier: "Nei?" 58 00:03:03,021 --> 00:03:06,792 Sannheten er at jeg ikke har noe av interesse å strebe etter. 59 00:03:06,816 --> 00:03:08,961 Kanskje dette er den perfekte anledningen 60 00:03:08,985 --> 00:03:11,756 til å ta tid til deg selv og refokusere. 61 00:03:11,780 --> 00:03:14,884 Jeg er sikker på at du finner noe som engasjerer deg. 62 00:03:14,908 --> 00:03:16,719 Takk, Amy. 63 00:03:16,743 --> 00:03:18,836 Jeg vet ikke hva jeg skulle gjort uten deg. 64 00:03:19,913 --> 00:03:22,590 Kan jeg være her? Sheldon kastet meg ut. 65 00:03:23,541 --> 00:03:24,935 Er alt bra? 66 00:03:24,959 --> 00:03:27,396 Ja. Han vil bare ha litt alenetid til å jobbe. 67 00:03:27,420 --> 00:03:28,481 Føl deg som hjemme. 68 00:03:28,505 --> 00:03:30,149 Ja. Vi skal bare se litt TV. 69 00:03:30,173 --> 00:03:32,318 - Du må bare bli med. - Takk. Jeg kommer straks. 70 00:03:32,342 --> 00:03:35,103 Jeg må bare bruke Neti Pot. 71 00:03:45,146 --> 00:03:47,156 Hva skal dere se? 72 00:03:50,068 --> 00:03:51,963 Ok. 73 00:03:51,987 --> 00:03:54,173 Hva skal vi starte showet med? 74 00:03:54,197 --> 00:03:58,167 Thor and Doctor Jones eller Let's Get Astrophysical? 75 00:03:59,369 --> 00:04:00,638 Jeg synes vi bør starte med noe 76 00:04:00,662 --> 00:04:02,556 som får dem opp å stå. 77 00:04:02,580 --> 00:04:05,174 Kanskje Sherlock Around the Clock. 78 00:04:05,500 --> 00:04:08,011 Ja. La oss prøve. 79 00:04:10,547 --> 00:04:13,182 Halley sover! Demp dere! 80 00:04:13,550 --> 00:04:15,444 Stemmer. Beklager. 81 00:04:15,468 --> 00:04:18,197 Det går bra. Vi trenger ikke volum for å rocke. 82 00:04:18,221 --> 00:04:19,991 Istedenfor å blåse taket av stedet, 83 00:04:20,015 --> 00:04:21,659 kan vi ta det forsiktig av 84 00:04:21,683 --> 00:04:24,736 og sette det rolig ned i bakgården. 85 00:04:26,187 --> 00:04:28,656 Ok. Én, to, tre, fire. 86 00:04:30,275 --> 00:04:32,169 Holmes sa til Watson 87 00:04:32,193 --> 00:04:33,838 På Baker Street 88 00:04:33,862 --> 00:04:35,673 Kom an doktor 89 00:04:35,697 --> 00:04:37,216 På tide å bevege føttene 90 00:04:37,240 --> 00:04:39,135 Syng med oss. 91 00:04:39,159 --> 00:04:41,137 Sherlock, Sherlock 92 00:04:41,161 --> 00:04:43,306 Sherlock døgnet rundt 93 00:04:43,330 --> 00:04:44,557 Vi hører dere ikke. 94 00:04:44,581 --> 00:04:46,434 Sherlock, Sherlock 95 00:04:46,458 --> 00:04:48,635 Sherlock døgnet rundt. 96 00:04:51,004 --> 00:04:52,606 Bra jobba. 97 00:04:52,630 --> 00:04:54,932 Beklager. Jeg tar henne. 98 00:04:55,300 --> 00:04:57,100 Ett sekund. 99 00:04:58,053 --> 00:04:59,938 Du har kjøpt bleier, sant? 100 00:05:01,806 --> 00:05:03,650 Straks tilbake. 101 00:05:04,142 --> 00:05:06,277 Rock 'n' roll! 102 00:05:09,397 --> 00:05:12,501 Ok. Kladdeark, har. 103 00:05:12,525 --> 00:05:13,961 Whiteboard, har. 104 00:05:13,985 --> 00:05:16,663 Chex Mix, har. 105 00:05:17,280 --> 00:05:19,332 Da er vi i gang. 106 00:05:21,701 --> 00:05:23,501 Pokker. 107 00:05:24,913 --> 00:05:26,223 Hallo, mor. 108 00:05:26,247 --> 00:05:28,100 Hei, Shelly. Du vil ikke tro 109 00:05:28,124 --> 00:05:31,103 hvem jeg møtte på grillfestivalen. 110 00:05:31,127 --> 00:05:33,648 Jeg er midt i noe viktig arbeid. 111 00:05:33,672 --> 00:05:35,733 Jeg har ikke tid til dette. 112 00:05:35,757 --> 00:05:38,402 Så hvorfor tok du telefonen? 113 00:05:38,426 --> 00:05:39,737 For du oppdro meg til å være høflig. 114 00:05:39,761 --> 00:05:41,646 Slutt å plag meg. 115 00:06:11,376 --> 00:06:13,386 Hallo igjen. 116 00:06:14,170 --> 00:06:16,556 Hvem traff du på grillfestivalen? 117 00:06:16,881 --> 00:06:18,526 Mr. Watkins. 118 00:06:18,550 --> 00:06:19,944 Ja. Virkelig? 119 00:06:19,968 --> 00:06:22,363 Du ringte og forstyrret arbeidet mitt 120 00:06:22,387 --> 00:06:24,907 for å si du traff noen du sannsynligvis treffer på? 121 00:06:24,931 --> 00:06:27,535 Beklager, mor. Jeg må fokusere. 122 00:06:27,559 --> 00:06:28,869 Jeg snakker med deg neste uke. 123 00:06:28,893 --> 00:06:31,279 Greit, vennen. Snakkes da. 124 00:06:40,947 --> 00:06:43,625 Jeg trodde Mr. Watkins flyttet til Florida. 125 00:06:44,117 --> 00:06:47,305 Han gjorde det. Han var tilbake for å besøke sønnen. 126 00:06:47,329 --> 00:06:49,797 Søren, det er interessant. 127 00:06:50,498 --> 00:06:51,684 Var det Tommy eller Joe? 128 00:06:51,708 --> 00:06:53,436 Tipper det var Joe, fordi han og Tommy ble uvenner 129 00:06:53,460 --> 00:06:55,428 på grunn av den time-share-greia. 130 00:06:57,672 --> 00:06:59,525 Gjorde dere nok gøy etter middag? 131 00:06:59,549 --> 00:07:02,069 Amy kom over igjen og vi hang sammen. 132 00:07:02,093 --> 00:07:04,238 Visste du at vi begge har vunnet stavekonkurranser? 133 00:07:04,262 --> 00:07:07,273 Vi var våkne i timesvis og prøvde å sette hverandre fast. 134 00:07:08,183 --> 00:07:09,952 Hvem vant? 135 00:07:09,976 --> 00:07:12,204 Hun trodde hun hadde meg med "appoggiatura", 136 00:07:12,228 --> 00:07:15,333 men den klarte jeg på en ekspeditt måte. 137 00:07:15,357 --> 00:07:19,160 E-K-S-P-E-D-I-T-T. Ekspeditt. 138 00:07:20,820 --> 00:07:24,415 Jøss. Tipper Penny tok av alle klærne da. 139 00:07:25,617 --> 00:07:28,503 Og tok på pyjamasen og gikk tidlig i seng. 140 00:07:29,120 --> 00:07:31,641 - Ja, rundt ni. - Ja. 141 00:07:31,665 --> 00:07:33,059 - Hei. - Hei. 142 00:07:33,083 --> 00:07:35,519 Er det fortsatt bandøving i kveld? 143 00:07:35,543 --> 00:07:36,604 Pokker. 144 00:07:36,628 --> 00:07:40,066 Jeg har lovet å ta Halley med til Bernadettes foreldre. 145 00:07:40,090 --> 00:07:41,942 Spillejobben er jo neste helg. 146 00:07:41,966 --> 00:07:44,612 Jeg vet det. Beklager. Jeg har lyst til å gjøre det, 147 00:07:44,636 --> 00:07:47,365 men tror ikke jeg har tid. 148 00:07:47,389 --> 00:07:49,825 Ok. Jeg må vel avlyse. 149 00:07:49,849 --> 00:07:52,610 Toby Grennbaum må bli en mann uten oss. 150 00:07:53,561 --> 00:07:55,623 Synd, dere er rå på bar mitzvaher. 151 00:07:55,647 --> 00:07:58,283 Og andre begivenheter hvor folk ikke kan gå. 152 00:08:00,151 --> 00:08:03,422 Jeg vil ikke være den som oppløser bandet. 153 00:08:03,446 --> 00:08:05,841 Kanskje du burde 154 00:08:05,865 --> 00:08:07,551 tenke på å erstatte meg. 155 00:08:07,575 --> 00:08:09,502 - Ok. - Jeg mener... 156 00:08:10,370 --> 00:08:12,056 Jeg vet det bli vanskelig siden vi... 157 00:08:12,080 --> 00:08:14,892 Tipper Bernt kan. Han spiller gitar. 158 00:08:14,916 --> 00:08:16,718 Jeg skal spør han. 159 00:08:18,586 --> 00:08:21,389 Han har vel glemt jeg spiller cello. 160 00:08:22,966 --> 00:08:24,892 Det tror jeg ikke. 161 00:08:27,679 --> 00:08:29,573 Ok, jeg tror det er klart. 162 00:08:29,597 --> 00:08:30,992 Skal vi ta på vernebriller? 163 00:08:31,016 --> 00:08:33,860 Den morsomste moroa er den tryggeste moroa, så ja. 164 00:08:34,561 --> 00:08:35,663 Hei. 165 00:08:35,687 --> 00:08:36,831 - Hei. - Hallo. 166 00:08:36,855 --> 00:08:39,449 Amy, du er her, igjen. 167 00:08:39,858 --> 00:08:41,919 Sheldon sa han trengte enda en kveld til å jobbe, 168 00:08:41,943 --> 00:08:43,838 så jeg sa han skulle få litt rom. 169 00:08:43,862 --> 00:08:44,922 Hva er dette? 170 00:08:44,946 --> 00:08:47,550 Jeg og Amy snakket om gamle naturfagsprosjekt, 171 00:08:47,574 --> 00:08:49,218 og hvor gøy det ville være å gjenskape dem. 172 00:08:49,242 --> 00:08:50,886 Vi lager varm is. 173 00:08:50,910 --> 00:08:52,388 Det er ganske kult. 174 00:08:52,412 --> 00:08:54,547 - Den var god. - Ja. 175 00:08:54,748 --> 00:08:55,891 Viser seg at vi begge 176 00:08:55,915 --> 00:08:58,477 hadde dette som prosjekt i niende. 177 00:08:58,501 --> 00:09:00,553 Husker du noen av prosjektene dine? 178 00:09:01,254 --> 00:09:04,108 Jeg husker at jeg sa til Jenny Runyon 179 00:09:04,132 --> 00:09:06,193 at jeg skulle lære henne å flørte med gutter 180 00:09:06,217 --> 00:09:08,029 om hun satte navnet mitt på prosjektet sitt. 181 00:09:08,053 --> 00:09:10,271 Jeg fikk A, hun ble gravid. 182 00:09:12,015 --> 00:09:15,235 Det var på grunn av jenter som deg jeg måtte komme rett hjem etter skolen. 183 00:09:16,728 --> 00:09:18,528 Sjekk dette. 184 00:09:19,856 --> 00:09:21,584 Se på det. 185 00:09:21,608 --> 00:09:23,743 Det er utrolig. 186 00:09:24,194 --> 00:09:26,297 Krystalliseringen er en eksoterm prosess, 187 00:09:26,321 --> 00:09:27,798 så isen er faktisk varm. 188 00:09:27,822 --> 00:09:29,925 - Jeg fikk førsteplass for dette. - Jeg også. 189 00:09:29,949 --> 00:09:32,085 Jeg hadde babyshower for Jenny. 190 00:09:33,119 --> 00:09:34,347 I sjuende klasse, 191 00:09:34,371 --> 00:09:36,471 da bygget jeg en kobrabølge. Vil du gjøre det? 192 00:09:36,706 --> 00:09:38,517 Vi kan finne en bølgefart-formel, 193 00:09:38,541 --> 00:09:40,770 og se hvor nøyaktig vi kan beregne amplituden. 194 00:09:40,794 --> 00:09:42,313 Jeg trodde ikke noe kunne toppe 195 00:09:42,337 --> 00:09:45,181 gårsdagens stavekonkurranse, men her kommer matte. 196 00:09:46,216 --> 00:09:48,444 Jeg beklager, vi trenger ikke gjøre flere eksperimenter. 197 00:09:48,468 --> 00:09:50,613 La oss gjøre noe vi alle liker. 198 00:09:50,637 --> 00:09:52,698 Vil du se det programmet du liker, 199 00:09:52,722 --> 00:09:55,650 der folk vil kjøpe et hus, og så gjør de det? 200 00:09:56,476 --> 00:09:59,163 Nei, gjør eksperimentene deres. Jeg henter middag. 201 00:09:59,187 --> 00:10:01,165 - Er du sikker? - Ja, dere har vitenskapsmoro, 202 00:10:01,189 --> 00:10:04,033 og jeg vil ikke forstyrre, eller se på dere. 203 00:10:12,534 --> 00:10:14,377 Klarte jeg det faktisk? 204 00:10:15,286 --> 00:10:18,423 Det gjorde jeg. 205 00:10:22,002 --> 00:10:24,397 Svaret er én av 18 millioner. 206 00:10:24,421 --> 00:10:26,221 Hva? 207 00:10:26,631 --> 00:10:29,851 Oddsen for at du treffer på Mr. Watkins. 208 00:10:30,510 --> 00:10:32,071 Shelly, jeg har dårlig nytt. 209 00:10:32,095 --> 00:10:34,480 Mr. Watkins gikk bort i morges. 210 00:10:36,975 --> 00:10:38,411 Jeg beklager. 211 00:10:38,435 --> 00:10:41,112 Jeg vet det. Hva er oddsen for det? 212 00:10:42,272 --> 00:10:44,072 Ringer deg tilbake. 213 00:10:50,695 --> 00:10:52,464 La oss kalkulere amplituden! 214 00:10:52,488 --> 00:10:54,288 Ålreit! 215 00:11:00,413 --> 00:11:03,591 Sheldon? 216 00:11:06,627 --> 00:11:08,929 Det er plagsomt når du gjør det. 217 00:11:09,672 --> 00:11:11,525 Jeg har med pizza. 218 00:11:11,549 --> 00:11:12,776 Takk. 219 00:11:12,800 --> 00:11:14,361 Jeg har jobbet ganske hardt. 220 00:11:14,385 --> 00:11:16,155 Jeg kunne trengt en pause. 221 00:11:16,179 --> 00:11:17,656 Hva er det? 222 00:11:17,680 --> 00:11:19,491 Ja, det er et eksperiment 223 00:11:19,515 --> 00:11:22,119 for å se hvor mange parallellogram jeg kunne tegne 224 00:11:22,143 --> 00:11:24,362 imens jeg holdt pusten. 225 00:11:25,188 --> 00:11:27,907 Besvimte du der? 226 00:11:28,441 --> 00:11:29,877 Nei, faktisk, 227 00:11:29,901 --> 00:11:32,078 besvimte jeg der. 228 00:11:33,404 --> 00:11:34,465 Og denne? 229 00:11:34,489 --> 00:11:35,674 Det er en liste 230 00:11:35,698 --> 00:11:38,844 av alle de forskjellige naturkatastrofene. 231 00:11:38,868 --> 00:11:40,668 "Brann-skjelv?" 232 00:11:41,412 --> 00:11:43,212 Jeg fant på den. 233 00:11:43,748 --> 00:11:46,467 Noe jeg ikke burde, fordi nå er jeg redd for det. 234 00:11:46,876 --> 00:11:49,396 Jeg trodde du jobbet med skikkelig vitenskap. 235 00:11:49,420 --> 00:11:50,481 Jeg gjør det. 236 00:11:50,505 --> 00:11:52,650 Jeg prøver å komme med en ny tilnærming til mørk materie, 237 00:11:52,674 --> 00:11:54,568 men folk bare forstyrrer meg. 238 00:11:54,592 --> 00:11:57,071 Moren min fortsatte å ta telefon hver gang jeg ringte, 239 00:11:57,095 --> 00:11:58,938 selv om hun visste jeg var opptatt. 240 00:11:59,222 --> 00:12:01,659 Og nå kommer du med favorittformen på maten min. 241 00:12:01,683 --> 00:12:04,485 En sirkel laget av triangler, servert i en firkantet ekse. 242 00:12:05,937 --> 00:12:07,665 Kanskje jeg skal spise dette på vaskerommet. 243 00:12:07,689 --> 00:12:08,958 Nei. Vent. 244 00:12:08,982 --> 00:12:13,087 Du trenger ikke gå, så lenge du sitter stille og ikke sier noe. 245 00:12:13,111 --> 00:12:14,911 Greit. 246 00:12:21,703 --> 00:12:23,838 Bra. 247 00:12:27,792 --> 00:12:29,802 Håner du meg? 248 00:12:34,924 --> 00:12:38,060 Vil du høre en av geologisangene mine? 249 00:12:38,636 --> 00:12:40,114 Så den handler om steiner? 250 00:12:40,138 --> 00:12:42,565 Bedre, den handler om en blokk. 251 00:12:43,141 --> 00:12:44,743 Er ikke det samme sak? 252 00:12:44,767 --> 00:12:46,078 Langt i fra. 253 00:12:46,102 --> 00:12:49,999 En blokk har en diameter over 25,6 centimeter. 254 00:12:50,023 --> 00:12:52,334 Er det med i sangen? 255 00:12:52,358 --> 00:12:54,211 Nei. 256 00:12:54,235 --> 00:12:56,035 Jo. 257 00:12:57,322 --> 00:12:59,258 Det er sunget fra synspunktet til blokken 258 00:12:59,282 --> 00:13:01,218 som jager Indiana Jones. 259 00:13:01,242 --> 00:13:04,013 Det er i vår gate. La oss høre den. 260 00:13:04,037 --> 00:13:05,837 Ok. 261 00:13:07,123 --> 00:13:11,677 Alene i mitt tempel Midt i Peru 262 00:13:11,919 --> 00:13:15,274 En stor steinhaug Uten noe å gjøre 263 00:13:15,298 --> 00:13:18,559 Men hvis du stjeler mitt idol 264 00:13:18,760 --> 00:13:21,938 Ruller jeg rett over deg 265 00:13:22,513 --> 00:13:26,952 Jeg er seks tonn Med granitt og glimmerskifer 266 00:13:26,976 --> 00:13:30,122 Jeg er seks tonn Med granitt og 267 00:13:30,146 --> 00:13:31,498 Glimmerskifer 268 00:13:31,522 --> 00:13:35,878 Jeg er seks tonn Med granitt og glimmerskifer 269 00:13:35,902 --> 00:13:38,297 Jeg er seks tonn Med granitt og 270 00:13:38,321 --> 00:13:40,790 Glimmerskifer 271 00:13:42,533 --> 00:13:43,844 Jeg tror at om vi vil 272 00:13:43,868 --> 00:13:46,263 forutse høyden til bølgen, så må vi bruke 273 00:13:46,287 --> 00:13:48,807 elastisitetsteori og modellere gitteret 274 00:13:48,831 --> 00:13:51,393 som en kontinuerlig, fleksibel del. 275 00:13:51,417 --> 00:13:52,811 Dette er gøy. 276 00:13:52,835 --> 00:13:54,396 Leke med ispinner, 277 00:13:54,420 --> 00:13:56,732 utforske måter å lagre kinetisk energi. 278 00:13:56,756 --> 00:13:59,141 Det er som barnehagen om igjen. 279 00:13:59,842 --> 00:14:01,904 Men hvis jeg spiser lim nå, er det fordi jeg vil, 280 00:14:01,928 --> 00:14:04,397 ikke fordi Craig Schultz tvinger meg. 281 00:14:06,057 --> 00:14:07,534 Kan jeg spørre om noe? 282 00:14:07,558 --> 00:14:08,702 Er det: "Hvor var læreren"? 283 00:14:08,726 --> 00:14:11,237 Hun røykte på badet. 284 00:14:12,230 --> 00:14:15,449 Det var det ikke, men bra du har kommet deg videre. 285 00:14:16,359 --> 00:14:19,537 Jeg skulle spørre om det føles annerledes å være gift. 286 00:14:22,073 --> 00:14:23,425 Egentlig ikke. 287 00:14:23,449 --> 00:14:25,803 Beklager. Det var nok ikke svaret du lette etter. 288 00:14:25,827 --> 00:14:27,846 Det var faktisk det. 289 00:14:27,870 --> 00:14:30,683 Jeg og Sheldon har det veldig bra nå, 290 00:14:30,707 --> 00:14:33,467 og jeg vil ikke at noe skal ødelegge det. 291 00:14:33,876 --> 00:14:35,229 Du husker at du er her 292 00:14:35,253 --> 00:14:37,763 fordi han kastet deg ut av leiligheten? 293 00:14:38,548 --> 00:14:39,817 Ja. 294 00:14:39,841 --> 00:14:42,069 For jobb er viktig for han. 295 00:14:42,093 --> 00:14:45,823 Det er noe av det mest sexy ved han. 296 00:14:45,847 --> 00:14:48,232 Vel, det og... 297 00:14:53,730 --> 00:14:55,530 ...rompa hans. 298 00:14:57,900 --> 00:14:59,336 Så tenkte jeg på 299 00:14:59,360 --> 00:15:01,255 å finne opp en ny mørk materie-partikkel 300 00:15:01,279 --> 00:15:03,257 for å unngå omega baryon-begrensningene, 301 00:15:03,281 --> 00:15:04,758 men det virker bare som noe 302 00:15:04,782 --> 00:15:06,582 hvem som helst kan gjøre. 303 00:15:07,869 --> 00:15:09,670 Enig. 304 00:15:10,121 --> 00:15:12,057 Vet du hva som imponerer meg? 305 00:15:12,081 --> 00:15:16,135 Noen kom på å ta ost i denne skorpa. 306 00:15:17,837 --> 00:15:21,066 Jeg ønsker bare å finne noe som engasjerer meg. 307 00:15:21,090 --> 00:15:23,652 Du forstår at skorpe vanligvis 308 00:15:23,676 --> 00:15:25,853 ikke har ost i seg? 309 00:15:26,304 --> 00:15:27,656 Hør her. 310 00:15:27,680 --> 00:15:30,858 Hva med mørk materie fanget interessen din? 311 00:15:31,225 --> 00:15:33,996 Jeg forlot strengteori, 312 00:15:34,020 --> 00:15:35,497 som jeg hadde jobbet lenge med, 313 00:15:35,521 --> 00:15:38,709 og alle snakket om hvor kult mørk materie var, 314 00:15:38,733 --> 00:15:41,754 og jeg tenkte: "Jeg kan gi det en sjanse". 315 00:15:41,778 --> 00:15:44,163 Så det er rebound-vitenskapen din? 316 00:15:46,282 --> 00:15:47,468 Hva er det? 317 00:15:47,492 --> 00:15:49,595 Ikke vitenskapen du bruker resten av livet med, 318 00:15:49,619 --> 00:15:52,338 men den du bruker for å føle deg fin igjen. 319 00:15:55,416 --> 00:15:57,019 Skal jeg være ærlig, 320 00:15:57,043 --> 00:15:59,063 har jeg aldri kommet over strengteori. 321 00:15:59,087 --> 00:16:00,356 Den er bemerkelsesverdig. 322 00:16:00,380 --> 00:16:03,233 Det er det nærmeste vi har kommet til en teori av alt, 323 00:16:03,257 --> 00:16:06,060 noe selv Einstein ikke kunne finne ut av. 324 00:16:06,302 --> 00:16:09,272 Hvis han ikke fant ut av det, er det kanskje bare feil. 325 00:16:10,473 --> 00:16:11,825 Men den er så elegant. 326 00:16:11,849 --> 00:16:14,995 Strengteori sørger for 327 00:16:15,019 --> 00:16:18,082 at de fundamentale partiklene vi ser i tre dimensjoner 328 00:16:18,106 --> 00:16:23,411 faktisk er strenger bygget inn i multidimensjonal romtid. 329 00:16:24,112 --> 00:16:26,455 Interessant. 330 00:16:27,156 --> 00:16:29,792 Så det betyr 331 00:16:30,076 --> 00:16:31,876 at... 332 00:16:33,121 --> 00:16:35,214 Klarer ikke dette alene, kompis. 333 00:16:45,591 --> 00:16:47,810 Hva skjer? 334 00:16:49,095 --> 00:16:50,823 Jeg prøvde å ikke vekke deg. 335 00:16:50,847 --> 00:16:52,732 Fungerte det? 336 00:16:53,516 --> 00:16:54,618 Beklager. 337 00:16:54,642 --> 00:16:56,578 Jeg innså akkurat 338 00:16:56,602 --> 00:17:00,624 at nå som jeg ikke er i bandet, kan jeg fokusere på min egen musikk. 339 00:17:00,648 --> 00:17:03,159 Gå solo. 340 00:17:05,069 --> 00:17:06,505 Du sa du tok en pause fra bandet 341 00:17:06,529 --> 00:17:08,465 for å hjelpe meg og babyen. 342 00:17:08,489 --> 00:17:12,126 Ja, og skrive en astronautmusikal. 343 00:17:12,368 --> 00:17:14,305 Se for deg dette. Teppet åpner seg. 344 00:17:14,329 --> 00:17:17,766 En astronaut svever i det svarte verdensrommet. 345 00:17:17,790 --> 00:17:20,102 Kanskje metalltråder, kanskje tåke. 346 00:17:20,126 --> 00:17:22,637 Regissøren får finne ut det. 347 00:17:23,546 --> 00:17:26,817 Jeg vet ikke når 348 00:17:26,841 --> 00:17:32,521 Jeg går tom for oksygen 349 00:17:34,307 --> 00:17:37,026 Godt nytt! Jeg er tilbake i bandet! 350 00:17:37,393 --> 00:17:39,204 Så Bernadette bryr seg ikke? 351 00:17:39,228 --> 00:17:41,447 Det var hennes idé. 352 00:17:44,275 --> 00:17:46,545 Det er på en måte som en gitarstreng, 353 00:17:46,569 --> 00:17:48,547 men istedenfor å lage en lyd, 354 00:17:48,571 --> 00:17:50,966 så er hver vibrasjon ulike partikler. 355 00:17:50,990 --> 00:17:54,345 Nøyaktig. Og når du uttrykker det i 11 dimensjoner, 356 00:17:54,369 --> 00:17:56,597 kommer Einsteins relativitetsteori frem. 357 00:17:56,621 --> 00:17:57,848 Høres det ut som en tilfeldighet? 358 00:17:57,872 --> 00:17:59,924 Det gjør det ikke. 359 00:18:00,333 --> 00:18:02,436 Det er hva jeg tror. 360 00:18:02,460 --> 00:18:05,513 Klarte vi det? Løste vi akkurat strengteori? 361 00:18:06,631 --> 00:18:08,984 Jeg liker entusiasmen din, 362 00:18:09,008 --> 00:18:10,569 men det er ikke den type ting 363 00:18:10,593 --> 00:18:11,820 vi kan finne ut over natta. 364 00:18:11,844 --> 00:18:13,906 Folk har stått fast her i tiår. 365 00:18:13,930 --> 00:18:15,616 Tiår? Virkelig? 366 00:18:15,640 --> 00:18:18,911 Det er en streng. Hvor vanskelig kan det være? 367 00:18:18,935 --> 00:18:20,621 Den er rett, den har en sløyfe, 368 00:18:20,645 --> 00:18:22,998 den knuter seg sammen med andre strenger. 369 00:18:23,022 --> 00:18:24,917 Det er faktisk ingen knuter 370 00:18:24,941 --> 00:18:27,076 i noe over fire dimensjoner. 371 00:18:27,568 --> 00:18:29,171 Med mindre 372 00:18:29,195 --> 00:18:33,425 vi kommer oss rundt det, med å se på dem som flak. 373 00:18:33,449 --> 00:18:35,094 Topologisk sett 374 00:18:35,118 --> 00:18:38,472 har det mange interessante muligheter. 375 00:18:38,496 --> 00:18:41,215 Hvor lang tid brukte jeg? Ett minutt? 376 00:18:46,879 --> 00:18:48,232 Jeg trodde du hentet middag. 377 00:18:48,256 --> 00:18:49,775 Beklager. Jeg måtte stoppe hos Sheldon 378 00:18:49,799 --> 00:18:52,476 og hjelpe han med å løse strengteori. 379 00:18:56,639 --> 00:18:58,439 Hva? 380 00:18:59,017 --> 00:19:01,745 Viser seg at svaret er knuter. 381 00:19:01,769 --> 00:19:03,622 Det er søtt, men du kan ikke ha knuter 382 00:19:03,646 --> 00:19:05,446 over fire dimensjoner. 383 00:19:05,940 --> 00:19:08,335 Jo, hvis du ser på dem som flak. 384 00:19:08,359 --> 00:19:10,286 God natt. 385 00:19:20,536 --> 00:19:23,547 Hva skjer, hebraiske venner? 386 00:19:25,207 --> 00:19:27,509 Vi er Footprints on the Moon. 387 00:19:29,086 --> 00:19:31,148 Toby, i dag er du en mann, 388 00:19:31,172 --> 00:19:33,442 og du vil møte mange hinder i livet. 389 00:19:33,466 --> 00:19:37,436 Og noen av de hindrene vil føles som blokker. 390 00:19:39,013 --> 00:19:41,950 Denne første sangen handler om den største blokken 391 00:19:41,974 --> 00:19:44,151 i filmens historie. 392 00:19:45,770 --> 00:19:47,696 Én, to, tre. 393 00:19:52,526 --> 00:19:57,132 Alene i mitt tempel Midt i Peru 394 00:19:57,156 --> 00:20:01,094 En stor steinhaug Uten noe å gjøre 395 00:20:01,118 --> 00:20:04,514 Men hvis du stjeler mitt idol 396 00:20:04,538 --> 00:20:07,549 Ruller jeg rett over deg 397 00:20:08,417 --> 00:20:10,812 Jeg er seks tonn Med granitt 398 00:20:10,836 --> 00:20:13,148 Og glimmerskifer 399 00:20:13,172 --> 00:20:15,609 Jeg er seks tonn Med granitt 400 00:20:15,633 --> 00:20:18,644 Og glimmerskifer 401 00:20:20,471 --> 00:20:22,783 Jeg skal knuse deg Jeg skal mose deg 402 00:20:22,807 --> 00:20:25,160 Du tok mitt idol Jeg er morderisk 403 00:20:25,184 --> 00:20:27,829 Jeg skal rulle over deg Til hjernen din kommer ut 404 00:20:27,853 --> 00:20:30,990 Til bena dine knuser Og blodet spruter 405 00:20:31,816 --> 00:20:35,452 Jeg er ikke bare en stein, baby, jeg er en blokk. 406 00:20:40,533 --> 00:20:43,136 Jeg er seks tonn Med granitt 407 00:20:43,160 --> 00:20:45,514 Og glimmerskifer 408 00:20:45,538 --> 00:20:48,016 Jeg er seks tonn Med granitt 409 00:20:48,040 --> 00:20:50,185 Og glimmerskifer 410 00:20:50,209 --> 00:20:53,095 Jeg er seks tonn Med granitt 411 00:20:56,716 --> 00:20:59,018 Tekst: Veronika Larsen 412 00:21:15,109 --> 00:21:16,909 Norwegian