1 00:00:01,585 --> 00:00:03,129 On allait tourner la scène 2 00:00:03,379 --> 00:00:06,340 où l'ADN du singe tueur envahit mon corps. 3 00:00:08,217 --> 00:00:11,387 On me colle de la fourrure partout sauf sur le décolleté. 4 00:00:11,846 --> 00:00:13,264 Je demande pourquoi. 5 00:00:13,514 --> 00:00:17,518 "Parce que mes nichons doivent virer singe en dernier." 6 00:00:20,855 --> 00:00:23,441 Au moins, le réal croit à son intrigue. 7 00:00:25,109 --> 00:00:28,738 Y avait même pas de toilettes. Je suis allée à la station-service. 8 00:00:28,988 --> 00:00:33,534 Déguisée en guenon, j'étais même pas la plus répugnante. 9 00:00:35,119 --> 00:00:37,580 - Leonard, aide-moi. - Je t'écoute. 10 00:00:37,830 --> 00:00:41,959 Après la théorie des cordes, je ne sais pas vers quoi me tourner. 11 00:00:42,209 --> 00:00:46,547 A ton avis, lequel de ces sujets est le plus prometteur ? 12 00:00:47,298 --> 00:00:51,260 Il y a des travaux novateurs sur la matière noire. 13 00:00:51,635 --> 00:00:53,095 Ca m'aide beaucoup. 14 00:00:56,891 --> 00:00:58,184 De ces quatre sujets... 15 00:00:59,101 --> 00:01:01,979 - Tu devais être plus sympa. - Merci. 16 00:01:02,229 --> 00:01:04,940 Tu devais plus être une mauviette crédule ! 17 00:01:06,567 --> 00:01:08,194 C'est frustrant. 18 00:01:08,444 --> 00:01:10,780 Tu y penses trop. Fais autre chose. 19 00:01:11,030 --> 00:01:14,283 Et si on ressuscitait le "jeudi tout est permis"? 20 00:01:14,533 --> 00:01:16,285 Pourquoi vous avez arrêté ? 21 00:01:16,535 --> 00:01:18,287 Tu disais que c'était débile. 22 00:01:19,580 --> 00:01:20,706 Ca me ressemble. 23 00:01:22,082 --> 00:01:23,167 Alors, Sheldon ? 24 00:01:24,627 --> 00:01:27,546 Je rétablis officiellement le "jeudi tout est permis". 25 00:01:27,797 --> 00:01:29,298 Super ! Que veux-tu faire ? 26 00:01:30,549 --> 00:01:33,219 Je ne sais pas. Et toi ? 27 00:01:33,636 --> 00:01:35,304 Je sais pas. Et toi ? 28 00:01:36,806 --> 00:01:39,266 Je me souviens pourquoi on avait arrêté. 29 00:02:06,335 --> 00:02:08,629 Trouvons une activité amusante. 30 00:02:08,879 --> 00:02:10,464 Une activité qui change. 31 00:02:10,714 --> 00:02:12,633 Une activité gratuite. 32 00:02:15,469 --> 00:02:18,013 Je sais. Commandons une pizza. 33 00:02:19,265 --> 00:02:21,183 Ca change pas. Creuse-toi. 34 00:02:21,433 --> 00:02:22,893 Tu as raison. 35 00:02:23,435 --> 00:02:24,436 Je sais. 36 00:02:25,062 --> 00:02:28,649 On commande des calzones, on les ouvre pour faire des pizzas. 37 00:02:30,526 --> 00:02:33,195 Je me creuse encore, on verra ce que je déterre. 38 00:02:34,613 --> 00:02:35,614 Je sais. 39 00:02:35,865 --> 00:02:40,202 Un groupe de jeu de rôle se réunit le jeudi soir à Griffith Park 40 00:02:40,452 --> 00:02:43,205 pour jouer les batailles du "Seigneur des Anneaux". 41 00:02:44,331 --> 00:02:46,667 Répète ton idée avec les calzones. 42 00:02:48,252 --> 00:02:50,462 On ferait mieux d'y aller doucement. 43 00:02:50,713 --> 00:02:54,300 Allons nous promener. On trouvera peut-être un nouveau restaurant. 44 00:02:54,884 --> 00:02:58,012 Un nouveau restaurant près de Griffith Park ? 45 00:03:01,140 --> 00:03:02,808 - Non. - D'accord. 46 00:03:04,810 --> 00:03:08,188 Howard est chez sa mère avec Raj. On appelle les filles ? 47 00:03:08,439 --> 00:03:09,565 Bernadette finit tard. 48 00:03:09,815 --> 00:03:11,817 - Amy est malade. - Quel est le souci ? 49 00:03:12,067 --> 00:03:13,277 Elle parle trop. 50 00:03:13,527 --> 00:03:15,279 Elle veut me donner la main. 51 00:03:16,030 --> 00:03:17,031 T'es à côté. 52 00:03:17,281 --> 00:03:20,701 Pour savoir sa maladie, demande de quoi elle souffre. 53 00:03:22,661 --> 00:03:24,163 - De quoi elle souffre ? - Qui sait ? 54 00:03:27,333 --> 00:03:30,502 Tout est permis. On peut le pousser dans l'escalier. 55 00:03:33,505 --> 00:03:35,049 Merci de me tenir compagnie. 56 00:03:35,299 --> 00:03:36,884 De rien. Ta mère va bien ? 57 00:03:37,217 --> 00:03:40,346 Elle irait mieux si elle prenait ses médicaments. 58 00:03:40,763 --> 00:03:44,141 Quand Cannelle les prend pas, je les cache dans du fromage. 59 00:03:44,391 --> 00:03:46,060 Un cachet dans du fromage, 60 00:03:46,310 --> 00:03:48,479 Cannelle le mange et ma mère mange Cannelle. 61 00:03:52,191 --> 00:03:54,944 - Tu as envie de faire quoi ? - On mate un DVD. 62 00:03:55,402 --> 00:03:58,697 Ma mère n'a pas un très grand choix. 63 00:04:00,366 --> 00:04:02,910 Tu veux voir la vidéo de sa coloscopie ? 64 00:04:04,119 --> 00:04:06,664 Spoiler : à la 20e minute, on trouve un noyau de pruneau. 65 00:04:08,457 --> 00:04:12,920 Tu n'as pas plutôt envie de voir "La Maison des mille morts"? 66 00:04:13,963 --> 00:04:15,381 Un vrai film gore ? 67 00:04:15,631 --> 00:04:18,342 - Tu détestes ça. - Oui, mais Emily adore. 68 00:04:18,592 --> 00:04:20,344 Elle veut qu'on le regarde demain. 69 00:04:20,594 --> 00:04:23,973 Si je le regarde avec toi, je serai plus détaché demain. 70 00:04:25,099 --> 00:04:26,350 C'est pas idiot. 71 00:04:26,600 --> 00:04:30,646 Au 1er visionnage de la coloscopie, j'ai hurlé en voyant le noyau. 72 00:04:36,944 --> 00:04:39,029 - Tu veux bien le regarder ? - Bien sûr. 73 00:04:39,279 --> 00:04:40,823 Sympa, je te revaudrai ça. 74 00:04:41,073 --> 00:04:44,326 Howard ! Aide-moi à sortir de la baignoire ! 75 00:04:48,872 --> 00:04:49,873 Une autre fois. 76 00:04:54,128 --> 00:04:57,715 On choisit un restaurant au hasard sans vérifier sur Internet ? 77 00:04:58,549 --> 00:04:59,758 Super. 78 00:05:00,050 --> 00:05:03,929 Le "jeudi tout est permis" suivi du "vendredi sur le trône". 79 00:05:06,640 --> 00:05:08,892 Ce restaurant fusion asiatique ? 80 00:05:09,727 --> 00:05:11,812 Fusion et asiatique ? 81 00:05:12,187 --> 00:05:14,356 J'essaie de ne pas penser à la science. 82 00:05:16,316 --> 00:05:17,317 J'hallucine ! 83 00:05:19,903 --> 00:05:21,155 Elle finissait pas tard. 84 00:05:22,531 --> 00:05:24,491 Amy n'a pas l'air malade. 85 00:05:24,742 --> 00:05:27,411 - Pourquoi elles ont menti ? - Bonne question. 86 00:05:33,667 --> 00:05:35,461 Pourquoi nous avez-vous menti ? 87 00:05:39,757 --> 00:05:41,091 Ecoute ça. 88 00:05:41,800 --> 00:05:43,635 "Meurtre, cannibalisme, 89 00:05:43,886 --> 00:05:46,346 "rituels sataniques ne sont que quelques-unes 90 00:05:46,597 --> 00:05:49,058 "des mille horreurs qui vous attendent." 91 00:05:49,558 --> 00:05:53,771 J'ai sorti ma mère de la baignoire, j'ai une horreur visqueuse d'avance. 92 00:05:55,606 --> 00:05:57,232 Quel fils. Comment fais-tu ? 93 00:05:57,649 --> 00:06:00,444 Le drap de plage, c'est le secret. 94 00:06:01,779 --> 00:06:03,864 Bon, finissons-en. 95 00:06:04,114 --> 00:06:06,241 Il y a un cheveu dessus. 96 00:06:07,868 --> 00:06:10,412 Tu vas adorer ce film, je le sens. 97 00:06:14,333 --> 00:06:16,627 Tu finissais pas tard. Tu m'as menti ? 98 00:06:17,628 --> 00:06:21,799 Je te croyais malade, mais tu es aussi blafarde que d'habitude. 99 00:06:23,801 --> 00:06:28,138 J'en avais marre de ton obsession sur ta reconversion. 100 00:06:29,515 --> 00:06:33,352 Et moi, de t'entendre te plaindre du tournage de ton film. 101 00:06:34,812 --> 00:06:36,522 On vous aime quand même. 102 00:06:37,022 --> 00:06:39,149 Je me plains pas tant de ce film. 103 00:06:40,526 --> 00:06:41,527 Pas vrai ? 104 00:06:42,820 --> 00:06:43,821 Je t'aime. 105 00:06:48,158 --> 00:06:51,453 Moi aussi, j'ai besoin d'une soirée sans vous. 106 00:06:51,703 --> 00:06:54,081 - Viens, Sheldon. - Où va-t-on ? 107 00:06:54,331 --> 00:06:55,624 Se faire un "jeudi tout est permis". 108 00:06:55,874 --> 00:06:58,460 Tu parleras de sciences, je dénigrerai mon film. 109 00:06:58,710 --> 00:07:00,379 On se soutiendra, comme des amis. 110 00:07:02,881 --> 00:07:06,176 - Si je choisis la matière noire... - La ferme ! 111 00:07:19,189 --> 00:07:22,317 - Qu'est-ce qui cloche ? - Je ne comprends pas mon plat. 112 00:07:24,278 --> 00:07:28,031 Nouilles chinoises, barbecue coréen, 113 00:07:29,449 --> 00:07:31,034 dans un taco. 114 00:07:32,995 --> 00:07:34,246 C'est de la fusion. 115 00:07:35,664 --> 00:07:37,207 Ma mère verrouillerait ses portières 116 00:07:37,457 --> 00:07:40,294 si elle devait traverser ce salmigondis d'ethnies. 117 00:07:44,298 --> 00:07:46,049 Je me plains trop du film ? 118 00:07:46,842 --> 00:07:47,843 Pas du tout. 119 00:07:49,553 --> 00:07:52,639 A vrai dire, quand tu parles, j'entends surtout... 120 00:07:53,015 --> 00:07:54,016 "... fringues". 121 00:07:59,354 --> 00:08:01,106 Tu n'en veux pas à Amy ? 122 00:08:01,356 --> 00:08:02,524 Si. 123 00:08:02,774 --> 00:08:05,736 Tellement que je l'emmènerai ici la prochaine fois. 124 00:08:18,415 --> 00:08:20,876 En 20 minutes, 125 00:08:21,126 --> 00:08:23,545 on a vu une folle embrasser un foetus dans un bocal. 126 00:08:25,297 --> 00:08:29,009 Un type coupé en deux et recousu sur un poisson. 127 00:08:30,302 --> 00:08:34,139 Et le démembrement brutal d'un poulet rôti par ma mère. 128 00:08:37,226 --> 00:08:40,062 Au moins, elle n'a pas remarqué le cachet. 129 00:08:43,690 --> 00:08:47,736 Pourquoi Emily aime ces trucs ? Tu crois qu'elle est givrée ? 130 00:08:48,070 --> 00:08:50,197 - Ca change quoi ? - Comment ça ? 131 00:08:50,447 --> 00:08:53,200 Même si son frigo était plein d'ex-copains découpés, 132 00:08:53,450 --> 00:08:55,077 tu sortirais avec elle. 133 00:08:56,286 --> 00:08:58,705 Je préfère que ses ex soient hors-jeu. 134 00:09:03,293 --> 00:09:05,170 Je m'en veux de lui avoir menti. 135 00:09:05,420 --> 00:09:06,880 Comment me faire pardonner ? 136 00:09:07,839 --> 00:09:08,924 Avec Howard, je sais, 137 00:09:09,174 --> 00:09:12,928 mais t'habiller en écolière ne marchera pas avec Sheldon. 138 00:09:17,349 --> 00:09:19,184 Il te donnerait des devoirs. 139 00:09:23,438 --> 00:09:24,982 Tu as menti à Howard ? 140 00:09:25,232 --> 00:09:27,567 - Bien sûr. - Et tu culpabilises pas ? 141 00:09:27,985 --> 00:09:32,239 Entre un film de gorilles, et ma belle-mère, pas le choix. 142 00:09:33,740 --> 00:09:36,326 Penny et moi sommes toujours francs. 143 00:09:39,746 --> 00:09:40,956 Je lui mens pas. 144 00:09:41,248 --> 00:09:43,250 On sait que toi, tu lui mens pas. 145 00:09:51,758 --> 00:09:54,928 La clé de ta carrière se trouve peut-être là-dedans. 146 00:09:56,513 --> 00:10:00,350 Un seul biscuit fourré résout les problèmes existentiels. 147 00:10:00,600 --> 00:10:02,060 C'est un Oreo. 148 00:10:04,980 --> 00:10:07,232 A la rigueur, un Nutter Butter. 149 00:10:08,317 --> 00:10:10,193 Ouvre-le, le message sera sympa. 150 00:10:10,652 --> 00:10:12,654 C'est une fusion asiatique. 151 00:10:12,904 --> 00:10:15,991 Si ça se trouve, ça contient un petit chihuahua. 152 00:10:16,783 --> 00:10:18,285 Bon, je commence. 153 00:10:20,746 --> 00:10:24,249 "On vous demande conseil car vous êtes sage." Super. 154 00:10:24,624 --> 00:10:26,001 Non. 155 00:10:26,793 --> 00:10:27,794 Pourquoi ? 156 00:10:28,462 --> 00:10:32,591 "Car vous êtes sage"? Ce biscuit se moque de toi. 157 00:10:34,176 --> 00:10:36,845 C'est pas un Nutter Butter qui te dirait ça. 158 00:10:38,096 --> 00:10:41,016 Puisque tu régales, je m'écrase. Ouvre le tien. 159 00:10:43,477 --> 00:10:46,229 - As-tu déjà payé un repas ? - Pas en argent. Lis. 160 00:10:49,858 --> 00:10:53,528 "Votre nature chaleureuse et gaie régale votre entourage." 161 00:10:53,779 --> 00:10:55,197 Essaie-en un autre. 162 00:11:07,834 --> 00:11:09,378 Récapitulons. 163 00:11:09,628 --> 00:11:13,465 Il tue le père de la fille, lui découpe le visage 164 00:11:13,715 --> 00:11:17,386 et le porte comme un masque pendant qu'il l'embrasse. 165 00:11:19,554 --> 00:11:22,265 Je vais le dire : c'est pas bien. 166 00:11:26,186 --> 00:11:29,856 Pourquoi je suis pas avec une fan de "La Mélodie du bonheur"? 167 00:11:31,483 --> 00:11:35,195 Dans votre couple, tu es la fan de "La Mélodie du bonheur". 168 00:11:40,867 --> 00:11:42,327 Salut, Penny. Ca va ? 169 00:11:43,620 --> 00:11:45,789 Non, Bernie finit tard. 170 00:11:47,541 --> 00:11:48,667 C'est vrai ? 171 00:11:50,252 --> 00:11:51,253 Merci du tuyau. 172 00:11:53,046 --> 00:11:54,047 Quoi ? 173 00:11:54,756 --> 00:11:57,134 Ce soir, je me tape une écolière catholique. 174 00:12:04,182 --> 00:12:05,976 Voici notre prochain arrêt. 175 00:12:06,101 --> 00:12:07,102 "Voyance" 176 00:12:07,894 --> 00:12:08,979 Tu plaisantes. 177 00:12:10,105 --> 00:12:13,859 Si je voulais perdre mon temps, je suivrais Leonard sur Instagram. 178 00:12:15,694 --> 00:12:18,947 Allez, viens. Ce soir, on essaie des trucs nouveaux. 179 00:12:20,740 --> 00:12:22,534 Trop d'encens. 180 00:12:23,535 --> 00:12:25,745 Ou quelqu'un a mis le feu à un hippie. 181 00:12:29,207 --> 00:12:31,334 Oui, chéri, je suis encore au boulot. 182 00:12:32,544 --> 00:12:33,628 C'est vrai ? 183 00:12:34,004 --> 00:12:35,338 Penny t'a dit ça ? 184 00:12:37,382 --> 00:12:39,843 Bon, c'est vrai. Je m'excuse. 185 00:12:40,093 --> 00:12:41,636 A tout à l'heure. 186 00:12:42,471 --> 00:12:44,681 D'accord, je l'enfilerai. 187 00:12:46,725 --> 00:12:49,436 Pourquoi on discute jamais, toi et moi ? 188 00:12:49,686 --> 00:12:52,439 - C'est bizarre. - Faisons ça plus souvent. 189 00:12:52,689 --> 00:12:55,025 Non, c'est d'être ensemble qui est bizarre. 190 00:12:58,528 --> 00:12:59,571 C'est Penny. 191 00:12:59,988 --> 00:13:02,032 - Encore fâchée ? - On dirait pas. 192 00:13:02,449 --> 00:13:04,743 Elle a traîné Sheldon chez une voyante. 193 00:13:05,160 --> 00:13:06,328 Une voyante ? 194 00:13:06,578 --> 00:13:08,830 Pour lui, c'est pire que du charabia, 195 00:13:09,080 --> 00:13:10,916 c'est du biaracha charabié. 196 00:13:12,542 --> 00:13:14,503 Penny est très persuasive. 197 00:13:14,753 --> 00:13:17,047 Elle m'a fait faire des choses impensables. 198 00:13:17,631 --> 00:13:18,882 Elle couche avec toi. 199 00:13:19,132 --> 00:13:20,675 Carrément. 200 00:13:22,344 --> 00:13:23,345 Tu veux un aveu ? 201 00:13:24,471 --> 00:13:27,599 Je suis un peu jalouse du lien entre Penny et Sheldon. 202 00:13:27,682 --> 00:13:28,683 Vraiment ? 203 00:13:29,601 --> 00:13:31,144 Pas sur le plan romantique. 204 00:13:31,394 --> 00:13:33,772 Mais elle a un lien spécial avec lui. 205 00:13:35,106 --> 00:13:37,108 Ils se connaissent depuis longtemps. 206 00:13:37,734 --> 00:13:41,905 Penny a grandi avec des chevaux, elle sait l'aborder sans l'effrayer. 207 00:13:43,323 --> 00:13:44,908 J'en suis contente, 208 00:13:45,158 --> 00:13:48,036 mais j'aimerais qu'il soit aussi à l'aise avec moi. 209 00:13:48,787 --> 00:13:51,748 Il lui a fallu du temps pour être à l'aise avec moi. 210 00:13:52,332 --> 00:13:54,084 Qu'est-ce que tu as fait ? 211 00:13:54,334 --> 00:13:57,295 Sûrement un truc terrible dans une autre vie. 212 00:13:59,631 --> 00:14:01,633 Je dois y aller. Penny m'a caftée. 213 00:14:01,883 --> 00:14:05,095 Pour ton anniv, elle t'offre une montre avec ton fric. 214 00:14:11,977 --> 00:14:13,770 Sans vouloir être grossier 215 00:14:14,020 --> 00:14:15,021 ni malpoli, 216 00:14:15,272 --> 00:14:16,940 j'aimerais dire tout d'abord 217 00:14:17,190 --> 00:14:19,651 qu'il n'y a aucune preuve scientifique 218 00:14:19,901 --> 00:14:21,736 qui appuie la clairvoyance. 219 00:14:22,654 --> 00:14:23,655 En clair, 220 00:14:23,905 --> 00:14:26,116 sans vouloir être insultant, 221 00:14:26,366 --> 00:14:27,742 vous êtes malhonnête. 222 00:14:29,494 --> 00:14:30,912 Votre métier est une arnaque 223 00:14:31,162 --> 00:14:35,125 et votre gagne-pain dépend de la crédulité d'imbéciles. 224 00:14:37,586 --> 00:14:38,920 Sans vouloir vous vexer. 225 00:14:39,963 --> 00:14:41,464 Pose ta question. 226 00:14:45,093 --> 00:14:47,137 Ca y est. Qu'est-ce que c'était ? 227 00:14:48,430 --> 00:14:52,183 C'est un physicien qui cherche son prochain sujet d'études. 228 00:14:52,684 --> 00:14:56,187 Pour info, c'était une question sur le prochain "Star Trek". 229 00:14:57,188 --> 00:14:59,608 Réponse : je me ferai chier. 230 00:15:00,567 --> 00:15:02,402 Bon, commençons. 231 00:15:10,493 --> 00:15:14,539 Vos guides spirituels me parlent d'une femme dans votre vie 232 00:15:14,789 --> 00:15:16,207 avec qui ça ne va pas. 233 00:15:17,000 --> 00:15:18,668 C'est facile à deviner. 234 00:15:18,918 --> 00:15:22,589 Je suis clairement énervant, ça va mal avec les deux sexes. 235 00:15:23,590 --> 00:15:25,634 Oui, clairement. 236 00:15:28,637 --> 00:15:32,599 Je vois une femme avec qui vous avez une relation romantique. 237 00:15:32,849 --> 00:15:34,809 C'est parti. 238 00:15:36,186 --> 00:15:37,187 Brune ? 239 00:15:37,979 --> 00:15:40,273 Tes guides spirituels cartonnent. 240 00:15:41,399 --> 00:15:45,654 La plupart des gens sont bruns. Même toi, à un moment donné. 241 00:15:47,322 --> 00:15:48,865 Etes-vous du même domaine ? 242 00:15:49,115 --> 00:15:53,662 Nenni ! Elle est neurobiologiste, je suis physicien théoricien. 243 00:15:53,995 --> 00:15:56,373 Mes guides spirituels sont nuls à chier. 244 00:15:57,874 --> 00:16:00,919 Ils me disent que vous avez du mal à être proche d'elle. 245 00:16:01,169 --> 00:16:03,380 Totalement. Que doit-il faire ? 246 00:16:07,842 --> 00:16:09,886 S'abandonner à cette relation. 247 00:16:10,637 --> 00:16:14,140 Alors, toutes les autres réponses suivront. 248 00:16:14,641 --> 00:16:17,769 Sheldon, tu entends ça ? Amy est la clé de ton bonheur. 249 00:16:18,019 --> 00:16:19,062 Exactement. 250 00:16:19,312 --> 00:16:21,064 Personnel et professionnel. 251 00:16:21,314 --> 00:16:24,943 Tout se mettra en place si vous vous engagez avec elle. 252 00:16:31,908 --> 00:16:33,326 Vous savez ce que c'est ? 253 00:16:33,576 --> 00:16:37,080 Et je n'utilise ce mot que lorsqu'il est vraiment mérité. 254 00:16:37,330 --> 00:16:39,165 C'est une nigauderie. 255 00:16:44,337 --> 00:16:48,341 Vous avez touché un point sensible. Il n'utilise jamais le mot en "N". 256 00:16:52,762 --> 00:16:56,099 C'est parti pour "La Maison des mille morts". 257 00:16:56,182 --> 00:16:57,183 Je te préviens, 258 00:16:57,434 --> 00:16:58,852 j'ai été nounou trois ans. 259 00:16:59,102 --> 00:17:02,230 Si tu as peur, je suis douée pour changer les couches. 260 00:17:03,773 --> 00:17:06,067 Je dois te dire un truc. 261 00:17:06,568 --> 00:17:08,903 Ces films, c'est pas mon truc. 262 00:17:09,154 --> 00:17:11,197 Du coup, je l'ai regardé hier soir, 263 00:17:11,448 --> 00:17:12,991 histoire de me préparer. 264 00:17:14,284 --> 00:17:16,161 Franchement, je l'ai trouvé 265 00:17:16,411 --> 00:17:18,538 dérangeant et bizarre. 266 00:17:18,997 --> 00:17:21,166 Ca dit quoi d'une personne qui aime ? 267 00:17:21,916 --> 00:17:23,418 Je me le demande aussi. 268 00:17:23,668 --> 00:17:25,378 Alors, pourquoi tu regardes ? 269 00:17:26,171 --> 00:17:28,298 Je peux parler sans que tu me juges ? 270 00:17:28,548 --> 00:17:29,674 Bien sûr. 271 00:17:30,258 --> 00:17:32,093 Ca m'excite. 272 00:17:32,761 --> 00:17:33,762 Je lance. 273 00:17:49,068 --> 00:17:50,445 C'est une surprise. 274 00:17:51,571 --> 00:17:54,783 Je culpabilisais de t'avoir menti l'autre soir. 275 00:17:55,492 --> 00:17:56,910 Je voulais me racheter. 276 00:17:57,410 --> 00:17:58,995 Comment comptes-tu faire ? 277 00:18:11,424 --> 00:18:14,677 Si tu n'as pas "Gravity" sous ta jupe, je ne te suis pas.