1 00:00:02,151 --> 00:00:05,786 "آقایون، روز "جنگ ستارگان خیلی نزدیکه 2 00:00:05,788 --> 00:00:07,538 دیگه وقتشه که برنامه‌هامون رو آماده کنیم 3 00:00:07,540 --> 00:00:09,606 چی؟ همچین روزی هم مگه وجود داره؟ 4 00:00:10,358 --> 00:00:12,776 اونوقت یه چیزی مثل کریسمس "جنگ ستارگان" هستش؟ 5 00:00:12,778 --> 00:00:15,379 نه بابا. اسکل بازی در نیار 6 00:00:15,381 --> 00:00:17,331 کریسمس اونا "روز حیات" هستش (در فیلم جنگ ستارگان این روز سال نو میباشد) 7 00:00:17,333 --> 00:00:19,917 حالا کِی هستش؟ 8 00:00:19,919 --> 00:00:22,636 ...خب، روز پنج ماه می نیست 9 00:00:22,638 --> 00:00:25,556 ...روز سوم ماه می هم نیست 10 00:00:28,960 --> 00:00:31,979 روز چهارم ماه می هستش 11 00:00:33,331 --> 00:00:35,482 فهمیدی؟ 12 00:00:35,484 --> 00:00:38,519 در پناه قدرت باشی (شباهت کلمه‌ی چهارم به قدرت ) 13 00:00:39,404 --> 00:00:41,805 "در پناه قدرت باشی " گرفتی؟ 14 00:00:41,807 --> 00:00:44,575 اوه نه، این قیافه‌ای که گرفتم بخاطر این نیست که نفهمیدم 15 00:00:45,660 --> 00:00:49,246 16 00:00:49,248 --> 00:00:52,583 17 00:00:52,585 --> 00:00:54,251 18 00:00:54,253 --> 00:00:57,288 19 00:00:57,290 --> 00:00:59,323 20 00:00:59,325 --> 00:01:02,142 21 00:01:02,144 --> 00:01:03,927 22 00:01:03,929 --> 00:01:05,606 فصل هفت، قسمت بیست ودوم تغییر ماهیت پروتون 23 00:01:05,607 --> 00:01:09,607 ارائه ای از فیلم باران Baranmovie.tv 24 00:01:09,608 --> 00:01:15,608 فایر امین ترجمه از fireamin11@gmail.com 25 00:01:15,653 --> 00:01:16,752 بیا تو 26 00:01:18,621 --> 00:01:20,589 یه چند لحظه وقت داری؟ 27 00:01:20,591 --> 00:01:21,740 آره 28 00:01:21,742 --> 00:01:23,075 راستش خیلی خوب شد که اومدی 29 00:01:23,077 --> 00:01:26,662 دارم روی زمان بندی روز "جنگ ستارگان" کار میکنم 30 00:01:26,664 --> 00:01:30,065 "الان بعد از مراسم " جنگ ستارگان: قسمت تهدید فانتوم یه زمان خالی باز کردم 31 00:01:30,067 --> 00:01:32,017 ...برای غر غر کردن درباره‌ی فیلم و این حرفا، ولی 32 00:01:33,970 --> 00:01:37,106 نگرانم که شاید یک ساعت... کم باشه براش 33 00:01:39,592 --> 00:01:42,861 شلدون یه سری خبر بد برات دارم 34 00:01:42,863 --> 00:01:43,979 چی شده؟ 35 00:01:43,981 --> 00:01:46,782 روی اینترنت خوندم که 36 00:01:46,784 --> 00:01:49,434 آرتور جفری" فوت شده" 37 00:01:51,271 --> 00:01:53,305 پروفسور پروتون مرده؟ 38 00:01:54,157 --> 00:01:56,158 متاسفم رفیق 39 00:02:06,336 --> 00:02:08,554 چیکار داری میکنی؟ 40 00:02:08,556 --> 00:02:11,773 دارم دلداریت میدم؟ 41 00:02:11,775 --> 00:02:14,092 قلب‌ت شاید جای درستی باشه 42 00:02:14,094 --> 00:02:16,345 ولی سرو سینه و دست‌هات قطعا جای درستی نیستن 43 00:02:18,765 --> 00:02:20,732 بهرحال، مراسم ختم روز یک‌شنبه‌ست 44 00:02:20,734 --> 00:02:23,352 ولی اونروز که روز "جنگ ستارگان"‌ـه 45 00:02:23,354 --> 00:02:25,470 ...درسته...اممم 46 00:02:25,472 --> 00:02:27,940 بین این چیزای ناراحت‌کننده‌ای که الان اتفاق افتاده 47 00:02:27,942 --> 00:02:30,809 فکر نکنم اون موضوع زیاد اهمیت داشته باشه 48 00:02:32,245 --> 00:02:34,446 روبراهی؟ میدونم پروفسور خیلی برات مهم بودش 49 00:02:34,448 --> 00:02:36,481 خوبم 50 00:02:36,483 --> 00:02:39,317 خیلی‌خب 51 00:02:41,120 --> 00:02:44,590 اونوقت وقتیکه طرح جلد کرن فلکس رو عوض کردن، نشسته بود گریه می‌کرد 52 00:02:46,593 --> 00:02:48,577 این یه چیز خیلی جالبی هستش 53 00:02:48,579 --> 00:02:50,045 دخترها و پسرها 54 00:02:50,047 --> 00:02:53,749 وقتیکه یه جغد غذا میخوره بخشی از غذاش رو که نمیتونه هضم کنه 55 00:02:53,751 --> 00:02:57,452 به شکل یه توپ تف میکنه بیرون 56 00:03:00,156 --> 00:03:01,757 باحال نیستش؟ 57 00:03:06,429 --> 00:03:10,866 به محض اینکه نویسنده‌های برنامه‌ام رو اخراج کردم برمیگردیم خدمتتون 58 00:03:11,969 --> 00:03:14,803 خفه خون بگیر 59 00:03:14,805 --> 00:03:17,039 داری رفیق قدیمیت رو نگاه میکنی؟ 60 00:03:17,041 --> 00:03:19,074 آره 61 00:03:19,076 --> 00:03:20,325 نگاش کن امی 62 00:03:20,327 --> 00:03:21,843 خیلی حیف شد 63 00:03:21,845 --> 00:03:24,546 توی بهترین دوره‌ی زندگیم از پیشم رفت 64 00:03:26,365 --> 00:03:29,534 میخوای باهات بیام به مراسم ختمش؟ 65 00:03:29,536 --> 00:03:31,386 به مراسم ختمش نمیرم 66 00:03:31,388 --> 00:03:32,804 چرا نمیری؟ 67 00:03:32,806 --> 00:03:35,040 یه عالمه آدم اونجاست که دارن دماغ‌هاشون رو فین میکنن 68 00:03:35,042 --> 00:03:39,061 نمیتونی بفهمی کدوماشون مریضن و کدوماشون ناراحت 69 00:03:39,063 --> 00:03:43,181 من توی خونه میمونم و طبق برنامه روز "جنگ ستارگان" رو جشن میگیرم 70 00:03:43,183 --> 00:03:45,400 مطمئنی که نمیخوای باهاش خداحافظی بکنی؟ 71 00:03:45,402 --> 00:03:51,089 امی، عزاداری برای اتفاق‌های اجتناب ناپذیر وقت تلف کردنه 72 00:03:51,091 --> 00:03:53,742 اونوقت نگاه کردن یه سری فیلم‌های چرت فضایی 73 00:03:53,744 --> 00:03:55,994 که تا حالا صد بار دیدی وقت تلف کردن نیست؟ 74 00:03:55,996 --> 00:03:58,597 اگه با همدیگه رابطه‌ی فیزیکی داشتیم 75 00:03:58,599 --> 00:04:00,282 اونوقت امشب از سکس خبری نبود 76 00:04:03,536 --> 00:04:05,003 سلام بچه‌ها 77 00:04:05,005 --> 00:04:08,123 سلام پنی روز "جنگ ستارگان" مبارک 78 00:04:09,592 --> 00:04:11,593 باشه 79 00:04:11,595 --> 00:04:13,578 صبحانه میخوری؟ 80 00:04:13,580 --> 00:04:17,766 "رستوران تنقلات "فرمانده آکبر برای خدمتگذاری آمادست 81 00:04:17,768 --> 00:04:20,085 نه، ممنونم. من و لئونارد داریم میریم مراسم ختم 82 00:04:20,087 --> 00:04:22,253 مطمئنی؟ قهوه هم نمیخوری؟ 83 00:04:22,255 --> 00:04:24,422 آر2-بی‌کافئین هم داریم (آر2-دی2 نام ربات در جنگ ستارگان) 84 00:04:25,108 --> 00:04:28,310 کافه لیا هم داریم (لیا: شاهزاده‌ در جنگ ستارگان. بر وزن کافه لاته) 85 00:04:29,445 --> 00:04:31,096 اگه تو مود قهوه خوردن نیستی 86 00:04:31,098 --> 00:04:33,649 میتونم برات چای-3.پی.او درست کنم 87 00:04:33,651 --> 00:04:37,602 آهان فهمیدم مثل سی.3.پی.او (نام ربات) 88 00:04:37,604 --> 00:04:39,571 چه مرگم شده من؟ 89 00:04:39,573 --> 00:04:42,440 تو چیزی نمیخوای شلدون؟ 90 00:04:42,442 --> 00:04:43,992 نه، مرسی 91 00:04:43,994 --> 00:04:45,443 چیه ساکتی 92 00:04:45,445 --> 00:04:49,197 ناراحتی یا اینکه داری ریستارت میکنی؟ 93 00:04:49,199 --> 00:04:50,966 خوبم 94 00:04:50,968 --> 00:04:52,334 عزیزم، مطمئنی که 95 00:04:52,336 --> 00:04:54,619 نمیخوای با ما به مراسم ختم بیای؟ 96 00:04:54,621 --> 00:04:56,838 لطف کردی که پیشنهاد دادی ولی آرتور دیگه رفته 97 00:04:56,840 --> 00:04:59,091 و کاری هم از دست من برنمیاد 98 00:04:59,093 --> 00:05:01,643 "وقتیکه "دارث ویدر اوبی وین" رو کشت" 99 00:05:01,645 --> 00:05:04,346 لوک" رفت به مراسم ختمش و" نشست مثل بچه‌ها گریه کرد؟ 100 00:05:04,348 --> 00:05:05,347 نه 101 00:05:05,349 --> 00:05:06,565 رفت ستاره‌ی مرگ رو نابود کرد 102 00:05:06,567 --> 00:05:08,317 برای چی من این چیزا رو میدونم؟ 103 00:05:09,736 --> 00:05:11,803 آرتور جفریز یه دانشمند بود 104 00:05:11,805 --> 00:05:13,271 مطمئنم که چیزای خرافه‌ای 105 00:05:13,273 --> 00:05:15,640 مثل مراسم ختم براش مهم نبوده 106 00:05:15,642 --> 00:05:18,076 میدونی چیه، اگه اینجا بود فک کنم میگفت که 107 00:05:18,078 --> 00:05:19,945 از روز "جنگ ستارگان" لذت ببر 108 00:05:19,947 --> 00:05:23,081 ‏‏84سالش بود "‏‏اگه اینجا بود میگفت" شیرینی من کو؟ 109 00:05:24,667 --> 00:05:27,069 قبل از اینکه برین حداقل بذارین 110 00:05:27,071 --> 00:05:30,088 برای توی راهتون حمله‌ی کیک‌ها بذارم 111 00:05:30,090 --> 00:05:32,758 "آهان مثل "حمله‌ی دلقک‌ها (نام یه قست از فیلم جنگ ستارگان) 112 00:05:32,760 --> 00:05:34,926 بریم دیگه 113 00:05:36,796 --> 00:05:39,197 درگذشت آرتور برای شلدون سخت‌تر 114 00:05:39,199 --> 00:05:40,849 از اونی بوده که بخواد قبولش کنه 115 00:05:40,851 --> 00:05:42,517 خدا کنه این بتونه حالش رو سر جاش بیاره 116 00:05:42,519 --> 00:05:43,685 خدا کنه 117 00:05:43,687 --> 00:05:45,053 گرچه شاید یکم 118 00:05:45,055 --> 00:05:47,439 بی‌ملاحظگی بودش که براش کیک "ستاره‌ی مرگ" بپزیم 119 00:05:48,641 --> 00:05:51,176 نه، این دو تا از :چیزایی که دوست داره رو با هم داره 120 00:05:51,178 --> 00:05:52,644 خرده‌های شکلات 121 00:05:52,646 --> 00:05:56,114 و همینطور قابلیت اینکه بتونه با فشار یک دکمه یه سیاره رو نابود کنه 122 00:05:56,116 --> 00:05:59,151 فکر کنم یه سورپرایز خیلی خوب برای پسرها باشه 123 00:05:59,153 --> 00:06:01,570 اونوقت هاوی فکر میکنه که من برای علایقش ارزش قائل نیستم 124 00:06:01,572 --> 00:06:04,289 خدا رو شکر با این میتونم واسه یه مدت سرش شیره بمالم 125 00:06:04,291 --> 00:06:08,326 خیلی‌خب، دیگه بریم با خامه تزئینش کنیم 126 00:06:08,328 --> 00:06:09,795 خیلی باحال شده 127 00:06:09,797 --> 00:06:12,381 کیک کُروی زیاد پیدا نمیشه 128 00:06:15,118 --> 00:06:17,819 واقعا علتش چی میتونه باشه 129 00:06:24,093 --> 00:06:26,211 میخوام یه اعترافی بکنم 130 00:06:26,213 --> 00:06:28,313 تا حالا مراسم ختم نرفته بودم 131 00:06:28,315 --> 00:06:29,314 واقعا؟ 132 00:06:29,316 --> 00:06:31,216 کسی رو نمیشناختم که بمیره 133 00:06:31,218 --> 00:06:33,652 وقتیکه بچه بودم یه خوک خونگی داشتم 134 00:06:33,654 --> 00:06:36,104 وقتیکه مرد براش مراسم ختم نگرفتیم 135 00:06:36,106 --> 00:06:38,190 مراسم کباب‌پزی گرفتیم 136 00:06:40,860 --> 00:06:43,662 آره خب، قرار نیست که امشب آرتور رو بخوریم 137 00:06:46,565 --> 00:06:50,401 من زیاد نمیشناختمش ولی با اینحال ازش خوشم میومد 138 00:06:50,403 --> 00:06:53,538 ...خیلی حس عجیبه که یدفعه‌ای دیگه نباشه 139 00:06:53,540 --> 00:06:55,090 میدونم 140 00:06:55,092 --> 00:06:57,592 فک کنم داره گریه‌م میگیره 141 00:06:57,594 --> 00:06:59,577 اشکالی نداره 142 00:06:59,579 --> 00:07:01,096 راحت باش 143 00:07:06,219 --> 00:07:07,719 اینجور که تو زل زدی بهم نمیتونم گریه کنم 144 00:07:07,721 --> 00:07:09,554 ببخشین 145 00:07:13,059 --> 00:07:15,093 نه، اشکی نمیاد 146 00:07:15,095 --> 00:07:17,646 تو همیشه اشک‌ت براهه تو شروع کن، منم بهت ملحق میشم 147 00:07:18,731 --> 00:07:20,649 اصن هم اشکم براه نیست 148 00:07:20,651 --> 00:07:21,933 سر فیلم داستان اسباب‌بازی3؟ 149 00:07:21,935 --> 00:07:25,237 اون اسباب‌بازیا توی یه فر دست‌های همدیگه رو گرفته بودن 150 00:07:30,159 --> 00:07:32,944 ببین، آرتور خیلی عمر کردش 151 00:07:32,946 --> 00:07:36,298 و الهام‌بخش خیلی ها هم بودش 152 00:07:36,300 --> 00:07:39,251 مطمئنا قهرمان دوران بچگی‌های من بودش 153 00:07:39,253 --> 00:07:42,804 ولی... اینکه تونستم قبل از مرگش 154 00:07:42,806 --> 00:07:45,590 ...درست در کنارش 155 00:07:45,592 --> 00:07:48,459 ...باهاش کار کنم 156 00:07:48,461 --> 00:07:51,596 برام... برام یه نعمت بودش 157 00:07:51,598 --> 00:07:54,149 یه نعمت بودش 158 00:07:54,151 --> 00:07:56,485 مرسی که توی این رابطه تو اون 159 00:07:56,487 --> 00:07:58,520 آدم احساسی هستی 160 00:07:58,522 --> 00:08:01,139 هوات رو دارم 161 00:08:01,141 --> 00:08:02,607 میدونم 162 00:08:04,777 --> 00:08:06,945 خیلی‌خب، شروع میکنیم 163 00:08:06,947 --> 00:08:09,247 :قسمت اول تهدید فانتوم 164 00:08:10,417 --> 00:08:11,816 زودتر تمومش کنیم بره 165 00:08:11,818 --> 00:08:13,952 از اونجاییکه هممون موافقیم که قسمت1 ، قسمت مورد علاقمون نیستش 166 00:08:13,954 --> 00:08:15,370 شاید بهتر باشه این دفعه ردش کنیم بره 167 00:08:15,372 --> 00:08:17,455 خب هاوارد من فکر میکنم آدمایی مثل تو 168 00:08:17,457 --> 00:08:18,823 باید این قانون رو که 169 00:08:18,825 --> 00:08:20,625 اگه چیزی به مزاق‌شون خوش نیومد 170 00:08:20,627 --> 00:08:22,511 باید از شر اون خلاص بشن رو بذارن کنار 171 00:08:25,431 --> 00:08:28,333 شنیدم که به اینجوری فیلم نگاه کردن 172 00:08:28,335 --> 00:08:31,636 میگن ترتیب ساطوری، اینجوریه که قسمت4 و5 رو نگاه میکنی 173 00:08:31,638 --> 00:08:33,388 بعدش قسمت1 رو رد میکنین که بره 174 00:08:33,390 --> 00:08:35,774 بعدش بعنوان یاد‌اوری قسمت2 و3 رو نگاه میکنین 175 00:08:35,776 --> 00:08:37,309 و در آخر هم با قسمت6 تمومش میکنن 176 00:08:37,311 --> 00:08:39,444 اینجوری بیشتر قسمت‌های جار جار (شخصیت جنگ ستارگان) 177 00:08:39,446 --> 00:08:42,280 صحبت‌های توی مسیر تجاری و جلسه‌ی کسل‌کننده‌ی سنا 178 00:08:42,282 --> 00:08:45,567 که مثل نگاه کردن شبکه‌ی دولتی سی-اسپان با هیولاها میمونه رو رد میکنیم میره 179 00:08:46,452 --> 00:08:48,169 قسمت مسیر تجاری رو رد کنیم بره؟ 180 00:08:48,171 --> 00:08:50,405 اونوقت "پالپاتین" چطوری میخواد چنسلر ولوم" رو" 181 00:08:50,407 --> 00:08:51,806 از توی دفتر بندازه بیرون؟ 182 00:08:51,808 --> 00:08:52,857 183 00:08:52,859 --> 00:08:54,910 چطوری میخواد که خودش رو انتخاب کنه؟ چطوری؟ 184 00:08:54,912 --> 00:08:56,645 نمیشه یه تعطیلات رو بدون اینکه 185 00:08:56,647 --> 00:08:59,831 تو یه چیز احمقانه بگی سپری کنیم؟ 186 00:08:59,833 --> 00:09:01,132 فقط یه پیشنهاد بود 187 00:09:01,134 --> 00:09:03,418 خب، میدونی دیگه چه چیزی پیشنهاده؟ 188 00:09:03,420 --> 00:09:05,420 برای چی طرح جعبه‌ی کرن فلکس " "رو عوض نکنیم؟ 189 00:09:05,422 --> 00:09:08,340 اونوقت میدونی کی از اینکار آسیب دید؟ 190 00:09:08,342 --> 00:09:10,258 هر کسی که صبحانه میخوره 191 00:09:13,613 --> 00:09:15,013 192 00:09:15,015 --> 00:09:16,064 فک کنم بخاطر 193 00:09:16,066 --> 00:09:18,099 اون قضیه‌ی پروفسور پروتون داره بهش فشار میاد 194 00:09:18,101 --> 00:09:21,486 بهتر نیست دلداریش بدیم؟ 195 00:09:21,488 --> 00:09:24,773 یا...شاید بهتر باشه توی این لحظه‌ی غمناک 196 00:09:24,775 --> 00:09:27,058 بذاریم توی خلوت خودش باشه؟ 197 00:09:27,060 --> 00:09:29,744 با موندنمون اینجا و فیلم تماشا کردنمون 198 00:09:29,746 --> 00:09:32,247 این کاریه که دوستای خوب در حق هم میکنن 199 00:09:42,263 --> 00:09:43,679 حداقل بدون شلدون 200 00:09:43,681 --> 00:09:46,049 زدیم از قسمت4 شروع کردیم 201 00:09:46,051 --> 00:09:47,433 آره 202 00:09:50,372 --> 00:09:51,871 احساس گناه میکنم 203 00:09:51,873 --> 00:09:52,922 منم همینطور 204 00:09:52,924 --> 00:09:53,973 شاید بهتر باشه بریم ببینیم که در چه حاله 205 00:09:53,975 --> 00:09:55,007 آره 206 00:09:55,009 --> 00:09:56,676 ولی بعد از اینکه صحنه‌ی میخونه تموم شد - مسلما - 207 00:10:03,567 --> 00:10:05,501 ...آرتور رو نگاه کن 208 00:10:05,503 --> 00:10:08,604 بخاطر جکی که براش تعریف کردم از خنده غش کرده 209 00:10:11,408 --> 00:10:14,077 دیگه هیچ‌وقت اون صدای خنده‌ش رو نمیتونم بشنوم 210 00:10:14,079 --> 00:10:16,712 اونموقع هم نشنیدی 211 00:10:21,301 --> 00:10:22,635 آرتور 212 00:10:22,637 --> 00:10:24,804 فکر میکردم که مردی 213 00:10:24,806 --> 00:10:26,255 درسته مردم 214 00:10:26,257 --> 00:10:29,458 خیلی محشره 215 00:10:30,227 --> 00:10:32,311 این بیشترین زمانی توی این سال‌ها بوده که 216 00:10:32,313 --> 00:10:36,632 مجبور نبودم همه‌ش توی دستشویی 217 00:10:36,634 --> 00:10:39,602 باشم 218 00:10:40,437 --> 00:10:42,438 برای چی اومدی اینجا؟ 219 00:10:42,440 --> 00:10:44,690 نمیدونم 220 00:10:44,692 --> 00:10:49,061 امیدوار بودم که بتونم برم زن سابقم رو بترسونم 221 00:10:49,863 --> 00:10:52,748 فهمیدم برای چی اومدی 222 00:10:52,750 --> 00:10:54,984 تو اومدی پیش من 223 00:10:54,986 --> 00:10:58,504 چونکه تو اوبی-ون من هستی 224 00:10:58,506 --> 00:11:01,340 ...نه نیستم نمیدونم کیو داری میگی اصن 225 00:11:01,342 --> 00:11:04,460 ...اینی که گفتی 226 00:11:04,462 --> 00:11:07,280 یجور اینترنت‌ـه؟ 227 00:11:09,116 --> 00:11:10,600 228 00:11:10,602 --> 00:11:13,603 تو مردی دیگه واسه همین این حرفت رو نشنیده میگیرم 229 00:11:14,838 --> 00:11:18,357 اوبی-ون کنوبی" یه شخصیت" فیلم جنگ ستارگان هستش 230 00:11:18,359 --> 00:11:19,725 بعد از وفات جسمانی‌ش 231 00:11:19,727 --> 00:11:24,297 بصورت روح برای تعلیم دادن لوک اسکای‌واکر" میاد پیشش" 232 00:11:24,299 --> 00:11:27,283 ...خب این اینجوری قضیه رو فهمیدم 233 00:11:27,285 --> 00:11:29,485 234 00:11:30,270 --> 00:11:32,972 مطمئنا اومدی اینجا که من رو نصحیت کنی 235 00:11:38,295 --> 00:11:41,447 خیلی عجیبه 236 00:11:42,199 --> 00:11:44,700 ...بیشتر لباس‌هام معمولا از 237 00:11:44,702 --> 00:11:46,869 از پشت باز میشن 238 00:11:49,139 --> 00:11:51,707 اونا لباس‌های جدای‌ت هستن 239 00:11:52,576 --> 00:11:55,428 وایستا ببینم. چی...؟ 240 00:11:55,430 --> 00:11:58,047 این دیگه چیه؟ 241 00:11:58,983 --> 00:12:00,433 مراقب باش 242 00:12:00,435 --> 00:12:02,852 243 00:12:09,893 --> 00:12:11,577 244 00:12:13,231 --> 00:12:16,082 چه ردیفه 245 00:12:20,420 --> 00:12:24,790 فکر کنم باید پانسمانش کنم 246 00:12:27,577 --> 00:12:30,246 ...خب 247 00:12:30,248 --> 00:12:32,131 نظرت درباره‌ی مراسم ختم اولت چیه؟ 248 00:12:32,133 --> 00:12:36,585 نمیخوام عوضی بازی در بیارم ولی خیلی کسل کننده بود 249 00:12:36,587 --> 00:12:39,939 خب وقتیکه من مردم میتونی برای مراسمم رو توی این خونه بادی‌ها بگیری 250 00:12:39,941 --> 00:12:42,225 به مردن فکر میکنی؟ 251 00:12:42,227 --> 00:12:46,262 بیشتر به این فکر میکنم که نسبت به چه چیزایی افسوس میخورم 252 00:12:46,264 --> 00:12:47,647 نسبت به چه چیزایی افسوس میخوری؟ 253 00:12:47,649 --> 00:12:50,700 میدونی چیزایی مثل اینکه، چرا بیشتر مسافرت نرفتم 254 00:12:50,702 --> 00:12:53,452 چرا بیشتر ریسک نکردم چرا یه زبون دیگه یاد نگرفتم 255 00:12:53,454 --> 00:12:56,072 زبون کلینگونی بلدی (زبانی در فیلم جنگ ستارگان) 256 00:12:56,074 --> 00:12:57,623 درسته 257 00:12:57,625 --> 00:12:59,792 نه، منظورم این بود که بعنوان پشیمونی بهش نگاه کنی 258 00:13:03,947 --> 00:13:05,550 یه چیز دیگه به ذهنم رسید 259 00:13:05,551 --> 00:13:07,384 چی؟ 260 00:13:07,386 --> 00:13:10,804 از این پشیمون میشم که برای چی "بله" نگفتم وقتیکه ازم درخواست ازدواج کردی 261 00:13:12,674 --> 00:13:14,892 خب، زمانش مناسب نبود 262 00:13:14,894 --> 00:13:16,844 درسته 263 00:13:16,846 --> 00:13:18,679 و همچنین الان هم زمان مناسبی نیست 264 00:13:18,681 --> 00:13:20,564 خواستگاری نکن 265 00:13:20,566 --> 00:13:22,349 چی؟ 266 00:13:22,351 --> 00:13:24,735 من اون قیافت رو میشناسم اون قیافه‌ی خواستگاری کردنته 267 00:13:24,737 --> 00:13:26,767 خواستگاری نمیخواستم بکنم که همین الانش هم دو به یک هستیم 268 00:13:26,768 --> 00:13:27,818 دو به یک دیگه چه صیغه‌ایه؟ 269 00:13:27,843 --> 00:13:29,569 من دوبار خواستگاری کردم تو یکبار. دو به یک 270 00:13:29,570 --> 00:13:31,403 خدای من... اینکه مسابقه نیستش 271 00:13:31,405 --> 00:13:32,788 نمیدونم تو دیگه از چی ناراحتی 272 00:13:32,790 --> 00:13:35,106 این منم که دارم می‌بازم 273 00:13:35,108 --> 00:13:36,941 باشه. اگه ازت خواستگاری کنم اونوقت راحت میشی 274 00:13:36,943 --> 00:13:38,660 که تونستی دوباره بهم جواب رد بدی؟ 275 00:13:38,662 --> 00:13:40,045 آره، فکر میکنم راحت بشم 276 00:13:40,047 --> 00:13:42,047 خیلی‌خب. لئونارد با من ازدواج میکنی؟ 277 00:13:42,049 --> 00:13:44,666 278 00:13:44,668 --> 00:13:45,967 نه، جرات نداری 279 00:13:45,969 --> 00:13:48,470 همین الان بهم جواب رد بده و شرایط رو مساوی بکن 280 00:13:50,423 --> 00:13:52,557 تصمیم خیلی بزرگیه 281 00:13:52,559 --> 00:13:54,676 نمیخوام بعدا افسوس بخورم 282 00:13:57,263 --> 00:13:59,931 وقتیکه بچه بودی برنامه‌ی 283 00:13:59,933 --> 00:14:01,149 پروفسور پروتون رو دیده بودی؟ 284 00:14:01,151 --> 00:14:02,467 نه 285 00:14:02,469 --> 00:14:03,802 کنترل تلویزیون دست بابام بود 286 00:14:03,804 --> 00:14:05,637 اگه طرف غیر از تفنگدار تگزاسی 287 00:14:05,639 --> 00:14:07,939 جیک یا فتمن بوده باشه ما ندیدیمش 288 00:14:09,158 --> 00:14:11,777 منم برنامه‌ش رو ندیدم ولی بنظر میاد دلیل اینکه 289 00:14:11,779 --> 00:14:13,445 شلدون به دانش علاقه‌مند شده اون بوده 290 00:14:13,447 --> 00:14:14,946 مال من که اینطوری نبود من به اینخاطر به دانش علاقه مند شدم 291 00:14:14,948 --> 00:14:17,148 چونکه توی مدرسه همیشه کوچیک‌ترین بودم 292 00:14:17,150 --> 00:14:19,167 واسه همین فکر میکردم که اگه دانشمند بشم 293 00:14:19,169 --> 00:14:21,920 بتونم یه ماده‌ای درست کنم که من رو بلندتر بکنه 294 00:14:21,922 --> 00:14:23,672 چه با نمک 295 00:14:23,674 --> 00:14:25,957 آره، اول‌هاش فکر میکردم که ماده‌ی جدیدم داره جواب میده 296 00:14:25,959 --> 00:14:27,325 ولی بعدش فهمیدم 297 00:14:27,327 --> 00:14:31,129 که برادرم جای اندازه‌گیری قد من رو دستکاری کرده 298 00:14:31,131 --> 00:14:32,214 تو چطور؟ 299 00:14:32,216 --> 00:14:34,316 فک کنم مال من برمیگرده 300 00:14:34,318 --> 00:14:37,269 به وقتیکه توی گروه غنچه‌های دخترانه بودم 301 00:14:37,271 --> 00:14:39,671 غنچه‌های دخترانه؟ 302 00:14:39,673 --> 00:14:42,474 مامانم این کلمه رو مشابه پیشاهنگی دختران درست کرد 303 00:14:42,476 --> 00:14:44,559 نمیخواست که من مثل زن‌های هرزه 304 00:14:44,561 --> 00:14:47,112 گوشه‌ی خیابون شیرینی بفروشم 305 00:14:51,016 --> 00:14:53,318 اونوقت چجوری باعث شد که به دانش کشیده بشی؟ 306 00:14:53,320 --> 00:14:54,953 رفتم کتابخونه 307 00:14:54,955 --> 00:14:58,206 و به کتاب بیولوژی برداشتم که ببینم هرزه‌ها چیکار میکنن 308 00:15:01,544 --> 00:15:05,029 از یه طرف ...اگه بگم بله 309 00:15:05,031 --> 00:15:07,048 دیگه خنده‌دار نیستش 310 00:15:07,050 --> 00:15:08,717 پس بگو نه و تمومش کن بره 311 00:15:08,719 --> 00:15:10,535 با من ازدواج میکنی یا نه؟ 312 00:15:10,537 --> 00:15:14,105 چه جالب دوباره ازم خواستگاری کردی؟ 313 00:15:14,107 --> 00:15:16,374 نه - واقعا؟ - 314 00:15:16,376 --> 00:15:18,310 چونکه من شنیدم که گفتی "با من ازدواج میکنی؟ " 315 00:15:18,312 --> 00:15:21,479 دو تا خواستگاری توی یه روز 316 00:15:21,481 --> 00:15:24,048 بنظر میاد یکی میخواد بقیه‌ی عمرش رو با 317 00:15:24,050 --> 00:15:26,885 یاد دادن اسپل کردن اسم هافستادر به مردم بگذرونه 318 00:15:28,220 --> 00:15:30,939 اصن میدونی چیه؟ باشه هر غلطی دوست داری بکن 319 00:15:30,941 --> 00:15:32,774 هی 320 00:15:32,776 --> 00:15:34,910 ناراحت نشو پنی 321 00:15:34,912 --> 00:15:37,112 بیا 322 00:15:37,114 --> 00:15:41,082 من دوست دارم ولی نه باهات ازدواج نمیکنم 323 00:15:41,084 --> 00:15:42,701 مرسی 324 00:15:42,703 --> 00:15:44,068 الان بریم سراغ اون خواستگاری دوم‌ 325 00:15:44,070 --> 00:15:46,788 ...از یه طرف 326 00:15:57,800 --> 00:16:00,018 کجا...کجا...کجا هستیم؟ 327 00:16:01,020 --> 00:16:04,189 اینجا مرداب دگوبا هستش 328 00:16:04,191 --> 00:16:07,058 اینجا جاییه که لوک بعنوان یه جدای تعلیم دید 329 00:16:07,060 --> 00:16:08,310 330 00:16:08,312 --> 00:16:11,563 چه بد شد فکر کردم که توی فلوریداییم 331 00:16:18,036 --> 00:16:22,240 وقتیکه توی همین نقطه اوبی-ون اومد پیش لوک 332 00:16:22,242 --> 00:16:25,609 بهش کلی نصیحت مفید کرد 333 00:16:25,611 --> 00:16:28,112 ...خب 334 00:16:28,114 --> 00:16:31,032 تو واسم چی داری؟ 335 00:16:31,034 --> 00:16:34,252 ...اممم 336 00:16:34,254 --> 00:16:36,454 ...همیشه 337 00:16:36,456 --> 00:16:38,740 تعدنامه‌ی ازدواج رو امضا کن (نوعی تعهدنامه مربوط به تقسیم اموال) 338 00:16:42,794 --> 00:16:44,729 همین؟ 339 00:16:44,731 --> 00:16:48,483 فکر میکردم دلیل بیشتری برای اینجا بودنت هست 340 00:16:48,485 --> 00:16:52,019 فکر میکنی که برای چی اینجام؟ 341 00:16:52,021 --> 00:16:55,606 فکر میکنم به فوت کردن اخیرت ربط داشته باشه؟ 342 00:16:55,608 --> 00:16:58,576 ...این اولین باری هستش که 343 00:16:58,578 --> 00:17:01,145 یکی که بهت نزدیک بوده رو از دست دادی؟ 344 00:17:01,147 --> 00:17:03,281 نه، نه 345 00:17:03,283 --> 00:17:06,701 تا الان مجبور شدم با 11تا "دکتر هو" خدافظی کنم (سریالی با همین نام) 346 00:17:10,005 --> 00:17:13,040 آره، منم از یه چندتا از دکترهام بیشتر عمر کردم 347 00:17:15,794 --> 00:17:19,013 البته، وقتیکه 5سالم بود پدربزرگم فوت کرد 348 00:17:19,015 --> 00:17:21,832 پدرم وقتیکه 14سالم بود فوت کرد 349 00:17:21,834 --> 00:17:24,552 متاسفم 350 00:17:24,554 --> 00:17:26,721 الان هم که تو فوت کردی 351 00:17:28,123 --> 00:17:31,359 انگار هر مردی رو که من تحسین‌شون میکردم دیگه نیستن 352 00:17:32,311 --> 00:17:34,395 ...میدونی اشکالی 353 00:17:34,397 --> 00:17:37,899 ...اشکالی نداره که بخاطرشون ناراحت باشی 354 00:17:37,901 --> 00:17:42,737 فقط باید حواست به این باشه که 355 00:17:42,739 --> 00:17:45,706 قدر اونایی که هنوز کنارت هستن رو بدونی 356 00:17:45,708 --> 00:17:49,577 ولی من قدرشون رو میدونم 357 00:17:49,579 --> 00:17:52,580 خب پس دیگه 358 00:17:52,582 --> 00:17:55,550 ..."من توی این مرداب با این لباس "جان کوچیکه (جان در فیلم رابین هود) 359 00:18:00,422 --> 00:18:03,391 دارم چیکار میکنم؟... 360 00:18:08,931 --> 00:18:11,582 قدرشون رو بدون شلدون 361 00:18:14,387 --> 00:18:16,220 سلام رفیق 362 00:18:16,222 --> 00:18:18,322 شنیدم روز بدی داشتی حالت خوبه؟ 363 00:18:18,324 --> 00:18:20,074 خوبم 364 00:18:20,943 --> 00:18:23,227 مراسم ختم چطور بود؟ 365 00:18:24,062 --> 00:18:26,914 خوب بود 366 00:18:26,916 --> 00:18:29,083 کلی آدم اومده بود 367 00:18:29,085 --> 00:18:32,069 خاطره‌های خوبی ازش گفتن 368 00:18:32,071 --> 00:18:35,423 میدونستی که پسر آرتور دانشمند دبیرستان...؟ 369 00:18:51,256 --> 00:18:53,774 بچه‌ها میخوان قسمت "جدای" رو نگاه کنن 370 00:18:53,776 --> 00:18:55,109 میخوای بری نگاه کنی؟ 371 00:18:55,111 --> 00:18:56,760 آره 372 00:18:58,113 --> 00:19:01,649 البته بعد از اینکه مجبورشون کردم از قسمت1 تا5 رو دوباره نگاه کنن 373 00:19:04,202 --> 00:19:06,804 شلدون اونجوری کل شب طول میکشه 374 00:19:06,806 --> 00:19:08,239 درسته 375 00:19:08,241 --> 00:19:10,625 چه خوب شد که یه چرتی زدم 376 00:19:16,983 --> 00:19:18,883 دیدن بعضی از این تیکه‌های کمدی 377 00:19:18,885 --> 00:19:21,886 مربوط به جار جار خیلی اعصاب خرد کنه 378 00:19:23,672 --> 00:19:26,991 حداقل توی قسمت دوم شخصیتش رو کمرنگ‌تر کردن 379 00:19:26,993 --> 00:19:29,510 آره خیلی احمقه 380 00:19:32,281 --> 00:19:34,815 هی، ما اجازه داریم که اینجوری صداش کنیم تو نمیتونی 381 00:19:36,151 --> 00:19:37,685 سلام بچه‌ها 382 00:19:37,687 --> 00:19:39,236 روز "جنگ ستارگان" مبارک 383 00:19:39,238 --> 00:19:41,072 384 00:19:41,074 --> 00:19:43,441 یه کیک ستاره‌ی مرگ‌ی - آره - 385 00:19:43,443 --> 00:19:44,742 گفتیم شاید خوشحالتون کنه 386 00:19:44,744 --> 00:19:45,660 حتی اگرچه 387 00:19:45,662 --> 00:19:46,944 باعث شد که فیلم رو از دست بدیم 388 00:19:46,946 --> 00:19:48,195 ولی هنوزم میتونیم توی قسمت باحالش باشیم 389 00:19:48,197 --> 00:19:49,196 خب راستش چیزی رو از دست ندادین 390 00:19:49,198 --> 00:19:50,314 دوباره از اول شروع کردیم 391 00:19:50,316 --> 00:19:52,500 حرومزاده 392 00:20:11,654 --> 00:20:13,171 برگشتی 393 00:20:13,172 --> 00:20:15,339 ...آره ظاهرا 394 00:20:15,341 --> 00:20:18,142 ...هر وقت که من رو احتیاج داشته باشی میام 395 00:20:18,144 --> 00:20:19,977 چه خوب 396 00:20:19,979 --> 00:20:22,897 شاید برای تو آره 397 00:20:25,150 --> 00:20:27,702 الان چیکارت دارم خب؟ 398 00:20:27,704 --> 00:20:30,154 میتونم بگم که به احتمال زیاد 399 00:20:30,156 --> 00:20:33,541 وسط دیدن جنگ ستارگان خوابت برد 400 00:20:33,543 --> 00:20:37,244 و الان داری خواب میبینی که داری جنگ ستارگان نگاه میکنی 401 00:20:37,246 --> 00:20:39,013 خب؟ 402 00:20:39,015 --> 00:20:42,032 یعنی نمیبینی الان مشکل کجاست؟ 403 00:20:42,034 --> 00:20:43,367 اینکه چطور 404 00:20:43,369 --> 00:20:46,704 داری زمان محدودت رو روی زمین تلف میکنی؟ 405 00:20:48,451 --> 00:20:50,617 نه اصلا 406 00:20:50,619 --> 00:20:53,054 خیلی‌خب پس، موفق باشی 407 00:20:53,056 --> 00:20:57,056 فایر امین ترجمه از fireamin11@gmail.com 408 00:20:57,057 --> 00:21:01,057 ارائه ای از فیلم باران Baranmovie.tv