1 00:00:03,313 --> 00:00:05,647 - Hej, klar til frokost? - Et sekund. 2 00:00:05,649 --> 00:00:11,453 Er det stemplet til multi-G roveren? Nej, Bernadette gav mig en Fitbit - 4 00:00:11,455 --> 00:00:14,490 - så hun kan holde øje med om jeg træner. 5 00:00:15,825 --> 00:00:22,865 Så kan hun lære at hjælpe dig. Hun vil undres, når jeg dør ung. 7 00:00:23,967 --> 00:00:26,735 - Hvornår motionerede du sidst? - Forleden, da hun forsøgte at - 9 00:00:26,737 --> 00:00:30,172 - spænde den Fitbit fast, og jeg løb væk. 10 00:00:31,040 --> 00:00:36,778 Forskning viser, at bare det at tænke på motion, giver lidt træning. 13 00:00:36,780 --> 00:00:39,381 Uden I ved det, kunne jeg træne lige nu. 14 00:00:39,383 --> 00:00:42,284 Gør du? Nej, jeg gør det i morgen. 15 00:00:43,186 --> 00:00:45,654 Vi burde måske komme lidt i gang. 17 00:00:45,656 --> 00:00:48,056 God pointe. 18 00:00:51,227 --> 00:00:53,929 Åh, hvilken rus! 27 00:01:14,212 --> 00:01:18,212 The Big Bang Theory 9x05 The Perspiration Implementation Sendt første gang i USA 19. oktober, 2015 29 00:01:23,914 --> 00:01:26,146 Universitetet tilbyder en masse aktiviteter. 30 00:01:26,147 --> 00:01:32,518 - Klatring, bueskydning, flag football. - Ja til flag, nej til football. 32 00:01:32,520 --> 00:01:38,090 Fint at I vil motionere, men er sport mon en god ide? 34 00:01:38,092 --> 00:01:41,159 Siger du, vi er for klodsede til sport? 36 00:01:41,161 --> 00:01:46,865 Leonard, søde skat, du kom til skade i et spil Wordfeud. 38 00:01:47,700 --> 00:01:51,370 Jeg ramte trippel point, og dobbelt med bogstavet Q 40 00:01:51,372 --> 00:01:54,272 Det kalder da på min Wordfeud dans. 41 00:01:56,175 --> 00:02:03,982 - Barry Kripke har en fægteklub. - Spændende. Det har en vis elegance. 43 00:02:03,984 --> 00:02:08,453 Og det opfylder vores krav til en sportsgren. 45 00:02:08,455 --> 00:02:10,789 Det er indenfor, så ingen solcreme. 46 00:02:11,457 --> 00:02:17,229 - Ingen kast, griben eller løb. - Ingen shorts der kan trækkes ned. 49 00:02:18,397 --> 00:02:19,598 Eller op! 51 00:02:21,401 --> 00:02:26,504 Og ordet "touché" kommer fra fægtning, så vi kan anvende det korrekt - 54 00:02:26,506 --> 00:02:29,240 - som det eneste sted. 55 00:02:29,242 --> 00:02:31,409 Hvad med tagfat i en fransk skolegård? 56 00:02:31,411 --> 00:02:33,311 Touché. 57 00:02:36,048 --> 00:02:39,017 - Tak for I ville komme. - Hvordan kan vi hjælpe? 59 00:02:39,019 --> 00:02:44,856 Mange kvinder køber tegneserier, men de kommer ikke herind. 62 00:02:44,858 --> 00:02:50,495 - Hvad har du forsøgt? - Jeg har købt feminine tegneserier. 64 00:02:50,497 --> 00:02:55,033 Og jeg har foldet hjørnet af toiletpapiret. 66 00:02:55,035 --> 00:03:00,471 Og I sidder nu i det officielle ammehjørne. 69 00:03:02,741 --> 00:03:08,079 - I en tegneseriebutik? - Bare rolig. Jeg har et kamera - 71 00:03:08,081 --> 00:03:14,151 - så jeg kan stå ved disken, og se om nogen lurer. 73 00:03:18,624 --> 00:03:22,827 Men, hvad skulle der til, for at tiltrække Jer? 76 00:03:22,829 --> 00:03:26,562 Du kunne starte med billederne. 78 00:03:26,866 --> 00:03:31,235 Hende her er i snor ligesom en hund. 79 00:03:31,237 --> 00:03:37,108 I kender ikke grunden. Måske hoppede hun op i sofaen. 81 00:03:50,055 --> 00:03:55,559 Jeg er sej. Som "den bestøvlede kat". 83 00:03:55,561 --> 00:03:58,380 Jeg ville gerne være "swashbuckler", da jeg var lille. 84 00:03:58,404 --> 00:04:03,867 Teknisk set, er det to ord. "Swash" er lyden fra kården. 87 00:04:03,869 --> 00:04:05,903 Swash. 88 00:04:06,838 --> 00:04:11,441 Og "buckler" er et lille skjold, som du ikke har. 90 00:04:11,443 --> 00:04:15,045 - Vi kan da stadig "swashe". - Godt sagt, missekat. 92 00:04:16,347 --> 00:04:20,684 De herrer. Velkommen i fægteklubben. 93 00:04:20,686 --> 00:04:24,521 Jeg vil indskærpe, at fægtning ikke er for sjov. 94 00:04:24,523 --> 00:04:28,258 Jeg håber ikke, I tror det her, bliver som Star Wars. 96 00:04:28,260 --> 00:04:31,060 Jeg håber det bliver som Game of Thrones. 98 00:04:31,062 --> 00:04:34,564 Eller som "Prinsessen og de skøre riddere" 100 00:04:34,566 --> 00:04:38,902 Uh, uh. Den glemte jeg. Hellere den. 102 00:04:38,904 --> 00:04:43,139 Jeg må skuffe Jer. Fægtning er seriøst. 103 00:04:43,141 --> 00:04:46,276 Hvis I ikke vil yde det der kræves, er det bedre at gå nu. 105 00:04:46,278 --> 00:04:51,114 - Vi er ikke bange for motion. - Jeg har allerede løbet 24km idag. 107 00:04:52,216 --> 00:04:57,153 OK. Vi starter med grundtrinene. Dette er "en garde" opstilling. 109 00:04:57,155 --> 00:05:00,123 Fødderne laver et "L." Hælene på linie. 110 00:05:00,125 --> 00:05:05,728 Albuen en håndsbredde fra ribbenene. Det foretrukne ben er forrest. 113 00:05:05,730 --> 00:05:08,064 - Åh nej. - Hvad så, Cooper? 115 00:05:08,066 --> 00:05:13,369 Jeg har vist ikke et foretrukkent ben. De er begge ubetydelige. 117 00:05:15,773 --> 00:05:19,576 Når du er på offentligt toilet, hvilken fod bruger du til at trække ud? 119 00:05:21,612 --> 00:05:23,947 Altid den højre. 121 00:05:25,250 --> 00:05:28,918 Okay, "en garde" opstilling. 123 00:05:28,920 --> 00:05:35,625 Bøj i knæene, den frie hånd holder I balancen med. 126 00:05:35,627 --> 00:05:39,595 Jeg bliver så øm i morgen. 127 00:05:39,597 --> 00:05:45,268 Første trin er skridt frem. Forreste fod frem, hæl til tå. 129 00:05:45,270 --> 00:05:47,270 Bageste fod følger. 130 00:05:47,272 --> 00:05:51,407 Forreste fod frem, hæl til tå, bageste fod følger. 132 00:05:51,409 --> 00:05:54,076 Og, skridt frem. 133 00:05:54,078 --> 00:05:57,647 Skridt frem. Skridt frem. 134 00:05:57,649 --> 00:06:01,017 Det er let. Hvorfor tog jeg skridtbeskytter på? 135 00:06:01,019 --> 00:06:03,819 Næste trin hedder "skridt tilbage" 138 00:06:04,922 --> 00:06:08,591 Bageste fod først, tå til hæl. Forreste fod følger. 141 00:06:10,228 --> 00:06:13,829 Undskyld, Barry? Hvornår må jeg spidde mine venner? 143 00:06:14,965 --> 00:06:18,467 Det hedder ikke "at spidde". Det kaldes en berøring. 145 00:06:18,469 --> 00:06:23,372 Hvis jeg berører mine venner, bliver jeg indkaldt af HR chefen. 147 00:06:23,374 --> 00:06:28,310 Okay, Cooper og Koothrappali går frem, de andre to tilbage. 149 00:06:28,312 --> 00:06:33,682 En to tre. Og bytte. 151 00:06:33,684 --> 00:06:38,287 En to tre. Og bytte. 153 00:06:40,658 --> 00:06:44,092 Et øjeblik. Må jeg ringe tilbage? 160 00:06:56,040 --> 00:07:01,877 Okay. Tak. Og en to tre. 162 00:07:03,046 --> 00:07:06,481 Har du overvejet reklamer henvendt til kvinder? 165 00:07:10,220 --> 00:07:16,091 Hvad med et skilt i vinduet: "Kvinder, velkommen - 167 00:07:16,093 --> 00:07:19,594 - vær ikke bange" 169 00:07:24,401 --> 00:07:27,569 Har du læst anmeldelserne af din butik? 171 00:07:27,571 --> 00:07:30,071 Nettet er så negativt. Jeg holder mig væk. 173 00:07:30,073 --> 00:07:35,844 OK, Heather H. skriver: "Ejeren stirrede på mig, uden at blinke" 176 00:07:44,253 --> 00:07:48,987 Kelly M. skriver: "Den klamme fyr bag disken, inviterede mig ud - 178 00:07:49,025 --> 00:07:52,193 - og kaldte derefter sig selv et fjols" 179 00:07:53,229 --> 00:07:58,566 Jessica K. skriver: "Jeg roste den sære ejers t-shirt. - 181 00:07:58,568 --> 00:08:02,303 - Han tog den af og gav mig den" 182 00:08:02,305 --> 00:08:06,107 Nettet er så negativt. 183 00:08:08,410 --> 00:08:13,114 Med klingen i strakt arm, hæv forreste ben, og skub fra med bageste. 185 00:08:13,116 --> 00:08:14,882 Nu Jer. 186 00:08:15,651 --> 00:08:21,222 Igen. 188 00:08:21,224 --> 00:08:24,392 Vi er can can piger! 189 00:08:25,193 --> 00:08:30,264 En garde, Leonard. Gør klar til en grundig berøring. 191 00:08:33,168 --> 00:08:38,472 Jeg er Inigo Montoya. Du myrdede min far. Nu skal du dø. 194 00:08:38,474 --> 00:08:45,212 Jeg er Inigo Montoya Du myrdede min far. Nu skal du dø. 198 00:08:45,214 --> 00:08:48,782 - Jeg troede, du var den bestøvlede kat? - Nå ja, beklager. 200 00:08:48,784 --> 00:08:54,421 Jeg er den bestøvlede kat. Du myrdede min far, og nu skal du dø. 203 00:08:56,625 --> 00:08:59,660 Jeg glæder mig til vi kommer til handskeslag. 205 00:09:01,464 --> 00:09:06,166 Når ens ære fornærmes, og man skal udfordre til duel - 207 00:09:06,168 --> 00:09:10,003 - ved at slå dem i ansigtet med en handske. 208 00:09:10,005 --> 00:09:14,975 - Er din ære blevet fornærmet? - Ja, ved lægen. 210 00:09:14,977 --> 00:09:19,480 Lægen fornærmede dig ikke, hun checkede din prostata. 212 00:09:20,949 --> 00:09:28,322 Jeg er forældreløse Annie. Du myrdede min far, og nu skal du dø. 215 00:09:30,425 --> 00:09:36,663 Jeg er Darth Vader. Jeg er din fader. 217 00:09:38,366 --> 00:09:42,702 - Det er sjovt. - Godt at du kan glemme Amy, lidt. 219 00:09:42,704 --> 00:09:45,806 - Hvad er der med Amy? - Det angår ikke dig, - 221 00:09:45,808 --> 00:09:48,708 - men hun har slået op. - Virkelig? 223 00:09:48,710 --> 00:09:50,410 Rart at vide. 224 00:09:52,380 --> 00:09:56,216 "Rart at vide"? Hvad skal det betyde? 226 00:09:56,218 --> 00:10:02,455 Jeg tror han er interesseret i hende. Det er uacceptabelt. 228 00:10:02,457 --> 00:10:06,459 Om du kan lide det eller ej, så er det ikke dit valg. 230 00:10:06,461 --> 00:10:09,629 Men han er dum, og også hans ansigt. 232 00:10:12,901 --> 00:10:16,402 Amy vil jo begynde at date andre på et tidspunkt. 233 00:10:16,404 --> 00:10:18,037 Tror du? 234 00:10:18,039 --> 00:10:23,476 Ja, og hun fortjener at være lykkelig. Hvor vover du? 236 00:10:33,098 --> 00:10:38,569 Måske er det ikke en god ide, at gå ud med Amy. 238 00:10:38,571 --> 00:10:42,573 - Barry, har du tid? - Nu får du så galningeversionen. 240 00:10:44,276 --> 00:10:48,312 Hvis du lægger an på Amy, tvinger du mig til at standse det. 242 00:10:48,314 --> 00:10:52,750 - Hvordan vil du gøre det? - Udfordre dig til duel. 244 00:10:53,785 --> 00:10:59,023 - Du er nybegynder. Jeg vil ydmyge dig. - Derfor finder duellen sted - 246 00:10:59,025 --> 00:11:01,992 - om tre år, præcis kl. 12. 247 00:11:03,561 --> 00:11:06,630 Hvis du er dit brød værd, vil jeg være klar til den tid. 249 00:11:06,632 --> 00:11:10,734 Vær klar over, at jeg vil berøre dig over det hele. 251 00:11:13,104 --> 00:11:18,408 Wow. Det var skørere end forventet. 252 00:11:19,544 --> 00:11:27,284 OK, ikke at det passer. Men lad os antage, at jeg er problemet. 255 00:11:27,286 --> 00:11:28,552 Det er du. Helt klart. 257 00:11:30,122 --> 00:11:33,457 Hvad kan jeg gøre? Jeg bliver nervøs i selskab med kvinder. 259 00:11:33,459 --> 00:11:36,360 Vi taler sammen nu. Du virker ikke nervøs? 261 00:11:36,362 --> 00:11:40,597 Det er fordi jeg gør det med at forestille sig folk nøgne. 263 00:11:42,667 --> 00:11:45,202 Og tak skal I have! 264 00:11:46,270 --> 00:11:50,707 - Kan du ikke høre hvor klamt det er? - Det var en joke. 266 00:11:50,709 --> 00:11:53,677 - Var det? - Nej, jeg gør det endnu. 268 00:11:53,679 --> 00:11:56,580 Okay. 270 00:11:58,550 --> 00:12:00,884 Hvornår gik det galt med dit liv? 271 00:12:00,886 --> 00:12:08,558 Jeg gik vel ud fra at jeg ville være gift, eller i et forhold, - 273 00:12:08,560 --> 00:12:12,695 - eller i det mindste have et kæledyr, der ikke begik selvmord. 275 00:12:13,564 --> 00:12:17,801 - Er det sket? - Måske. Jeg sværger, - 277 00:12:17,803 --> 00:12:21,804 - den kanin stirrede lige på mig, og så sprang den ud foran en bil. 279 00:12:21,806 --> 00:12:25,909 Jo længere tid jeg er alene, jo mere desperat bliver jeg. 281 00:12:25,911 --> 00:12:33,818 Stuart, jeg forstår dig. Før Sheldon, var jeg alene i lang tid. 284 00:12:35,520 --> 00:12:40,789 Jeg var så desperat, at da jeg mødte pigerne her, gjorde jeg alt - 286 00:12:40,791 --> 00:12:43,059 - for at skjule min usikkerhed. 287 00:12:46,063 --> 00:12:50,433 Okay, vi fangede hentydningen. Ja, jeg vil gå ud med dig. 289 00:12:53,704 --> 00:12:56,973 Pludselig forstår man kaninen. 290 00:12:59,610 --> 00:13:04,981 - Tænk at du valgte en sportsbar, Sheldon. - Se den vabel. 292 00:13:04,983 --> 00:13:10,720 Vi er sportsfolk fra nu af. Og jeg trænger til en bar. 294 00:13:10,722 --> 00:13:12,922 Jeg har kvindeproblemer. 295 00:13:12,924 --> 00:13:15,724 Hvis du er opsvulmet og gnaven, ved jeg hvad der er galt. 296 00:13:17,060 --> 00:13:22,464 Sheldon, i stedet for at tænke på Amy, skulle du måske tænke på selv at date. 298 00:13:22,466 --> 00:13:25,935 - Det er latterligt! - Du troede ikke du nogensinde ville, - 300 00:13:25,937 --> 00:13:29,838 - få et forhold, før du mødte Amy. Måske er der en anden derude? 303 00:13:29,840 --> 00:13:37,379 Ja, men Penny og Bernadette er gift, Og din kæreste er bleg og rødhåret. 305 00:13:37,381 --> 00:13:40,549 Det udløser min klovnefobi. 306 00:13:41,851 --> 00:13:44,820 Måske en kvinde som ikke er i et varigt forhold - 308 00:13:44,822 --> 00:13:46,388 - med en nær ven? 309 00:13:46,390 --> 00:13:49,925 Der er prostatalægen, men hende er jeg vred på. 310 00:13:52,128 --> 00:13:55,130 Der er en kvinde. Hende tager jeg til kæreste. 312 00:13:55,132 --> 00:14:01,937 Vent lidt. At lægge an på kvinder i en bar, virker sjældent. 314 00:14:01,939 --> 00:14:05,407 Du glemmer at kvinder elsker sportsfolk. 316 00:14:06,309 --> 00:14:08,577 Hvor mange slurke har han fået? 317 00:14:08,579 --> 00:14:10,445 - Tre. - Åh åh. 318 00:14:12,081 --> 00:14:16,852 Godaften. Jeg er ved at komme ovenpå efter et forhold. 319 00:14:16,854 --> 00:14:20,655 Og så har jeg hørt at en date med en anden kvinde måske kan hjælpe. 320 00:14:20,657 --> 00:14:24,860 Og som Ash Ketchum sagde til Pikachu: "Jeg vælger dig." 321 00:14:24,862 --> 00:14:28,997 - Hvad? - Det er fra "Pokémon" 323 00:14:28,999 --> 00:14:32,834 - Hvad betyder det? - OK. Vi prøvede. 325 00:14:33,502 --> 00:14:39,441 - Hvad med dig? - Jeg er gift. Og hendes bedstemor. 327 00:14:39,443 --> 00:14:46,347 Åh, de spildte chancer. Og du kan hilse i Cirkus Benneweis. 329 00:14:49,485 --> 00:14:55,690 Stuart tog det "nej" med anstand. Han vidste, han var på babse-cam. 331 00:14:57,593 --> 00:15:01,863 Jeg er ikke vant til at sige nej. Det var ikke rart. 333 00:15:01,865 --> 00:15:05,466 Man bliver vant til det. Og nogen skal afvises igen og igen. 335 00:15:05,468 --> 00:15:08,169 Og nogen gifter vi os med alligevel. 336 00:15:10,173 --> 00:15:14,642 Hmm. Det var sært. 338 00:15:14,644 --> 00:15:17,712 Barry Kripke har inviteret mig ud. 340 00:15:19,082 --> 00:15:25,186 - To fyre på en dag! - Jeg sagde jo, du skulle ordne øjenbryn. 342 00:15:26,622 --> 00:15:30,525 - Hvad skriver han? - "Hey, har du lyst - 344 00:15:30,527 --> 00:15:33,761 - til en drink efter arbejde en dag?" 345 00:15:33,763 --> 00:15:37,298 - Har du lyst? - Jeg ved det ikke. 347 00:15:37,300 --> 00:15:42,603 Jeg regnede da med at skulle date igen. Men det her er så hurtigt. 349 00:15:42,605 --> 00:15:46,207 - Gør det noget? - Jeg håbede den næste, - 351 00:15:46,209 --> 00:15:49,877 - ville minde mindre om Sheldon. - Altså, ikke en fysiker? 353 00:15:49,879 --> 00:15:54,582 - Nærmere, ikke en særling. - Kan du lide ham? 355 00:15:54,584 --> 00:15:59,620 - Jeg ved ikke. - Hvad hvis du tænker på ham nøgen? 357 00:15:59,622 --> 00:16:01,821 Åh, det behøver jeg ikke at tænke på. 358 00:16:08,463 --> 00:16:14,435 Jeg lugter sært. Jeg smager salt. 360 00:16:14,437 --> 00:16:19,006 - Det er sved fra træningen. - Det er lækkert. 362 00:16:20,909 --> 00:16:24,444 Hvor længe skal man slikke, for at komme ind til kernen? 363 00:16:27,282 --> 00:16:29,750 Jeg ved, hvor længe det tog lægen, at komme derind. 364 00:16:32,687 --> 00:16:35,789 - Goddag. - Goddag. 366 00:16:35,791 --> 00:16:37,391 Vi vil lade Jer snakke. 368 00:16:38,327 --> 00:16:41,461 - Du behøver ikke gå. - Jeg er gået! 370 00:16:43,464 --> 00:16:46,032 - Bernadette, jeg kørte med dig. - Gå! 372 00:16:50,271 --> 00:16:54,641 - Har du det godt? - Ja, det er OK. 374 00:16:54,643 --> 00:16:58,778 - Jeg har været til fægtning. - Gik det godt? 376 00:16:58,780 --> 00:17:03,984 Det var let. Jeg tror min fortid i Matematik OL hjalp. 378 00:17:05,653 --> 00:17:12,158 Barry Kripke var der. Han udviste interesse for dig. 381 00:17:13,361 --> 00:17:17,030 - Han har allerede inviteret mig ud. - Okay. 383 00:17:17,032 --> 00:17:21,935 Men bliv ikke for nært knyttet. For om 2 år og 364 dage, er han død! 385 00:17:25,239 --> 00:17:28,174 - Jeg sagde nej. - Interessant. 387 00:17:28,176 --> 00:17:32,345 Jeg inviterede to kvinder ud, de sagde også nej. 388 00:17:32,347 --> 00:17:40,018 - Jeg vidste ikke, du ville date andre? - Det skulle være en måde at komme videre. 391 00:17:41,356 --> 00:17:43,222 Okay. 392 00:17:45,693 --> 00:17:50,997 Nå, men det var godt at se dig. Du ser godt ud. 394 00:17:50,999 --> 00:17:53,399 Tak. Jeg smager også godt. 396 00:18:05,070 --> 00:18:09,122 - Howie? - Hvad er der? 398 00:18:09,959 --> 00:18:12,760 Hvorfor siger din Fitbit, at du løb 280 km igår?