1 00:00:03,793 --> 00:00:05,962 Jag... förstå ditt mejl. 2 00:00:06,171 --> 00:00:08,924 Kan du upprepa. Det bryts. 3 00:00:09,132 --> 00:00:12,177 Jag kunde inte förstå ditt mejl. 4 00:00:12,385 --> 00:00:14,888 Jaha, jag var tvungen att vara lite kreativ, - 5 00:00:15,096 --> 00:00:19,601 - för "S", "R" och "M" på min laptop funkade inte. 6 00:00:19,809 --> 00:00:21,186 "Käwa Aby," 7 00:00:21,394 --> 00:00:26,816 "äw du tnäll och köw nig till tåget imowgon?" 8 00:00:29,277 --> 00:00:31,071 Är det ett ja? 9 00:00:31,279 --> 00:00:33,740 Sheldon, byt dator, vetja. 10 00:00:33,949 --> 00:00:35,575 Den du har är föråldrad. 11 00:00:35,784 --> 00:00:37,911 Men jag gillar min dator. 12 00:00:38,119 --> 00:00:41,414 Bilden flimrar och ljudet bryts. 13 00:00:41,623 --> 00:00:43,625 Förlåt, jag uppfattade inte. 14 00:00:44,459 --> 00:00:48,046 Bilden flimrar och... bryts. 15 00:00:49,047 --> 00:00:51,716 Ta om det igen, ljudet bryts. 16 00:00:54,636 --> 00:00:56,054 BILDEN FLIMRAR OCH LJUDET BRYTS 17 00:00:56,221 --> 00:00:59,266 Vadå? Jag ser inte, bilden flimrar. 18 00:01:01,017 --> 00:01:02,769 Köp en... dator. 19 00:01:02,978 --> 00:01:04,020 Vadå? 20 00:01:04,187 --> 00:01:06,022 Köp... ny... 21 00:01:06,231 --> 00:01:07,399 Vadå? 22 00:01:11,069 --> 00:01:12,612 - Hallå? - Köp en ny dator! 23 00:01:40,638 --> 00:01:41,723 Det här är coolt. 24 00:01:41,931 --> 00:01:43,725 När byggde vi nåt tillsammans senast? 25 00:01:43,933 --> 00:01:46,102 Vetenskapligt? För drygt ett år sen. 26 00:01:46,311 --> 00:01:47,896 LEGO? Förra veckan i mitt rum. 27 00:01:49,230 --> 00:01:50,356 Om det fanns ett Nobelpris - 28 00:01:50,523 --> 00:01:53,359 - för Millenium Falcons som faller i bitar så skulle vi vinna. 29 00:01:54,819 --> 00:01:55,862 Hej på er. 30 00:01:56,029 --> 00:01:57,280 - Hej, vad gör ni här? - Hej. 31 00:01:57,488 --> 00:01:59,991 Vi hörde om sexiga forskare som jobbar hårt hela helgen. 32 00:02:00,200 --> 00:02:02,952 Så vi tog med lunch åt er och ska ut leta efter dem. 33 00:02:04,454 --> 00:02:07,290 Soppa, smörgåsar och kastrering, precis som mamma brukade göra. 34 00:02:08,791 --> 00:02:10,919 - Hur går det? - Bra. Sakta. 35 00:02:11,127 --> 00:02:12,420 Det är svårt att komma igång, - 36 00:02:12,462 --> 00:02:13,838 - men sen går det fortare. 37 00:02:13,880 --> 00:02:15,423 Kan vi hjälpa till? 38 00:02:15,632 --> 00:02:16,758 Ja, faktiskt, - 39 00:02:16,966 --> 00:02:18,635 - den här är inte tekniskt, så ja tack. 40 00:02:18,843 --> 00:02:21,012 Verkligen? Du synade min bluff, men okej. 41 00:02:22,972 --> 00:02:24,052 Kan vi verkligen hjälpa er? 42 00:02:24,182 --> 00:02:25,382 Ja, medan vi löder plattorna - 43 00:02:25,433 --> 00:02:27,936 - kan ni linda teflontejp runt de här rörskarvarna. 44 00:02:28,144 --> 00:02:29,229 Jag ska visa hur man gör. 45 00:02:29,437 --> 00:02:32,440 Vore det inte roligt om efter alla era år av hårt arbete, - 46 00:02:32,565 --> 00:02:34,776 - det blir jag som gör det vetenskapliga genombrottet? 47 00:02:39,447 --> 00:02:40,657 Han tycker inte det. 48 00:02:56,422 --> 00:02:58,007 Jag kom så fort jag kunde. 49 00:02:58,591 --> 00:02:59,676 Du kom för sent. 50 00:03:19,779 --> 00:03:21,406 Sheldon, det här är larvigt. 51 00:03:21,614 --> 00:03:24,117 Du blev rörd när laboratorieapan dog. 52 00:03:25,869 --> 00:03:28,621 Den visade med teckenspråk att den älskade mig. 53 00:03:40,049 --> 00:03:42,844 Toppen, nu får jag ha den sången i huvudet hela dagen. 54 00:03:45,388 --> 00:03:47,223 Du, jag beklagar förlusten, - 55 00:03:47,432 --> 00:03:51,352 - men jag har nåt som ska göra dig glad igen. 56 00:03:51,561 --> 00:03:54,397 Varsågod, en ny dator! 57 00:03:56,608 --> 00:03:58,026 Hur kunde du? 58 00:03:59,152 --> 00:04:00,195 Vadå? 59 00:04:00,403 --> 00:04:03,364 Att välja en ny laptop är en väldigt personlig ritual. 60 00:04:03,573 --> 00:04:06,743 Du har bestulit mig på veckor av uppslitande grubblerier, - 61 00:04:06,951 --> 00:04:10,663 - omständligt letande och sömnlösa nätter fyllda av obeslutsamhet. 62 00:04:12,332 --> 00:04:13,958 Har jag inte mist nog idag? 63 00:04:16,836 --> 00:04:20,048 Killen i butiken sa att den här är jättebra. 64 00:04:21,424 --> 00:04:22,509 Jaså, "killen"! 65 00:04:22,717 --> 00:04:26,054 Ursäkta, jag visste inte att du hade pratat med "killen". 66 00:04:26,262 --> 00:04:30,892 Valde "killen" en med 4k-skärm och Thunderbolt-port? 67 00:04:31,100 --> 00:04:32,143 - Ja. - Jaså? 68 00:04:32,310 --> 00:04:33,561 Så "killen" till - 69 00:04:33,770 --> 00:04:36,105 - att den har en 1 terabyte hårddisk? 70 00:04:36,314 --> 00:04:37,357 - Ja. - Jaså? 71 00:04:37,565 --> 00:04:40,610 Var den här "killen" Rick från Computer Solutions i Colorado? 72 00:04:40,818 --> 00:04:41,861 Ja. 73 00:04:42,028 --> 00:04:43,446 Tja, han kan verkligen sitt jobb. 74 00:04:46,783 --> 00:04:48,427 När du har virat reflextejp runt stommen - 75 00:04:48,451 --> 00:04:50,620 - sätter du teflontejp på ändarna så att det blir tätt. 76 00:04:50,828 --> 00:04:52,330 - Så här? - Ja, perfekt. 77 00:04:52,539 --> 00:04:54,249 Det hjälper att ha små, känsliga fingrar. 78 00:04:54,457 --> 00:04:56,835 Så var inte ledsen om du inte kan så bra som vi. 79 00:04:58,795 --> 00:05:01,506 Jag vet inte om lödtråden räcker till. 80 00:05:01,714 --> 00:05:02,924 Vi hade en hel rulle igår. 81 00:05:02,966 --> 00:05:05,802 Vad kan jag säga, jag kör hårt, jag löder ännu hårdare. 82 00:05:07,720 --> 00:05:09,764 Ibland löder han hemma med bar överkropp. 83 00:05:09,973 --> 00:05:11,307 Det är som en ölreklam. 84 00:05:14,310 --> 00:05:15,770 Vi måste åka till järnaffären. 85 00:05:15,979 --> 00:05:18,439 Hur kan du kalla dig forskare och få slut på lödtråd? 86 00:05:18,648 --> 00:05:20,275 Ja, det är lustigt. 87 00:05:20,483 --> 00:05:23,528 Vi har gott om 60-40-lödtråd, - 88 00:05:23,736 --> 00:05:26,030 - men rullarna är väldigt lika 63-37-lödtråd... 89 00:05:26,239 --> 00:05:27,448 Raring, jag måste avbryta. 90 00:05:27,657 --> 00:05:29,158 Det är inte alls lustigt. 91 00:05:32,078 --> 00:05:33,204 Vill ni följa med? 92 00:05:33,413 --> 00:05:34,706 Jag börjar komma igång här. 93 00:05:34,873 --> 00:05:36,153 Ni killar kan åka till butiken - 94 00:05:36,207 --> 00:05:38,001 - och låta kvinnorna sköta det vetenskapliga. 95 00:05:38,168 --> 00:05:40,170 Vi är snart tillbaka. 96 00:05:42,589 --> 00:05:45,175 Okej, vad betyder "löda"? 97 00:05:49,095 --> 00:05:51,139 Jag borde väl göra installationen. 98 00:05:51,347 --> 00:05:53,725 Eller vill du beröva mig det också? 99 00:05:54,893 --> 00:05:56,144 Lägg av, - 100 00:05:56,352 --> 00:05:59,856 - annars börjar jag göra V-H-ljud på ord som bara stavas med V. 101 00:06:00,899 --> 00:06:03,193 - Du vågar inte. - Vhågar jag inte? 102 00:06:05,862 --> 00:06:07,071 Okej, förlåt mig. 103 00:06:07,280 --> 00:06:10,742 Tack för den omtänksamma gåvan. Jag uppskattar den verkligen. 104 00:06:10,950 --> 00:06:14,913 Som du vet var jag fäst vid min gamla laptop, - 105 00:06:15,121 --> 00:06:16,831 - men med tiden blir nog den här... 106 00:06:17,040 --> 00:06:20,043 Jösses, vad den startade upp fort! 107 00:06:21,461 --> 00:06:22,712 Jag förstod väl det. 108 00:06:22,795 --> 00:06:25,048 Kolla in upplösningen! 109 00:06:25,256 --> 00:06:28,301 Nästa gång vi skajpar ska jag räkna dina näshår. 110 00:06:30,303 --> 00:06:32,263 Eller så kan du se in i mina ögon. 111 00:06:33,014 --> 00:06:36,351 Du har bara två ögon men massor av näshår. 112 00:06:38,770 --> 00:06:40,522 Bara du är nöjd, så. 113 00:06:41,648 --> 00:06:43,191 Det är jag. 114 00:06:43,399 --> 00:06:46,236 Du kan lämna in den gamla för återvinning, sa Rick. 115 00:06:46,444 --> 00:06:48,530 Nej, tack. 116 00:06:48,738 --> 00:06:50,114 Men då får du rabatt i butiken. 117 00:06:50,323 --> 00:06:52,742 Nej, jag vill inte återvinna den, - 118 00:06:52,951 --> 00:06:54,511 - och jag vill inte ha rabatt. 119 00:06:54,577 --> 00:06:57,205 - Men varför... - Kan vi byta ämne? 120 00:06:58,665 --> 00:07:03,253 Okej, vi kan prata om varför du bär dig så konstigt åt. 121 00:07:03,461 --> 00:07:04,879 Det gör jag inte alls. 122 00:07:07,173 --> 00:07:08,466 Det är svårt att förklara. 123 00:07:09,300 --> 00:07:10,969 Säg som det är. 124 00:07:13,680 --> 00:07:15,348 Det är lättare att visa dig. 125 00:07:16,140 --> 00:07:17,225 Okej. 126 00:07:19,185 --> 00:07:20,979 Vi måste ta din bil. 127 00:07:21,813 --> 00:07:22,897 Okej. 128 00:07:26,192 --> 00:07:28,945 Och du måste underteckna ett tystnadslöfte. 129 00:07:31,364 --> 00:07:34,701 Det gjorde jag ju förut när vi låg med varann, så varför inte? 130 00:07:40,164 --> 00:07:42,792 Penny skriver att det är kul att jobba med prototypen. 131 00:07:43,001 --> 00:07:46,588 Hon brukade bara ha kul med nattklubbar och suplekar. 132 00:07:46,796 --> 00:07:49,090 Ja, jag sänker ribban så försiktigt - 133 00:07:49,299 --> 00:07:51,551 - att hon har en myntsamling så här dags nästa år. 134 00:07:52,218 --> 00:07:53,261 Ursäkta mig, - 135 00:07:53,469 --> 00:07:55,430 - vill ni se en gratisvisning av en ny film? 136 00:07:55,638 --> 00:07:57,307 - Tyvärr, vi kan inte. - Vänta lite. 137 00:07:57,515 --> 00:07:58,975 Vilken film är det? 138 00:07:59,184 --> 00:08:01,186 Det kan jag inte säga, men Will Smith är med. 139 00:08:02,312 --> 00:08:06,191 Det är säkert Suicide Squad. Vi kollar in den. 140 00:08:06,399 --> 00:08:07,483 Men tjejerna då? 141 00:08:07,692 --> 00:08:09,694 De har kul, skriver Penny. 142 00:08:09,903 --> 00:08:13,198 Vill du verkligen vira tejp kring rörskarvar hela eftermiddagen? 143 00:08:14,866 --> 00:08:16,534 - Okej, vi tar dem. - Okej. 144 00:08:16,743 --> 00:08:19,162 Man om det är Will Smith i Hajar som hajar 2, - 145 00:08:19,370 --> 00:08:21,206 - måtte den vara lika bra som originalet. 146 00:08:24,417 --> 00:08:25,835 Visst är det galet? 147 00:08:26,044 --> 00:08:27,884 Jag kom hit från Nebraska för att bli aktris, - 148 00:08:27,962 --> 00:08:30,673 - och nu sitter jag i ett labb på Caltech - 149 00:08:30,882 --> 00:08:34,802 - och hjälper till att skapa en prototyp av ett högteknologiskt styrsystem. 150 00:08:35,011 --> 00:08:36,179 Det är galet. 151 00:08:36,387 --> 00:08:39,974 Det är även galet att jag har gjort 14 såna här och du har gjort tre. 152 00:08:44,229 --> 00:08:45,855 Var är killarna? 153 00:08:46,064 --> 00:08:47,482 De skulle köpa lödtråd, - 154 00:08:47,690 --> 00:08:50,026 - alltså metall man smälter för vetenskapliga grejer. 155 00:08:51,903 --> 00:08:53,404 Sen när jobbar du på helgerna? 156 00:08:53,446 --> 00:08:56,950 Jag är astrofysiker, stjärnorna tar aldrig ledigt. 157 00:08:58,117 --> 00:08:59,869 Du var ensam hemma utan nån att leka med? 158 00:09:00,078 --> 00:09:02,580 Städtanten var där, men hon gillar mig inte. 159 00:09:04,582 --> 00:09:05,708 Behöver ni hjälp? 160 00:09:05,917 --> 00:09:07,919 Nej, vi har Blixten McQueen. 161 00:09:08,878 --> 00:09:10,004 Vi klarar oss nog. 162 00:09:10,213 --> 00:09:11,631 Okej, bra. 163 00:09:11,840 --> 00:09:14,259 Alla utom jag är visst inblandade i projektet. 164 00:09:14,467 --> 00:09:16,302 Så vi ses. 165 00:09:19,597 --> 00:09:22,016 Det känns taskigt, borde vi ha bett honom stanna? 166 00:09:22,225 --> 00:09:23,268 Ja. 167 00:09:27,605 --> 00:09:29,732 Tala om vart vi är på väg. 168 00:09:29,941 --> 00:09:32,902 Beklagar, det är hemligt. 169 00:09:34,028 --> 00:09:36,781 Det är jag som kör, jag måste få veta. 170 00:09:37,740 --> 00:09:38,825 Okej, här. 171 00:09:39,033 --> 00:09:40,243 Så vart ska vi? 172 00:09:40,451 --> 00:09:42,245 Nej, jag menar sväng här, du missade det. 173 00:09:44,497 --> 00:09:46,124 Du kanske behöver få veta ändå. 174 00:09:50,962 --> 00:09:52,422 Vad ska vi säga till tjejerna? 175 00:09:52,630 --> 00:09:54,465 - Inget problem. - Utan att ljuga. 176 00:09:54,507 --> 00:09:56,092 Nu blev det ett problem. 177 00:09:57,510 --> 00:09:59,095 Kom igen, vi är smarta killar. 178 00:09:59,304 --> 00:10:00,889 Vi kan säkert hitta en förklaring - 179 00:10:00,972 --> 00:10:02,473 - som låter bra. 180 00:10:06,311 --> 00:10:08,031 Killarna måste åka ända till San Bernadino - 181 00:10:08,188 --> 00:10:09,731 - efter lödtråd och fick punktering. 182 00:10:12,775 --> 00:10:13,860 De gick på det. 183 00:10:16,446 --> 00:10:18,323 Men vi måste sätta på reservhjulet sen. 184 00:10:18,531 --> 00:10:20,116 Du är bra på det här. 185 00:10:20,325 --> 00:10:21,993 Jag ljuger mycket. 186 00:10:24,204 --> 00:10:26,623 Hej, och tack för att ni vill vara testpublik. 187 00:10:26,831 --> 00:10:29,918 Ni är bland de första som får se Suicide Squad. 188 00:10:32,212 --> 00:10:33,421 Du hade rätt. 189 00:10:33,630 --> 00:10:36,174 Jag säger ju det, det lönar sig att ljuga. 190 00:10:37,717 --> 00:10:39,719 Filmen börjar strax. Hoppas ni gillar den. 191 00:10:40,929 --> 00:10:42,055 Vem sms: ar du? 192 00:10:42,263 --> 00:10:44,933 Raj. Han vill verkligen se den här filmen. 193 00:10:45,141 --> 00:10:46,821 - Han hinner aldrig hit. - Jag vet. 194 00:10:46,893 --> 00:10:48,520 Jag sms: ar för att retas. 195 00:10:50,480 --> 00:10:53,900 "Ha ha, Leonard och jag ska se Suicide Squad." 196 00:10:54,108 --> 00:10:57,320 "Spoilervarning. När vi träffas ska jag berätta slutet." 197 00:10:58,488 --> 00:10:59,572 Du är en bra kompis. 198 00:11:07,747 --> 00:11:08,873 Okej. 199 00:11:11,918 --> 00:11:14,671 Kan ni tjejer lämna rummet ett tag? 200 00:11:16,548 --> 00:11:17,674 Varför då? 201 00:11:17,882 --> 00:11:20,552 Jag ska gnida mina genitalier mot prototypen. 202 00:11:22,387 --> 00:11:23,471 Vad är det? 203 00:11:23,680 --> 00:11:27,934 Leonard och Howard har inte punktering. De gick på bio. Titta. 204 00:11:29,227 --> 00:11:30,770 - Otroligt! - Vilka skitar. 205 00:11:32,063 --> 00:11:33,189 Jag ska låta dem veta - 206 00:11:33,398 --> 00:11:35,233 - att jag är hos er och att de är avslöjade. 207 00:11:35,275 --> 00:11:36,317 Nej, gör inte det. 208 00:11:36,484 --> 00:11:38,027 Låt dem tro att vi gick på det. 209 00:11:38,236 --> 00:11:41,072 Ja, få se hur mycket de trasslar in sig i lögnerna. 210 00:11:41,281 --> 00:11:45,952 Intressant. Inte som testiklar mot en kryostat, men jag gillar det. 211 00:11:52,832 --> 00:11:54,834 Varför har du ett magasinsutrymme? 212 00:11:55,793 --> 00:11:57,128 Vänta lite. 213 00:11:57,795 --> 00:11:59,380 Hur länge har du haft det? 214 00:12:00,965 --> 00:12:02,008 Vänta lite. 215 00:12:02,133 --> 00:12:04,135 Ska jag hålla i datorn? 216 00:12:04,343 --> 00:12:06,345 Vänta... Jo, förresten. Tack. 217 00:12:15,104 --> 00:12:17,982 Välkommen till skammens boning. 218 00:12:24,071 --> 00:12:26,657 Ursäkta, vad är det här? 219 00:12:27,617 --> 00:12:30,203 I princip allt jag nånsin ägt. 220 00:12:32,288 --> 00:12:34,957 Varenda bok, varenda t-shirt, - 221 00:12:35,166 --> 00:12:39,504 - varenda trasig elektronisk pryl... Allt. 222 00:12:43,549 --> 00:12:44,842 Allt? 223 00:12:46,219 --> 00:12:50,389 Jag har ett tättslutande plastfodral fullt med gamla tättslutande plastfodral. 224 00:12:56,854 --> 00:13:00,525 Okej... 225 00:13:02,026 --> 00:13:03,903 Jag skulle vilja säga - 226 00:13:04,111 --> 00:13:10,159 - att det inte finns nåt här att skämmas för. 227 00:13:11,911 --> 00:13:13,454 Så jag behöver lite tid. 228 00:13:19,085 --> 00:13:21,254 Hur ska vi göra när de kommer tillbaka? 229 00:13:22,380 --> 00:13:25,550 Jag vet, ni borde hångla med mig båda två. 230 00:13:28,386 --> 00:13:30,429 Raring, jag vet att du skojar, - 231 00:13:30,638 --> 00:13:33,683 - men tror du verkligen att du skulle kunna hångla med oss båda? 232 00:13:35,560 --> 00:13:36,769 Nej, frun. 233 00:13:40,314 --> 00:13:41,691 Okej, jag vet. 234 00:13:41,899 --> 00:13:44,235 De vet inte att du är här, så göm dig i skåpet. 235 00:13:44,443 --> 00:13:46,654 När de kommer lyssnar vi på deras fåniga historia - 236 00:13:46,779 --> 00:13:48,823 - om var de var och låtsas tro dem, - 237 00:13:49,031 --> 00:13:51,200 - och när de tror att vi gick på det, hoppar du fram. 238 00:13:51,409 --> 00:13:52,451 Det är rätt bra. 239 00:13:52,660 --> 00:13:55,246 Jag älskar det! Jag säger typ: "Avslöjade!" 240 00:13:55,454 --> 00:13:56,998 De säger typ: "Va?" 241 00:13:57,206 --> 00:13:59,166 Sen säger vi typ: "Just det!" 242 00:14:01,961 --> 00:14:04,589 Jag fattar. Jag skulle inte heller vilja hångla med mig. 243 00:14:07,633 --> 00:14:10,136 Här finns varenda klockradio jag nånsin ägt. 244 00:14:10,344 --> 00:14:15,224 Miniräknare, VHS-band, sportutrustning. 245 00:14:18,311 --> 00:14:19,729 Har du sportutrustning? 246 00:14:19,937 --> 00:14:24,150 Ja, en golfboll som min bror kastade i huvudet på mig. 247 00:14:25,526 --> 00:14:27,612 Jag har märket kvar. 248 00:14:27,820 --> 00:14:29,906 Precis bredvid märket efter hockeypucken. 249 00:14:32,658 --> 00:14:35,828 Varför har du en låda tallkottar? 250 00:14:36,037 --> 00:14:37,705 Jag samlade på såna som barn. 251 00:14:37,914 --> 00:14:41,375 Fjällen öppnar sig kring kotten i Fibanocci-ordning. 252 00:14:41,584 --> 00:14:45,463 Ett faktum som renderar en golfboll i huvudet när man säger det till sin bror. 253 00:14:48,799 --> 00:14:52,845 Varför har du ett behov av att spara allt det här? 254 00:14:53,804 --> 00:14:56,516 Jag skulle vilja säga nostalgiska skäl, - 255 00:14:56,724 --> 00:14:58,809 - men när jag överväger att kasta bort nånting - 256 00:14:58,976 --> 00:15:02,438 - börjar det ringa i öronen och jag får fjärilar i magen. 257 00:15:02,647 --> 00:15:06,234 Sen känns det som om fjärilarna blir uppätna av råttor. 258 00:15:06,442 --> 00:15:10,530 - Sen blir råttorna uppätna av... - Okej, jag fattar. 259 00:15:11,364 --> 00:15:13,032 Det slutar med dinosaurier. 260 00:15:16,369 --> 00:15:18,579 Jag är ledsen om du ser ner på mig. 261 00:15:20,373 --> 00:15:21,499 Det gör jag inte. 262 00:15:22,041 --> 00:15:23,125 Allvarligt? 263 00:15:23,709 --> 00:15:26,963 För varje gång jag kommer hit, ser jag ner på mig själv. 264 00:15:27,380 --> 00:15:28,464 Varför? 265 00:15:28,673 --> 00:15:30,424 För att jag är en bluff. 266 00:15:31,217 --> 00:15:33,636 Jag låtsas vara en intellektuell. 267 00:15:33,845 --> 00:15:37,390 Jag har talat starkt för artificiell intelligens, - 268 00:15:37,598 --> 00:15:40,935 - men hur kan jag lämna min kropp och bli ett med internet - 269 00:15:41,143 --> 00:15:44,146 - när jag aldrig ens har kastat bort en tandborste? 270 00:15:47,066 --> 00:15:51,696 Det är okej. Jag har också sparat på konstiga saker. 271 00:15:52,613 --> 00:15:53,739 Som vad? 272 00:15:53,948 --> 00:15:55,825 Tja... 273 00:15:57,076 --> 00:16:00,746 Jag har kvar mikroskopglaset med vävnad - 274 00:16:00,955 --> 00:16:03,291 - från den första hjärnan jag dissekerade. 275 00:16:04,834 --> 00:16:08,504 Jag har kvar en gammal teddybjörn som jag torkade näsan på länge. 276 00:16:15,469 --> 00:16:16,971 Det är ingen tävling. 277 00:16:20,766 --> 00:16:22,685 - Här kommer de. - Göm dig. 278 00:16:22,894 --> 00:16:26,731 När jag hoppar ut ur skåpet ska jag avslöja dem! 279 00:16:30,193 --> 00:16:31,360 Ja, jag hörde, var tyst. 280 00:16:37,074 --> 00:16:38,492 - Hej. - Hej. 281 00:16:38,701 --> 00:16:40,161 Vad är det här? 282 00:16:40,369 --> 00:16:42,371 Vi gjort nåt dumt. 283 00:16:42,580 --> 00:16:44,665 Vi gick på bio och ljög om det, - 284 00:16:44,874 --> 00:16:47,335 - men vi ångrar oss och vill gottgöra er. 285 00:16:47,543 --> 00:16:49,587 Och om ni inte är för arga - 286 00:16:49,670 --> 00:16:51,214 - vill vi gärna bjuda er på middag. 287 00:16:51,422 --> 00:16:52,757 Ja, var ni vill. 288 00:16:53,299 --> 00:16:55,134 Tack för att du är ärlig. 289 00:16:55,343 --> 00:16:56,469 Jag vill vara upprörd, - 290 00:16:56,677 --> 00:16:58,721 - men det var rätt kul att jobba på prototypen. 291 00:16:58,930 --> 00:17:00,723 Förlåt dem inte! Fortsätt vara arga! 292 00:17:02,433 --> 00:17:04,393 Vad gör han där inne? 293 00:17:05,061 --> 00:17:06,437 Avslöjar er! 294 00:17:08,814 --> 00:17:10,233 Det är okej, de har bett om ursäkt. 295 00:17:10,399 --> 00:17:12,026 Ja, det är okej. 296 00:17:12,235 --> 00:17:15,071 Det här är ett antiklimax. 297 00:17:16,614 --> 00:17:19,659 Gissa vad som inte var det. Slutet på filmen! Hör här. 298 00:17:19,867 --> 00:17:21,702 Berätta inte! Berätta inte! 299 00:17:23,079 --> 00:17:24,705 Tillbaka i skåpet igen. 300 00:17:27,750 --> 00:17:29,544 - Redo för middag? - Ja. 301 00:17:33,297 --> 00:17:34,715 Ska vi bjuda med Raj? 302 00:17:34,924 --> 00:17:35,967 Ja. 303 00:17:39,887 --> 00:17:41,639 Vet nån mer om det här? 304 00:17:42,515 --> 00:17:43,683 Bara du. 305 00:17:46,018 --> 00:17:47,603 Tack för förtroendet. 306 00:17:48,646 --> 00:17:49,981 Vad ska man ha en flickvän till - 307 00:17:50,189 --> 00:17:52,692 - om man inte kan ösa ur sig sin psykologiska sörja? 308 00:17:54,694 --> 00:17:56,529 Det är jag det, ditt emotionella dass. 309 00:17:59,615 --> 00:18:03,870 Om du nån gång vill röja upp här, - 310 00:18:04,078 --> 00:18:05,580 - så hjälper jag dig gärna. 311 00:18:05,788 --> 00:18:06,956 Tack. 312 00:18:08,207 --> 00:18:10,293 Men var ska man börja? 313 00:18:11,669 --> 00:18:12,962 Lite i taget, antar jag. 314 00:18:21,888 --> 00:18:25,183 Jag kunde ju börja med golfbollen. 315 00:18:25,850 --> 00:18:27,518 Okej. 316 00:18:28,853 --> 00:18:31,189 Jag har ju alltid märket som påminnelse. 317 00:18:47,580 --> 00:18:48,748 Du klarade det. 318 00:18:49,665 --> 00:18:50,958 Känns det bra? 319 00:18:53,085 --> 00:18:56,464 Ja, det gör det faktiskt. 320 00:18:58,007 --> 00:18:59,509 Jag är stolt över dig. 321 00:19:00,843 --> 00:19:02,011 Tack. 322 00:19:16,524 --> 00:19:19,193 Jag är glad att jag berättade för dig om magasinet. 323 00:19:19,944 --> 00:19:22,071 Jag känner mig närmare dig nu. 324 00:19:22,279 --> 00:19:23,989 Samma här. 325 00:19:24,907 --> 00:19:28,869 Det är flera timmar till läggdags. 326 00:19:36,210 --> 00:19:37,962 Tänkte du på nåt särskilt? 327 00:19:38,963 --> 00:19:40,464 Du ser fantastisk ut. 328 00:19:45,135 --> 00:19:48,556 Upplösningen är så tydlig. 329 00:19:50,641 --> 00:19:52,643 Och för det här måste jag gå hem? 330 00:19:54,144 --> 00:19:57,439 Ja, men det är som om du är här i rummet. 331 00:19:57,648 --> 00:19:59,400 Men det är jag inte. 332 00:20:01,402 --> 00:20:04,822 Men det känns som om jag skulle kunna röra vid dig. 333 00:20:05,030 --> 00:20:06,365 Men det kan du inte. 334 00:20:08,993 --> 00:20:10,369 Jag vet! 335 00:20:35,561 --> 00:20:37,201 Översättning: Bengt-Ove Andersson, Deluxe