1 00:00:03,381 --> 00:00:05,600 .اوه خدای من، من عاشق این مرغ هستم 2 00:00:05,602 --> 00:00:07,185 ،اوه، میدونی که مردم چی میگن 3 00:00:07,187 --> 00:00:10,688 .!!! بهترین چیزهای تو زندگی مفتی هستند 4 00:00:10,690 --> 00:00:12,657 .خیلی خب، راست میگی. من بیش از حد غذاتو میخورم 5 00:00:12,659 --> 00:00:13,608 حالا، نظرت درباره این چیه؟ 6 00:00:13,610 --> 00:00:15,409 .میتونی هر زمان که خواستی به یخچال خونه من حمله کنی 7 00:00:15,411 --> 00:00:17,195 .!!! اوه، تو چقدر مهربون هستی 8 00:00:17,197 --> 00:00:20,364 ،دفعه بعد که اشتیاق وافری به بلعیدن یک باطری قلمی 9 00:00:20,366 --> 00:00:22,033 ،با یه شیشه از آبِ خیارشور های قدیمی داشتم 10 00:00:22,035 --> 00:00:24,452 .حتما در خونتو میزنم 11 00:00:24,454 --> 00:00:26,621 .هی "راج"، جوابتو نفرستادی 12 00:00:26,623 --> 00:00:29,540 .باید ازت بپرسم که کسی رو به عروسی میاری یا نه 13 00:00:29,542 --> 00:00:31,342 .بعدا بهت میگم 14 00:00:31,344 --> 00:00:32,677 خب، میتونی زودتر خبر بدی؟ 15 00:00:32,679 --> 00:00:34,712 .الان یه جنگ تن به تن سرِ جای قرار گرفتن میزها هست 16 00:00:34,714 --> 00:00:38,415 ،تو یه گوشه مادر "برنادت" میشنه .!!! تو سه گوشه ی دیگه هم مادر من 17 00:00:38,417 --> 00:00:41,269 .اره، من از مراسم عروسی متنفرم 18 00:00:41,271 --> 00:00:42,687 ،آره، آرزو میکنم که عروس و داماد 19 00:00:42,689 --> 00:00:44,105 ،مثل "بیلبو بگینز" یه مراسم براشون بگیرن (یکی از کاراکتر های ارباب حلقه ها. عموی فردو) 20 00:00:44,107 --> 00:00:47,275 ،بعد حلقه رو دستشون کنن، ناپدید بشن .و بقیه برن خونه هاشون (تو قسمت اول ارباب حلقه ها هم این اتفاق افتاد) 21 00:00:47,277 --> 00:00:50,111 همم، از عروسی پروفسور "گیزر" خوشت اومد؟ 22 00:00:50,113 --> 00:00:52,680 اونا یکی از اون بارهایی که میتونی .خودت بستنی گردویی درست کنی، داشتند 23 00:00:52,682 --> 00:00:55,066 .اوه، اون شب به یاد موندنی بود 24 00:00:55,068 --> 00:00:59,570 میدونی تو یه مسافرت، من فقط یه کاسه آجیل خوردم؟ 25 00:00:59,572 --> 00:01:02,323 .بهرحال، باید بهم خبر بدی که همراه میاری یا نه 26 00:01:02,325 --> 00:01:04,625 چون اگه نیاری، مامانم سعی میکنه دکتری که چربی 27 00:01:04,627 --> 00:01:07,078 .!!! گردنشو کشید بیرون، رو دزدکی بیاره تو عروسی 28 00:01:10,632 --> 00:01:12,133 .خیلی خب، باشه 29 00:01:12,135 --> 00:01:14,135 .میام، و یکی رو هم میارم 30 00:01:14,137 --> 00:01:15,586 .آه، "کوترپالی" به اضافه همراه 31 00:01:15,588 --> 00:01:16,453 کیو میاری؟ 32 00:01:16,455 --> 00:01:17,555 تو کیو میاری؟ 33 00:01:18,640 --> 00:01:20,842 .اون منو میاره تو کیو میاری؟ 34 00:01:20,844 --> 00:01:24,628 .وای، چه فضولهایی 35 00:01:24,630 --> 00:01:26,163 بیخیال بابا. کیو میاری؟ 36 00:01:26,165 --> 00:01:28,015 .نمیگم 37 00:01:28,017 --> 00:01:31,068 .!!! من آسیایی هستم. من مرموز هستم. بهش عادت کنید 38 00:01:32,137 --> 00:01:34,822 هوارد"، تو یکی از اون بارها نمیزاری" که خودمون بستنی گردویی درست کنیم؟ 39 00:01:34,824 --> 00:01:36,657 .فکر نکنم 40 00:01:36,659 --> 00:01:37,692 .خب، بهتره داشته باشی 41 00:01:37,694 --> 00:01:39,744 ،پنجاه درصد ازدواجها به طلاق میکشه 42 00:01:39,746 --> 00:01:43,564 اما صد درصدِ بارهایی که میتونی خودت .بستنی گردویی درست کنی، به خوشی تموم میشه 43 00:01:44,649 --> 00:01:48,085 44 00:01:48,087 --> 00:01:51,706 45 00:01:51,708 --> 00:01:53,257 46 00:01:53,259 --> 00:01:55,576 47 00:01:55,578 --> 00:01:58,212 48 00:01:58,214 --> 00:02:00,948 49 00:02:00,950 --> 00:02:02,833 50 00:02:02,835 --> 00:02:05,102 51 00:02:05,127 --> 00:02:09,127 The Big Bang Theory 5x20 The Transporter Malfunction Original Air Date on March 29, 2012 52 00:02:09,152 --> 00:02:13,152 == DivXdl6.ir == 53 00:02:14,775 --> 00:02:16,909 سلام مامان، بابا، حالتون چطوره؟ 54 00:02:16,911 --> 00:02:18,994 .خیلی خوب. نمیتونیم شکایت کنیم 55 00:02:18,996 --> 00:02:20,563 .!!! اوه، ولی من مطمئنم که میتونین 56 00:02:20,565 --> 00:02:23,232 .فقط یه دقیقه صبر کن 57 00:02:23,234 --> 00:02:24,650 ،گوش کنین 58 00:02:24,652 --> 00:02:26,869 .یه چیزی هست که میخوام درباره اش باهاتون صحبت کنم 59 00:02:26,871 --> 00:02:29,422 .............. تا الان آماده نبودم اما 60 00:02:29,424 --> 00:02:30,989 .فکر کنم الان دیگه زمانش باشه 61 00:02:30,991 --> 00:02:32,541 .دیگه داره اتفاق میفته 62 00:02:32,543 --> 00:02:35,144 داری از خفاء میای بیرون، مگه نه؟ 63 00:02:36,196 --> 00:02:39,048 ،ما دوستت داریم، و شیوه زندگی کردنت رو قبول کردیم 64 00:02:39,050 --> 00:02:42,368 .!!! فقط ...... این شیوه رو برای خودت نگه دار 65 00:02:42,370 --> 00:02:45,087 .!!! نه، من همجنسباز نیستم 66 00:02:45,806 --> 00:02:48,190 .اگر هم چیزی باشه، "متروسکشوال" هستم مردی که زمان زیادی رو صرف آرایش کردن خودش میکنه 67 00:02:48,192 --> 00:02:49,325 اون دیگه چیه؟ 68 00:02:49,327 --> 00:02:51,026 یعنی من زنها رو به اندازه ی 69 00:02:51,028 --> 00:02:53,279 .!!! لوازم آرایشی دوست دارم 70 00:02:53,281 --> 00:02:54,997 ،خب، اگه نمیخوای قبول کنی 71 00:02:54,999 --> 00:02:57,933 چرا تو مرحله نیمه نهاییِ "کریکت" بهمون زنگ زدی؟ 72 00:02:57,935 --> 00:03:01,070 .من از ملاقات با دیگران خسته شدم 73 00:03:01,072 --> 00:03:04,790 .... و فکر کنم دوست داشته باشم که شما کمک کنید تا 74 00:03:04,792 --> 00:03:06,659 .یه زن بگیرم 75 00:03:06,661 --> 00:03:08,677 ........ و فقط محض اطلاع 76 00:03:08,679 --> 00:03:10,446 یه زن میخوای که واقعا زن باشه؟ (یعنی زنی که میخوای مَرد نیست؟) 77 00:03:10,448 --> 00:03:12,798 .!!! آره 78 00:03:12,800 --> 00:03:15,801 .خواستگاریِ از پیش تعیین شده .حرکت خوبیه پسرم 79 00:03:15,803 --> 00:03:17,953 .خیلی بهتر از ازدواج با عشق هست 80 00:03:22,759 --> 00:03:25,361 .ما با عشق ازدواج کردیم 81 00:03:25,363 --> 00:03:29,031 .!!! و خیلی هم فوق العاده بوده 82 00:03:31,318 --> 00:03:35,554 .فیزیکِ کوانتوم منو خیلی خوشحال میکنه 83 00:03:35,556 --> 00:03:36,906 .آره، من خیلی خوشحال شدم 84 00:03:36,908 --> 00:03:39,592 .!!! مثل اینه که داری جهان رو لُخت میبینی 85 00:03:40,560 --> 00:03:44,246 86 00:03:46,065 --> 00:03:47,366 87 00:03:47,368 --> 00:03:49,251 سلام بچه ها. یه دقیقه وقت دارین؟ 88 00:03:49,253 --> 00:03:50,503 اره، چه خبر؟ 89 00:03:50,505 --> 00:03:53,071 ،خب، داشتم درباره جوکی که "شلدون" گفت فکر میکردم 90 00:03:53,073 --> 00:03:55,207 .که اونشب گفت، من دارم همه غذاهاتون رو میخورم 91 00:03:55,209 --> 00:03:57,376 .............. اوه، این که جوک نبود، اما 92 00:03:58,261 --> 00:03:59,378 .اما دلیل سردرگُمیت رو درک میکنم 93 00:03:59,380 --> 00:04:01,464 .چون من اقامت گاهِ گروهمون رو تامین میکنم 94 00:04:03,099 --> 00:04:04,200 ،ببخشید 95 00:04:04,202 --> 00:04:06,101 تو اقامتگاهِ گروهمون رو تامین میکنی؟ 96 00:04:06,103 --> 00:04:08,437 .آره 97 00:04:08,439 --> 00:04:10,422 .اوه، ثابت کن 98 00:04:10,424 --> 00:04:11,474 .تق- تق 99 00:04:11,476 --> 00:04:13,142 کی اونجاست؟ - .!!! فیزیکدانِ وقفه انداز - 100 00:04:13,144 --> 00:04:16,061 .!!! ...........فیزیکدانِ وفقه اندا 101 00:04:18,815 --> 00:04:21,433 ،بهرحال، از اون تبلیغی که انجام دادم ،هنوز یکم پول داشتم 102 00:04:21,435 --> 00:04:23,586 و فکر کردم هی، چطوره برای شما بچه ها 103 00:04:23,588 --> 00:04:25,938 .یه کادوی تشکر بگیرم 104 00:04:25,940 --> 00:04:26,772 .......... "پس، "شلدون 105 00:04:26,774 --> 00:04:28,574 .!!! تا- دا 106 00:04:28,576 --> 00:04:31,276 1975 یه "مانگوی" استار تِرِک از سال 107 00:04:31,278 --> 00:04:34,279 .که هنوز تو جعبه است 108 00:04:34,281 --> 00:04:35,748 .با وسیله انتقالِ واقعی 109 00:04:35,750 --> 00:04:37,616 .!!! لعنت 110 00:04:37,618 --> 00:04:40,252 اینو از کجا گرفتی؟ 111 00:04:40,254 --> 00:04:41,720 .از "استوارت" تو فروشگاه کتابهای کمیک 112 00:04:41,722 --> 00:04:44,807 تو خودت تنهایی رفتی فروشگاه کتابهای کمیک؟ 113 00:04:44,809 --> 00:04:46,475 .آره، خیلی خوش گذشت 114 00:04:46,477 --> 00:04:49,812 .همین که رفتم تو، دوتا از مَردها حمله آسم داشتن 115 00:04:50,814 --> 00:04:52,798 .خیلی احساس خوبی داشت 116 00:04:52,800 --> 00:04:55,317 .این تماس برای بیانِ قدردانیم هست 117 00:04:55,319 --> 00:04:58,070 اوه، الان قراره یکی از بغل کردنهای کمیابِ "شلدون" نصیبم بشه؟ 118 00:04:58,072 --> 00:05:00,406 نه این دفعه نه .بعد دیگه خاص نیست 119 00:05:00,408 --> 00:05:01,807 ممنون،پنی 120 00:05:03,693 --> 00:05:05,160 قابلی نداشت 121 00:05:05,162 --> 00:05:07,162 نگران نباش من فراموشت نکردم 122 00:05:07,164 --> 00:05:08,480 ......اوه 123 00:05:08,482 --> 00:05:10,699 .....لئونارد،من برات یک 124 00:05:10,701 --> 00:05:12,601 !!!!!یک برچسب ساز گرفتم 125 00:05:18,491 --> 00:05:21,660 .........وووووووووو 126 00:05:21,662 --> 00:05:23,045 .نه،خیلی خوبه 127 00:05:23,047 --> 00:05:25,998 .همچنین تو جعبه ی - .....مــــــم - 128 00:05:26,000 --> 00:05:28,350 .و برات یک وسیله ی حمل و نقلِ استار تِرِک گرفتم 129 00:05:28,352 --> 00:05:29,885 ایول 130 00:05:33,390 --> 00:05:35,641 ببین.این در حقیقت واسه ی 131 00:05:35,643 --> 00:05:37,175 .عروسکِ آقای اسپاک من ساخته شده 132 00:05:37,177 --> 00:05:39,428 .اوه،عالیه!بیا بازشون کنیم و بزاریمش اینجا 133 00:05:39,430 --> 00:05:41,480 بازش کنی؟ - !!!اوه خدای من،نه - 134 00:05:41,482 --> 00:05:43,699 .چرا،اینا فقط اسباب بازین 135 00:05:43,701 --> 00:05:45,868 .اینا واسه کلکسیونن- .اونا بسته بندی شدن - 136 00:05:45,870 --> 00:05:47,620 بیخیال .نمیشه یکیشونو باز کنیم و نگاه کنیم؟ 137 00:05:47,622 --> 00:05:49,855 !!نـــــــــــه،اصلا 138 00:05:49,857 --> 00:05:52,992 همین که دره جعبشو باز کنی .ارزشش کم میشه 139 00:05:52,994 --> 00:05:56,328 آره،آره،مامانمم همین سخنرانیو در مورد .باکرگیم واسم کرد 140 00:05:58,131 --> 00:06:00,332 باستی بهت بگم !!.خیلی حالش بیشتر شد 141 00:06:00,334 --> 00:06:02,518 .بیرون کشیدنشو باهاش بازی کردن 142 00:06:04,921 --> 00:06:07,873 مطمئنی تو وقتی میخوای اینو ببینی میخوای ما اینجا باشیم؟ 143 00:06:07,875 --> 00:06:08,841 !.اوه،اره 144 00:06:08,843 --> 00:06:10,009 توی فرهنگ من انتظار میره 145 00:06:10,011 --> 00:06:12,011 واسه ی قرار اول با یک خانوم .با خودت یک اسکورت داشته باشی 146 00:06:12,013 --> 00:06:14,597 بعلاوه،من میخوام یک اثر خوب بزارم و توهین نباشه 147 00:06:14,599 --> 00:06:18,350 !!با شما آقایون من مثل شش به دو هستم 148 00:06:19,853 --> 00:06:22,855 راهبه ها همیشه رقاصای توی مدرسه ی .ما رو اسکورت میکردن 149 00:06:22,857 --> 00:06:26,992 اونا همیشه مارو قبل از اینکه .روحمون پاک بشه مجبورمون میکردن بریم بیرون 150 00:06:26,994 --> 00:06:28,527 .اوه،هندوها هم همین کارو میکردن 151 00:06:28,529 --> 00:06:31,530 .به غیر از اینکه اونا واسه ی گاو میرن بیرون 152 00:06:31,532 --> 00:06:35,084 گوش بده،من شوخی های نژادپرستانتو دوست دارم اما نمیشه 153 00:06:35,086 --> 00:06:37,453 تا وقتی اون اینجاست،مذهبمو مسخره کنی؟ 154 00:06:37,455 --> 00:06:39,672 .دیروز تو منو به خاطر خوردن ماهی دودی مسخره کردی 155 00:06:39,674 --> 00:06:41,674 اون فرق داره،مردمه تو ماهی .دودیو نمیپرستن 156 00:06:41,676 --> 00:06:44,727 .!!! مطمئنا تو هیچ وقت با دختر عموم غذا نخوردی 157 00:06:45,845 --> 00:06:47,630 پس،واسه ی برنامه ریزیه ازدواج خانواده ها تصمیم میگیرن 158 00:06:47,632 --> 00:06:49,431 و بعد تو هم باید ازدواج کنی؟ 159 00:06:49,433 --> 00:06:51,350 .نه،نه من میتونم بینش حرف بزنم 160 00:06:51,352 --> 00:06:53,552 اما من مطمئنم هر چیزی که پیداش بشه 161 00:06:53,554 --> 00:06:54,887 از سه همراهی که دارم 162 00:06:54,889 --> 00:06:57,439 با خاله جمیما و آقای باترورث .همراه بهتریه 163 00:06:59,359 --> 00:07:01,060 ببخشید شما راجش هستید؟ 164 00:07:01,062 --> 00:07:01,944 .اه،بله 165 00:07:01,946 --> 00:07:02,978 .تو باید لاکشمی باشی 166 00:07:02,980 --> 00:07:04,262 .اوه از ملاقات شما خوشبختم 167 00:07:04,264 --> 00:07:05,731 .منم همینطور 168 00:07:05,733 --> 00:07:06,615 169 00:07:06,617 --> 00:07:08,100 .اوه اینا دوستامم 170 00:07:08,102 --> 00:07:09,785 .این برنادت - .سلام- 171 00:07:09,787 --> 00:07:11,654 .و این هاوارد - .از ملاقات شما خوشبختم - 172 00:07:11,656 --> 00:07:14,206 .منم همینطور- .لطفا بشینید - 173 00:07:14,208 --> 00:07:16,909 .من به یک مراسم ازدواج دوتایی فکر میکنم 174 00:07:21,247 --> 00:07:24,333 :اسپاک دکتر کوپر 175 00:07:26,136 --> 00:07:29,271 دکتر کوپر 176 00:07:29,273 --> 00:07:30,506 .!!! این پایین، رو میزت 177 00:07:30,508 --> 00:07:33,108 پایین font color=#80FF00>.این> <میزتون 00:07:38,797 اسپاک؟ 179 00:07:38,799 --> 00:07:41,667 .من باید باهات صحبت کنم 180 00:07:41,669 --> 00:07:44,803 .چه جالب 181 00:07:44,805 --> 00:07:48,157 ،تنها دلیل منطقی واسه ی این .اینه که من دارم خواب میبینم 182 00:07:48,159 --> 00:07:50,993 تنها font color=#80FF00>.این> <نیست 00:07:53,562 ،برای مثال ممکنه دچار توهم شده باشی 184 00:07:53,564 --> 00:07:58,067 ،ممکنه سرت بوسیله یه چیزی .!!! مثلا نارگیل، ضربه خورده باشه 185 00:07:58,069 --> 00:08:01,820 من نارگیل به سرم خورده؟ 186 00:08:01,822 --> 00:08:05,791 .به این سوال جواب نمیدم 187 00:08:07,043 --> 00:08:08,243 .و حالا چیزی که مهمه 188 00:08:08,245 --> 00:08:10,813 .تو باید با اسباب بازیه بازی کنی 189 00:08:10,815 --> 00:08:12,264 .اما اون بسته بندی شده 190 00:08:12,266 --> 00:08:13,415 .بلـــــه 191 00:08:13,417 --> 00:08:15,501 .و باز کردنش ممکنه ارزششو بیاره پایین 192 00:08:15,503 --> 00:08:18,454 ....اما یادت باشه،مثل من 193 00:08:18,456 --> 00:08:20,522 .تو هم نصفه انسانی داری 194 00:08:20,524 --> 00:08:24,509 .خب،من احترام میزارم و جواب میدم 195 00:08:24,511 --> 00:08:26,929 اینو در نظر داشته باش 196 00:08:26,931 --> 00:08:28,797 هدف یک اسباب بازی چیه؟ 197 00:08:28,799 --> 00:08:30,199 .تا باهاش بازی بشه 198 00:08:30,201 --> 00:08:33,202 بنابران،بازی نکردن باهاش چی میشه.....؟؟؟؟ 199 00:08:33,204 --> 00:08:34,703 ..غیر منطقی 200 00:08:34,705 --> 00:08:38,356 .لعنت اسپاک،حق با تویه 201 00:08:38,358 --> 00:08:40,626 .من بازی میکنم 202 00:08:40,628 --> 00:08:42,194 .شلدون صبر کن 203 00:08:43,113 --> 00:08:44,747 .تو اول باید بیدار شی 204 00:08:44,749 --> 00:08:46,865 .اوه البته 205 00:08:46,867 --> 00:08:50,185 یک جمله ی احمقانه،درسته؟ 206 00:08:51,171 --> 00:08:52,871 .!!! ایول، ایول، ایول 207 00:08:55,175 --> 00:08:56,675 .این اشتباهه،این اشتباهه 208 00:08:56,677 --> 00:08:59,228 من هیجان زده ام !ولی این اشتباهه 209 00:09:02,098 --> 00:09:03,849 .من باید انجامش بدم 210 00:09:03,851 --> 00:09:05,601 .انجامش میدم 211 00:09:05,603 --> 00:09:07,653 .انجامش دادم 212 00:09:09,856 --> 00:09:10,906 213 00:09:10,908 --> 00:09:12,224 214 00:09:12,226 --> 00:09:15,077 .این بویی که همیشه فکر میکردم سال 1975 میده 215 00:09:18,164 --> 00:09:21,500 همین که بیاد پایین .آقای اسکات 216 00:09:21,502 --> 00:09:23,335 .بله، بله ..... اقای اسپاک 217 00:09:23,337 --> 00:09:24,870 .انرژی 218 00:09:28,591 --> 00:09:30,359 انرژی 219 00:09:31,911 --> 00:09:34,079 220 00:09:40,386 --> 00:09:41,970 !نه،نه 221 00:09:41,972 --> 00:09:43,972 .شکسته نباش 222 00:09:43,974 --> 00:09:46,608 .اوه،لطفا شکسته نباش 223 00:09:48,427 --> 00:09:51,563 مجبورم کردی چیکار کنم؟ 224 00:09:51,565 --> 00:09:54,867 .اوکی،اوکی،فکر کن 225 00:10:01,291 --> 00:10:03,492 .!!! این تنها کار منطقیه 226 00:10:11,303 --> 00:10:12,189 .خدای من 227 00:10:12,190 --> 00:10:13,806 .خیلی خوب بود 228 00:10:13,807 --> 00:10:17,609 .امیدوارم واسه ی کیک آتشفشانی، جا داشته باشی 229 00:10:17,611 --> 00:10:19,160 .چه عالی 230 00:10:19,463 --> 00:10:21,614 چی شد که خواستی همچین چیزی بسازی؟ 231 00:10:21,616 --> 00:10:23,332 خب تو شروع میکنی که 232 00:10:23,334 --> 00:10:26,385 که شکلات درست کنی اما وقتی که وسطش سقوط کرد..تو میترسی 233 00:10:26,387 --> 00:10:29,288 .و سریعا اسمو عوض میکنی. والا، میشه کیک آتش فشانی 234 00:10:30,540 --> 00:10:33,592 من شرط میبندم پدرمادرت دارن میمیرن که .بدونن این ور چه خبره 235 00:10:33,594 --> 00:10:35,544 .خب،بزار ببینیم 236 00:10:36,847 --> 00:10:38,714 .اره،سه تماس ناموفق 237 00:10:38,716 --> 00:10:40,516 .چهار تماس ناموفق.دو تا هم پیام 238 00:10:40,518 --> 00:10:42,584 .و یک تماس ویدیویی ناموفق !!!!!!من بردم 239 00:10:42,586 --> 00:10:44,136 240 00:10:44,138 --> 00:10:46,856 خب،ما چی بهشون بگیم؟ 241 00:10:46,858 --> 00:10:49,692 من میخوام بهشون بگم .همه چی عالی پیش میره 242 00:10:49,694 --> 00:10:50,860 .منم همینطور 243 00:10:50,862 --> 00:10:52,528 ،اما قبل از اینکه اونارو امیدوار کنیم 244 00:10:52,530 --> 00:10:54,980 .باید مطمئن شیم هر دومون یک صفحه ایم (هم داستانیم) 245 00:10:54,982 --> 00:10:56,899 .اوکی 246 00:10:56,901 --> 00:10:59,285 تو کدوم صفحه ای؟ 247 00:10:59,287 --> 00:11:00,569 .من صفحه ی یک 248 00:11:00,571 --> 00:11:02,738 جایی که زیر کلی فشار 249 00:11:02,740 --> 00:11:05,274 از طرف والدینم واسه ی ازدواج ....و اینکه سراسامون بگیرم 250 00:11:05,276 --> 00:11:06,909 ،و خانواده تشکیل بدم 251 00:11:06,911 --> 00:11:10,062 و من میخوام انجامش بدم و اونا .نفهمن من همجنسبازم هستم 252 00:11:11,731 --> 00:11:14,133 دوباره بگو؟ 253 00:11:14,135 --> 00:11:15,467 .من همجنسبازم هستم 254 00:11:15,469 --> 00:11:18,237 ...مثل .... مرد با مرد 255 00:11:18,239 --> 00:11:20,873 فقط با خانوما؟ 256 00:11:20,875 --> 00:11:23,342 میدونم یک ازدواج الکی راه درستی واسه ی زندگی نیست 257 00:11:23,344 --> 00:11:25,794 اما تو باید بدونید چقدر سخته 258 00:11:25,796 --> 00:11:27,296 .که تو فرهنگ ما باشی و همجنسگراییت و اعلان کنی 259 00:11:27,298 --> 00:11:30,132 !!!چرا منو بین همه ی مردم مثال میزنی؟؟؟ 260 00:11:30,134 --> 00:11:32,585 خب،یک شایعه ای توی دهلی نو هست که تو 261 00:11:32,587 --> 00:11:34,086 چطور بگم 262 00:11:34,088 --> 00:11:36,739 .تو داخل ساری راحتی (لباس زنونه) 263 00:11:36,741 --> 00:11:38,824 .من همجنسباز نیستم 264 00:11:38,826 --> 00:11:40,326 .واقعا؟کیک شکلاتیه آتشفشانی 265 00:11:40,328 --> 00:11:42,995 یک صابون کوچولو توی حمام .و من متاسفم 266 00:11:42,997 --> 00:11:45,698 .اما تو از من بیشتر عطر زدی 267 00:11:45,700 --> 00:11:50,169 ،این عطرِ "کلوئی و لامار" هست 268 00:11:50,171 --> 00:11:52,871 .!!! و جهت اطلاعت، هم مردا استفاده میکنن، هم زنها 269 00:11:52,873 --> 00:11:54,590 ،خب بزار جای خالیو پر کنم 270 00:11:54,592 --> 00:11:56,325 .من زندگی شبانه دوست دارم 271 00:11:56,327 --> 00:11:57,776 .من رقص دوست دارم 272 00:11:57,778 --> 00:11:58,827 دیدی گفتم 273 00:11:58,829 --> 00:12:02,464 با خانوما!از رقص با خانوما خوشم میاد 274 00:12:02,466 --> 00:12:04,400 .ناامیدکنندست 275 00:12:04,402 --> 00:12:07,102 تو دقيقا همون تيپ شوهر ساختگي اي هستي که 276 00:12:07,104 --> 00:12:08,671 .من دنبالش بودم 277 00:12:08,673 --> 00:12:10,339 .ممنونم 278 00:12:10,341 --> 00:12:14,310 .و یکبار دیگه،من از دخترا خوشم میاد 279 00:12:14,312 --> 00:12:16,678 !ص-ص-صبر کن 280 00:12:16,680 --> 00:12:18,897 تو نمیخوای یک تیکه از کیکو بدون 281 00:12:18,899 --> 00:12:21,333 .خامه ی خونه ساز من بخوری 282 00:12:22,518 --> 00:12:25,004 .!!! آره،اوکی،این دفعه فهمیدم منظورت چیه 283 00:12:37,250 --> 00:12:40,636 .اوه،خدایا 284 00:12:40,638 --> 00:12:44,139 .دوتا خورشید و بدون ضدآفتاب 285 00:12:48,645 --> 00:12:50,212 دوباره سلام شلدون 286 00:12:52,082 --> 00:12:55,084 این دفعه چی،اسپاک کوچولو؟ 287 00:12:55,086 --> 00:12:57,152 .من خیلی ازت ناامید شدم 288 00:12:57,154 --> 00:12:59,755 تو اسباب بازیتو شکستی .و اونو با اسباب بازی لئونارد عوض کردی 289 00:12:59,757 --> 00:13:02,124 .تو باید از خودت خجالت بکشی 290 00:13:02,126 --> 00:13:04,860 .تو کسی هستی که بهم گفتی باهاش بازی کنم 291 00:13:04,862 --> 00:13:07,162 اگه بهت بگم از رو پل سازمانتون بپری 292 00:13:07,164 --> 00:13:08,630 تو میپری؟ 293 00:13:08,632 --> 00:13:11,533 اگه من به اون پل برسم 294 00:13:11,535 --> 00:13:14,119 .هیچ وقت ترکش نمیکنم 295 00:13:14,121 --> 00:13:18,273 باور کن .بعد از مدتی کهنه میشه 296 00:13:19,776 --> 00:13:21,777 !!تو باید اشتباهاتت رو درست کنی،شلدون 297 00:13:21,779 --> 00:13:23,745 .چرا،ازش در رفتم 298 00:13:23,747 --> 00:13:27,266 لئونارد اسباب بازیشو داره .و هیچ وقتم بازش نمیکنه 299 00:13:27,268 --> 00:13:29,051 .پس هیچ وقت نمیفهمه شکسته 300 00:13:29,053 --> 00:13:31,387 .و من اسباب بازی دارم که نشکسته 301 00:13:31,389 --> 00:13:32,721 .همه خوشحالن 302 00:13:32,723 --> 00:13:34,473 .خب،من خوشحال نیستم 303 00:13:34,475 --> 00:13:37,409 من فکر میکردم تو از جایی میای .که کسی احساسی نداره 304 00:13:37,411 --> 00:13:41,980 .من از یک کارخانه توی تایوان میام 305 00:13:42,882 --> 00:13:44,450 حالا کار درستو انجام بده 306 00:13:44,452 --> 00:13:46,118 میدونی تو چی هستی؟ 307 00:13:46,120 --> 00:13:49,271 .تو یک موجود خون سبز حالگیری 308 00:13:49,273 --> 00:13:51,773 .شاید وقتشه دیگه انرژی بشیو از اینجا بری 309 00:13:51,775 --> 00:13:52,708 .باشه 310 00:13:52,710 --> 00:13:54,860 .من از ترنسپورتر استفاده میکنم 311 00:13:54,862 --> 00:13:56,128 .اوه باشه 312 00:13:56,130 --> 00:13:58,564 .تو شکستیش 313 00:13:58,566 --> 00:14:00,749 .خیلی خب 314 00:14:00,751 --> 00:14:03,836 کوپر به سازمان یکیو باید بفرستیم 315 00:14:03,838 --> 00:14:05,971 .انرژی شو 316 00:14:12,178 --> 00:14:13,562 317 00:14:13,564 --> 00:14:15,647 318 00:14:15,649 --> 00:14:17,166 319 00:14:17,168 --> 00:14:20,119 .اسپاک کوچولو،کمک 320 00:14:24,908 --> 00:14:26,325 واسه ناهار آماده ای 321 00:14:26,327 --> 00:14:27,776 .آره،یک ثانیه 322 00:14:27,778 --> 00:14:29,995 اوه خوبه مامان اگه میفهمید سیم دندونمو شکستم 323 00:14:29,997 --> 00:14:33,365 .حتما منو میکشت 324 00:14:34,801 --> 00:14:36,251 ...هی...آه 325 00:14:36,253 --> 00:14:38,653 (میشه یک چیزیو بهت بگم(بهت اعتماد کنم؟ درمورد لاکشمی؟ 326 00:14:38,655 --> 00:14:40,539 آره،حتما اوضاع از چه قراره؟ 327 00:14:40,541 --> 00:14:42,341 ما به یکم مشکل برخوردیم 328 00:14:42,343 --> 00:14:43,509 ،اون اونور ساحل منهتن زندگی میکنه 329 00:14:43,511 --> 00:14:45,627 .پس یک ساعتی طول میکشه تا به اونجا برسی 330 00:14:46,346 --> 00:14:48,063 .و اون همجنسگرا هست 331 00:14:48,065 --> 00:14:51,216 منظورت چیه"اون همجنسگرا هست"؟ 332 00:14:51,218 --> 00:14:53,469 خب،یادته هروقت من و تو سعی میکردیم 333 00:14:53,471 --> 00:14:55,837 ،مخ یک خانومو توی بار بزنیم، بعد مارو میپیچوند 334 00:14:55,839 --> 00:14:58,023 و ما بهم میگفتیم اون حتما همجنسگراست؟ 335 00:14:58,025 --> 00:14:59,024 .مثل همون 336 00:14:59,026 --> 00:15:02,010 .فقط این دفعه درسته 337 00:15:02,012 --> 00:15:04,346 پس چرا اصلا اون باهات بیرون اومد؟ 338 00:15:04,348 --> 00:15:05,647 اون دنبال 339 00:15:05,649 --> 00:15:08,033 .یک شوهره که نشون بده عادیه 340 00:15:08,035 --> 00:15:09,284 و میدونی 341 00:15:09,286 --> 00:15:11,904 ....اولش به نظرم دیوانگی بود 342 00:15:11,906 --> 00:15:15,023 .اما واقعا فکر میکنم انجامش بدم 343 00:15:15,025 --> 00:15:18,544 ... اوکی،دلیل اینکه دیوانگی به نظر میاد اینه 344 00:15:18,546 --> 00:15:20,913 ..که واقعا دیوانگیه 345 00:15:20,915 --> 00:15:22,915 .ببین هاواد تو توی یک رابطه ای 346 00:15:22,917 --> 00:15:25,417 .میدونی بعضی مواقع باید توافق کنی 347 00:15:25,419 --> 00:15:28,137 آره،اما توافق من اینه که .کدوم روتختیو بگیریم 348 00:15:28,139 --> 00:15:30,756 .یک کی نوبتش بره لباس بشوره 349 00:15:30,758 --> 00:15:32,674 .!!! برنادت یا مامانم 350 00:15:36,346 --> 00:15:37,813 ....این خیلی معامله ی خوبیه 351 00:15:37,815 --> 00:15:39,548 هردومون خانواده هامونو از سرمون بر میداریم 352 00:15:39,550 --> 00:15:42,151 .مجبور نیستم هر شب برم توی یک آپارتمان خالی 353 00:15:42,153 --> 00:15:44,820 بعلاه همین که ازدواج کنم میتونم .دوباره کربوهیدرات بخورم 354 00:15:44,822 --> 00:15:47,573 .و بیخیال خودم بشم 355 00:15:47,575 --> 00:15:49,891 چرا به خانوادت نمیگی 356 00:15:49,893 --> 00:15:52,277 که میخوای یکی دیگه پیدا کنی؟ 357 00:15:52,279 --> 00:15:55,330 شاید یکی که با زنای بیشتری نسبت .!!! به تو سکس نداشته 358 00:15:55,332 --> 00:15:57,950 .چون این یکی میخواد باهام ازدواج کنه 359 00:15:57,952 --> 00:16:00,902 هیچ کس دیگرو پیدا نمیکنم همچین .کاریو کنه 360 00:16:00,904 --> 00:16:03,088 تو واقها داری فکر میکنی با یکی ازدواج کنی که 361 00:16:03,090 --> 00:16:05,090 هیچ وقت نمیتونی باهاش سکس داشته باشی؟ 362 00:16:05,092 --> 00:16:06,542 .من حرفتو قبول ندارم ( بی ادبیشو میگه) 363 00:16:06,544 --> 00:16:09,628 .فکر میکردم به ازدواج همجنسگراها احترام میزاری 364 00:16:11,564 --> 00:16:13,882 !!!آره با یکی مثل خودشون 365 00:16:13,884 --> 00:16:18,070 میدونی چقدر نفرت انگیز نسبت بهشون حرف میزنی؟ 366 00:16:31,267 --> 00:16:33,902 367 00:16:58,344 --> 00:17:01,296 .اوه،من اسباب بازی خراب نمیکنم 368 00:17:04,234 --> 00:17:07,152 !!!.هیچی 369 00:17:07,154 --> 00:17:08,654 چی؟ 370 00:17:08,656 --> 00:17:10,856 !!.هیچی....گفتم هیچی 371 00:17:10,858 --> 00:17:11,857 .عجیبه 372 00:17:11,859 --> 00:17:14,192 .جدی؟؟؟دیگه واسم عادی شده 373 00:17:15,912 --> 00:17:18,146 .باورم نمیشه شما نمیخواین با اینا بازی کنین 374 00:17:18,148 --> 00:17:20,148 .خب بهت گفتم که... بسته بندی شده 375 00:17:20,150 --> 00:17:22,985 نمیدونم .فقط فکر میکنم ضرر میکنین 376 00:17:22,987 --> 00:17:25,153 377 00:17:28,291 --> 00:17:30,992 .آروم باش،فقط دارم به جعبش نگاه میکنم 378 00:17:30,994 --> 00:17:32,678 .خب شاید بهتر باشه با چشمات نگاه کنی 379 00:17:32,680 --> 00:17:35,997 .نه با دستهای ماهیچه ایِ مردانه ی نبراسکاییت 380 00:17:35,999 --> 00:17:39,000 مشکلت چیه؟ 381 00:17:39,002 --> 00:17:42,170 .مشکلم اینه که نمیخوام اسباب بازی لئوناردو بشکنی 382 00:17:42,172 --> 00:17:44,056 .که احتمالا با تکون دادن شکستیش 383 00:17:44,058 --> 00:17:46,892 .تکونش داد،ما همه دیدیم 384 00:17:46,894 --> 00:17:48,193 .لئونارد،من اینو واست خریدم 385 00:17:48,195 --> 00:17:50,228 .چون میخواستم باهاش خوش باشی 386 00:17:50,230 --> 00:17:52,197 .نمیخوام اونو این تو نگه داری 387 00:17:52,199 --> 00:17:54,816 میدونی .حق باتوست 388 00:17:54,818 --> 00:17:55,951 منظورم .تو اینو دادی 389 00:17:55,953 --> 00:17:58,203 .هیچ وقت نمیفروشمش 390 00:17:58,205 --> 00:17:59,688 .بازش میکنم- !!!.بله - 391 00:17:59,690 --> 00:18:01,406 392 00:18:11,467 --> 00:18:13,802 .شکسته است- چی؟؟؟؟ - 393 00:18:13,804 --> 00:18:15,921 !!!.اوه کارت عالی بود دست مردونه 394 00:18:16,872 --> 00:18:18,340 .من نشکستمش 395 00:18:18,342 --> 00:18:21,426 .فکر کنم استوارت همینجوری بهم فروختش 396 00:18:21,428 --> 00:18:24,012 !آره،آره،کاره اونه 397 00:18:24,014 --> 00:18:27,482 ....این توضیح و کامل و راضی کننده ایه 398 00:18:27,484 --> 00:18:29,201 بیاین همه از دست استوارت عصبانی باشیم 399 00:18:30,219 --> 00:18:32,070 .میدونی..من خیلی بابتش پول دادم 400 00:18:32,072 --> 00:18:33,888 .بیاین اینو بگیریم و بریم پیشش 401 00:18:33,890 --> 00:18:35,374 .قطعا 402 00:18:37,694 --> 00:18:39,077 .صبرکنین 403 00:18:41,531 --> 00:18:43,749 .من شکستم 404 00:18:44,917 --> 00:18:47,085 ....من اسباب بازیتو باز کردم 405 00:18:47,087 --> 00:18:51,039 .فهمیدم شکسته ی و به تو نگفتم 406 00:18:51,041 --> 00:18:53,625 تو چرا مال منو باز کنی؟ 407 00:18:53,627 --> 00:18:55,844 .نکردم...دروغ بود 408 00:18:55,846 --> 00:18:58,597 ....مال خودمو باز کردم 409 00:18:58,599 --> 00:19:02,134 و از قبل شکسته بود .پس منم جاشونو عوض کردم 410 00:19:02,136 --> 00:19:04,603 .تو باید با استوارت صحبت کنی 411 00:19:04,605 --> 00:19:06,705 ..نمیتونم،چون اینم دروغ بود 412 00:19:07,940 --> 00:19:10,308 مال تو توی زلزله شکست 413 00:19:10,310 --> 00:19:12,728 .و اینم دروغه 414 00:19:14,597 --> 00:19:16,431 حقیقت چیه؟ 415 00:19:16,433 --> 00:19:19,201 عروسک آقای اسپاکم توی خوابم آمد 416 00:19:19,203 --> 00:19:20,952 و مجبورم کرد بازش کنم 417 00:19:20,954 --> 00:19:25,040 .و وقتی اسباب بازی شکست با مال تو عوضش کردم 418 00:19:25,042 --> 00:19:27,108 ....،بعدا،اون تشویقم کرد که کاره درستو کنم 419 00:19:27,110 --> 00:19:28,443 .و من باهاش مبارزه کردم و شکستش دادم 420 00:19:28,445 --> 00:19:31,747 .بعدش یک "گورن" بهم حمله کرد 421 00:19:35,017 --> 00:19:37,669 .باشه،این قابل باوره 422 00:19:37,671 --> 00:19:40,121 لئونارد،پنی فقط میخوام هردوتون بدونین 423 00:19:40,123 --> 00:19:42,457 من از کارایی که با هردوتون .کردم پشیمونم 424 00:19:42,459 --> 00:19:44,459 .اینم دروغه 425 00:19:44,461 --> 00:19:47,012 خب،پس این یکی مال منه؟ 426 00:19:47,014 --> 00:19:48,013 .آره 427 00:19:48,015 --> 00:19:50,098 .خب،بفرستش بیاد تا بازش کنم 428 00:19:50,100 --> 00:19:51,733 .باشه 429 00:19:51,735 --> 00:19:54,469 ...و لئونارد با اینکه من دیگه از اینا ندارم ولی 430 00:19:54,471 --> 00:19:56,805 .امیدوارم از بازی باهاش لذت ببری 431 00:19:56,807 --> 00:19:59,658 و اینم دروغه،درسته؟ !!یک خالی بندی قلنبه 432 00:20:01,143 --> 00:20:02,994 .امیدوارم شکسته باشه 433 00:20:13,003 --> 00:20:14,078 .سورپرایز شدم 434 00:20:14,079 --> 00:20:15,945 چی شده اومدین اینجا؟ 435 00:20:15,947 --> 00:20:19,298 راج،هاوی درمورد تو و لاکشمی بهم گفت 436 00:20:19,300 --> 00:20:20,833 بهش گفتی.؟ 437 00:20:20,835 --> 00:20:23,269 .به همه گفتم 438 00:20:24,621 --> 00:20:26,172 ما مطمئنیم یکی اون بیرون هست 439 00:20:26,174 --> 00:20:27,674 .که تورو به خاطر خودت دوست داشته باشه 440 00:20:27,676 --> 00:20:29,542 .در واقع،ما موافقت کردیم که مخالفت کنیم 441 00:20:29,544 --> 00:20:31,594 و هردومون فکر میکنیم 442 00:20:31,596 --> 00:20:33,829 .تو نباید با این زن ازدواج کنی 443 00:20:33,831 --> 00:20:36,832 خب پس تاموقعي که منتظر اين شخص نامعلوم مي مونم 444 00:20:36,834 --> 00:20:40,186 که معلوم نیست وجود داشته باشه باید تنها بمونم؟ 445 00:20:40,188 --> 00:20:42,522 .مجبور نیستی فکر کنم 446 00:20:42,524 --> 00:20:46,442 يه نفر رو پيدا کرديم که مي توني نازش کني 447 00:20:46,444 --> 00:20:49,445 .اوه خدای من 448 00:20:49,447 --> 00:20:53,682 تو خوشگل ترين سگ پشمالو نيستي ؟ 449 00:20:54,868 --> 00:20:56,685 این خوشکلرو واسه من گرفتین؟ 450 00:20:56,687 --> 00:21:00,073 دختره .. جفتمون فکر کرديم که با هم جور مي شين 451 00:21:00,075 --> 00:21:01,524 فکر کنم همين الان هم جور شديم 452 00:21:01,526 --> 00:21:03,359 .خیلی ازتون ممنونم بچه ها 453 00:21:03,613 --> 00:21:07,415 بيا بريم ببينم توي کيف دستي مردونم جا مي شي يا نه ؟ 454 00:21:09,187 --> 00:21:11,053 !!!!!.فکر کنم همجنسگرا باشه 455 00:21:11,055 --> 00:21:15,055 - ترجمه نشده -