1 00:00:02,600 --> 00:00:07,560 And reverse the spin on the antiproton... 2 00:00:07,561 --> 00:00:11,480 and gamma becomes alpha... 3 00:00:11,482 --> 00:00:16,652 Multiplied by a matrix of negative I comma zero... 4 00:00:16,654 --> 00:00:17,936 And there we have it. 5 00:00:17,938 --> 00:00:21,690 Conclusive proof that I am absolutely worthless 6 00:00:21,692 --> 00:00:23,442 after 9:00. 7 00:00:25,995 --> 00:00:29,281 Sheldon... 8 00:00:30,917 --> 00:00:33,485 Sheldon... 9 00:00:40,510 --> 00:00:43,495 Hmm. 10 00:00:49,268 --> 00:00:53,105 All right, all right. 11 00:00:53,107 --> 00:00:54,856 I see what's going on. 12 00:00:54,858 --> 00:00:58,694 A little pre-Halloween hijinkery. 13 00:01:05,235 --> 00:01:07,819 A ghostly moan, 14 00:01:07,821 --> 00:01:09,871 a rattling of chains, 15 00:01:09,873 --> 00:01:11,823 a witch's cackle. 16 00:01:11,825 --> 00:01:15,527 The trifecta of haunted house clichés. 17 00:01:15,529 --> 00:01:18,914 Instead of "Eek," I say, "Yawn." 18 00:01:21,000 --> 00:01:24,920 Sheldon... 19 00:01:27,540 --> 00:01:30,225 Oh, the walls are dripping blood, 20 00:01:30,227 --> 00:01:33,895 which looks nothing like a phenolphthalein indicator 21 00:01:33,897 --> 00:01:37,149 exposed to a sodium carbonate solution. 22 00:01:40,520 --> 00:01:42,888 "See you in hell Sheldon." 23 00:01:42,890 --> 00:01:47,442 The most frightening thing about that is the missing comma. 24 00:01:49,112 --> 00:01:51,947 Ah. 25 00:01:51,949 --> 00:01:54,616 Okay, all right. 26 00:01:54,618 --> 00:01:56,918 That one was clever. 27 00:01:56,920 --> 00:02:00,455 Skeleton with phosphorous on a zip line. 28 00:02:00,457 --> 00:02:03,241 Come on out, merry pranksters. 29 00:02:03,243 --> 00:02:05,410 Take a bow. 30 00:02:09,383 --> 00:02:11,049 You should've seen your face. 31 00:02:11,051 --> 00:02:13,351 Yes, there's nothing quite like 32 00:02:13,353 --> 00:02:17,422 the slightly widened eyes of mildly startled. 33 00:02:17,424 --> 00:02:19,441 Come on, admit it. We got you, Sheldon. 34 00:02:19,443 --> 00:02:23,595 Please, fright depends on an element of surprise. 35 00:02:23,597 --> 00:02:24,646 The simple fact is, 36 00:02:24,648 --> 00:02:26,898 because I am much smarter than you, 37 00:02:26,900 --> 00:02:30,702 and able to anticipate your actions, it is highly unlikely 38 00:02:30,704 --> 00:02:34,573 that you two rubes could ever surprise me. 39 00:02:34,575 --> 00:02:35,957 He's probably right. 40 00:02:35,959 --> 00:02:37,993 We can't beat him. He's just too smart. 41 00:02:37,995 --> 00:02:39,995 Gentlemen. 42 00:02:45,452 --> 00:02:47,619 Who had money on "faints"? 43 00:02:47,621 --> 00:02:48,887 I had "pee his pants." 44 00:02:48,889 --> 00:02:50,422 Hang on. 45 00:02:50,424 --> 00:02:52,140 Looks like everyone's a winner. 46 00:02:53,226 --> 00:02:56,812 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 47 00:02:56,814 --> 00:03:00,148 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 48 00:03:00,150 --> 00:03:01,800 ♪ The Earth began to cool ♪ 49 00:03:01,802 --> 00:03:04,352 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 50 00:03:04,354 --> 00:03:06,988 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 51 00:03:06,990 --> 00:03:09,674 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 52 00:03:09,676 --> 00:03:11,576 ♪ That all started with a big bang ♪ 53 00:03:11,578 --> 00:03:12,326 ♪ Bang! ♪ 54 00:03:12,327 --> 00:03:14,827 The Big Bang Theory 5x07 The Good Guy Fluctuation Original Air Date on October 27, 2011 55 00:03:14,828 --> 00:03:17,418 == sync, corrected by elderman == 56 00:03:17,423 --> 00:03:18,938 Oh. Watch out, Sheldon. 57 00:03:18,939 --> 00:03:22,191 This little boy Casper is a g-g-g-ghost! 58 00:03:22,193 --> 00:03:24,409 Droll. 59 00:03:24,411 --> 00:03:26,745 Not as droll as a grown man 60 00:03:26,747 --> 00:03:28,997 passed out in a puddle of his own urine. 61 00:03:28,999 --> 00:03:31,500 That was pretty droll. 62 00:03:31,502 --> 00:03:33,035 With a hint of ammonia. 63 00:03:35,538 --> 00:03:37,372 Yes, enjoy your japes, gentlemen. 64 00:03:37,374 --> 00:03:40,175 You think you've poked fun at a milquetoast academic. 65 00:03:40,177 --> 00:03:41,777 Well, you've forgotten one thing: 66 00:03:41,779 --> 00:03:44,680 I am also a son of the Lone Star state. 67 00:03:44,682 --> 00:03:46,131 I'm Texas through and through. 68 00:03:46,133 --> 00:03:49,551 And we know how to settle scores down there. 69 00:03:49,553 --> 00:03:53,205 If you doubt me, ask Mexico. 70 00:03:55,975 --> 00:03:58,510 Hot girl, nine o'clock. 71 00:03:58,512 --> 00:04:01,463 Don't everybody look at once! 72 00:04:03,182 --> 00:04:05,067 What is she doing in a comic book store? 73 00:04:05,069 --> 00:04:08,370 I don't know, she might be lost. 74 00:04:09,539 --> 00:04:13,408 Doesn't matter. Watch and learn. 75 00:04:17,664 --> 00:04:20,132 - Hi. - Hi. 76 00:04:22,886 --> 00:04:25,721 Um... it-it-it... 77 00:04:32,078 --> 00:04:33,979 Shut up. 78 00:04:36,065 --> 00:04:37,432 Are you getting this Next Men? 79 00:04:37,434 --> 00:04:39,401 Uh, yeah. It's issue number 21. 80 00:04:39,403 --> 00:04:40,569 First appearance of Hellboy. 81 00:04:40,571 --> 00:04:43,238 I know. I've been looking for it for years. 82 00:04:43,240 --> 00:04:44,395 Sorry. 83 00:04:44,420 --> 00:04:46,367 Hey, if I pretended to hit on you, 84 00:04:46,393 --> 00:04:49,027 could I distract you enough to sneak it away? 85 00:04:50,496 --> 00:04:53,865 Yes, but you'd be using your superpowers for evil. 86 00:04:53,867 --> 00:04:58,170 Damn, I'm forbidden by my Kryptonian father to do so. 87 00:04:58,871 --> 00:05:00,122 I'm Alice. 88 00:05:00,124 --> 00:05:01,506 Leonard. 89 00:05:01,508 --> 00:05:03,125 You're very cute, Leonard. 90 00:05:03,127 --> 00:05:05,594 Thanks. You, too. You know, go ahead and take it. 91 00:05:06,763 --> 00:05:09,715 No, no. No, no, I-I did evil. 92 00:05:10,366 --> 00:05:11,767 Would you be open to a trade? 93 00:05:11,769 --> 00:05:13,635 Uh, yeah, yeah, sure, I guess. 94 00:05:13,637 --> 00:05:15,804 Okay. Here. 95 00:05:15,806 --> 00:05:17,022 This is my number. 96 00:05:17,024 --> 00:05:18,440 Call me. 97 00:05:18,442 --> 00:05:20,925 Sorry, palm's a little sweaty. 98 00:05:20,927 --> 00:05:22,110 What's that word? 99 00:05:22,112 --> 00:05:25,096 - Alice. - Oh, right, your name. 100 00:05:25,098 --> 00:05:27,599 That makes more sense than "penis." 101 00:05:27,601 --> 00:05:29,768 Later. 102 00:05:33,122 --> 00:05:36,041 Did we just see you pick up a girl in a comic book store? 103 00:05:36,043 --> 00:05:38,160 'Cause if you did, you get your picture up there 104 00:05:38,162 --> 00:05:39,962 on the Wall of Heroes. 105 00:05:39,964 --> 00:05:42,113 No, I don't think I picked her up. 106 00:05:42,115 --> 00:05:43,498 Besides, I have a girlfriend. 107 00:05:43,500 --> 00:05:45,884 Doesn't matter. This is the closest anyone's ever come. 108 00:05:45,886 --> 00:05:47,970 You're going on the wall, my friend. 109 00:05:51,841 --> 00:05:54,092 Be sure to check the mail. 110 00:05:54,094 --> 00:05:56,645 How many times are you gonna tell me? What's with you? 111 00:05:56,647 --> 00:05:59,681 Nothing. It's not suspicious that I'm fixating. 112 00:05:59,683 --> 00:06:01,266 It's consistent with my personality. 113 00:06:01,268 --> 00:06:03,185 Right. 114 00:06:03,187 --> 00:06:04,236 Hey, guys. 115 00:06:04,238 --> 00:06:05,404 More Halloween candy? 116 00:06:05,406 --> 00:06:07,522 Didn't you just buy a bunch of it yesterday? 117 00:06:07,524 --> 00:06:09,408 Oh. Yeah. That's gone. 118 00:06:10,994 --> 00:06:13,362 It's a rough month when Halloween and PMS 119 00:06:13,364 --> 00:06:15,364 hit at the same time. 120 00:06:16,666 --> 00:06:18,533 Leonard doesn't have time to chat, he has to get the mail. 121 00:06:18,535 --> 00:06:21,486 Will you relax? I'll get it in a minute. 122 00:06:21,488 --> 00:06:23,705 - How was work? - Open the mail! 123 00:06:24,507 --> 00:06:25,957 Excuse me. 124 00:06:33,165 --> 00:06:36,551 A couple of circulars, nothing important. 125 00:06:36,553 --> 00:06:39,187 - What's with him? - Hang on. 126 00:06:49,198 --> 00:06:52,234 You might be from Texas, but I'm from New Jersey. 127 00:06:56,706 --> 00:06:58,073 Check it out. 128 00:06:58,075 --> 00:07:00,024 Jim Lee drew this of me two years ago 129 00:07:00,026 --> 00:07:02,327 at Comic Con. 130 00:07:02,329 --> 00:07:03,578 What are you wearing? 131 00:07:03,580 --> 00:07:05,330 Well, you know, it's Comic Con. 132 00:07:07,550 --> 00:07:10,736 I'm Lion-O from ThunderCats. 133 00:07:10,738 --> 00:07:13,588 Wow, you must have gotten so laid. 134 00:07:13,590 --> 00:07:17,208 No. But Jessica Alba did rub my furry belly. 135 00:07:19,045 --> 00:07:22,213 Want to see a comic I draw? 136 00:07:22,215 --> 00:07:24,149 You're kidding. You have your own book? 137 00:07:24,151 --> 00:07:26,685 Yeah. It's kinda based on my life. 138 00:07:26,687 --> 00:07:27,903 Cool. 139 00:07:29,522 --> 00:07:30,772 Oh, look. 140 00:07:30,774 --> 00:07:32,941 That's you having sex with a guy 141 00:07:32,943 --> 00:07:35,193 in the top half of a Chewbacca costume. 142 00:07:37,280 --> 00:07:38,530 Comic Con? 143 00:07:38,532 --> 00:07:40,832 You'd think, but no. 144 00:07:42,835 --> 00:07:44,870 You're very talented. This is really good. 145 00:07:44,872 --> 00:07:46,204 Did you do... 146 00:07:51,260 --> 00:07:55,046 So, can I trade you my comic for the Hellboy? 147 00:07:55,048 --> 00:07:57,349 You can have my car. 148 00:08:12,648 --> 00:08:14,866 Oh, dear. 149 00:08:16,435 --> 00:08:18,820 Oh, dear... 150 00:08:18,822 --> 00:08:21,823 Oh, dear, oh, dear. 151 00:08:21,825 --> 00:08:23,625 Oh, dear... oh, dear. 152 00:08:23,627 --> 00:08:25,443 Oh, dear. Oh, dear. 153 00:08:25,445 --> 00:08:28,713 Purell, Purell, Purell, Purell. 154 00:08:43,980 --> 00:08:46,231 Good morning, Sheldon. 155 00:08:46,233 --> 00:08:48,483 It is, isn't it? 156 00:08:55,809 --> 00:08:57,159 Oh, bother. 157 00:08:57,161 --> 00:08:59,644 Isn't that just always the way? 158 00:08:59,646 --> 00:09:02,414 You go to staple something, and you're out of staples. 159 00:09:02,416 --> 00:09:04,816 Gosh, I wish I'd known that earlier today 160 00:09:04,818 --> 00:09:07,085 when I was at Staples. 161 00:09:07,087 --> 00:09:09,871 You have a thing of paper clips right there. 162 00:09:09,873 --> 00:09:14,759 No, no, I need something more permanent to join these papers. 163 00:09:14,761 --> 00:09:19,297 Say, don't you keep staples in your top desk drawer? 164 00:09:19,299 --> 00:09:21,433 I don't know. Maybe. 165 00:09:22,151 --> 00:09:24,302 Be a lamb and check. 166 00:09:24,304 --> 00:09:26,638 All right. 167 00:09:30,226 --> 00:09:32,394 Who do we have here? 168 00:09:34,146 --> 00:09:36,865 It's a snake. A terrifying snake. 169 00:09:36,867 --> 00:09:41,803 Oh, did some bad man put us in a drawer? 170 00:09:41,805 --> 00:09:43,622 Stop talking like that. 171 00:09:43,624 --> 00:09:46,124 You've been rendered speechless by fear. 172 00:09:46,126 --> 00:09:51,713 Let's go to the biology lab and find you some nice yummy mice. 173 00:09:53,466 --> 00:09:56,718 I tried to scare an Indian with a snake. 174 00:09:57,870 --> 00:10:00,055 Come on, Cooper. You're better than this. 175 00:10:03,339 --> 00:10:05,757 It's open. 176 00:10:06,926 --> 00:10:08,093 Hey, you got a minute? 177 00:10:08,095 --> 00:10:09,411 Yeah, sure, come on in. 178 00:10:09,413 --> 00:10:11,296 Thanks. 179 00:10:11,298 --> 00:10:12,681 Want some mac and cheese? 180 00:10:12,683 --> 00:10:15,801 No. Lactose. Gas. 181 00:10:15,803 --> 00:10:19,605 - Glass of wine? - No. Sulfites. Migraines. 182 00:10:19,607 --> 00:10:21,523 Okay, well, I'd offer you Halloween candy, 183 00:10:21,525 --> 00:10:23,308 but that's gone. 184 00:10:24,110 --> 00:10:25,394 So, what's up? 185 00:10:25,396 --> 00:10:27,563 Okay, we used to go out, right? 186 00:10:27,565 --> 00:10:30,749 Oh, my God, that's where I know you from. 187 00:10:32,184 --> 00:10:36,021 I'm dealing with a situation and it's kind of about my love life, 188 00:10:36,023 --> 00:10:38,707 so I know that might be weird for us to talk about, 189 00:10:38,709 --> 00:10:41,192 but in this area, as you know, all my other friends 190 00:10:41,194 --> 00:10:43,745 are just so stupid. 191 00:10:43,747 --> 00:10:45,747 All right, what's going on? 192 00:10:45,749 --> 00:10:47,382 So, you're okay talking about this? 193 00:10:47,384 --> 00:10:48,917 - Yes. - You're sure it's not weird. 194 00:10:48,919 --> 00:10:50,302 It's okay. 195 00:10:50,304 --> 00:10:52,804 You know what, if you ever want to talk to me about a problem 196 00:10:52,806 --> 00:10:55,340 in your life with a guy, then I would be fine with that. 197 00:10:55,342 --> 00:10:57,476 Okay, good, because there's this one guy I used to date 198 00:10:57,478 --> 00:10:59,144 who's about to be force-fed wine and cheese 199 00:10:59,146 --> 00:11:00,812 if he doesn't get to the point. 200 00:11:00,814 --> 00:11:03,515 Okay, uh... 201 00:11:03,517 --> 00:11:05,234 here it is. 202 00:11:05,236 --> 00:11:07,719 Is it cheating if a guy has a girlfriend... 203 00:11:07,721 --> 00:11:09,688 Yeah, probably. 204 00:11:11,024 --> 00:11:12,174 Come on. 205 00:11:12,176 --> 00:11:13,325 I'm sorry, go ahead. 206 00:11:13,327 --> 00:11:15,193 I met this girl, and she's great. 207 00:11:15,195 --> 00:11:16,695 we have a lot in common. 208 00:11:16,697 --> 00:11:17,996 Did you guys do it? 209 00:11:17,998 --> 00:11:20,082 No. We just made out a little. 210 00:11:20,084 --> 00:11:23,035 Oh, look at you, you bad boy. 211 00:11:23,037 --> 00:11:25,120 Did you tell her about Priya? 212 00:11:25,122 --> 00:11:27,233 Well, I was gonna, but there were too many 213 00:11:27,258 --> 00:11:28,458 tongues in my mouth. 214 00:11:29,426 --> 00:11:32,594 That's gross. 215 00:11:33,746 --> 00:11:36,548 Here's the thing, I-I'm not one of those guys 216 00:11:36,550 --> 00:11:39,718 who sneaks around and sleeps with more than one woman. 217 00:11:39,720 --> 00:11:40,969 Well, good for you. 218 00:11:40,971 --> 00:11:44,056 The problem is, I want to be one of those guys. 219 00:11:45,024 --> 00:11:47,643 So sleep with the new girl and lie to Priya. 220 00:11:47,645 --> 00:11:49,144 Oh, that's not who I am. 221 00:11:49,146 --> 00:11:51,563 All right, then break it off with the new girl. 222 00:11:51,565 --> 00:11:53,031 Now, let's not do anything rash. 223 00:11:53,033 --> 00:11:55,117 She's really hot. 224 00:11:55,119 --> 00:11:56,652 If you like this girl so much, 225 00:11:56,654 --> 00:11:58,570 why don't you just end things with Priya? 226 00:11:58,572 --> 00:12:00,038 Priya and I are in love. 227 00:12:00,040 --> 00:12:01,823 I think we could get married someday. 228 00:12:01,825 --> 00:12:04,710 Leonard, you're looking for a way to sleep with both women 229 00:12:04,712 --> 00:12:06,578 and have everybody be happy about it. 230 00:12:06,580 --> 00:12:09,665 Now we're getting somewhere. 231 00:12:11,134 --> 00:12:13,218 What does your gut tell you? 232 00:12:13,220 --> 00:12:15,887 "Go ask Penny; she'll know what to do." 233 00:12:24,630 --> 00:12:26,181 Hello, Howard. 234 00:12:26,183 --> 00:12:30,268 I've realized that you scaring me was all in jest. 235 00:12:30,270 --> 00:12:33,438 Allow me to say, job well done. 236 00:12:45,953 --> 00:12:48,754 Perfect. 237 00:12:49,789 --> 00:12:51,690 What are you doing? 238 00:12:51,692 --> 00:12:53,875 Science. You wouldn't understand. 239 00:12:55,311 --> 00:12:57,929 Hey, well, see you. I'm going out. 240 00:13:05,355 --> 00:13:07,839 I thought you were leaving the apartment. 241 00:13:07,841 --> 00:13:10,559 Yeah, me, too. I can't make up my mind. 242 00:13:10,561 --> 00:13:13,362 Are you concerned because the world is filled 243 00:13:13,364 --> 00:13:16,314 with big dogs and bullies? 244 00:13:16,316 --> 00:13:19,568 No. I'm having a moral crisis. 245 00:13:19,570 --> 00:13:23,321 Well, if it's of any help, I've read 246 00:13:23,323 --> 00:13:25,374 all the great moral philosophers, 247 00:13:25,376 --> 00:13:27,909 including Dr. Seuss. 248 00:13:29,312 --> 00:13:30,962 Oh, what the hell. 249 00:13:30,964 --> 00:13:33,298 I'm supposed to go see that girl 250 00:13:33,300 --> 00:13:35,700 from the comic book store, Alice, but I don't know 251 00:13:35,702 --> 00:13:37,969 if I should, because I'm going out with Priya, 252 00:13:37,971 --> 00:13:39,588 but she's in India. 253 00:13:39,590 --> 00:13:43,809 All right. So the topic at hand is sexual fidelity. 254 00:13:43,811 --> 00:13:46,428 Probably won't be relying on Seuss here. 255 00:13:48,147 --> 00:13:50,482 Although One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish 256 00:13:50,484 --> 00:13:52,567 might be surprisingly applicable. 257 00:13:53,986 --> 00:13:54,770 Go on. 258 00:13:54,772 --> 00:13:55,737 Well... 259 00:13:55,739 --> 00:13:57,656 they say at the end of your life, 260 00:13:57,658 --> 00:13:59,408 you regret the stuff you didn't do 261 00:13:59,410 --> 00:14:01,326 more than the stuff that you did, 262 00:14:01,328 --> 00:14:05,297 and I'm pretty sure Alice is the stuff I want to do. 263 00:14:05,299 --> 00:14:08,583 You know, the German philosopher, 264 00:14:08,585 --> 00:14:12,337 Friedrich Nietzsche, believed that morality 265 00:14:12,339 --> 00:14:16,208 is just a fiction used by the herd of inferior human beings 266 00:14:16,210 --> 00:14:19,761 to hold back the few superior men. 267 00:14:19,763 --> 00:14:22,080 That actually does help. 268 00:14:22,082 --> 00:14:25,867 It's worth noting that he died of syphilis. 269 00:14:29,388 --> 00:14:30,806 Screw it, 270 00:14:30,808 --> 00:14:32,724 I'm going. On your way home, 271 00:14:32,726 --> 00:14:34,142 will you pick up some orange juice? 272 00:14:34,144 --> 00:14:35,193 Do you mind? I'm questioning 273 00:14:35,195 --> 00:14:36,862 a lot of things in my life right now. 274 00:14:36,864 --> 00:14:39,931 Is one of those things your fondness for orange juice? 275 00:14:39,933 --> 00:14:41,316 No. 276 00:14:41,318 --> 00:14:42,818 Great. Tropicana, no pulp. 277 00:14:52,111 --> 00:14:53,278 Hey, Sheldon. 278 00:14:53,280 --> 00:14:54,713 Who is it! 279 00:14:54,715 --> 00:14:57,382 It's me, Sheldon, Mrs. Wolowitz. 280 00:14:57,384 --> 00:15:01,219 That's not my mom, it's Bernadette. 281 00:15:02,071 --> 00:15:05,123 Really? That's very unsettling. 282 00:15:05,125 --> 00:15:06,591 Hi, Sheldon. 283 00:15:06,593 --> 00:15:08,760 - Hi. - What's up? 284 00:15:08,762 --> 00:15:12,898 It just occurred to me that I never formally congratulated you 285 00:15:12,900 --> 00:15:14,566 on your pending nuptials. 286 00:15:14,568 --> 00:15:15,934 So I hopped on 287 00:15:15,936 --> 00:15:18,820 the first bus and hightailed it down here to shake your hand. 288 00:15:18,822 --> 00:15:22,107 Put 'er there, you old so-and-so. 289 00:15:22,109 --> 00:15:24,743 Well, I-I'm gonna see you at work in... 290 00:15:24,745 --> 00:15:28,146 12 hours-- don't you think it could have waited until then? 291 00:15:29,031 --> 00:15:31,533 Holy smoke, why didn't I think of that? 292 00:15:31,535 --> 00:15:34,119 You're a better man than I, Howard Wolowitz. 293 00:15:34,121 --> 00:15:37,622 You put 'er there, you son of a gun! 294 00:15:37,624 --> 00:15:39,207 Whatever. 295 00:15:40,660 --> 00:15:42,127 My... oh... 296 00:15:42,129 --> 00:15:43,661 it's... 297 00:15:45,348 --> 00:15:47,432 Oh, my God, Howard! 298 00:15:47,434 --> 00:15:48,550 What did you do? 299 00:15:48,552 --> 00:15:51,169 It was a harmless Halloween prank. Look. 300 00:15:51,171 --> 00:15:54,005 Howard has a heart condition! You know that! 301 00:15:54,007 --> 00:15:55,840 Well, I thought he made that up. 302 00:15:55,842 --> 00:16:00,061 I-Isn't hypochondria a common idiosyncrasy of Jewish people? 303 00:16:03,699 --> 00:16:05,033 This is adrenaline-- we're gonna have 304 00:16:05,035 --> 00:16:06,401 to inject it into his heart. 305 00:16:06,403 --> 00:16:08,870 - We are? - You are. I'm not strong enough 306 00:16:08,872 --> 00:16:10,188 to get it through his chest plate, 307 00:16:10,190 --> 00:16:11,656 and we've only got one shot. 308 00:16:12,524 --> 00:16:15,193 Oh, no! I can't! 309 00:16:15,195 --> 00:16:16,244 Hurry! 310 00:16:16,246 --> 00:16:17,996 We're running out of time! 311 00:16:18,748 --> 00:16:20,665 - Okay. - Just do it! 312 00:16:20,667 --> 00:16:21,699 Oh, God! 313 00:16:21,701 --> 00:16:23,585 One... two... 314 00:16:23,587 --> 00:16:24,920 three! 315 00:16:24,922 --> 00:16:27,305 Trick or treat, bubbeleh. 316 00:16:27,307 --> 00:16:28,840 What? 317 00:16:30,477 --> 00:16:33,645 No. You mean this was all a ruse? 318 00:16:33,647 --> 00:16:35,513 Oh, how could I be so stu... 319 00:16:35,515 --> 00:16:37,682 uuu.... 320 00:16:40,102 --> 00:16:43,188 Mmm... 321 00:16:44,907 --> 00:16:46,074 Damn it, I can't. 322 00:16:46,076 --> 00:16:47,359 I can't do this. 323 00:16:47,361 --> 00:16:48,777 Uh, is it my tongue stud? 324 00:16:48,779 --> 00:16:50,228 'Cause if that freaks you out, 325 00:16:50,230 --> 00:16:51,386 you're in for a real surprise later on. 326 00:16:51,411 --> 00:16:52,611 No, no, no. 327 00:16:53,116 --> 00:16:54,916 I-I can't do this. 328 00:16:54,918 --> 00:16:57,118 Believe me, I really want to. 329 00:16:57,120 --> 00:16:58,025 But...? 330 00:16:58,050 --> 00:16:59,686 But I kind of have a girlfriend. 331 00:16:59,840 --> 00:17:01,172 Are you kidding? 332 00:17:01,174 --> 00:17:03,959 You're cool with you and me just being friends, right? 333 00:17:03,961 --> 00:17:05,343 I don't believe this. 334 00:17:05,345 --> 00:17:08,546 Wait, I don't... Which part? 335 00:17:08,548 --> 00:17:09,681 I'm so stupid. 336 00:17:09,683 --> 00:17:11,683 I thought for once I'd met a good guy, 337 00:17:11,685 --> 00:17:13,184 but you're just another jackass. 338 00:17:13,186 --> 00:17:15,353 Oh, no, no, you have it wrong. 339 00:17:15,355 --> 00:17:17,555 No. I-I was going 340 00:17:17,557 --> 00:17:20,892 to be a jackass, but I stopped myself. 341 00:17:20,894 --> 00:17:22,644 I stayed 342 00:17:22,646 --> 00:17:23,778 a good guy, so... 343 00:17:23,780 --> 00:17:25,447 I'm gonna pass on the sex. 344 00:17:25,449 --> 00:17:27,148 But you should know, that's not 345 00:17:27,150 --> 00:17:31,369 a comment on your hotness but on my goodness. 346 00:17:31,371 --> 00:17:33,288 That's kind of my superpower. 347 00:17:33,290 --> 00:17:36,941 I'm, like, Captain Good Guy. 348 00:17:40,080 --> 00:17:41,129 It's okay. 349 00:17:41,131 --> 00:17:43,748 Did the right thing. 350 00:17:43,750 --> 00:17:45,950 You idiot! 351 00:17:49,660 --> 00:17:50,881 Hey, Priya. 352 00:17:50,882 --> 00:17:52,382 Hey, sweetheart. How's it going? 353 00:17:52,384 --> 00:17:53,550 Uh, not so good. 354 00:17:53,552 --> 00:17:54,667 We have to talk. 355 00:17:54,669 --> 00:17:56,336 Oh, sounds serious. 356 00:17:56,338 --> 00:17:57,504 What's up? 357 00:17:57,506 --> 00:17:59,572 Okay, uh... 358 00:17:59,574 --> 00:18:01,374 here it is. 359 00:18:01,376 --> 00:18:03,459 I met this girl and I kissed her, 360 00:18:03,461 --> 00:18:04,811 and I feel terrible about it. 361 00:18:04,813 --> 00:18:06,713 But it's done, it's never gonna happen again. 362 00:18:06,715 --> 00:18:09,215 And I am so, so sorry. 363 00:18:09,217 --> 00:18:10,717 Leonard, relax. 364 00:18:10,719 --> 00:18:11,868 It's okay. 365 00:18:11,870 --> 00:18:12,802 It is? 366 00:18:12,804 --> 00:18:14,604 Yeah, these things happen. 367 00:18:14,606 --> 00:18:16,139 They happen to everybody. 368 00:18:16,141 --> 00:18:20,093 Oh, my God, you are amazing. 369 00:18:20,095 --> 00:18:22,111 I mean, I don't deserve you. 370 00:18:22,113 --> 00:18:25,148 Wh-what do you mean "everybody"? 371 00:18:26,600 --> 00:18:29,068 Leonard, I didn't know if I should tell you, 372 00:18:29,070 --> 00:18:32,488 but I kind of cheated on you, too. 373 00:18:32,490 --> 00:18:34,991 Kind of? 374 00:18:34,993 --> 00:18:37,460 A couple of weeks ago, 375 00:18:37,462 --> 00:18:39,462 I slept with my ex-boyfriend. 376 00:18:39,464 --> 00:18:44,500 So, I guess we both messed up a little. 377 00:18:44,502 --> 00:18:46,619 No, no, I messed up a little. 378 00:18:46,621 --> 00:18:49,339 You messed up a lot. 379 00:18:49,341 --> 00:18:51,090 Well, it's not a competition. 380 00:18:51,092 --> 00:18:54,427 Oh... yeah, it is, and you won. 381 00:18:56,230 --> 00:18:59,432 I-I-I'm sorry, I have to go. 382 00:19:00,935 --> 00:19:03,019 I don't believe this. 383 00:19:15,201 --> 00:19:17,485 Bazinga, punk. Now we're even. 384 00:19:17,487 --> 00:19:21,487 == sync, corrected by elderman ==