1 00:00:09,200 --> 00:00:10,330 Time! 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,400 All right, Klingons, pencils down. 3 00:00:14,460 --> 00:00:16,460 Okay, I have "pokh." 4 00:00:16,530 --> 00:00:18,130 Have it. Got it. 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,130 "Potl." 6 00:00:19,200 --> 00:00:20,400 Yup. Have it. Have it. 7 00:00:20,460 --> 00:00:21,400 "Pukhpa." 8 00:00:21,460 --> 00:00:22,730 Have it. Got it. Yup. 9 00:00:22,800 --> 00:00:23,730 I have "chorrr." 10 00:00:23,800 --> 00:00:24,630 Got it. Yup. 11 00:00:24,700 --> 00:00:25,830 -"Nekhmakh." -Yeah. Yeah. 12 00:00:25,900 --> 00:00:27,260 And "kreplach." 13 00:00:27,330 --> 00:00:28,660 Hold on a second. "Kreplach?" 14 00:00:28,660 --> 00:00:29,490 Yeah. 15 00:00:29,490 --> 00:00:31,880 That isn't Klingon; it's Yiddish for meat-filled dumpling. 16 00:00:33,100 --> 00:00:35,930 Well, as it turns out, it's also a Klingon word. 17 00:00:36,000 --> 00:00:37,360 Really? Define it. 18 00:00:37,430 --> 00:00:42,100 "Kreplach": A hearty Klingon... dumpling. 19 00:00:42,160 --> 00:00:43,460 Judge's ruling? 20 00:00:43,530 --> 00:00:45,330 Bilurrrbe. 21 00:00:46,760 --> 00:00:49,130 Hey, guys, I need to use your TV. 22 00:00:49,200 --> 00:00:50,300 What's wrong with your TV? 23 00:00:50,360 --> 00:00:51,460 I don't know. It just died. 24 00:00:51,530 --> 00:00:52,800 I'm getting a bunch of static. 25 00:00:52,860 --> 00:00:53,960 Did you pay your cable bill? 26 00:00:54,030 --> 00:00:57,460 Ugh, you sound just like the cable company. 27 00:00:57,530 --> 00:00:58,460 All right, so, shh! 28 00:00:58,530 --> 00:00:59,630 Tyra Banks is about to kick 29 00:00:59,700 --> 00:01:01,230 someone off America's Next Top Model. 30 00:01:01,300 --> 00:01:02,960 Excuse me, Penny, but we're... 31 00:01:03,030 --> 00:01:03,960 No, no, don't tell her. 32 00:01:04,030 --> 00:01:05,030 playing Klingon Boggle. 33 00:01:05,100 --> 00:01:06,760 Aw... 34 00:01:06,830 --> 00:01:08,130 What do you mean, "Aw"? 35 00:01:08,200 --> 00:01:11,260 Like she didn't know we were nerds? 36 00:01:11,330 --> 00:01:12,530 All right, if you must watch, 37 00:01:12,600 --> 00:01:14,060 then mute it with closed captions, please. 38 00:01:14,130 --> 00:01:15,400 Fine. 39 00:01:18,900 --> 00:01:23,460 All right, Boggle warriors... kapla'! 40 00:01:29,800 --> 00:01:32,800 Look at those women. 41 00:01:32,860 --> 00:01:34,130 They're gorgeous. 42 00:01:34,200 --> 00:01:37,200 Oh! "Worf," nice! Too bad that's a proper noun. 43 00:01:38,760 --> 00:01:41,800 Oh, look, the's the future Mrs. Wolowitz. 44 00:01:41,860 --> 00:01:44,800 No, wait, that's the future Mrs. Wolowitz. 45 00:01:44,860 --> 00:01:46,200 With her head in the lap of... 46 00:01:46,260 --> 00:01:50,060 Oh, what a coincidence. It's the future Mrs. Wolowitz. 47 00:01:50,130 --> 00:01:52,930 Yeah, and they can all move in with you and your mother. 48 00:01:55,300 --> 00:01:57,560 The current Mrs. Wolowitz. 49 00:01:59,760 --> 00:02:03,700 Is "qochbe'" spelled with a (gargling) or a (guttural grunt)? 50 00:02:03,760 --> 00:02:07,360 Why is that Mrs. Wolowitz crying? 51 00:02:07,430 --> 00:02:08,530 That's Anais. 52 00:02:08,600 --> 00:02:09,800 None of the other girls in the house like her. 53 00:02:09,860 --> 00:02:12,760 House? What house? 54 00:02:12,830 --> 00:02:14,460 They all live in a house together. 55 00:02:14,530 --> 00:02:16,130 A house, where? 56 00:02:16,200 --> 00:02:18,260 I don't know. Somewhere in L.A. 57 00:02:18,330 --> 00:02:21,430 Wait a minute. 58 00:02:24,460 --> 00:02:27,300 You're telling me that I'm within driving distance 59 00:02:27,360 --> 00:02:31,260 of a house filled with aspiring supermodels? 60 00:02:31,330 --> 00:02:32,960 Yeah, I guess. 61 00:02:33,030 --> 00:02:38,730 And they live together and shower together and... 62 00:02:38,800 --> 00:02:41,300 have naked pillow fights? 63 00:02:43,800 --> 00:02:45,000 Hey, wh-where are you going? 64 00:02:45,060 --> 00:02:47,960 To pay my cable bill. 65 00:02:48,030 --> 00:02:51,260 All right, pencils down! 66 00:02:51,330 --> 00:02:54,600 I have "lokh," "makh," and "cherrrkh." 67 00:02:54,660 --> 00:02:56,530 Anybody got those? 68 00:03:28,700 --> 00:03:29,530 Did I miss anything? 69 00:03:29,530 --> 00:03:31,760 Did they kick Giselle off? 70 00:03:31,830 --> 00:03:34,060 Not yet, but her underwater photo shoot 71 00:03:34,130 --> 00:03:36,700 was an embarrassment. 72 00:03:36,710 --> 00:03:41,160 Sadly, Mrs. Giselle Wolowitz is sensitive to chlorine. 73 00:03:41,230 --> 00:03:46,100 Lucky for her I like my fashion models pruny and bug-eyed. 74 00:03:46,160 --> 00:03:47,700 Sheldon, the food's here. 75 00:03:47,760 --> 00:03:48,900 Ooh, there's the house. 76 00:03:48,960 --> 00:03:50,300 Freeze frame, freeze frame. 77 00:03:56,760 --> 00:03:57,960 What are you doing? 78 00:03:58,030 --> 00:04:00,200 Marking the star positions and physical landmarks 79 00:04:00,260 --> 00:04:03,800 so we can find the house of the supermodels. 80 00:04:03,860 --> 00:04:04,960 Why? 81 00:04:05,030 --> 00:04:06,630 Isn't it obvious? 82 00:04:06,700 --> 00:04:08,760 Every week, they kick out a beautiful girl, 83 00:04:08,830 --> 00:04:11,900 making her feel unwanted and without self-esteem. 84 00:04:13,300 --> 00:04:16,630 A.k.a. the future Mrs. Howard Wolowitz. 85 00:04:16,700 --> 00:04:19,230 -Is my hamburger medium well? -Yes. 86 00:04:19,300 --> 00:04:21,030 -Dill slices, not sweet? -Yes. 87 00:04:21,100 --> 00:04:22,160 -Individual relish packets? -Yes. 88 00:04:22,230 --> 00:04:23,660 -Onion rings? -Yes. 89 00:04:23,730 --> 00:04:24,830 -Extra breading? -I asked. 90 00:04:24,900 --> 00:04:26,760 -What did they say? -No. -Did you protest? 91 00:04:26,830 --> 00:04:28,330 -Yes. -Vociferously? -No. 92 00:04:28,400 --> 00:04:30,630 Well, then what took you so long? 93 00:04:31,630 --> 00:04:32,960 Just eat. 94 00:04:34,260 --> 00:04:35,700 Hey, guys, what'd I miss? What'd I miss? 95 00:04:35,760 --> 00:04:38,000 Giselle's hanging by a thread. 96 00:04:38,060 --> 00:04:40,260 Oh, good, I hate her. 97 00:04:40,330 --> 00:04:44,000 Then you're not invited to our wedding. 98 00:04:44,060 --> 00:04:45,000 Here you go. 99 00:04:45,060 --> 00:04:46,160 Thank you. 100 00:04:46,230 --> 00:04:47,730 Oh, do we have to suffer through this 101 00:04:47,800 --> 00:04:50,430 transparently manipulative pseudo-reality again? 102 00:04:50,500 --> 00:04:51,660 Yes. 103 00:04:51,730 --> 00:04:53,930 You and I have a standing TV schedule, 104 00:04:54,000 --> 00:04:56,530 which is the result of extensive debate and compromise. 105 00:04:56,600 --> 00:04:58,930 Any alterations except for breaking news 106 00:04:59,000 --> 00:05:01,360 have to be pre-approved at the weekly roommate meeting. 107 00:05:01,430 --> 00:05:03,800 Put it on the agenda. 108 00:05:03,860 --> 00:05:05,560 But you have to make a motion to put it on agenda. 109 00:05:05,630 --> 00:05:08,400 Oh, I'll make a motion, but you're not going to like it. 110 00:05:10,430 --> 00:05:13,360 Fine. Mock Parliamentary procedure. 111 00:05:13,430 --> 00:05:14,460 At least put it on mute. 112 00:05:14,530 --> 00:05:17,700 Oh, Giselle's not getting kicked off. 113 00:05:17,760 --> 00:05:19,260 It's totally going to be Summer. 114 00:05:20,930 --> 00:05:22,960 What? 115 00:05:23,030 --> 00:05:24,930 Sheldon's onion ring. Just put it back! 116 00:05:25,000 --> 00:05:26,630 It's one onion ring. 117 00:05:26,700 --> 00:05:27,900 Just put it back before he comes! 118 00:05:27,960 --> 00:05:29,430 No, no, no! 119 00:05:29,500 --> 00:05:31,200 No, I don't think that's where it was. 120 00:05:31,260 --> 00:05:32,260 Okay, here he comes. Deny, deny, people. 121 00:05:32,330 --> 00:05:33,360 Wall of silence. 122 00:05:38,030 --> 00:05:39,730 Who touched my... 123 00:05:39,800 --> 00:05:42,100 Penny! Penny did it. 124 00:05:43,200 --> 00:05:45,560 Why would you do that? 125 00:05:45,630 --> 00:05:46,630 I don't know. I was hungry? 126 00:05:46,700 --> 00:05:48,000 What's the big deal? 127 00:05:48,060 --> 00:05:51,560 The big deal is that nobody touches food on my plate. 128 00:05:51,630 --> 00:05:53,430 All right. Look, I didn't know, I'm sorry. 129 00:05:53,500 --> 00:05:56,930 Well, I'm sorry, but that is your second strike. 130 00:05:59,360 --> 00:06:00,600 What? 131 00:06:00,660 --> 00:06:02,030 You have two strikes. 132 00:06:02,100 --> 00:06:04,830 Three strikes and you're out. 133 00:06:05,830 --> 00:06:08,560 It's a sports metaphor. 134 00:06:08,630 --> 00:06:10,430 A sports metaphor? 135 00:06:10,500 --> 00:06:11,330 Yes, baseball. 136 00:06:13,960 --> 00:06:16,260 All right, yeah. I-I'll play along. 137 00:06:16,330 --> 00:06:17,400 What was my first strike? 138 00:06:17,460 --> 00:06:18,700 March 18th. 139 00:06:18,760 --> 00:06:22,360 You violated my rule about forwarding email humor. 140 00:06:22,430 --> 00:06:23,860 I did? 141 00:06:23,930 --> 00:06:28,100 The photo of the cat who wants to "has cheezeburger"? 142 00:06:28,160 --> 00:06:31,060 Oh, come on. Everybody loves "LOL cats." 143 00:06:31,130 --> 00:06:36,560 They're cute and they can't spell 'cause they're cats. 144 00:06:36,630 --> 00:06:38,630 I trusted you with my email address, 145 00:06:38,700 --> 00:06:41,360 and you betrayed that trust by sending me Internet banality: 146 00:06:41,430 --> 00:06:42,700 strike one. 147 00:06:43,800 --> 00:06:45,430 Touching my food: strike two. 148 00:06:47,530 --> 00:06:50,560 Don't worry. They only stay on your record for a year. 149 00:06:52,000 --> 00:06:55,300 You can get them removed early, but you have to take his class. 150 00:06:57,330 --> 00:06:59,260 Come on, I touched one onion ring. 151 00:06:59,330 --> 00:07:00,660 Yeah, and then you put it back, 152 00:07:00,730 --> 00:07:04,630 compromising the integrity of all the other onion rings. 153 00:07:04,700 --> 00:07:07,900 Oh, honey, the buses don't go where you live, do they? 154 00:07:11,800 --> 00:07:13,830 Look, Penny, I wish I could be more lenient with you, 155 00:07:13,900 --> 00:07:15,860 but since you've become a permanent member of our social group, 156 00:07:15,930 --> 00:07:18,200 I have to hold you to the same standards as everybody else. 157 00:07:19,560 --> 00:07:22,030 Congratulations. You're officially one of us. 158 00:07:22,100 --> 00:07:24,660 One of us, one of us. 159 00:07:24,730 --> 00:07:28,330 Well, what a thrill. 160 00:07:28,400 --> 00:07:30,500 You're sitting in my spot. 161 00:07:30,560 --> 00:07:32,630 Oh, jeez, you've got to be kidding me. 162 00:07:32,700 --> 00:07:33,760 Leonard, she's in my spot. 163 00:07:33,830 --> 00:07:36,930 Yeah, yeah. Uh, see, here's the thing. 164 00:07:37,000 --> 00:07:40,930 After you leave, I still have to live with him. 165 00:07:41,000 --> 00:07:44,030 I don't care. I'm taking a stand. 166 00:07:44,100 --> 00:07:46,830 Metaphorically. 167 00:07:46,900 --> 00:07:50,000 All right, that's it. Strike three. 168 00:07:50,060 --> 00:07:52,060 Ooh, strike three. 169 00:07:53,700 --> 00:07:54,960 I'm banished? 170 00:07:55,030 --> 00:07:57,460 What the hell kind of crap is that? 171 00:07:57,530 --> 00:07:59,200 Listen, don't worry. I'll talk to him. 172 00:07:59,260 --> 00:08:00,560 Yeah, you do that. 173 00:08:00,630 --> 00:08:02,560 Just so I know, would you be open to taking his class? 174 00:08:07,760 --> 00:08:10,160 You can do it online! 175 00:08:12,220 --> 00:08:13,460 So based on our triangulation, 176 00:08:13,530 --> 00:08:15,530 we've narrowed down the location of the Top Model house 177 00:08:15,600 --> 00:08:18,230 to three square miles in the Hollywood Hills. 178 00:08:18,300 --> 00:08:21,400 Or possibly Durham, Noh Carolina. 179 00:08:21,460 --> 00:08:23,360 When we find it, you want to go with us? 180 00:08:23,430 --> 00:08:25,330 To do what? 181 00:08:25,400 --> 00:08:28,160 Party with the pretty girls, dude! 182 00:08:28,230 --> 00:08:29,600 Are you insane? 183 00:08:29,660 --> 00:08:31,260 You're not going to party with them. 184 00:08:31,330 --> 00:08:33,060 You're not even going to get anywhere near that place. 185 00:08:33,130 --> 00:08:37,260 That's what they said to Neil Armstrong about the moon. 186 00:08:37,330 --> 00:08:39,260 No one said anything of the kind to Neil Armstrong. 187 00:08:39,330 --> 00:08:42,260 The entire nation dedicated a decade of effort and treasure 188 00:08:42,330 --> 00:08:43,730 to put a man on the moon. 189 00:08:43,800 --> 00:08:46,230 Well, my fellow Americans, before this year is out, 190 00:08:46,300 --> 00:08:49,260 we will put a Wolowitz on one of America's top models. 191 00:08:51,400 --> 00:08:54,760 And a large number of people will believe it never happened. 192 00:08:55,930 --> 00:08:57,600 Okay, let me guess. 193 00:08:57,660 --> 00:09:00,600 A quesadilla with soy cheese for the lactose-intolerant Leonard. 194 00:09:00,660 --> 00:09:02,000 Thank you. 195 00:09:02,060 --> 00:09:03,600 Shrimp Caesar salad with no almonds 196 00:09:03,660 --> 00:09:06,360 for the highly allergic kosher-only-on-the-high-holidays Howard. 197 00:09:07,660 --> 00:09:09,730 And for our suddenly "back on the Hindu wagon" Raj, 198 00:09:09,800 --> 00:09:11,400 the meatlover's pizza, no meat. 199 00:09:13,360 --> 00:09:14,930 Coming right up. 200 00:09:15,000 --> 00:09:16,130 Wait. Excuse me. 201 00:09:16,200 --> 00:09:18,560 You forgot my barbecue bacon cheeseburger, 202 00:09:18,630 --> 00:09:21,030 barbecue sauce, bacon and cheese on the side. 203 00:09:21,100 --> 00:09:23,230 Oh, I didn't tell you? 204 00:09:23,300 --> 00:09:25,930 You're banished from the Cheesecake Factory. 205 00:09:26,000 --> 00:09:28,330 Why? 206 00:09:28,400 --> 00:09:29,560 Well, you have three strikes. 207 00:09:30,530 --> 00:09:32,400 One: coming in. Two: sitting down. 208 00:09:32,460 --> 00:09:35,000 And three: I don't like your attitude. 209 00:09:35,060 --> 00:09:36,560 You can't do that. 210 00:09:36,630 --> 00:09:38,860 Not only is it a violation of California state law, 211 00:09:38,930 --> 00:09:41,900 it flies directly in the face of Cheesecake Factory policy. 212 00:09:41,960 --> 00:09:43,530 Yeah, no, there's a new policy: 213 00:09:43,600 --> 00:09:45,830 No shoes, no shirt, no Sheldon. 214 00:09:47,360 --> 00:09:50,330 I bet we could sell that sign all over Pasadena. 215 00:09:52,430 --> 00:09:53,330 Penny, can I talk to you for a minute? 216 00:09:58,800 --> 00:09:59,900 Well, here's the thing. 217 00:09:59,960 --> 00:10:01,500 Um, I talked to Sheldon 218 00:10:01,560 --> 00:10:03,760 and he feels terrible 219 00:10:03,830 --> 00:10:07,600 and he agrees that he was unreasonable and out of line. 220 00:10:07,660 --> 00:10:09,200 Really? Well, that's great. 221 00:10:09,260 --> 00:10:12,260 Yeah, so just apologize to him, okay? 222 00:10:12,330 --> 00:10:16,100 What? I'm not going to apologize to that nutcase. 223 00:10:16,160 --> 00:10:17,400 Oh, come on. It's easy. 224 00:10:17,460 --> 00:10:19,630 He'll even tell you what to say. 225 00:10:19,700 --> 00:10:20,800 Leard, don't you get it? 226 00:10:20,860 --> 00:10:22,700 If you guys keep going along with his insanity, 227 00:10:22,760 --> 00:10:24,500 you're just encouraging him. 228 00:10:24,560 --> 00:10:25,660 We're not encouraging. 229 00:10:25,730 --> 00:10:28,730 It's more like... knuckling under. 230 00:10:28,800 --> 00:10:30,400 Look, I like hanging out with you guys, 231 00:10:30,460 --> 00:10:32,760 but I'm not going to apologize for something I didn't do. 232 00:10:32,830 --> 00:10:36,130 Well, actually, technically, you did do it. 233 00:10:37,560 --> 00:10:39,560 That's strike one, Leonard. 234 00:10:41,500 --> 00:10:43,230 There you go: quesadilla. 235 00:10:43,300 --> 00:10:44,800 Salad. 236 00:10:44,860 --> 00:10:46,400 There's your pizza. 237 00:10:46,460 --> 00:10:48,360 And thanks to Sheldon's heated discussion 238 00:10:48,430 --> 00:10:49,430 with my manager 239 00:10:49,500 --> 00:10:51,030 one barbecue bacon cheeseburger, 240 00:10:51,100 --> 00:10:53,760 barbecue sauce, bacon and cheese on the side. 241 00:10:53,830 --> 00:10:55,160 Thank you. 242 00:10:56,300 --> 00:10:57,800 Go ahead. Eat it. 243 00:11:03,110 --> 00:11:04,910 I dare you 244 00:11:14,200 --> 00:11:16,000 That's it. There's the house. 245 00:11:16,060 --> 00:11:17,160 I foundAmerica's top models! 246 00:11:17,230 --> 00:11:19,200 Are you sure? 247 00:11:19,260 --> 00:11:20,360 Look, on the roof. 248 00:11:20,460 --> 00:11:22,930 Anais and Giselle are sunbathing. 249 00:11:23,000 --> 00:11:25,300 European-style. 250 00:11:26,600 --> 00:11:28,600 You can recognize people on Google Earth? 251 00:11:28,660 --> 00:11:30,100 Of course not. 252 00:11:30,160 --> 00:11:34,100 I got a buddy of mine at NORAD to have a spy drone fly over. 253 00:11:34,160 --> 00:11:36,700 NORAD? You're using military aircraft? 254 00:11:36,760 --> 00:11:38,760 It was already targeted to poke around 255 00:11:38,830 --> 00:11:40,860 a nuclear reactor in Siberia. 256 00:11:40,930 --> 00:11:43,100 I took it an hour out of its way, tops. 257 00:11:44,500 --> 00:11:46,100 Okay, where is he? 258 00:11:46,160 --> 00:11:48,660 Sheldon? I just dropped him off at the comic book store. Why? 259 00:11:48,730 --> 00:11:50,930 Here. Try and go online. 260 00:11:51,000 --> 00:11:54,630 Problem with the WiFi? Just try. 261 00:11:54,700 --> 00:11:56,660 Greetings, hamburger toucher. 262 00:11:58,330 --> 00:11:59,730 You are probably wondering 263 00:11:59,800 --> 00:12:02,230 why you cannot IM with your little friends 264 00:12:02,300 --> 00:12:05,000 about how much you "heart" various things. 265 00:12:06,700 --> 00:12:08,760 This recorded message is alerting you 266 00:12:08,830 --> 00:12:10,300 that I am putting an end 267 00:12:10,360 --> 00:12:12,700 to your parasitic piggybacking upon our WiFi. 268 00:12:12,760 --> 00:12:13,960 If you want to remedy the situation, 269 00:12:14,030 --> 00:12:17,030 you can contact the phone company, 270 00:12:17,100 --> 00:12:22,600 set up your own WiFi and pay for it, or you may apologize to me. 271 00:12:24,930 --> 00:12:25,930 Well? 272 00:12:26,000 --> 00:12:28,200 I reiterate: knuckle under. 273 00:12:28,260 --> 00:12:30,260 No, no, no, no, no. It is on. 274 00:12:30,330 --> 00:12:33,060 I am gonna introduce your friend to a world of hurt. 275 00:12:33,130 --> 00:12:35,130 Oh, Penny, you don't want to get into it 276 00:12:35,200 --> 00:12:36,130 with Sheldon. 277 00:12:36,200 --> 00:12:37,730 The guy is one lab accident away 278 00:12:37,800 --> 00:12:39,860 from being a supervillain. 279 00:12:39,930 --> 00:12:42,500 I don't care. I was in junior rodeo. 280 00:12:42,560 --> 00:12:45,560 I can hogtie and castrate him in 60 seconds. 281 00:12:47,200 --> 00:12:48,960 No need to neuter the nerd. 282 00:12:49,030 --> 00:12:50,600 I can get you back online. 283 00:12:50,660 --> 00:12:53,060 There, see? Problem solved. 284 00:12:55,060 --> 00:12:56,200 Voil? 285 00:12:56,260 --> 00:13:00,100 SHELDON: Hello, puny insects. 286 00:13:00,160 --> 00:13:03,460 As a consequence of your efforts to circumvent my will, 287 00:13:03,530 --> 00:13:07,400 everyone is awarded one additional strike. 288 00:13:07,460 --> 00:13:10,400 Thanks a lot, Howard. 289 00:13:10,460 --> 00:13:11,860 What are you complaining about? 290 00:13:11,930 --> 00:13:14,330 I'm the one who has to take the class again. 291 00:13:24,230 --> 00:13:26,000 Hello. 292 00:13:26,060 --> 00:13:29,130 Time to do your laundry, huh? 293 00:13:29,200 --> 00:13:31,130 It's Saturday night. 294 00:13:31,200 --> 00:13:33,100 Saturday is laundry night. 295 00:13:33,160 --> 00:13:34,930 I know. 296 00:13:35,000 --> 00:13:37,700 Every Saturday at 8:15. 297 00:13:37,760 --> 00:13:40,000 Easy to anticipate. 298 00:13:42,560 --> 00:13:44,230 What are you implying? 299 00:13:44,300 --> 00:13:47,230 I'm implying that you're a creature of habit. 300 00:13:47,300 --> 00:13:50,030 And if something were to prevent you from doing your laundry 301 00:13:50,100 --> 00:13:51,600 on Saturday at 8:15, 302 00:13:51,660 --> 00:13:53,960 you might find it... 303 00:13:54,030 --> 00:13:56,360 unpleasant. 304 00:14:01,700 --> 00:14:03,800 Knuckle under? My ass. 305 00:14:10,960 --> 00:14:15,660 Oh, no, are all the machines taken? 306 00:14:17,100 --> 00:14:19,560 What are you gonna do? 307 00:14:19,630 --> 00:14:21,700 No problem. 308 00:14:21,760 --> 00:14:25,400 I'll just do my laundry another night. 309 00:14:26,530 --> 00:14:27,530 Another night? 310 00:14:27,600 --> 00:14:29,630 Well, I guess you can try, 311 00:14:29,700 --> 00:14:31,360 but deep inside your heart, 312 00:14:31,430 --> 00:14:35,530 you'll know that laundry night is always Saturday night. 313 00:14:39,730 --> 00:14:43,600 Woman, you are playing with forces beyond your ken. 314 00:14:43,660 --> 00:14:46,860 Yeah, well, your ken can kiss my Barbie. 315 00:14:51,930 --> 00:14:53,130 Sheldon. Sheldon! 316 00:14:53,200 --> 00:14:54,800 Sheldon. 317 00:14:58,500 --> 00:15:00,560 Yes? 318 00:15:00,630 --> 00:15:02,160 Where are my clothes? 319 00:15:02,230 --> 00:15:06,060 Your clothes? Yes, I left them in the washers 320 00:15:06,130 --> 00:15:08,660 and when I went down to get them, they were gone. 321 00:15:08,730 --> 00:15:09,230 Really? 322 00:15:09,300 --> 00:15:12,730 Despite the sign that says "Do not leave laundry unattended"? 323 00:15:12,800 --> 00:15:14,700 Sheldon, where are my clothes? 324 00:15:14,760 --> 00:15:19,000 You know, I do recall seeing some female undergarments. 325 00:15:19,060 --> 00:15:20,360 Where was that? 326 00:15:20,430 --> 00:15:21,960 Oh, yes... 327 00:15:22,030 --> 00:15:23,900 Earlier this evening, 328 00:15:23,960 --> 00:15:25,900 I happened to gaze out the window 329 00:15:25,960 --> 00:15:28,530 and a brassiere caught my eye. 330 00:15:28,600 --> 00:15:31,200 Do those look familiar? 331 00:15:31,260 --> 00:15:34,460 How the hell did you get them up on that telephone wire? 332 00:15:34,530 --> 00:15:37,030 When you understand the laws of physics, Penny, 333 00:15:37,100 --> 00:15:38,800 anything is possible. 334 00:15:40,360 --> 00:15:44,360 And may I add: mwuh-ha-ha. 335 00:15:44,430 --> 00:15:46,130 Get them down. 336 00:15:46,200 --> 00:15:47,400 Apologize. Never. 337 00:15:47,460 --> 00:15:49,500 Well, then may I suggest you get a very long stick 338 00:15:49,560 --> 00:15:50,930 and play panty pinata. 339 00:15:53,000 --> 00:15:55,600 Look, wait, Sheldon, this has gotten out of hand, okay? 340 00:15:55,660 --> 00:15:56,960 I've done some stupid things. 341 00:15:57,030 --> 00:15:58,260 You've done some stupid things. 342 00:15:58,330 --> 00:16:00,900 How about we just call it even and move on with our lives? 343 00:16:00,960 --> 00:16:02,560 I've done no stupid things. 344 00:16:02,630 --> 00:16:04,330 Look, you've got to meet me halfway here. 345 00:16:04,400 --> 00:16:05,900 I am meeting you halfway. 346 00:16:05,960 --> 00:16:08,100 I'm willing to concede that you've done stupid things. 347 00:16:09,630 --> 00:16:13,700 Hey, you guys are talking again. Good. 348 00:16:15,630 --> 00:16:17,960 What happened? 349 00:16:18,030 --> 00:16:20,600 Leonard, remember when I said it was on? 350 00:16:20,660 --> 00:16:22,760 Well, now it's junior rodeo on. 351 00:16:22,830 --> 00:16:27,000 Oh, not junior rodeo. 352 00:16:28,160 --> 00:16:29,530 What did you do? 353 00:16:29,600 --> 00:16:31,300 I had no choice, Leonard. 354 00:16:31,360 --> 00:16:33,300 She ruined laundry night. 355 00:16:37,730 --> 00:16:40,030 Mwuh-ha-ha. 356 00:16:48,860 --> 00:16:52,960 Telephone wires can't electrocute you, can they? 357 00:16:53,030 --> 00:16:55,730 No. Look, this has to stop. 358 00:16:55,800 --> 00:16:58,800 Oh, no, no, no. It is just beginning. 359 00:16:58,860 --> 00:17:03,600 All right, I really didn't want to do this, but... 360 00:17:03,660 --> 00:17:05,300 here. 361 00:17:05,360 --> 00:17:07,130 What's this? 362 00:17:07,200 --> 00:17:10,330 Sheldon's Kryptonite. 363 00:17:12,060 --> 00:17:15,300 Oh, my God. 364 00:17:15,360 --> 00:17:18,500 He can never know that I gave that to you. 365 00:17:18,560 --> 00:17:21,600 Look, I said I wanted to hurt him, but... 366 00:17:21,660 --> 00:17:23,960 but this? 367 00:17:24,030 --> 00:17:27,130 It'll shorten the war by five years 368 00:17:27,200 --> 00:17:29,460 and save millions of lives. 369 00:17:33,260 --> 00:17:35,160 Oh, pause it. That's it. Confirmed. 370 00:17:35,230 --> 00:17:39,460 We now have the address of the Top Model house. 371 00:17:39,530 --> 00:17:43,000 God bless you, Google Street View registered trademark. 372 00:17:43,060 --> 00:17:46,000 Okay, for the record, 373 00:17:46,060 --> 00:17:47,900 what you're doing is really creepy. 374 00:17:47,960 --> 00:17:49,560 You know what? If it's "creepy" 375 00:17:49,630 --> 00:17:53,460 to use the Internet, military satellites, and robot aircraft 376 00:17:53,530 --> 00:17:55,760 to find a house full of gorgeous young models 377 00:17:55,830 --> 00:17:57,800 so that I can drop in on them unexpectedly, 378 00:17:57,860 --> 00:17:59,900 then fine, I'm "creepy." 379 00:18:04,160 --> 00:18:06,260 Hello. 380 00:18:06,330 --> 00:18:08,500 Oh, hi. Yeah, hold on a second. I'll get him. 381 00:18:08,560 --> 00:18:09,600 Sheldon, it's for you. 382 00:18:09,660 --> 00:18:11,460 Who is it? Your mother. 383 00:18:11,530 --> 00:18:13,600 Oh, good. 384 00:18:13,660 --> 00:18:15,960 Hi, Mom. How are you? 385 00:18:17,060 --> 00:18:18,760 But, Mom... 386 00:18:21,130 --> 00:18:24,230 she keeps sitting in my spot. 387 00:18:24,300 --> 00:18:28,160 And-and she touched my food. 388 00:18:28,230 --> 00:18:32,160 Okay, yes, I took her clothes, but she started it... 389 00:18:32,230 --> 00:18:35,760 No, that's not fair. 390 00:18:35,830 --> 00:18:38,330 Why should I have to apologize? 391 00:18:38,400 --> 00:18:40,760 Yeah, I really don't think this is the kind of thing 392 00:18:40,830 --> 00:18:42,800 Jesus concerns himself with. 393 00:18:44,000 --> 00:18:45,230 No, you're right. 394 00:18:45,300 --> 00:18:47,760 I don't really know what Jesus thinks about. 395 00:18:47,830 --> 00:18:50,460 All right, good-bye. 396 00:18:52,430 --> 00:18:55,030 Did you tell on me? 397 00:18:55,100 --> 00:18:56,500 Are you kidding me? 398 00:18:56,560 --> 00:18:58,060 I already have two strikes. 399 00:19:04,860 --> 00:19:07,460 Penny. Penny. 400 00:19:07,530 --> 00:19:09,260 Penny. 401 00:19:11,430 --> 00:19:14,330 I am very, very sorry for what I have done. 402 00:19:14,400 --> 00:19:15,560 Here's your laundry. 403 00:19:15,630 --> 00:19:17,300 I rescind your strikes 404 00:19:17,360 --> 00:19:20,230 and you are no longer banished. 405 00:19:20,300 --> 00:19:22,660 Can I sit wherever I want? 406 00:19:25,700 --> 00:19:26,830 Never mind, never mind. 407 00:19:26,900 --> 00:19:28,500 That's, that's not important. 408 00:19:28,560 --> 00:19:30,430 Sheldon, this was big of you. 409 00:19:30,500 --> 00:19:32,060 Thank you. I really appreciate it. 410 00:19:32,130 --> 00:19:33,300 Thank you. 411 00:19:33,360 --> 00:19:34,800 Good night, Sheldon. 412 00:19:34,860 --> 00:19:36,260 Penny... 413 00:19:36,330 --> 00:19:37,500 Yes? 414 00:19:37,560 --> 00:19:39,460 Well played. 415 00:19:42,160 --> 00:19:43,860 Thank you. 416 00:19:43,930 --> 00:19:49,260 Just remember: with great power comes great responsibility. 417 00:19:51,500 --> 00:19:52,500 Understood. 418 00:20:08,360 --> 00:20:09,680 Can I help you 419 00:20:10,320 --> 00:20:12,150 Yes, we here to fix the cable. 420 00:20:13,720 --> 00:20:15,990 I think we have satellite. 421 00:20:17,220 --> 00:20:18,870 That's what I meant. 422 00:20:19,580 --> 00:20:21,960 Oh. Okay, come on in. 423 00:20:28,150 --> 00:20:31,880 She's taller than all the women in my family combined. 424 00:20:33,730 --> 00:20:34,650 What do we do now? 425 00:20:38,020 --> 00:20:40,210 Follow Mrs. Wolowitz.