1 00:00:01,752 --> 00:00:04,287 Okay, Babydoll Pink, let's see if you can cover up the fact 2 00:00:04,304 --> 00:00:06,438 that I got my dad's feet. 3 00:00:06,439 --> 00:00:08,507 It's just two degrees, Sheldon. 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,908 I just want to turn up the thermostat two degrees! 5 00:00:11,082 --> 00:00:14,185 Let me point out that two degrees can be the difference 6 00:00:14,186 --> 00:00:16,220 between water and steam. 7 00:00:16,221 --> 00:00:18,455 Yes, if we lived in a teakettle. 8 00:00:18,456 --> 00:00:20,157 This is the temperature you agreed to 9 00:00:20,158 --> 00:00:21,525 in the roommate agreement. 10 00:00:21,526 --> 00:00:23,561 Aw, screw the roommate agreement! 11 00:00:23,562 --> 00:00:25,596 No, you don't screw the roommate agreement. 12 00:00:25,597 --> 00:00:28,332 The roommate agreement screws you. 13 00:00:28,333 --> 00:00:30,734 You know what, go to Hell and set their thermostat. 14 00:00:30,735 --> 00:00:32,403 I don't have to go to Hell. 15 00:00:32,404 --> 00:00:36,340 At 73 degrees, I'm there already! 16 00:00:37,709 --> 00:00:41,946 Who is it? 17 00:00:41,947 --> 00:00:43,314 Leonard. 18 00:00:43,315 --> 00:00:45,316 Hang on. 19 00:00:49,332 --> 00:00:51,767 Can I sleep on your couch tonight? 20 00:00:51,768 --> 00:00:53,035 Uh, well, you can try, 21 00:00:53,036 --> 00:00:55,237 but the people across the hall are being very noisy. 22 00:00:55,238 --> 00:00:57,673 You heard that, huh? 23 00:00:57,674 --> 00:01:00,709 Apparently, the one fella tried to adjust the thermostat, 24 00:01:00,710 --> 00:01:03,312 then the other fella went bat-crap crazy. 25 00:01:03,313 --> 00:01:05,481 So you agree, he's nuts. 26 00:01:05,482 --> 00:01:08,717 Well, not as nuts as the guy who chooses to live with him. 27 00:01:08,718 --> 00:01:10,786 Believe it or not, he was worse when I met him. 28 00:01:10,787 --> 00:01:13,155 Oh, I do not believe that. 29 00:01:13,156 --> 00:01:15,658 You are so naive. 30 00:01:15,659 --> 00:01:17,927 Just like I was seven years ago. 31 00:01:18,962 --> 00:01:21,897 I'd just started at the university. 32 00:01:26,469 --> 00:01:28,170 Excuse me, I'm looking 33 00:01:28,171 --> 00:01:30,639 for Sheldon Cooper's apartment. 34 00:01:30,640 --> 00:01:32,541 Oh, I bet you're here to check out the room for rent. 35 00:01:32,542 --> 00:01:34,977 Yeah. Run away, dude. 36 00:01:36,213 --> 00:01:37,513 What?! 37 00:01:37,514 --> 00:01:40,916 Run fast, run far. 38 00:01:40,917 --> 00:01:43,919 That should have been my first clue. 39 00:01:44,988 --> 00:01:48,591 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 40 00:01:48,592 --> 00:01:51,927 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 41 00:01:51,928 --> 00:01:53,562 ♪ The Earth began to cool ♪ 42 00:01:53,563 --> 00:01:56,098 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 43 00:01:56,099 --> 00:01:58,767 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 44 00:01:58,768 --> 00:02:01,503 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 45 00:02:01,504 --> 00:02:03,339 ♪ That all started with a big bang ♪ 46 00:02:03,340 --> 00:02:05,307 ♪ Bang! ♪ 47 00:02:05,317 --> 00:02:08,317 The Big Bang Theory 3x22 The Staircase Implementation Original Air Date on May 17, 2010 48 00:02:08,327 --> 00:02:10,927 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 49 00:02:10,984 --> 00:02:13,353 So Sheldon's last roommate tried to warn you off? 50 00:02:13,751 --> 00:02:17,086 For all I knew, he was the crazy one. 51 00:02:17,087 --> 00:02:19,589 He had this really deranged look. 52 00:02:19,590 --> 00:02:22,625 Well, yeah, he'd been living with Sheldon. 53 00:02:22,626 --> 00:02:25,895 Sure, it makes sense now. 54 00:02:28,165 --> 00:02:31,100 Anyway, I went upstairs and knocked on the door. 55 00:02:36,874 --> 00:02:38,474 Yeah? 56 00:02:47,451 --> 00:02:49,185 Dr. Cooper? 57 00:02:49,186 --> 00:02:52,488 No, you want the crazy guy across the hall. 58 00:02:56,093 --> 00:02:59,662 In retrospect, that was clue number two. 59 00:03:05,736 --> 00:03:07,036 Yes? 60 00:03:07,037 --> 00:03:08,638 I'm Leonard Hofstadter. 61 00:03:08,639 --> 00:03:10,473 I called you about the apartment. You said... 62 00:03:10,474 --> 00:03:11,574 I know what I said. 63 00:03:11,575 --> 00:03:12,809 I know what you said. 64 00:03:12,810 --> 00:03:15,378 I know what my mother said on March 5, 1992. 65 00:03:16,513 --> 00:03:18,748 What is the sixth noble gas? 66 00:03:18,749 --> 00:03:21,251 What? You said you're a scientist. 67 00:03:21,252 --> 00:03:23,052 What is the sixth noble gas? 68 00:03:23,053 --> 00:03:24,287 Uh, radon? 69 00:03:24,288 --> 00:03:27,557 Are you asking me or telling me? 70 00:03:27,558 --> 00:03:29,559 Telling you? 71 00:03:31,495 --> 00:03:34,364 Telling you. 72 00:03:34,365 --> 00:03:36,566 All right, next question. 73 00:03:36,567 --> 00:03:38,268 Kirk or Picard? 74 00:03:38,269 --> 00:03:40,837 Oh, uh, well, that's tricky. 75 00:03:40,838 --> 00:03:44,240 Um, Original Series over Next Generation, 76 00:03:44,241 --> 00:03:46,075 but Picard over Kirk. 77 00:03:46,076 --> 00:03:47,944 Correct. 78 00:03:49,079 --> 00:03:51,381 You've passed the first barrier to roommate-hood. 79 00:03:52,082 --> 00:03:53,750 You may enter. 80 00:03:53,751 --> 00:03:56,185 Oh, this is pretty nice. 81 00:04:03,360 --> 00:04:05,561 Uh, the bedrooms are back there? 82 00:04:05,562 --> 00:04:06,729 That depends. 83 00:04:06,730 --> 00:04:07,764 I don't understand-- 84 00:04:07,765 --> 00:04:10,233 their existence is conditional? 85 00:04:10,234 --> 00:04:13,670 No, but your ability to perceive their existence is conditional 86 00:04:13,671 --> 00:04:16,239 on you passing the second and third barriers. 87 00:04:16,240 --> 00:04:17,774 There's three? 88 00:04:17,775 --> 00:04:20,209 Each more daunting than the last. 89 00:04:21,545 --> 00:04:22,578 Have a seat. 90 00:04:22,579 --> 00:04:24,147 Okay. 91 00:04:24,148 --> 00:04:26,616 No! That's where I sit! 92 00:04:29,753 --> 00:04:32,221 What's the difference? 93 00:04:32,222 --> 00:04:34,457 This seat is ideally located 94 00:04:34,458 --> 00:04:36,759 both in relation to the heat source in the winter 95 00:04:36,760 --> 00:04:38,695 and a cross breeze in the summer. 96 00:04:38,696 --> 00:04:41,164 It also faces the television at a direct angle-- 97 00:04:41,165 --> 00:04:44,200 allowing me to immerse myself in entertainment or game play 98 00:04:44,201 --> 00:04:45,968 without being subjected to conversation. 99 00:04:45,969 --> 00:04:50,773 As a result, I've placed it in a state of eternal dibs. 100 00:04:50,774 --> 00:04:53,076 Can you do that? 101 00:04:53,077 --> 00:04:56,279 Cathedra mea, regulae meae. 102 00:04:57,214 --> 00:05:00,383 That's Latin for "my chair, my rules." 103 00:05:01,785 --> 00:05:04,554 Now, you said on the phone 104 00:05:04,555 --> 00:05:07,790 that your area of study is physics. 105 00:05:07,791 --> 00:05:09,225 Uh, yeah, experimental physics. 106 00:05:09,226 --> 00:05:11,828 Hmm... 107 00:05:11,829 --> 00:05:13,763 What is that? 108 00:05:13,764 --> 00:05:14,997 Doesn't concern you. 109 00:05:14,998 --> 00:05:16,232 You'll be going 110 00:05:16,233 --> 00:05:18,735 to the university every day? Yes. 111 00:05:18,736 --> 00:05:20,036 And you have a vehicle? A car, yeah. 112 00:05:20,037 --> 00:05:21,471 And you'll be willing to drive me? 113 00:05:21,472 --> 00:05:22,772 Can't you drive? 114 00:05:22,773 --> 00:05:24,741 I can. 115 00:05:26,610 --> 00:05:29,011 I choose not to. 116 00:05:29,012 --> 00:05:31,914 Okay, I suppose I could drive you. 117 00:05:32,816 --> 00:05:34,951 That's a point in my favor, right? 118 00:05:34,952 --> 00:05:37,353 Why don't you let me do this. 119 00:05:37,354 --> 00:05:39,355 Come on, I just asked. 120 00:05:43,627 --> 00:05:44,861 Last question. 121 00:05:44,862 --> 00:05:46,129 In a post-apocalyptic world, 122 00:05:46,130 --> 00:05:49,198 which task would you assign the highest priority? 123 00:05:49,199 --> 00:05:51,367 Locating a sustainable food source, 124 00:05:51,368 --> 00:05:53,035 reestablishing a functioning government, 125 00:05:53,036 --> 00:05:55,872 procreating, or preserving the knowledge of mankind? 126 00:05:55,873 --> 00:05:59,275 Uh, I'm gonna go with... preserving the knowledge. 127 00:05:59,276 --> 00:06:00,443 That's correct. 128 00:06:01,678 --> 00:06:05,948 FYI, I would have accepted any answer other than procreating. 129 00:06:07,184 --> 00:06:09,385 Come, I'll show you the rest of the apartment. 130 00:06:09,386 --> 00:06:10,520 Oh, good. 131 00:06:10,521 --> 00:06:11,854 I passed the barriers. 132 00:06:11,855 --> 00:06:14,457 The second barrier. Don't get cocky. 133 00:06:16,960 --> 00:06:19,662 This is the bathroom. 134 00:06:19,663 --> 00:06:21,397 Are you fairly regular? 135 00:06:23,567 --> 00:06:25,902 Uh, I guess. 136 00:06:25,903 --> 00:06:28,337 This isn't going to work if you're guessing. 137 00:06:29,106 --> 00:06:31,841 When do you evacuate your bowels? 138 00:06:31,842 --> 00:06:34,343 When I have to. 139 00:06:34,344 --> 00:06:35,912 When you have to? 140 00:06:35,913 --> 00:06:37,747 I'm sorry, I don't rent to hippies. 141 00:06:41,518 --> 00:06:43,152 I-I'm sorry, uh, in the morning. 142 00:06:43,153 --> 00:06:44,654 Around 8:00. 143 00:06:44,655 --> 00:06:48,691 I can't give you 8:00. I can give you 7:30. 144 00:06:48,692 --> 00:06:50,493 Fine. I'll take it. 145 00:06:50,494 --> 00:06:52,395 Third barrier passed. 146 00:06:53,297 --> 00:06:55,698 You have won the right to see your room. 147 00:06:55,699 --> 00:06:57,366 Huzzah. 148 00:07:00,070 --> 00:07:01,737 Is this it? 149 00:07:01,738 --> 00:07:03,105 No, this is my room. 150 00:07:03,106 --> 00:07:04,874 People don't go in my room. 151 00:07:04,875 --> 00:07:08,311 So where do you sleep? 152 00:07:08,312 --> 00:07:10,112 I don't understand. 153 00:07:10,113 --> 00:07:13,783 If people don't go in there, and you're people, and... 154 00:07:13,784 --> 00:07:16,452 You are people, aren't you? 155 00:07:17,254 --> 00:07:18,921 Making a joke. 156 00:07:18,922 --> 00:07:20,623 Do you do this often? 157 00:07:20,624 --> 00:07:23,359 On occasion. 158 00:07:27,331 --> 00:07:29,131 Your room. 159 00:07:36,907 --> 00:07:39,308 You may want to repaint. 160 00:07:41,245 --> 00:07:44,413 And after all that, you just moved in? 161 00:07:44,414 --> 00:07:45,515 I didn't just move in. 162 00:07:45,516 --> 00:07:47,683 First we had to iron out a few details. 163 00:07:47,684 --> 00:07:51,187 "Roommates agree that Friday nights shall be reserved 164 00:07:51,188 --> 00:07:52,154 "for watching Joss Whedon's 165 00:07:52,155 --> 00:07:54,790 brilliant new series Firefly." 166 00:07:54,791 --> 00:07:58,027 Does that really need to be in the agreement? 167 00:07:58,028 --> 00:08:01,864 We might as well settle it now; it's going to be on for years. 168 00:08:01,865 --> 00:08:04,333 Initial here. 169 00:08:05,469 --> 00:08:11,073 All right, that's television and movies. 170 00:08:11,074 --> 00:08:14,143 Section nine: miscellany. 171 00:08:14,144 --> 00:08:15,645 The apartment's flag 172 00:08:15,646 --> 00:08:19,949 is a gold lion rampant on a field of azure. 173 00:08:19,950 --> 00:08:21,751 We have a flag? 174 00:08:31,662 --> 00:08:33,362 Never fly it upside down. 175 00:08:34,665 --> 00:08:36,499 Unless the apartment's in distress. 176 00:08:36,500 --> 00:08:37,767 And next. 177 00:08:37,768 --> 00:08:40,136 "If either of us ever invents time travel, 178 00:08:40,137 --> 00:08:44,173 "we agree our first stop will be this meeting today 179 00:08:44,174 --> 00:08:46,442 in precisely five seconds." 180 00:08:47,978 --> 00:08:50,112 Okay. 181 00:09:00,157 --> 00:09:02,458 That's disappointing. 182 00:09:04,761 --> 00:09:06,996 Why on earth did you agree to all that? 183 00:09:06,997 --> 00:09:08,931 It was the best apartment I'd seen, 184 00:09:08,932 --> 00:09:10,933 the rent was very reasonable 185 00:09:10,934 --> 00:09:12,935 and after you've passed the first three barriers 186 00:09:12,936 --> 00:09:15,004 you kind of want to take it all the way. 187 00:09:15,005 --> 00:09:19,775 Well, I'm sorry, Leonard, it's very hard to feel sympathy for you. 188 00:09:19,776 --> 00:09:22,011 Okay, how about this? Let me tell you about the first time 189 00:09:22,012 --> 00:09:22,945 I brought a girl over. 190 00:09:22,946 --> 00:09:25,314 Leonard? 191 00:09:26,483 --> 00:09:29,218 Shh. Just pretend we're not here. 192 00:09:30,554 --> 00:09:33,122 Leonard? 193 00:09:33,123 --> 00:09:35,391 I'm sure he'll go away. 194 00:09:37,494 --> 00:09:40,630 I'm just going to keep knocking till you answer. 195 00:09:40,631 --> 00:09:41,731 Leonard? 196 00:09:41,732 --> 00:09:43,199 Leonard? 197 00:09:43,200 --> 00:09:44,367 Leonard? 198 00:09:44,368 --> 00:09:45,868 What do you want?! 199 00:09:45,869 --> 00:09:48,070 I didn't say come in! 200 00:09:48,071 --> 00:09:49,972 You asked what I wanted. 201 00:09:49,973 --> 00:09:51,607 I wanted to come in. 202 00:09:51,608 --> 00:09:53,376 I'm here 203 00:09:53,377 --> 00:09:55,544 because you violated our roommate agreement. 204 00:09:55,545 --> 00:09:57,546 Specifically, section eight-- 205 00:09:57,547 --> 00:10:01,117 visitors, subsection C; females, paragraph four-- coitus. 206 00:10:01,118 --> 00:10:03,152 "Roommates shall give each other 207 00:10:03,153 --> 00:10:06,722 12 hours notice of impending coitus." 208 00:10:06,723 --> 00:10:09,925 I didn't even know her 12 hours ago. 209 00:10:09,926 --> 00:10:11,360 That's it! I'm out of here! 210 00:10:11,361 --> 00:10:12,728 But, Joyce, come on. 211 00:10:12,729 --> 00:10:14,363 12 hours? 212 00:10:17,000 --> 00:10:18,701 Oh, my God. 213 00:10:18,702 --> 00:10:20,269 Do I get some sympathy now? 214 00:10:20,270 --> 00:10:22,304 A little bit. 215 00:10:26,123 --> 00:10:27,143 Okay. Let me get this straight. 216 00:10:27,153 --> 00:10:28,273 You move in with this guy, 217 00:10:28,706 --> 00:10:30,875 he makes you sign a ridiculous roommate agreement, 218 00:10:31,029 --> 00:10:32,863 then he walks into your bedroom 219 00:10:32,864 --> 00:10:35,499 while you're doing this Joyce Kim, and you still stay? 220 00:10:35,500 --> 00:10:38,268 Actually, I couldn't get too mad at him about Joyce Kim. 221 00:10:38,269 --> 00:10:39,603 Why not? 222 00:10:39,604 --> 00:10:42,172 Well, I was doing some government research at the time, 223 00:10:42,173 --> 00:10:44,108 you know, military, rocket fuel. 224 00:10:44,109 --> 00:10:45,375 It's kind of secret. 225 00:10:45,376 --> 00:10:47,177 What does that have to do with Joyce Kim? 226 00:10:47,178 --> 00:10:50,481 As it turns out, she was a North Korean spy. 227 00:10:51,883 --> 00:10:53,851 Luckily, Sheldon drove her out 228 00:10:53,852 --> 00:10:55,819 before I revealed anything important. 229 00:10:55,820 --> 00:10:58,689 Which I-I'm not saying I would have. 230 00:10:59,791 --> 00:11:00,858 So, what, that's it? 231 00:11:00,859 --> 00:11:02,459 You've stayed with Sheldon all this time 232 00:11:02,460 --> 00:11:04,561 because he kept you from going to federal prison? 233 00:11:04,562 --> 00:11:05,996 That was part of it. 234 00:11:05,997 --> 00:11:08,665 The other part is what happened with the elevator. 235 00:11:08,666 --> 00:11:09,833 Oh, yeah, I'm wondering about that. 236 00:11:09,834 --> 00:11:11,668 You said it was working when you moved in. 237 00:11:11,669 --> 00:11:14,938 It was, but one night, Sheldon came home from work... 238 00:11:24,249 --> 00:11:26,850 What is going on here? 239 00:11:26,851 --> 00:11:28,051 Hey, Sheldon. 240 00:11:28,052 --> 00:11:29,186 This is Howard and Raj. 241 00:11:29,187 --> 00:11:30,454 They work at the university, too. 242 00:11:30,455 --> 00:11:31,722 Hey. Hey. 243 00:11:31,723 --> 00:11:33,157 I'll get to you later. 244 00:11:34,092 --> 00:11:35,859 What are you sitting on? 245 00:11:35,860 --> 00:11:39,496 I can't speak for these guys, but I'm sitting on my tushie. 246 00:11:40,832 --> 00:11:41,865 It's a joke. 247 00:11:41,866 --> 00:11:43,600 Not a good idea. 248 00:11:43,601 --> 00:11:45,536 "Tushie" is buttocks, right? 249 00:11:45,537 --> 00:11:48,572 Right. Hilarious. 250 00:11:48,573 --> 00:11:50,641 Explain the couch. 251 00:11:50,642 --> 00:11:51,775 Oh, well, there were some people 252 00:11:51,776 --> 00:11:53,010 on the first floor moving out, 253 00:11:53,011 --> 00:11:54,411 and they sold it to me for $100. 254 00:11:54,412 --> 00:11:56,046 Howard and Raj helped me bring it up. 255 00:11:56,047 --> 00:11:59,049 But what's wrong with the furniture we have? 256 00:11:59,050 --> 00:12:02,019 They're lawn chairs. 257 00:12:02,020 --> 00:12:03,720 And there was no place for company. 258 00:12:03,721 --> 00:12:07,391 Did it occur to you that was by design? 259 00:12:07,392 --> 00:12:08,992 According to the roommate agreement, 260 00:12:08,993 --> 00:12:10,694 I'm entitled to allocate 50% 261 00:12:10,695 --> 00:12:12,796 of the cubic footage of the common areas. 262 00:12:12,797 --> 00:12:14,965 But you didn't notify me by e-mail, 263 00:12:14,966 --> 00:12:17,201 so this is still a breach. 264 00:12:17,202 --> 00:12:19,036 I did notify you. 265 00:12:19,037 --> 00:12:21,471 Oh, you did, did you? 266 00:12:36,187 --> 00:12:37,955 Oh, drat! 267 00:12:39,824 --> 00:12:43,026 Hoisted by my own spam filter. 268 00:12:43,027 --> 00:12:45,028 What am I doing in your spam folder? 269 00:12:45,029 --> 00:12:46,663 I put you there after you forwarded me 270 00:12:46,664 --> 00:12:48,365 a picture of a cat playing the piano, 271 00:12:48,366 --> 00:12:49,900 entitled "This is funny." 272 00:12:50,768 --> 00:12:52,336 Oh, yeah, I saw that. 273 00:12:52,337 --> 00:12:54,538 That was hilarious. 274 00:12:54,539 --> 00:12:56,440 Okay, what does all this have to do with the elevator? 275 00:12:56,441 --> 00:12:57,741 I'm getting to it. 276 00:12:57,742 --> 00:12:59,643 I assure you, you'll be sorry 277 00:12:59,644 --> 00:13:01,979 you wasted your money on an iPod 278 00:13:01,980 --> 00:13:04,815 when Microsoft comes out with theirs. 279 00:13:06,517 --> 00:13:09,052 Okay, do you have an opinion about everything? 280 00:13:09,053 --> 00:13:11,722 Yes. 281 00:13:11,723 --> 00:13:14,291 And you just assume you're always right? 282 00:13:14,292 --> 00:13:16,860 It's not an assumption. 283 00:13:17,662 --> 00:13:19,296 Change seats with me. 284 00:13:19,297 --> 00:13:21,298 Why? I don't like this spot. 285 00:13:21,299 --> 00:13:23,033 I have to keep turning my head. 286 00:13:23,034 --> 00:13:24,835 Fine. 287 00:13:25,937 --> 00:13:27,804 Ooh, it's time for Babylon 5! 288 00:13:27,805 --> 00:13:30,407 We don't watch Babylon 5 in this apartment. 289 00:13:30,408 --> 00:13:31,475 Why not? 290 00:13:31,476 --> 00:13:33,610 Because no one likes Babylon 5. 291 00:13:33,611 --> 00:13:34,745 I like it. 292 00:13:34,746 --> 00:13:35,879 Me, too. So do I. 293 00:13:35,880 --> 00:13:37,447 There you go-- three against one. 294 00:13:37,448 --> 00:13:38,715 They don't get a vote. 295 00:13:38,716 --> 00:13:39,883 It's one against one. 296 00:13:39,884 --> 00:13:41,785 And according to the roommate agreement, 297 00:13:41,786 --> 00:13:44,655 all ties will be settled by me. 298 00:13:44,656 --> 00:13:46,890 But I said no to that. 299 00:13:46,891 --> 00:13:49,092 And I said yes. 300 00:13:49,093 --> 00:13:51,795 And I settle all ties. 301 00:13:55,266 --> 00:13:56,933 Change seats with me. 302 00:13:56,934 --> 00:13:58,135 Why? 303 00:13:58,136 --> 00:13:59,636 There's a draft on my neck over here. 304 00:13:59,637 --> 00:14:01,338 So, I get the draft? 305 00:14:01,339 --> 00:14:03,807 You're protected by your turtleneck. 306 00:14:04,642 --> 00:14:06,343 Fine. 307 00:14:07,979 --> 00:14:10,180 And it's a dickey. 308 00:14:16,854 --> 00:14:19,556 Hmm... 309 00:14:19,557 --> 00:14:21,825 I'm still not comfortable. 310 00:14:21,826 --> 00:14:23,093 Of course. 311 00:14:23,094 --> 00:14:24,761 There's too many people here. 312 00:14:26,230 --> 00:14:27,531 We can fix that. 313 00:14:27,532 --> 00:14:29,399 Let's leave. 314 00:14:29,400 --> 00:14:31,735 Yeah, we can go over to my place. 315 00:14:31,736 --> 00:14:32,803 Wait. 316 00:14:32,804 --> 00:14:34,338 Let me get my jacket. 317 00:14:36,240 --> 00:14:38,608 You're not going with us. Why not? 318 00:14:38,609 --> 00:14:41,578 You're the guy we're trying to get away from. 319 00:14:41,579 --> 00:14:43,246 Oh. 320 00:14:43,247 --> 00:14:45,782 Well, in that case, I don't need my jacket. 321 00:14:47,018 --> 00:14:48,919 And for the record, the correct syntax is: 322 00:14:48,920 --> 00:14:51,355 I'm the guy from whom you're trying to get away. 323 00:15:00,431 --> 00:15:02,999 Oh, yes. 324 00:15:05,837 --> 00:15:08,772 This is definitely going to be my spot. 325 00:15:08,773 --> 00:15:10,173 Okay. 326 00:15:10,174 --> 00:15:12,175 How do you know he said that? You left the room. 327 00:15:12,176 --> 00:15:16,079 Hey, do you want me to finish working on your man feet or not? 328 00:15:16,914 --> 00:15:19,349 Fine. Go ahead. 329 00:15:19,350 --> 00:15:22,586 MRS. WOLOWITZ Howard, are you having a playdate? 330 00:15:22,587 --> 00:15:24,721 I don't have playdates! 331 00:15:24,722 --> 00:15:26,590 I have colleagues! 332 00:15:26,591 --> 00:15:30,227 Do their parents know they're here? 333 00:15:30,228 --> 00:15:34,064 No, but if you keep screaming, maybe they'll hear you! 334 00:15:38,503 --> 00:15:40,070 That your dad? 335 00:15:42,306 --> 00:15:45,409 She grows any more hair on her face, yes. 336 00:15:46,511 --> 00:15:47,677 Oh, man. 337 00:15:47,678 --> 00:15:49,713 Is that a two-stage rocket? 338 00:15:49,714 --> 00:15:52,416 Three. I designed the engine myself. 339 00:15:52,417 --> 00:15:54,684 Cool. Can it break Mach 1? 340 00:15:54,685 --> 00:15:57,721 Oh, probably, if I could get my hands on that new fuel 341 00:15:57,722 --> 00:15:59,656 the government's been working on. 342 00:15:59,657 --> 00:16:01,658 Oh, this just might be your lucky day. 343 00:16:01,659 --> 00:16:03,860 MRS. WOLOWITZ: Howard, what happened to the Oreos 344 00:16:03,861 --> 00:16:06,430 I left on the counter?! 345 00:16:07,832 --> 00:16:10,967 I haven't seen your Oreos! 346 00:16:10,968 --> 00:16:14,538 Just take your bath without them! 347 00:16:18,276 --> 00:16:19,976 So, why was it his lucky day? 348 00:16:19,977 --> 00:16:20,977 Well, it turns out I had 349 00:16:20,978 --> 00:16:22,245 a little rocket fuel in the apartment. 350 00:16:22,246 --> 00:16:24,948 What were you doing with rocket fuel in your apartment? 351 00:16:24,949 --> 00:16:26,650 Mm, Joyce Kim was kind of curious 352 00:16:26,651 --> 00:16:28,251 about what I did for a living, 353 00:16:28,252 --> 00:16:31,121 and I was going to kind of show it to her. 354 00:16:32,857 --> 00:16:34,090 It's not important. The point is, 355 00:16:34,091 --> 00:16:36,126 the guys and I went back to the apartment. 356 00:16:36,127 --> 00:16:37,694 Are we ever going to get to the elevator? 357 00:16:37,695 --> 00:16:38,728 Yeah, we're really close. 358 00:16:38,729 --> 00:16:39,930 Uh, uh, we're at the apartment. 359 00:16:39,931 --> 00:16:42,065 The trick is to mix it into Tovex 360 00:16:42,066 --> 00:16:43,900 in order to create a combustible gel 361 00:16:43,901 --> 00:16:46,970 that will generate over 8, 000 kilonewtons of thrust. 362 00:16:46,971 --> 00:16:48,104 Cool. Nice. 363 00:16:48,105 --> 00:16:49,406 Won't work. 364 00:16:50,708 --> 00:16:53,343 Excuse me, but I've been working on this a long time. 365 00:16:53,344 --> 00:16:54,678 Trust me-- it'll work. 366 00:16:54,679 --> 00:16:56,780 You don't see your mistake, do you? 367 00:16:56,781 --> 00:16:58,381 There's no mistake. 368 00:16:58,382 --> 00:17:01,117 This is for a full-scale rocket, not a model. 369 00:17:01,118 --> 00:17:02,752 Well, I've adjusted the formula. 370 00:17:02,753 --> 00:17:05,021 Not correctly. 371 00:17:05,022 --> 00:17:06,990 Okay, I've had it with you. 372 00:17:06,991 --> 00:17:08,758 You might be an expert 373 00:17:08,759 --> 00:17:10,627 on theoretical physics and science-fiction programs 374 00:17:10,628 --> 00:17:12,929 and where to sit on a freaking couch, 375 00:17:12,930 --> 00:17:14,731 but this is applied physics. 376 00:17:14,732 --> 00:17:18,335 And when it comes to applied physic... uh-oh. 377 00:17:18,336 --> 00:17:19,503 What's happening? 378 00:17:19,504 --> 00:17:21,304 A bad thing. A very bad thing. 379 00:17:21,305 --> 00:17:22,372 Get the door. 380 00:17:22,373 --> 00:17:23,874 Get the door! Get the door! 381 00:17:23,875 --> 00:17:26,243 Get the door! Get the door! 382 00:17:35,987 --> 00:17:38,355 You're waiting for the elevator?! 383 00:17:38,356 --> 00:17:40,223 Oh. Right. 384 00:17:40,224 --> 00:17:41,791 Wait. It's here. 385 00:17:46,230 --> 00:17:47,964 Give me that. 386 00:17:51,402 --> 00:17:53,136 What'd you do that for? I had plenty of time... 387 00:17:58,509 --> 00:18:00,443 You're welcome. 388 00:18:03,314 --> 00:18:05,181 Not only did Sheldon save my life, 389 00:18:05,182 --> 00:18:07,017 he didn't rat me out to the landlord. 390 00:18:07,018 --> 00:18:08,184 Or the police. 391 00:18:08,185 --> 00:18:10,487 Or Homeland Security. 392 00:18:10,488 --> 00:18:12,355 Okay, so, basically, you're the reason 393 00:18:12,356 --> 00:18:15,191 I have to walk up and down three flights of stairs every day? 394 00:18:15,192 --> 00:18:16,459 So I did something stupid. 395 00:18:16,460 --> 00:18:18,495 I'm sure you did stupid things when you were younger. 396 00:18:18,496 --> 00:18:20,030 What were you doing seven years ago? 397 00:18:20,031 --> 00:18:21,665 Excuse me, I was in high school. 398 00:18:21,666 --> 00:18:23,700 Studying, keeping my nose clean, 399 00:18:23,701 --> 00:18:25,835 doing volunteer work for the community. 400 00:18:28,306 --> 00:18:30,674 Not pregnant. 401 00:18:30,675 --> 00:18:32,842 Yes! 402 00:18:40,585 --> 00:18:42,820 Oh, Ubuntu, 403 00:18:42,821 --> 00:18:46,991 you are my favorite Linux-based operating system. 404 00:18:46,992 --> 00:18:48,159 Hey. 405 00:18:48,160 --> 00:18:50,161 Hello. 406 00:18:51,429 --> 00:18:53,330 Why do I smell methacrylate? 407 00:18:53,331 --> 00:18:54,999 Oh, uh, clear nail polish. 408 00:18:55,000 --> 00:18:56,600 I had a mani-pedi. 409 00:18:57,469 --> 00:18:59,503 Men can get those. 410 00:19:00,739 --> 00:19:02,473 Anyway, I may owe you an apology. 411 00:19:02,474 --> 00:19:05,709 There's doubt? 412 00:19:05,710 --> 00:19:07,411 I did agree to the thermostat setting, 413 00:19:07,412 --> 00:19:09,547 and I shouldn't have tried to change it. 414 00:19:09,548 --> 00:19:11,415 That's not an apology. 415 00:19:11,416 --> 00:19:14,585 Simply an acknowledgement that I was right. 416 00:19:14,586 --> 00:19:15,819 Okay, I'm sorry. 417 00:19:15,820 --> 00:19:17,688 There you go. 418 00:19:17,689 --> 00:19:19,023 So, we're good? 419 00:19:19,024 --> 00:19:21,892 Good what? 420 00:19:21,893 --> 00:19:23,494 Never mind. 421 00:19:23,495 --> 00:19:25,462 Okay if I watch some TV? 422 00:19:25,463 --> 00:19:27,231 Go ahead. 423 00:19:27,232 --> 00:19:29,567 Up next Babylon 5. 424 00:19:31,236 --> 00:19:33,270 You're not even watching! 425 00:19:33,271 --> 00:19:34,505 I can hear it! 426 00:19:34,506 --> 00:19:36,440 Oh, so the dialogue offends you? 427 00:19:36,441 --> 00:19:38,642 I would hardly call that dialogue! 428 00:19:38,643 --> 00:19:40,110 You're insane, you know that?! 429 00:19:40,111 --> 00:19:41,812 Don't make me turn that flag upside down, 430 00:19:41,813 --> 00:19:43,414 'cause you know I'll do it! 431 00:19:44,115 --> 00:19:47,649 -- Sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com --