1 00:00:13,013 --> 00:00:15,433 - Quoi ? - Exercice d'état d'alerte. 2 00:00:15,683 --> 00:00:17,893 - Non. - Tu sais comment ça marche. 3 00:00:18,769 --> 00:00:20,938 Etre prêt une fois par trimestre. 4 00:00:21,105 --> 00:00:24,859 Debout, Dormeur. Tout le monde est déjà mort. 5 00:00:26,402 --> 00:00:28,779 Faut que je mette un verrou. 6 00:00:29,822 --> 00:00:33,033 L'exercice va te plaire. Je l'ai rendu sympa. 7 00:00:33,200 --> 00:00:37,872 Chaque carte expose le scénario d'un événement apocalyptique. 8 00:00:38,122 --> 00:00:42,668 D'un feu de forêt à l'invasion surprise par le Canada. 9 00:00:44,170 --> 00:00:46,797 Choisis n'importe quelle catastrophe. 10 00:00:47,381 --> 00:00:52,094 Sheldon, le Canada ne va pas envahir la Californie. 11 00:00:52,344 --> 00:00:56,098 Les hippies de Washington et d'Oregon vont pouvoir les arrêter. 12 00:00:57,975 --> 00:00:59,185 D'accord. 13 00:01:00,144 --> 00:01:05,107 Génial. Un séisme de 8,2 dévaste Pasadena, 14 00:01:05,357 --> 00:01:09,278 les immeubles s'effondrent, les villes brûlent, 15 00:01:09,445 --> 00:01:12,865 les rues sont en sang, on entend les cris des blessés. 16 00:01:13,115 --> 00:01:16,827 Excellent choix. Enfile ton casque et ton gilet. 17 00:01:17,077 --> 00:01:20,414 Super. Une autre nuit dehors 18 00:01:20,664 --> 00:01:23,501 déguisé en Village People. 19 00:01:24,752 --> 00:01:26,837 Tu radotes. Je ne comprends pas ta blague. 20 00:01:29,632 --> 00:01:32,760 - Que fais-tu ? - Je l'ignore. Je fais quoi ? 21 00:01:33,177 --> 00:01:37,056 Regarde autour de toi, il y a du verre brisé de partout. 22 00:01:38,140 --> 00:01:41,060 Armageddon sans semelles orthopédiques ? 23 00:01:41,310 --> 00:01:42,895 A toi de voir. 24 00:01:45,022 --> 00:01:46,440 Une réplique. 25 00:01:48,818 --> 00:01:50,861 D'où l'utilité du casque. 26 00:02:15,511 --> 00:02:18,138 Communiqué de presse de la NASA. 27 00:02:19,223 --> 00:02:22,810 "L'expédition 31 décollera au printemps vers l'ISS. 28 00:02:22,977 --> 00:02:26,105 Le commandant Tom "Tombo" Johnson, 29 00:02:26,272 --> 00:02:28,649 Mike "Supernova" Novacelik 30 00:02:30,025 --> 00:02:32,111 et le manipulateur Howard Wolowitz." 31 00:02:33,028 --> 00:02:36,240 Je l'inclus dans le bulletin de la synagogue. 32 00:02:37,908 --> 00:02:41,036 Quitte à être astronaute, choisis un surnom cool. 33 00:02:41,287 --> 00:02:43,747 Ce sont les autres qui doivent le choisir. 34 00:02:43,998 --> 00:02:47,543 Le mien, ce serait "Dynamite Marron." 35 00:02:49,503 --> 00:02:53,507 Tu m'écoutes ? Les autres le choisissent. 36 00:02:53,757 --> 00:02:56,468 Tu me regardes ? Je suis Dynamite Marron. 37 00:03:00,431 --> 00:03:02,266 Pourquoi tu mets six sucres ? 38 00:03:02,433 --> 00:03:06,562 La cafétéria ne propose pas de méthamphétamine. 39 00:03:07,354 --> 00:03:09,023 Encore un exercice de nuit ? 40 00:03:09,940 --> 00:03:10,941 Alors ? 41 00:03:11,191 --> 00:03:13,277 Je vais vous le dire. 42 00:03:13,777 --> 00:03:17,823 "Résultat : laisse à désirer. Obéit aux ordres : à peine. 43 00:03:17,990 --> 00:03:20,159 Attitude : trop marquée. 44 00:03:21,368 --> 00:03:25,539 En résumé : il mourrait dans un brasier, 45 00:03:25,706 --> 00:03:29,919 et ses jérémiades empireraient les choses pour tout le monde." 46 00:03:32,171 --> 00:03:34,548 Je suis vraiment trop crevé. Je rentre. 47 00:03:35,716 --> 00:03:37,968 Qui pourra raccompagner ce tordu ? 48 00:03:38,427 --> 00:03:41,555 Tu dois m'emmener chez le dentiste à 16h. 49 00:03:42,181 --> 00:03:44,016 Tu ne peux pas prendre le bus ? 50 00:03:44,266 --> 00:03:45,100 Si. 51 00:03:45,267 --> 00:03:48,771 Mais le problème de l'anesthésie va se poser. 52 00:03:49,021 --> 00:03:51,398 Il y a deux ans, après un détartrage, 53 00:03:51,565 --> 00:03:55,778 je me suis retrouvé dans une virée alcoolisée au Mexique. 54 00:03:59,114 --> 00:04:02,743 - On anesthésie pour un détartrage ? - Obligé. Je mords. 55 00:04:03,661 --> 00:04:07,414 C'est ça. Sheldon, je suis crevé. Je ne t'emmènerai pas. 56 00:04:07,581 --> 00:04:11,752 Faux. D'après le paragraphe 37B du Contrat du coloc, 57 00:04:11,919 --> 00:04:15,798 tu as obligation de m'emmener chez le dentiste. 58 00:04:15,965 --> 00:04:21,178 Après "sentir les produits laitiers douteux par précaution". 59 00:04:22,429 --> 00:04:25,057 J'en ai marre de ce Contrat. 60 00:04:28,769 --> 00:04:31,271 Je suis ton coloc, pas ton chauffeur. 61 00:04:31,438 --> 00:04:32,815 J'avais mieux à faire 62 00:04:32,982 --> 00:04:36,527 que de t'emmener au bon magasin de maquettes de train 63 00:04:36,694 --> 00:04:40,572 parce qu'à celui de Pasadena, ils ont pris la grosse tête. 64 00:04:41,323 --> 00:04:44,076 C'est le cas. N'importe qui te le dira. 65 00:04:44,535 --> 00:04:46,328 Rien à faire. J'arrête. 66 00:04:46,578 --> 00:04:51,000 Attends. Tu comptes invoquer la Clause 209? 67 00:04:51,250 --> 00:04:55,004 J'ignore ce que c'est, mais si je peux rentrer dormir, oui. 68 00:04:55,254 --> 00:04:58,465 Réfléchis bien. La clause 209 suspend notre amitié 69 00:04:58,632 --> 00:05:01,343 et réduit le Contrat du coloc au minimum. 70 00:05:01,510 --> 00:05:03,971 Nos responsabilités se limiteraient au loyer 71 00:05:04,138 --> 00:05:08,267 et à un salut de la tête quand on se croise dans le couloir. 72 00:05:08,434 --> 00:05:09,643 Salut ! 73 00:05:13,731 --> 00:05:15,524 Je signe où ? 74 00:05:17,234 --> 00:05:19,111 Là. Utilise ton doigt. 75 00:05:20,529 --> 00:05:22,364 - C'est fait. - Bien. 76 00:05:23,073 --> 00:05:26,577 On n'est plus compagnons, bon ou autre. 77 00:05:26,827 --> 00:05:28,912 On est de simples connaissances. 78 00:05:29,079 --> 00:05:30,497 Pour citer Toy Story, 79 00:05:30,748 --> 00:05:31,999 je ne suis pas ton ami. 80 00:05:34,626 --> 00:05:38,589 - Je vais faire une sieste. - J'en ai rien à faire. 81 00:05:40,591 --> 00:05:42,384 Super nouvelle de la NASA. 82 00:05:42,634 --> 00:05:47,806 Je vais faire des exercices d'élimination en gravité zéro. 83 00:05:48,766 --> 00:05:52,019 - Quoi ? - Faire caca dans l'espace. 84 00:05:54,646 --> 00:05:56,940 HAL, ouvre la porte. 85 00:05:58,609 --> 00:06:01,403 Ton surnom devrait être Dynamite Marron. 86 00:06:04,865 --> 00:06:08,243 Bonjour, les amis. Et Dr Hofstadter. 87 00:06:09,745 --> 00:06:10,913 Salut ! 88 00:06:12,414 --> 00:06:13,832 Salut ! 89 00:06:13,999 --> 00:06:15,167 Excusez-moi. 90 00:06:15,334 --> 00:06:19,797 J'arrive en retard, car le bus s'arrêtait tous les 500 m. 91 00:06:21,256 --> 00:06:24,510 - Je t'ai gardé une boulette. - C'est très gentil. 92 00:06:24,676 --> 00:06:28,138 Mange-la demain en m'emmenant chez le dentiste. 93 00:06:28,847 --> 00:06:32,267 Désolée, je suis prise. J'étudie la dépendance. 94 00:06:32,434 --> 00:06:36,980 J'ai un labo plein de singes bourrés, on les passe à la bière sans alcool. 95 00:06:38,148 --> 00:06:41,860 Ma copine refuse de satisfaire tous mes besoins ? 96 00:06:42,027 --> 00:06:43,654 La magie a disparu. 97 00:06:45,197 --> 00:06:47,449 Une copine ne sert pas à ça. 98 00:06:47,616 --> 00:06:50,828 Tu ne t'en sers pas comme il faut, à quoi bon. 99 00:06:58,085 --> 00:07:02,548 Howard ne m'envoie pas faire ses courses ou chez le teinturier. 100 00:07:02,714 --> 00:07:05,300 Quand maman sera grabataire, 101 00:07:05,467 --> 00:07:07,302 tu t'y colleras. 102 00:07:08,095 --> 00:07:12,891 Si Amy est prise, vous pouvez me faciliter la vie 103 00:07:13,142 --> 00:07:16,270 et vous aurez une note de bas de page dans mes mémoires 104 00:07:16,436 --> 00:07:19,064 provisoirement appelées De rien, humanité. 105 00:07:19,314 --> 00:07:20,440 Bon. 106 00:07:20,607 --> 00:07:23,527 Criez quand vous voulez vous chargez d'une tâche. 107 00:07:24,027 --> 00:07:24,695 Dentiste. 108 00:07:29,366 --> 00:07:31,285 On y reviendra. 109 00:07:32,077 --> 00:07:36,373 Qui veut m'emmener acheter de nouvelles talonnettes ? 110 00:07:40,460 --> 00:07:42,045 Personne ? 111 00:07:42,212 --> 00:07:44,506 Je vous avais tendu une perche. 112 00:07:44,673 --> 00:07:46,216 Bien. Dermatologue. 113 00:07:49,761 --> 00:07:51,180 Allergologue. 114 00:07:52,931 --> 00:07:54,433 Pédicure. 115 00:07:55,934 --> 00:07:56,852 Coiffeur ? 116 00:07:58,103 --> 00:07:59,438 En voilà un sympa. 117 00:07:59,688 --> 00:08:04,776 Il me faut un nouveau cadre photo, et j'ai envie de boulettes suédoises. 118 00:08:04,943 --> 00:08:07,404 Qui veut passer la journée avec moi à Ikea ? 119 00:08:09,823 --> 00:08:11,200 - C'est bon... - Quoi ? 120 00:08:11,450 --> 00:08:12,284 Rien. 121 00:08:16,121 --> 00:08:18,248 - Bonjour, Stuart. - Salut, Sheldon. 122 00:08:18,498 --> 00:08:19,791 Je peux t'aider ? 123 00:08:20,375 --> 00:08:22,753 Non, j'étais chez moi 124 00:08:22,920 --> 00:08:26,173 et je me demandais ce que ma 9e personne préférée devenait. 125 00:08:27,758 --> 00:08:29,843 - 9e ? - T'es monté d'une place. 126 00:08:30,844 --> 00:08:33,555 Des pirates ont kidnappé mon correspondant somalien. 127 00:08:35,724 --> 00:08:37,267 Comment ça va ? 128 00:08:38,727 --> 00:08:41,230 Pas super. Mon psy s'est tué 129 00:08:42,981 --> 00:08:44,358 et m'a accusé. 130 00:08:47,277 --> 00:08:48,320 Super. 131 00:08:50,739 --> 00:08:52,407 Ta famille va bien ? 132 00:08:52,658 --> 00:08:54,618 Ta mère est en vie ? 133 00:08:55,244 --> 00:08:56,078 Oui. 134 00:08:56,370 --> 00:08:59,790 - Et ton père ? Il est vivant ? - Oui. 135 00:09:00,374 --> 00:09:03,710 - Et tes grands-parents ? - Non. 136 00:09:03,961 --> 00:09:05,170 Mes condoléances. 137 00:09:06,672 --> 00:09:11,218 Pour te remonter le moral, le dentiste me fait un détartrage. 138 00:09:11,385 --> 00:09:14,221 Ça te dit de m'y emmener, mon pote ? 139 00:09:15,973 --> 00:09:17,766 T'emmener chez le dentiste ? 140 00:09:18,016 --> 00:09:20,519 Oui. Je ne te promets rien, 141 00:09:20,686 --> 00:09:25,691 mais ça pourrait te faire gagner une place. 142 00:09:27,567 --> 00:09:29,278 Je bosse. Je ne peux pas. 143 00:09:29,695 --> 00:09:34,741 Sans oublier que je ne veux pas. 144 00:09:36,285 --> 00:09:38,912 Tu refuses d'aider un ami dans le besoin ? 145 00:09:39,079 --> 00:09:40,372 Je comprends ton psy. 146 00:09:46,712 --> 00:09:49,047 Et si ton surnom, c'était : 147 00:09:49,298 --> 00:09:51,925 Howard "Buzz" Wolowitz ? 148 00:09:53,677 --> 00:09:55,929 Impossible. Buzz est déjà pris. 149 00:09:56,763 --> 00:09:58,557 Buzz l'Eclair n'existe pas. 150 00:10:02,644 --> 00:10:04,313 Ce n'est pas ça. 151 00:10:04,563 --> 00:10:07,232 Tu parles de quand il croyait être vrai ? 152 00:10:10,569 --> 00:10:11,737 Non. 153 00:10:12,988 --> 00:10:16,700 Et Crash ? Howard "Crash" Wolowitz. 154 00:10:18,452 --> 00:10:22,998 Génial. Ils vont adorer aller dans l'espace avec Crash. 155 00:10:24,708 --> 00:10:28,378 Bon, et... Fusée ? 156 00:10:30,255 --> 00:10:32,466 C'est pas mal. Howard "Fusée" Wolowitz. 157 00:10:32,716 --> 00:10:35,677 Oui, mais je ne peux pas le choisir. 158 00:10:35,844 --> 00:10:37,763 Ce sont les autres. 159 00:10:37,929 --> 00:10:39,931 Tu peux peut-être les influencer. 160 00:10:40,599 --> 00:10:41,975 Comment ? 161 00:10:42,225 --> 00:10:44,019 Une fois, j'avais un yo-yo, 162 00:10:44,186 --> 00:10:47,022 en espérant paraître cool auprès des autres. 163 00:10:48,440 --> 00:10:51,860 - Alors ? - Ils m'ont surnommé tête à claques, 164 00:10:53,362 --> 00:10:56,239 pris mon yo-yo et fait bouffer leurs chaussettes. 165 00:10:59,451 --> 00:11:03,705 Et si ta sonnerie de portable était "Rocket Man", "la fusée". 166 00:11:03,872 --> 00:11:08,210 Je t'appellerai quand tu les verras, et ils l'entendront. 167 00:11:08,794 --> 00:11:10,003 C'est une bonne idée. 168 00:11:10,253 --> 00:11:12,964 Je ne suis pas Dynamite Marron pour rien. 169 00:11:16,343 --> 00:11:18,011 - Salut. - Salut. 170 00:11:19,679 --> 00:11:21,223 T'es allé chez le dentiste ? 171 00:11:21,473 --> 00:11:26,228 Inutile. On va venir me chercher en camionnette. 172 00:11:26,395 --> 00:11:28,480 Un livreur de nourriture pour chiens, 173 00:11:30,857 --> 00:11:32,943 mais le type semblait ouvert d'esprit. 174 00:11:35,112 --> 00:11:38,240 Si tu veux que je t'y emmène, c'est d'accord. 175 00:11:38,782 --> 00:11:41,076 Tu suggères que tu as repris tes esprits 176 00:11:41,243 --> 00:11:45,956 et que tu veux rétablir les avantages issus du Contrat du coloc ? 177 00:11:46,123 --> 00:11:46,790 Tout à fait. 178 00:11:47,040 --> 00:11:50,627 Si tu reconnais être un type de 30 ans incapable d'être indépendant. 179 00:11:51,837 --> 00:11:54,297 Tête à claques l'a acculé. 180 00:11:55,799 --> 00:11:58,718 Jamais de la vie. Veuillez m'excuser, 181 00:11:58,885 --> 00:12:02,597 j'appelle mon dentiste pour voir s'il peut me faire les ongles. 182 00:12:15,235 --> 00:12:17,988 - Tant mieux, c'est général. - Pourquoi ? 183 00:12:19,072 --> 00:12:21,992 J'ai envoyé une carte cadeau à la société d'électricité 184 00:12:22,159 --> 00:12:25,370 et un mot d'excuse avec des photos de moi en soutif. 185 00:12:26,746 --> 00:12:30,041 Panne d'électricité. Exécution protocole de panne. 186 00:12:31,334 --> 00:12:35,046 Où sont tes signes phosphorescents peints au sol ? 187 00:12:35,464 --> 00:12:37,257 C'était cancérigène au possible. 188 00:12:38,091 --> 00:12:38,800 Bref... 189 00:12:39,134 --> 00:12:42,471 Dommage que tu n'aies plus droit aux avantages de mon amitié, 190 00:12:42,929 --> 00:12:46,391 car je suis très préparé pour ce genre d'urgence. 191 00:12:46,558 --> 00:12:49,311 Regarde tout sauf cette lumière. 192 00:12:50,061 --> 00:12:52,272 Tu n'y as pas droit. 193 00:12:52,522 --> 00:12:55,066 C'est un black-out, ils vont remettre le courant. 194 00:12:55,317 --> 00:12:58,570 Un idiot de l'expédition Donner a dû dire que la neige s'arrêterait. 195 00:13:01,615 --> 00:13:04,117 Ils l'ont sûrement mangé en premier. 196 00:13:04,367 --> 00:13:05,994 J'ai des bougies chez moi. 197 00:13:06,244 --> 00:13:09,498 Des bougies ? C'est un risque d'incendie. 198 00:13:09,748 --> 00:13:14,294 Non, les autorités recommandent les tubes fluo. 199 00:13:16,379 --> 00:13:18,340 Ça, c'est un tube fluo ? 200 00:13:23,011 --> 00:13:24,721 Non, ça, c'est un tube fluo. 201 00:13:25,931 --> 00:13:28,558 - Allons-y. - Avant de partir, médite là-dessus : 202 00:13:29,017 --> 00:13:33,438 j'ai non seulement une batterie marine capable 203 00:13:33,605 --> 00:13:37,526 de faire marcher nos appareils, j'ai aussi les 61 épisodes 204 00:13:37,692 --> 00:13:40,111 de la série Red Dwarf de la BBC. 205 00:13:40,278 --> 00:13:42,989 Et tes céréales préférées. 206 00:13:43,573 --> 00:13:47,410 Tu peux les avoir, si tu signes le Contrat du coloc. 207 00:13:47,786 --> 00:13:51,248 J'ai du vin chez moi et du papier bulle à éclater. 208 00:13:56,378 --> 00:14:01,132 Il reviendra. Du vin et une fille dans le noir, il trouvera ça rasoir. 209 00:14:03,426 --> 00:14:05,762 Au vin et au papier bulle. 210 00:14:07,347 --> 00:14:11,059 Et pas à la machine d'osmose inverse de Sheldon 211 00:14:11,226 --> 00:14:13,478 qui transforme l'urine en eau potable. 212 00:14:15,772 --> 00:14:19,859 D'après Tammie Dineesha, ça marchait avec des collants. 213 00:14:20,652 --> 00:14:22,237 Elle se trompait. 214 00:14:24,531 --> 00:14:25,907 On se bécote ? 215 00:14:27,450 --> 00:14:31,204 Notre relation est en test, tu ne voulais pas prendre ton temps ? 216 00:14:31,830 --> 00:14:34,332 On se bécote en prenant notre temps ? 217 00:14:36,668 --> 00:14:40,046 Oui, ce sera comme d'avoir un escargot dans la bouche. 218 00:14:46,219 --> 00:14:48,638 T'as de la chance qu'on soit coincés. 219 00:14:51,600 --> 00:14:53,810 - Excuse-moi. - Tu ne frappes plus ? 220 00:14:54,060 --> 00:14:56,062 C'est ta seule qualité. 221 00:14:57,230 --> 00:15:00,400 Plus de politesse. On est en état d'urgence. 222 00:15:02,027 --> 00:15:03,528 Le monde sombre 223 00:15:03,695 --> 00:15:07,157 dans l'anarchie et la sauvagerie. 224 00:15:08,116 --> 00:15:10,118 - Qu'y a-t-il ? - Je fais des chamallows. 225 00:15:11,703 --> 00:15:14,539 Je vous préviens, car si vous sentez l'odeur, 226 00:15:14,706 --> 00:15:17,125 ce n'est pas une usine de bonbons en feu. 227 00:15:18,084 --> 00:15:22,255 - C'est bien pour toi. - Oui. Ou bien pour nous, 228 00:15:22,505 --> 00:15:25,425 si tu signes notre Contrat du coloc. 229 00:15:25,842 --> 00:15:26,676 Non, ça ira. 230 00:15:27,302 --> 00:15:28,261 Vraiment ? 231 00:15:30,013 --> 00:15:32,766 Dans ce cas, je vais les manger tout seul. 232 00:15:32,932 --> 00:15:35,685 Jusqu'au dernier. 233 00:15:39,773 --> 00:15:41,399 Tout seul. 234 00:15:42,692 --> 00:15:45,070 Arrête, tout est de sa faute. 235 00:15:45,320 --> 00:15:47,489 - Il est triste. - Il est dingue. 236 00:15:47,656 --> 00:15:51,034 Un dingue peut être triste pour te tromper. 237 00:15:53,787 --> 00:15:55,246 Son pote lui manque. 238 00:15:57,582 --> 00:15:58,708 D'accord. 239 00:15:59,417 --> 00:16:04,172 Mais ce simulacre de bécotage n'est pas fini. 240 00:16:14,516 --> 00:16:16,017 Ce n'était pas dangereux ? 241 00:16:16,559 --> 00:16:18,019 C'est un bec Bunsen. 242 00:16:19,896 --> 00:16:22,440 Je suis scientifique. Je m'y connais. 243 00:16:23,608 --> 00:16:25,026 Fichtre ! 244 00:16:31,449 --> 00:16:34,577 Il m'a fallu 4 litres d'urine pour faire cette eau. 245 00:16:38,373 --> 00:16:41,418 Tout ça est stupide. On peut être amis. 246 00:16:41,668 --> 00:16:44,337 Je veux bien te conduire et t'aider, 247 00:16:44,587 --> 00:16:47,048 mais pas à cause d'un contrat. 248 00:16:47,716 --> 00:16:51,261 - Tu proposes quoi ? - On redevient comme avant. 249 00:16:51,428 --> 00:16:54,597 Si je te rends service, pense à me remercier. 250 00:16:55,432 --> 00:16:57,100 Comment ça ? 251 00:16:58,852 --> 00:17:01,604 - Dis "merci". - A chaque fois ? 252 00:17:04,190 --> 00:17:05,400 Ce n'est pas dingue. 253 00:17:06,651 --> 00:17:08,153 Contre-proposition. 254 00:17:08,319 --> 00:17:11,573 On réinstaure le Contrat avec cette annexe : 255 00:17:12,240 --> 00:17:16,911 dans l'esprit de la fête des mères ou des pères, une fois par an, 256 00:17:17,078 --> 00:17:20,957 on fixe un jour pour fêter toutes tes contributions à ma vie, 257 00:17:21,124 --> 00:17:24,210 les vraies et les imaginaires. 258 00:17:25,712 --> 00:17:27,547 Ce serait le jour de Leonard. 259 00:17:29,507 --> 00:17:31,342 Ça me plaît. 260 00:17:31,593 --> 00:17:33,720 Bien entendu. C'est égoïste au possible. 261 00:17:35,138 --> 00:17:39,976 Dieu merci. Je ne m'en sentais pas capable de refaire un verre d'eau. 262 00:17:40,477 --> 00:17:42,979 Petit-déj au lit le jour de Leonard ? 263 00:17:43,229 --> 00:17:45,106 - Non. - M'asseoir à ta place ? 264 00:17:45,607 --> 00:17:47,984 - Non. - Contrôler le thermostat ? 265 00:17:48,234 --> 00:17:50,195 - Non. - J'aurai une carte ? 266 00:17:50,445 --> 00:17:52,363 Bien entendu. 267 00:17:53,156 --> 00:17:54,657 C'est le jour de Leonard. 268 00:17:55,825 --> 00:17:58,703 La panne d'électricité serait à cause 269 00:17:58,870 --> 00:18:01,790 de quelqu'un qui a coupé le courant au sous-sol. 270 00:18:06,211 --> 00:18:07,587 Vraiment. 271 00:18:08,797 --> 00:18:10,799 Qui ça peut bien être ? 272 00:18:10,965 --> 00:18:13,843 Je ne sais pas. 273 00:18:16,262 --> 00:18:20,058 Mais cet homme mystère devrait être remercié éternellement, 274 00:18:20,225 --> 00:18:23,102 car sans lui, il n'y aurait pas de jour de Leonard. 275 00:18:24,771 --> 00:18:25,647 Quoi ? 276 00:18:25,897 --> 00:18:28,358 Pas de pression, donne-lui une carte pourrie. 277 00:18:32,654 --> 00:18:34,948 Teste ma sonnerie. 278 00:18:40,495 --> 00:18:44,249 - Super chanson. - C'est pas Sir Elton John pour rien. 279 00:18:44,415 --> 00:18:47,502 On n'est pas anobli avec "Wake Me Up Before You Go-Go". 280 00:18:49,629 --> 00:18:52,048 Howard, tu descends, petit-déjeuner ? 281 00:18:52,215 --> 00:18:56,219 Maman, j'ai une vidéo-conférence avec la NASA ! 282 00:18:56,469 --> 00:18:58,972 M. le Grand Astronaute parle ! 283 00:18:59,931 --> 00:19:03,268 Oui, écoute M. le Grand Astronaute ! 284 00:19:08,147 --> 00:19:09,482 Bonjour. 285 00:19:09,732 --> 00:19:11,943 Salut. Merci de t'être levé si tôt. 286 00:19:12,694 --> 00:19:14,696 Pas de problème, Dr Massimino. 287 00:19:14,946 --> 00:19:16,531 On me surnomme Mass. 288 00:19:16,781 --> 00:19:21,202 Chouette surnom, force égale masse fois accélération. 289 00:19:21,744 --> 00:19:25,039 C'est le diminutif de Massimino. 290 00:19:27,333 --> 00:19:30,086 Bon. Le programme, c'est de... 291 00:19:30,879 --> 00:19:32,672 Désolé. Mon téléphone. 292 00:19:34,048 --> 00:19:35,550 C'est quoi, "Rocket Man"? 293 00:19:35,800 --> 00:19:40,138 Oui, c'est ma sonnerie. Ma chanson préférée "Rocket Man". 294 00:19:41,306 --> 00:19:44,267 Howard, tes céréales sont molles ! 295 00:19:46,561 --> 00:19:47,478 Pas maintenant ! 296 00:19:48,187 --> 00:19:50,857 - C'est qui ? - Ma mère, désolé. 297 00:19:51,399 --> 00:19:54,235 Pas de problème, Céréales Molles. 298 00:20:21,054 --> 00:20:23,056 Traduction : Luc Kenoufi