1 00:00:02,002 --> 00:00:03,737 خوبه ليزر رو روشن کردم 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,839 من بايد با خودم يک چتر مياوردم 3 00:00:07,211 --> 00:00:08,511 براي چي؟ قرار که نيست بارون بياد 4 00:00:08,512 --> 00:00:11,047 ميدونم ولي با داشتن پوستي به نرمي من 5 00:00:11,048 --> 00:00:14,450 مهتاب سوختگي واقعا امکان داره 6 00:00:14,451 --> 00:00:16,151 اينم "بازينگاست"درسته؟ 7 00:00:16,152 --> 00:00:18,820 يکي از بامزه ترين هاش اينطور فکر نميکني؟ 8 00:00:18,821 --> 00:00:20,354 (خنده ي زورکي) 9 00:00:21,796 --> 00:00:23,202 هاوارد ميشه 10 00:00:23,203 --> 00:00:24,500 درجه ي ليزر رو دوباره چک کني؟ 11 00:00:24,501 --> 00:00:26,488 بايد روي اقيانوس ارامش قفلش کني (نام محلي بر روي ماه) 12 00:00:26,489 --> 00:00:27,914 باشه 13 00:00:27,915 --> 00:00:30,061 اوه راج نه 14 00:00:30,062 --> 00:00:33,158 ميلياردها دلار صرف اختراع کردن اينترنت شده 15 00:00:33,159 --> 00:00:35,164 و تمامش هم پر شده از عکسهاي پورن 16 00:00:35,165 --> 00:00:37,951 بنابر اين ما ديگه مجبور نيستم يواشکي خونه ي مردم رو ديد بزنيم 17 00:00:37,952 --> 00:00:39,301 اينجوري که فکر ميکني نيست 18 00:00:39,302 --> 00:00:40,417 من دارم تلويزيون نگاه ميکنم 19 00:00:40,418 --> 00:00:42,013 يوزارسيف" شروع شده" 20 00:00:43,776 --> 00:00:48,195 دارم بهت ميگم اين سريال محبوب کمدي من "بعد از "مرد هزار چهره هستش 21 00:00:48,196 --> 00:00:49,140 لئونارد لئونارد 22 00:00:49,141 --> 00:00:50,285 اين چيه؟ اين چيه؟ 23 00:00:50,286 --> 00:00:53,586 اروم باش اون فقط يک جوراب کثيفه 24 00:00:53,587 --> 00:00:55,817 چطوري ميتوني همچين حرفي بزني؟ 25 00:00:55,818 --> 00:00:58,473 چه جوري ميتوني جوراب کثيف و ارامش رو با هم تو يک جمله به کار ببري؟ 26 00:00:58,474 --> 00:01:02,951 شلدون دنيا پر از جوراباي کثيف دور انداخته شده است 27 00:01:02,952 --> 00:01:05,163 بدو که پر شده 28 00:01:06,832 --> 00:01:10,035 هي ميدونيد کي از اين ازمايش خيلي خوشش مياد؟پني 29 00:01:10,036 --> 00:01:13,591 من فکر نکنم مسافت يابي ماه تو حالش باشه 30 00:01:13,592 --> 00:01:16,580 همچنين فکر کنم ديدن اثار باقي مونده از 31 00:01:16,581 --> 00:01:20,307 نيل ارمسترانگ يک موضوع جالب براي اون باشه (اولين انساني که به کره ماه رفت) 32 00:01:21,181 --> 00:01:22,860 چرا نميري ازش بخواي بياد بالا؟ 33 00:01:22,861 --> 00:01:23,761 نميدونم اخه هنوز 34 00:01:23,762 --> 00:01:25,140 يکمي حرف زدن باهاش برام سخته ميدونيد از وقتي 35 00:01:25,141 --> 00:01:26,780 پيچوندت؟ اون منو نپيچوند 36 00:01:26,781 --> 00:01:29,798 ما فقط در دوستيمون تو مکان هاي مختلف قرار گرفته بوديم 37 00:01:29,799 --> 00:01:31,544 من نميفهمم چطور تو ادامه ي يک دوستي 38 00:01:31,545 --> 00:01:35,000 مکان جغرافيايي ميتونه تاثير داشته باشه 39 00:01:35,001 --> 00:01:35,939 اوه اين که خيلي سادست 40 00:01:35,940 --> 00:01:37,512 لئونارد تو يک شهرک کوچيک 41 00:01:37,513 --> 00:01:39,156 به اسم لطفا منو ترکم نکن زندگي ميکنه 42 00:01:39,157 --> 00:01:43,311 در حالي که پني تو يک جزيره اي به اسم کون لغ بقيه" زندگي ميکنه" 43 00:01:45,790 --> 00:01:46,966 بريد گمشيد 44 00:01:46,967 --> 00:01:48,472 من ميرم ببينم اون خونه است يا نه 45 00:01:48,473 --> 00:01:50,183 اگه زحمتي نيستش 46 00:01:50,184 --> 00:01:52,158 ميخوام الان روي ماه تنظيمش کنم 47 00:01:52,159 --> 00:01:53,195 يک دقيقه صبر کن 48 00:01:53,196 --> 00:01:55,072 زليخا داره گريه ميکنه 49 00:01:56,111 --> 00:01:57,849 فکر کنم حشيري شده 50 00:02:18,665 --> 00:02:22,665 ترجمه از princeofpersia_200x@yahoo.com Original Air Date on May 24, 2010 51 00:02:22,675 --> 00:02:25,975 free-offline 52 00:02:27,025 --> 00:02:28,325 اوه هي چه خبره؟ 53 00:02:28,392 --> 00:02:31,194 ما رو پشت بوميم داريم به ماه اشعه ي ليزر ميفرستيم 54 00:02:31,195 --> 00:02:33,296 ببخشيد چي؟ 55 00:02:33,297 --> 00:02:34,697 خيلي باحاله 56 00:02:34,698 --> 00:02:36,165 ما همه مدل وسيله ي براي ارسال اشعه داريم 57 00:02:36,166 --> 00:02:37,699 به نظرم دوست داشته باشي نگاه کني 58 00:02:37,700 --> 00:02:38,800 بدو که تونستي اينکارو بکني 59 00:02:38,801 --> 00:02:40,335 اوم 60 00:02:40,336 --> 00:02:42,269 چطوري ميخواي به ماه اشعه ي ليزر بفرستي؟ 61 00:02:42,270 --> 00:02:44,937 اونجا که جاذبه وجود نداره 62 00:02:44,938 --> 00:02:46,205 اوه لئونارد 63 00:02:46,206 --> 00:02:48,575 اين زاکه زاک لئونارد هي 64 00:02:48,576 --> 00:02:50,807 اوه معذرت ميخوام نميدونستم کار داري. شايد يه وقت ديگه 65 00:02:50,808 --> 00:02:51,805 اره شايد 66 00:02:51,806 --> 00:02:53,398 هي من ميخوام اين ليزر رو ببينم 67 00:02:53,399 --> 00:02:55,118 اوه خوب پس پارتي چي ميشه؟ 68 00:02:55,119 --> 00:03:01,174 اين پارتي سورپرايزه مهم نيست کي ما اونجا برسيم 69 00:03:01,175 --> 00:03:02,886 باشه خوب بريم بالا 70 00:03:09,313 --> 00:03:10,233 خوب شما چطوري همديگه رو پيدا کردين؟ 71 00:03:10,836 --> 00:03:13,010 کمپاني ما منوي رستوران ها رو طراحي ميکنه 72 00:03:13,020 --> 00:03:15,840 کمپاني شما؟ خوب مال بابامه 73 00:03:15,850 --> 00:03:17,270 ولي منو خواهرم همه کاره ايم 74 00:03:18,852 --> 00:03:20,957 خوب کمپاني منوها 75 00:03:21,667 --> 00:03:24,687 ميدونم ساده به نظر ميرسه ولي خيلي علم صرف طراحي يک منوي غذا ميشه 76 00:03:31,050 --> 00:03:33,623 حالا کرمت نشست؟ دارم جوراب کثيف رو جا به جا ميکنم 77 00:03:36,009 --> 00:03:36,962 مرسي 78 00:03:38,060 --> 00:03:40,886 راج مواظب اون يکي ديگه باش 79 00:03:41,481 --> 00:03:43,486 هي بچه ها اين دوستم زاکه 80 00:03:43,487 --> 00:03:44,340 هي 81 00:03:44,341 --> 00:03:45,827 سلام زاک واي 82 00:03:45,828 --> 00:03:46,947 اين ليزره؟ 83 00:03:46,948 --> 00:03:48,720 "خوده جنسه" 84 00:03:48,721 --> 00:03:50,126 اره 85 00:03:50,127 --> 00:03:53,320 در سال 1917 وقتي البرت انيشتن 86 00:03:53,321 --> 00:03:55,812 داشت روي تئوري ليزر کار ميکرد 87 00:03:55,813 --> 00:03:58,706 اميدوار بود که 88 00:03:58,707 --> 00:04:01,899 نتيجه ي ازمايش هاش "خود جنس" باشه 89 00:04:02,586 --> 00:04:04,792 خوب ماموريت با موفقيت انجام شد 90 00:04:08,080 --> 00:04:09,733 بگذار برات توضيح بدم ما داريم چيکار ميکنيم 91 00:04:09,734 --> 00:04:10,653 اوم در سال1969 92 00:04:10,654 --> 00:04:12,393 فضا نوردان در سفينه ي اپولو 13 93 00:04:12,394 --> 00:04:14,099 بازتاب کننده هايي رو روي سطح ماه قرار دادن 94 00:04:14,100 --> 00:04:15,672 و ما ميخوايم به اون بازتاب کننده ها با ليزر شليک کنيم 95 00:04:15,673 --> 00:04:17,512 و بازتاب نور رو 96 00:04:17,513 --> 00:04:18,966 با اين وسيله دريافت کنيم 97 00:04:18,967 --> 00:04:20,705 اوه خيلي تو حالمه 98 00:04:20,706 --> 00:04:21,859 يک سئوال 99 00:04:21,860 --> 00:04:24,985 چطور مطمئني که خراب نميشه 100 00:04:25,986 --> 00:04:27,005 ليزر 101 00:04:27,006 --> 00:04:28,345 نه کره ي ماه 102 00:04:31,039 --> 00:04:33,512 ديديد اين مرد براي پني خوبه 103 00:04:34,700 --> 00:04:36,958 سئوال خوبي بود زاک 104 00:04:36,959 --> 00:04:37,811 نه نيست 105 00:04:37,812 --> 00:04:38,798 شلدون 106 00:04:38,799 --> 00:04:40,118 بهش رحم کن 107 00:04:40,119 --> 00:04:41,372 اين که سئوال خوبي نبود 108 00:04:41,373 --> 00:04:42,778 چطور يک مرد ميتونه اين فکر رو بکنه 109 00:04:42,779 --> 00:04:44,517 که ما ماه رو داريم داغون ميکنيم؟ 110 00:04:45,538 --> 00:04:48,531 اين يک سئوال خوبه 111 00:04:49,351 --> 00:04:50,437 در مورد ماه نگران نباش 112 00:04:50,438 --> 00:04:52,777 ما از ليزر استاندارد استفاده ميکنيم 113 00:04:52,778 --> 00:04:54,818 باريکلا 114 00:04:56,033 --> 00:04:57,971 حالا ما ميتونيم وقتي ارسال ميشه ببينيمش 115 00:04:57,972 --> 00:04:59,711 ولي وقتي بر ميگرده قدرتش کمه 116 00:04:59,712 --> 00:05:00,850 و با چشم برهنه نميشه ديدش 117 00:05:00,851 --> 00:05:02,823 برهنه 118 00:05:06,971 --> 00:05:09,177 درسته بامزست 119 00:05:09,178 --> 00:05:11,837 اوه اين دستگاه ازش وقتي بر ميگرده عکس ميگيره 120 00:05:11,838 --> 00:05:14,077 و به وسيله ي اون ما ميتونيم رو کامپيوتر ببينيمش 121 00:05:14,078 --> 00:05:15,950 راج بهشون عينک بده 122 00:05:15,951 --> 00:05:18,309 باحاله قراره فيلم سه بعدي ببينيم 123 00:05:24,951 --> 00:05:27,910 براي شليک ليزر به ماه اماده باشيد 124 00:05:27,911 --> 00:05:29,430 اماده ايم 125 00:05:33,631 --> 00:05:35,117 ايناهاش بخور به هدف 126 00:05:35,118 --> 00:05:37,090 2.5 ثانيه براي بازگشت نور وقت لازمه 127 00:05:37,091 --> 00:05:38,630 اين ماهه ما ماه رو زديم 128 00:05:43,245 --> 00:05:44,664 ازمايش بزرگ شما همين بود؟ 129 00:05:44,665 --> 00:05:47,091 همه ي اين کارا براي ديدن يک خط روي صفحه ي نمايش 130 00:05:47,092 --> 00:05:48,511 اره ولي 131 00:05:48,512 --> 00:05:49,917 ولي به چيزي که نتيجه ميده فکر کن 132 00:05:49,918 --> 00:05:50,937 حقيقت اينه که 133 00:05:50,938 --> 00:05:53,177 ما فقط همين کار رو ميتونيم بکنيم اين تنها راهه 134 00:05:53,178 --> 00:05:55,050 ثابت کردن قطعيه ساخته شدن اجسام توسط انسانها 135 00:05:55,051 --> 00:05:57,643 بر روي ماهه اينو عده اي 136 00:05:57,644 --> 00:06:00,803 شصت سال قبل از اختراع هواپيما اونجا گذاشتن 137 00:06:00,804 --> 00:06:02,829 اونا ديگه چه جور عده اي هستند؟ 138 00:06:05,504 --> 00:06:06,656 من اشتباه ميکردم 139 00:06:06,657 --> 00:06:08,682 پني بهتر از اينا هم ميتونه 140 00:06:08,683 --> 00:06:11,089 خوبه بچه ها ممنونم خيلي حال داد اره ممنونم 141 00:06:11,090 --> 00:06:14,301 بايد اونا رو به پارتي دعوت کنيم؟ نه فقط به راه رفتن ادامه بده 142 00:06:16,651 --> 00:06:19,644 اون بايد تو جفتگيري خيلي ماهر باشه که پني انتخابش کرده 143 00:06:22,119 --> 00:06:24,277 دارم بهت ميگم رفيق تنها راه 144 00:06:24,278 --> 00:06:26,984 اينکه حست نسبت به پني تموم بشه اينه که با ادم هاي ديگه معاشرت کني 145 00:06:26,985 --> 00:06:30,530 (هورس ها(فاحشه ها بدرد يک همچين روزي ميخورن ديگه 146 00:06:32,304 --> 00:06:33,690 (هورس(اسب 147 00:06:33,691 --> 00:06:34,743 چي؟ 148 00:06:34,744 --> 00:06:36,517 فکر کردم گفتي اسب ها بدرد يک همچين روزي ميخورن 149 00:06:36,518 --> 00:06:38,843 نه فاحشه ها (اشاره به شباهت تلفظ اين دو کلمه) 150 00:06:39,429 --> 00:06:41,668 حالم به هم خورد مرتيکه 151 00:06:41,669 --> 00:06:44,294 منظورم اين نبود... 152 00:06:44,295 --> 00:06:46,434 مهم نيست 153 00:06:46,435 --> 00:06:47,521 فکر کنم اون راست ميگه 154 00:06:47,522 --> 00:06:50,147 اگه بخواي ميتونم تو اين سايت جديد دوست يابي 155 00:06:50,148 --> 00:06:52,187 که پيدا کردم ثبت نامت کنم نه ممنونم 156 00:06:52,188 --> 00:06:54,327 مطمئني؟ اونا ميگن واسه هر کسي ميتونن زيد پيدا کنن 157 00:06:54,970 --> 00:06:56,542 کسي رو واسه تو پيدا کرده؟ 158 00:06:56,543 --> 00:06:59,435 يه عالمه 8 تا فقط تو اين ماه 159 00:06:59,436 --> 00:07:03,370 البته ميشه گفت 12 تا اگه اونايي که خودشونو نشون دادن و فرار کردنم جزو امار بياري 160 00:07:03,371 --> 00:07:05,072 من نميتونم تانکر نيتروژن رو بيارم پايين 161 00:07:05,073 --> 00:07:07,216 چرا نميتوني؟ باشه بگذار برات توضيح بدم 162 00:07:07,217 --> 00:07:09,245 خيلي سنگينه و کون گشاديم ميشه 163 00:07:10,943 --> 00:07:11,885 من کمکت ميکنم 164 00:07:11,886 --> 00:07:13,136 ممنونم 165 00:07:13,606 --> 00:07:16,496 با زانوهات حلش بده نه با پشتت 166 00:07:16,497 --> 00:07:18,496 شب بخير 167 00:07:20,830 --> 00:07:22,528 ميدوني چي ميتونه سوژه ي خنده ي خوبي باشه؟ 168 00:07:22,529 --> 00:07:25,842 شلدونو تو اون سايته ثبت نامش کنيم 169 00:07:25,843 --> 00:07:26,848 اره درسته 170 00:07:26,849 --> 00:07:27,826 نه در موردش فکر کن 171 00:07:27,827 --> 00:07:29,137 ما مثل يک ازمايش بهش نگاه ميکنيم 172 00:07:29,138 --> 00:07:30,549 مثل وقتي که هيولاي فرانکشتاين 173 00:07:30,550 --> 00:07:33,448 تنها بود و يک زن پيدا کرد 174 00:07:33,449 --> 00:07:35,568 اون زن پيدا نکرد 175 00:07:35,569 --> 00:07:39,208 اونا از اجساد باقي مونده براش زن درست کردن 176 00:07:40,153 --> 00:07:42,307 باشه پس اين نظريه باشه براي سوژه خنده ي بعديمون 177 00:07:48,878 --> 00:07:50,846 اومدم 178 00:07:53,382 --> 00:07:56,317 لعنت به شما موش هاي کثيف 179 00:07:56,318 --> 00:07:58,018 تو مستي؟ 180 00:07:58,019 --> 00:08:01,488 زاک يک پسر عالي بود ولي تو نابودش کردي 181 00:08:01,589 --> 00:08:03,256 چطوري من نابودش کردم؟ 182 00:08:03,384 --> 00:08:04,684 - به خاطر اينکه من قبلا نميدونستم 183 00:08:04,685 --> 00:08:08,221 اون يک کودنه 184 00:08:10,602 --> 00:08:13,136 يالا اون اونقدر ها هم کودن نبود 185 00:08:13,137 --> 00:08:14,237 اره بودش 186 00:08:14,238 --> 00:08:16,072 اون فکر ميکرد تو داري فاتحه ي ماه رو ميخوني 187 00:08:15,864 --> 00:08:18,831 باشه اون کودن بود 188 00:08:20,310 --> 00:08:22,178 اون تمام شب داشت در مورد اينکه 189 00:08:22,179 --> 00:08:25,847 اون چطوري منوي غذاها رو اختراع کرده گونده ميومد 190 00:08:28,751 --> 00:08:31,118 خوب اونم تقصير منه؟ 191 00:08:31,119 --> 00:08:34,121 تو توانايي منو تو تحمل کردن شاسکولا از بين بردي 192 00:08:34,122 --> 00:08:35,522 حالا با من بيا 193 00:08:35,523 --> 00:08:36,757 کجا داريم ميريم 194 00:08:36,758 --> 00:08:38,124 ميريم با هم سکس کنيم 195 00:08:38,125 --> 00:08:40,326 اخه چرا؟ منظورم اينه که باشه 196 00:08:41,762 --> 00:08:43,729 چه خبره؟ 197 00:08:43,730 --> 00:08:45,664 اون هدفون هاي صداگيرتو بزار رو گوشت 198 00:08:45,665 --> 00:08:47,832 چون قراره پر سر و صدا باشه 199 00:08:49,401 --> 00:08:52,670 اوه نه دوباره 200 00:09:06,358 --> 00:09:10,691 کجاش اين ابميوه کم تفاله است 201 00:09:12,595 --> 00:09:14,395 صبح بخير 202 00:09:14,396 --> 00:09:17,130 چيه مگه پشت سرت هم چشم داري؟ 203 00:09:17,131 --> 00:09:19,900 وقتي يکي تو مدرسه هر روز پس گردني بخوره 204 00:09:19,901 --> 00:09:23,003 يکي از کاراي مهم براش تقويت حس شنوايي هستش 205 00:09:23,972 --> 00:09:26,240 ضمنا وقتي يکي تو مدرسه کتک ميخوره 206 00:09:26,241 --> 00:09:29,376 به سادگي ميتونه بگه اون ادم من نبودم 207 00:09:29,377 --> 00:09:30,678 من دارم نون تست انگليسي درست ميکنم 208 00:09:30,679 --> 00:09:33,214 تو دوست داري؟ 209 00:09:33,215 --> 00:09:35,750 اوه ممنونم من گشنم نيست محض اطلاع شما 210 00:09:35,751 --> 00:09:39,649 ديشب دماغم اثر هدفون صداگير رو از بين برده بود (يعني از دماغش صداها رو ميشنيده) 211 00:09:39,650 --> 00:09:42,681 باشه معذرت ميخوام به عنوان يک بومي تگزاس 212 00:09:42,682 --> 00:09:45,350 بايد بگم من نميدونستم اصطلاح "يي ها" 213 00:09:45,351 --> 00:09:47,418 در اون باره هم صدق ميکنه 214 00:09:47,419 --> 00:09:49,386 اوه خدا 215 00:09:50,488 --> 00:09:52,522 اوه خدا 216 00:09:52,523 --> 00:09:55,824 اينم ديشب چندين بار شنيدم 217 00:09:59,695 --> 00:10:03,333 تو کجاي دنيا اين نرم و برشته است؟ 218 00:10:05,972 --> 00:10:08,640 امروز قراره بدترين روز زندگيم بشه 219 00:10:09,842 --> 00:10:11,542 صبح بخير لئونارد 220 00:10:11,543 --> 00:10:14,745 چند بار ازت خواستم اين کار رو نکني؟ 221 00:10:14,746 --> 00:10:18,614 اگه اين بار هم حسابه 317 بار 222 00:10:19,683 --> 00:10:21,049 پني کجاست؟ 223 00:10:21,050 --> 00:10:23,051 برگشت به اپارتمانش 224 00:10:23,052 --> 00:10:25,253 احتمالا رفته دوش بگيره و بالا بياره 225 00:10:25,254 --> 00:10:28,054 اين اخري زياد واجب نبود 226 00:10:28,055 --> 00:10:29,823 عجيبه پس چرا خداحافظي نکرد 227 00:10:29,824 --> 00:10:34,827 ازم انتظار داري رفتار انسان ها رو برات شرح بدم؟ 228 00:10:34,828 --> 00:10:36,796 ميدونم فقط فکر کردم به عنوان يک فضايي 229 00:10:36,797 --> 00:10:39,465 شايد يک ديدگاه جديد در مورد اين موضوع داشته باشي 230 00:10:43,236 --> 00:10:47,906 اصلا باورش برام سخت نيست که تو کره نيستي 231 00:10:50,710 --> 00:10:52,110 اوه هي اوه سلام 232 00:10:52,111 --> 00:10:54,045 ام من بايد برم نزديکه شيفته کارمه 233 00:10:54,046 --> 00:10:55,814 باشه من تا پايين باهات ميام 234 00:10:55,815 --> 00:10:57,716 خوب ديشب تو حالت بود ؟ 235 00:10:57,717 --> 00:10:59,117 اره خيلي هم تو حالم بود 236 00:10:59,118 --> 00:11:02,552 من فقط رو کمد استفراغ کردم 237 00:11:02,553 --> 00:11:03,586 اي تنبل 238 00:11:03,587 --> 00:11:05,321 به هر حال داشتم فکر ميکردم 239 00:11:05,322 --> 00:11:06,688 امشب با هم بريم يک فيلم ببينيم 240 00:11:06,689 --> 00:11:08,589 اوه اره امشب موقع مناسبي نيست 241 00:11:08,590 --> 00:11:10,057 حتما نبايد که امشب باشه 242 00:11:10,058 --> 00:11:12,392 من معمولا هميشه بي کارم 243 00:11:12,393 --> 00:11:15,261 لئونارد کار ديشب ما يک اشتباه بود 244 00:11:15,262 --> 00:11:18,230 وقتي ميگي اشتباه منظورت اشتباه مصلحتيه 245 00:11:18,231 --> 00:11:21,332 مثل اختراع پنسيلين؟ 246 00:11:21,333 --> 00:11:22,933 ببين من متاسفم 247 00:11:22,934 --> 00:11:25,503 من مست بودم من تنها بودم دلمم از دست زاک پر بود 248 00:11:25,504 --> 00:11:27,338 ميشه اصلا فراموش کنيم اين اتفاق افتاده؟ 249 00:11:27,339 --> 00:11:30,540 نه خاطرش خيلي خوب تو مغزم جا گرفته 250 00:11:30,541 --> 00:11:33,009 مخصوصا اون قسمت مربوط به سوار کاري 251 00:11:33,010 --> 00:11:34,677 اوه خدا 252 00:11:34,678 --> 00:11:35,978 خوب فقط همين؟ 253 00:11:35,979 --> 00:11:37,579 بينگ بنگ مرسي لئونارد؟ 254 00:11:37,580 --> 00:11:40,148 - ببين من متاسفم ميشه بي خيالش بشي؟ 255 00:11:40,149 --> 00:11:41,748 چطوري بي خيالش بشم؟ 256 00:11:41,749 --> 00:11:43,617 تو از من سوء استفاده ي جنسي کردي 257 00:11:46,822 --> 00:11:49,157 صبح بخير خانوم گاندرسون 258 00:11:49,158 --> 00:11:50,725 صبح بخير لئونارد 259 00:11:50,726 --> 00:11:53,895 يا شايد بايد بگم "يي ها " 260 00:12:00,935 --> 00:12:03,503 يا حضرت پشمي چي؟ 261 00:12:03,504 --> 00:12:07,707 ما اخرش تونستيم ثابت کنيم که فضايي ها پاشون رو روي زمين گذاشتن 262 00:12:07,708 --> 00:12:08,841 ببخشيد؟ 263 00:12:08,842 --> 00:12:11,710 اون سايت دوست يابي يک زيد واسه شلدون پيدا کرده 264 00:12:11,711 --> 00:12:13,211 داري شوخي ميکني 265 00:12:13,212 --> 00:12:14,412 يک زن واقعي؟ 266 00:12:14,413 --> 00:12:17,713 اره ببين سينه و همه چي 267 00:12:17,714 --> 00:12:20,982 بهم اعتماد کن سينه داشتن دليل خوبي واسه زن بودن نيست 268 00:12:20,983 --> 00:12:23,350 از کي تا حالا؟ بهت يک عکس نشون ميدم 269 00:12:23,351 --> 00:12:26,386 که توش عمو لويي من داره يکجايي حموم ميکنه 270 00:12:27,955 --> 00:12:29,723 لئونارد بايد اينو ببيني 271 00:12:29,724 --> 00:12:31,425 ما يک زيد مناسب واسه شلدون پيدا کرديم 272 00:12:31,426 --> 00:12:32,726 عاليه 273 00:12:32,727 --> 00:12:35,328 شايد بتونه باهاش سکس کنه و بعدش هم ولش کنه بره 274 00:12:35,329 --> 00:12:38,364 صبح روز بعدم خودش رو به اون راه بزنه بگه "کم پيدايي چيکارا ميکني" 275 00:12:38,365 --> 00:12:39,798 ميدوني در مورد چي داره صحبت ميکنه؟ 276 00:12:39,799 --> 00:12:40,999 نه چرا ازش نميپرسي؟ 277 00:12:41,000 --> 00:12:42,167 لئونارد داري در مورد چي صحبت ميکني؟ 278 00:12:42,168 --> 00:12:43,369 نميخوام در موردش صحبت کنم 279 00:12:43,370 --> 00:12:45,705 اين پيشنهادت خيلي ضايع بود 280 00:12:45,706 --> 00:12:47,573 حالا هر چي الان 281 00:12:47,574 --> 00:12:50,108 دکتر شلدون کوپر داره يک ايميل 282 00:12:50,109 --> 00:12:51,842 به زيد فابريکش ميفرسته 283 00:12:51,843 --> 00:12:55,111 سلام اي گل زيباي من 284 00:12:57,848 --> 00:13:01,684 اگه اون ميتونه منم ميتونم 285 00:13:01,685 --> 00:13:03,787 اگه اون ميتونه منم ميتونم 286 00:13:03,788 --> 00:13:05,690 من نميتونم 287 00:13:07,059 --> 00:13:09,294 کيه؟ اوه سلام 288 00:13:09,295 --> 00:13:10,629 هي لسلي 289 00:13:12,398 --> 00:13:14,432 لئونارد هافستدر تو اينجا چيکار ميکني؟ 290 00:13:14,433 --> 00:13:16,765 - اوه ميدونم خيلي وقت گذشته 291 00:13:16,766 --> 00:13:18,132 اره 18 ماه 292 00:13:18,133 --> 00:13:20,500 درسته درسته 293 00:13:20,501 --> 00:13:23,402 حالت چطوره؟ 294 00:13:23,403 --> 00:13:25,436 خوبم تو؟ 295 00:13:25,437 --> 00:13:26,837 اه بد نيستم 296 00:13:26,838 --> 00:13:29,406 يادته قبلا با هم سکس ميکرديم 297 00:13:29,407 --> 00:13:32,640 و تو ميگفتي هيچ معني خاصي واست نداره و فقط براي خندش اين کارو ميکنيم؟ 298 00:13:32,641 --> 00:13:33,641 اره 299 00:13:33,642 --> 00:13:37,078 تو ميخواي دوباره واسه خنده انجامش بديم؟ 300 00:13:38,850 --> 00:13:40,621 چي شده مگه؟ خانوم بلونده پيچوندت؟ 301 00:13:40,622 --> 00:13:41,788 اون منو نپيچونده 302 00:13:41,789 --> 00:13:44,157 ما تو مکان هاي مختلفي تو اون رابطه قرار گرفته بوديم 303 00:13:44,158 --> 00:13:45,591 درسته 304 00:13:45,592 --> 00:13:47,960 به هر حال ظاهرا 305 00:13:47,961 --> 00:13:50,529 اشکالي نداره برگردي پيش کسايي که قبلا ازشون جدا شدي 306 00:13:50,530 --> 00:13:52,664 وباهاشون واسه خندش سکس داشته باشي 307 00:13:52,665 --> 00:13:53,598 اهان 308 00:13:53,599 --> 00:13:56,334 خوب نظر تو چيه؟ 309 00:13:56,335 --> 00:13:58,469 بگذار در موردش فکر کنم 310 00:13:59,304 --> 00:14:00,471 - Untranslated subtitle - 311 00:14:05,408 --> 00:14:08,577 اون بر نميگرده 312 00:14:09,779 --> 00:14:11,980 اوه 313 00:14:11,981 --> 00:14:13,948 اون ميخواد ما رو ملاقات کنه 314 00:14:13,949 --> 00:14:15,483 (ما رو نه اون(شلدون 315 00:14:15,484 --> 00:14:17,885 اره ولي اون که هيچي از اين قضيه نميدونه 316 00:14:17,886 --> 00:14:20,987 خوب بالاخره قراره که بدونه 317 00:14:20,988 --> 00:14:23,256 واقعا؟قراره ما بهش بگيم؟ 318 00:14:23,257 --> 00:14:25,291 کي قراره به کي چي بگه؟ 319 00:14:25,292 --> 00:14:26,459 شلدون 320 00:14:26,460 --> 00:14:28,027 سلام 321 00:14:28,028 --> 00:14:30,028 با سورپرايزشدنتون داريد منو گيج کردي 322 00:14:30,029 --> 00:14:32,097 من اينجا زندگي ميکنم 323 00:14:32,932 --> 00:14:34,365 درسته 324 00:14:34,366 --> 00:14:38,169 خوب گوش کن فردا بعد از ظهر چيکار ميکني؟ 325 00:14:38,170 --> 00:14:39,603 دقيق تر بگو 326 00:14:39,604 --> 00:14:40,804 4:30 327 00:14:40,805 --> 00:14:42,039 اين که بعدازظهر نميشه 328 00:14:42,040 --> 00:14:43,507 اين بين ظهره 329 00:14:43,508 --> 00:14:45,509 چي؟ 330 00:14:45,510 --> 00:14:47,177 اين زماني تو روزه که خودم اختراعش کردم 331 00:14:47,178 --> 00:14:49,713 بهتره ابهامات موجود وسط 332 00:14:49,714 --> 00:14:53,283 ظهر و بعد از ظهر از بين بره اسمشو گزاشتم بين ظهر 333 00:14:53,284 --> 00:14:56,886 من معمولا نياز هاي ضروري مردم رو براشون برطرف ميکنم 334 00:14:56,887 --> 00:14:58,354 باشه درسته 335 00:14:58,355 --> 00:15:00,757 فردا بين ظهر چيکار ميکني؟ 336 00:15:00,758 --> 00:15:02,292 خوب فردا شنبه است 337 00:15:02,293 --> 00:15:04,059 شنبه شب شب لباس شستنه 338 00:15:04,060 --> 00:15:07,126 خوب من بين ظهر رو صرف مرتب کردن 339 00:15:07,127 --> 00:15:08,658 و نم کردن ميکنم 340 00:15:08,659 --> 00:15:12,360 باشه چي ميشه اگه من بهت بگم فردا ساعت 4:30 341 00:15:12,361 --> 00:15:14,962 تو بايد يک زن رو فردا ملاقات کني که از نظر علمي 342 00:15:14,963 --> 00:15:16,930 واسه ي تو زيد مناسبيه؟ 343 00:15:16,931 --> 00:15:20,266 من خرناسي ميکشم و دستم رو به هوا ميارم 344 00:15:20,267 --> 00:15:24,069 به نشانه ي خنک بودن شوخيت 345 00:15:24,070 --> 00:15:25,571 ولي حقيقت داره 346 00:15:25,572 --> 00:15:27,339 - Untranslated subtitle - 347 00:15:27,340 --> 00:15:30,175 ولي ما تمام اطلاعات حياتي تو رو وارد کرديم 348 00:15:30,176 --> 00:15:31,376 تو اين سايت دوست يابي 349 00:15:31,377 --> 00:15:33,477 تمام سئوال ها رو مثل تو جواب داديم 350 00:15:33,478 --> 00:15:35,312 و براي تو يک زيد پيدا کردن 351 00:15:35,313 --> 00:15:37,547 اسمش امي فرح فالره 352 00:15:37,548 --> 00:15:38,949 خواهش ميکنم 353 00:15:38,950 --> 00:15:40,750 حتي اگه فرض بگيريم که شما تمام سئوال ها رو 354 00:15:40,751 --> 00:15:42,551 دقيقا مثل من جواب دادين الگوريتم استفاده شده 355 00:15:42,552 --> 00:15:44,987 در سايت هاي دوست يابي کاملا چرنده 356 00:15:44,988 --> 00:15:47,222 و اينم دقيقا همون پاسخيه که ما به اين سئوال داديم 357 00:15:47,223 --> 00:15:48,890 نظرتون در مورد سايت هاي دوست يابي چيه؟ 358 00:15:48,891 --> 00:15:52,827 هاوارد ميخواست بنويسه چرت و پرته ولي من گفتم نه 359 00:15:52,828 --> 00:15:56,563 شلدون ما ميگه چرنده 360 00:15:58,466 --> 00:16:00,933 يالا اون حس کنجکاوي دانشمنديت پس کجا رفته؟ 361 00:16:00,934 --> 00:16:02,367 - خوب اکثرش صرف 362 00:16:02,368 --> 00:16:03,902 حل کردن رازهاي جهان هستي ميشه 363 00:16:03,903 --> 00:16:05,437 در حالي که باقي موندش داره صرف اين ميشه 364 00:16:05,438 --> 00:16:07,372 که اصلا من چرا دارم با شماها صحبت ميکنم 365 00:16:07,373 --> 00:16:09,341 باشه اينو چي ميگي 366 00:16:09,342 --> 00:16:13,078 حتي "اسپاک" هم هر هفت سال يکبار قرار دوستي ميزاشت (شخصيتي در سريال سفرهاي ستاره اي) 367 00:16:13,079 --> 00:16:14,246 اون قرار دوستي نميزاشت 368 00:16:14,247 --> 00:16:15,514 اون به جدول ميزد 369 00:16:15,515 --> 00:16:17,882 خونش از درجه ي شهوتش به جوش ميومد 370 00:16:17,883 --> 00:16:20,652 خوب چرا تو با يک فنجون قهوه شروع نميکني 371 00:16:20,653 --> 00:16:24,622 و به جاي اينکه به جدول بزني به امي فرح فالر نميزني 372 00:16:24,623 --> 00:16:26,157 من قهوه نمينوشم 373 00:16:26,158 --> 00:16:28,124 باشه تو ميتوني اسکولي نبات بخوري 374 00:16:28,125 --> 00:16:30,290 از اونجايي که نميخوام اين بحث روادامه بدم 375 00:16:30,291 --> 00:16:31,689 انتخابم بستگي به حالم تو اون لحظه داره 376 00:16:31,690 --> 00:16:32,757 ولي براي اطلاع شما 377 00:16:32,758 --> 00:16:34,125 من فقط اسکولي نبات رو 378 00:16:34,126 --> 00:16:36,260 تو ماه هايي که با "ر" شروع ميشه ميخورم 379 00:16:36,261 --> 00:16:37,895 چرا؟ 380 00:16:37,896 --> 00:16:40,064 براي اينکه زندگي خرافاتي رو هم تجربه کنم 381 00:16:41,833 --> 00:16:44,534 باشه من کم اوردم 382 00:16:49,771 --> 00:16:53,406 شلدون من لنگه ي ديگه ي جوراب کثيف رو 383 00:16:53,407 --> 00:16:55,808 يک جايي تو اپارتمانت ميزارم 384 00:16:57,910 --> 00:17:00,611 مگر اينکه با ما سر قرار بياي 385 00:17:00,612 --> 00:17:02,780 با ين کار اونها براي هميشه از بين ميرن 386 00:17:04,282 --> 00:17:06,149 تو داري دروغ ميگي 387 00:17:06,150 --> 00:17:08,317 تو ميخواي اين ريسک رو قبول کني؟ 388 00:17:09,219 --> 00:17:11,620 لعنت به تو 389 00:17:33,410 --> 00:17:36,312 سي يارد 390 00:17:43,252 --> 00:17:45,553 اوه هي لئونارد 391 00:17:45,554 --> 00:17:49,155 من کاملا سرخوش و نابغه و تنها بودم 392 00:17:49,156 --> 00:17:52,123 و تو منو از بين بردي 393 00:17:52,124 --> 00:17:54,024 تو مستي؟ 394 00:17:54,025 --> 00:17:56,760 يالا ما قراره سکس کنيم و اينکارمونم فقط واسه ي خنده ي 395 00:17:56,761 --> 00:18:00,229 تو عقلتو از دست دادي 396 00:18:02,299 --> 00:18:05,868 واقعا داشتم فکر ميکردم اين قضيه تو مونث و مذکر داراي يک مدل استاندارد خاصه 397 00:18:11,471 --> 00:18:12,772 در چند دقيقه اينده 398 00:18:12,806 --> 00:18:15,574 وقتي دارم با حسرت به اين ازمايش از قبل شکست خورده نگاه ميکنم 399 00:18:15,575 --> 00:18:17,442 چطور ترجيح ميدي اينکار رو بکنم 400 00:18:17,443 --> 00:18:18,777 از روش استاندارد بهت که گفته بودم"استفاده کنم" 401 00:18:18,778 --> 00:18:20,412 يا از روش کلاسيک دلت بسوزه 402 00:18:20,413 --> 00:18:23,181 يا فقط نگاه مايوس کننده ي مختص به خودم رو انجام بدم 403 00:18:25,417 --> 00:18:26,984 تو هنوز نميدوني که ما اشتباه کرديم 404 00:18:26,985 --> 00:18:29,920 نگاه مايوس کننده جوابه اين حرفته 405 00:18:29,921 --> 00:18:31,254 معذرت ميخوام 406 00:18:31,255 --> 00:18:32,455 من امي فرح فالر هستم 407 00:18:32,456 --> 00:18:33,689 شما شلدون کوپر هستيد 408 00:18:33,690 --> 00:18:35,690 سلام امي فرح فالر 409 00:18:35,691 --> 00:18:38,658 من متاسفم که ميخوام بهتون اطلاع بدم که شما قربانيه 410 00:18:38,659 --> 00:18:40,993 يک متد غير علمي شديد 411 00:18:40,994 --> 00:18:42,961 طراحي شده براي تور کردن افراد شاسکول و تنها 412 00:18:42,962 --> 00:18:45,063 اين رو هم اضافه کنم من به وسيله ي 413 00:18:45,064 --> 00:18:46,998 يک جوراب کثيف مخفي دارم تهديد ميشم 414 00:18:46,999 --> 00:18:51,201 اگر اين حرفايي که شما زديد نوعي احوال پرسيه من بايد بهتون بگم که من با حرفاي خاله زنکي نا اشنا هستم 415 00:18:51,202 --> 00:18:54,871 ولي اگه حرفايي که زديد حقيقت داره بايد بهتون بگم منم در رمينه ي جوراب نظرم با شما يکيه 416 00:18:54,872 --> 00:18:56,372 به هرحال 417 00:18:56,373 --> 00:18:58,440 من اينجا هستم به خاطر اينکه من و مادرم توافق کرديم 418 00:18:58,441 --> 00:19:00,675 من بايد حداقل در ماه يک قرار دوستي داشته باشم 419 00:19:00,676 --> 00:19:01,976 چه جالب 420 00:19:01,977 --> 00:19:05,280 من و مادرم هم همين توافق نامه رو در مورد کليسا داريم 421 00:19:05,281 --> 00:19:07,584 من هيچ گونه باور عقلاني از وجود خدا ندارم 422 00:19:07,585 --> 00:19:10,786 ولي نظريه اي در مورد اينکه يکي از همه ي مخلوقات مواظبت ميکنه دارم 423 00:19:10,787 --> 00:19:14,556 خوب پس بهتره طرفاي قم افتابي نشي 424 00:19:14,557 --> 00:19:15,757 يادداشت شد 425 00:19:15,758 --> 00:19:17,358 حالا قبل از اينکه جلوتر بريم 426 00:19:17,359 --> 00:19:19,794 تو بايد بدوني که هرگونه تماس جنسي 427 00:19:19,795 --> 00:19:23,096 و جفتگيري از روي ميز مذاکره حذف ميشه 428 00:19:24,699 --> 00:19:26,866 ميتونم واستون يک نوشيدني بگيرم؟ 429 00:19:28,268 --> 00:19:30,435 يک ليوان اب ولرم لطفا 430 00:19:38,275 --> 00:19:40,676 خداي بزرگ ما چيکار کرديم؟ 431 00:19:41,277 --> 00:19:44,878 ترجمه از princeofpersia_200x@yahoo.com