1
00:00:02,103 --> 00:00:05,188
اي ول به خودمون
داريم آماده ميشيم براي
2
00:00:05,256 --> 00:00:07,324
يه قرار عشقي چهار نفره
با زنهاي واقعي
3
00:00:07,391 --> 00:00:09,826
که از نظر عرف دوست دختر ما هستند
4
00:00:09,894 --> 00:00:13,196
آره
زنهاي واقعي خيلي بهتره
5
00:00:13,264 --> 00:00:14,264
من نمي فهمم
6
00:00:14,332 --> 00:00:15,665
مگه اونها چه نوع زنهايي هستند؟
7
00:00:15,733 --> 00:00:18,668
هاوارد،زنهاي خيالي در حيطه کاري
تو هستند
8
00:00:18,736 --> 00:00:21,671
تو جواب بده
9
00:00:21,739 --> 00:00:24,708
نه
اگه بهش بگم از ترس سکته مي کنه
10
00:00:24,775 --> 00:00:27,210
گوش کن
قبل از اينکه ره بيافتيم
11
00:00:27,278 --> 00:00:30,213
مي خوام هواي کار رو داشته باشي
چون من آدم کم طاقتي هستم
12
00:00:30,281 --> 00:00:33,750
و بيشتر علاقه دارم احساسات عشقي
را در انظار عموم نشون بدم
13
00:00:33,818 --> 00:00:37,654
چي مي خواي بگي هاوارد؟
14
00:00:37,722 --> 00:00:40,357
ممکنه يه حال کردن پيش بياد
توي ماشين يا توي رستوران
15
00:00:40,424 --> 00:00:42,259
و من مي خوام برنادت احساس راحتي کنه
16
00:00:42,326 --> 00:00:46,096
يعني اگه تو پني هم بريد تو حال
خيلي کمک ميکنه
17
00:00:46,164 --> 00:00:48,098
نگران نباش
18
00:00:48,166 --> 00:00:51,390
ما برنامه ريزي کرديم که جلوي
ميز سالاد ؛ سکس بازي کنيم
19
00:00:52,860 --> 00:00:54,394
نمسته
سفيد پوستان
20
00:00:55,930 --> 00:00:57,096
يه خبر خوش
21
00:00:57,164 --> 00:01:00,400
من نسخه چهار ساعتي
واچمن رو کرايه کردم
22
00:01:00,467 --> 00:01:01,334
دارمش
ديدمش
23
00:01:01,402 --> 00:01:03,836
نتايج تحليل من روي اينترنت پست شده
24
00:01:03,904 --> 00:01:06,205
خب
پس امشب برنامه چيه؟
25
00:01:06,273 --> 00:01:07,440
اوه
شرمنده راج
26
00:01:07,508 --> 00:01:08,641
من و هاوارد داريم براي شام مي ريم بيرون
27
00:01:08,709 --> 00:01:10,009
به همراه پني و برنادت
28
00:01:10,077 --> 00:01:12,712
آره ديگه منو لئونارد ديگه مثل دوران مجردي
افسارمون دست خودمون نيست
29
00:01:12,780 --> 00:01:15,248
ديگه اين دو اسب پالان شدند
30
00:01:15,316 --> 00:01:17,317
(صداي شيحه اسب چموش)
31
00:01:20,154 --> 00:01:22,121
اصلا چرا زن واقعي گير ما اومد
32
00:01:22,189 --> 00:01:24,123
عالي شد
33
00:01:24,191 --> 00:01:26,025
اونا دوست دختر پيدا کردند
و بي خيال ما شدند؟
34
00:01:26,093 --> 00:01:27,994
واقعا عاليه
مگه نه؟
35
00:01:29,330 --> 00:01:31,397
يه عصر زيبا در انتظار ماست.
جدي؟
36
00:01:31,465 --> 00:01:33,566
البته
من الان ديدم که براي پارتيشن هاي لينوکس
37
00:01:33,634 --> 00:01:35,902
فضاي کافي روي هاردم ندارم
38
00:01:35,970 --> 00:01:38,237
بنابراين من وتو يه نسخه
پشتيبان کامل از سيستم من ميگيريم
39
00:01:38,305 --> 00:01:41,574
و بعد دوباره همه سيستم عامل هاي رو دوباره
نصب مي کنيم
40
00:01:41,642 --> 00:01:44,043
من نمي خوام اين کار رو بکنم
41
00:01:44,111 --> 00:01:45,378
خيلي خب
42
00:01:45,446 --> 00:01:47,380
بنابراين من يه نسخه
پشتيبان کامل از سيستم خودم ميگيرم
43
00:01:47,448 --> 00:01:50,883
و بعد دوباره همه سيستم عامل هاي رو دوباره
نصب مي کنم
44
00:01:50,951 --> 00:01:51,985
پس من چکار کنم؟
45
00:01:52,052 --> 00:01:53,987
خب
من تازگي فهميدم
46
00:01:54,054 --> 00:01:56,956
چند نوع زن غير واقعي وجود داره
47
00:01:58,325 --> 00:02:00,426
شايد بتوني روي اون قضيه کار کني
48
00:02:02,162 --> 00:02:05,698
49
00:02:05,766 --> 00:02:09,524
50
00:02:09,592 --> 00:02:10,259
51
00:02:10,327 --> 00:02:12,828
52
00:02:12,896 --> 00:02:15,364
53
00:02:15,432 --> 00:02:18,034
54
00:02:18,101 --> 00:02:19,936
55
00:02:19,638 --> 00:02:23,638
56
00:02:23,922 --> 00:02:25,523
پسر
اين همه موضوع با حال
57
00:02:25,591 --> 00:02:27,392
هست که ميشه امشب انجام بديم
58
00:02:27,459 --> 00:02:29,227
ببين در گالري گلندل
59
00:02:29,295 --> 00:02:31,229
بهترين کت وشلوار زوت(گل وگشاد)خود را بپوشيد
60
00:02:31,297 --> 00:02:34,132
يک برنامه پيش درامد
آهنگهاي جاز نزديک دادگاه مرکزي برگزار مي شود
61
00:02:34,199 --> 00:02:35,300
از ساعت 5 تا 9 بعدازظهر
62
00:02:35,367 --> 00:02:37,302
ها؟
ها؟
63
00:02:37,369 --> 00:02:38,193
موسيقي جاز
64
00:02:39,061 --> 00:02:41,029
آخر فاز
65
00:02:41,596 --> 00:02:42,963
شرمنده ام ارج
66
00:02:43,031 --> 00:02:46,000
من امشب حوصله هيچ نوع
پيش در آمدي روندارم
67
00:02:46,067 --> 00:02:49,503
مخصوصا اگه موسيقي مربوط به آشوبهاي
دهه 1950 باشه
68
00:02:49,571 --> 00:02:50,604
آشوب؟
69
00:02:50,672 --> 00:02:52,973
آشوب مربوط به کت شلواري ها
70
00:02:53,041 --> 00:02:55,643
اوه
71
00:02:55,710 --> 00:02:59,847
من همش فکر مي کردم اين اسم يه نوع
حراجي بعد از عيده
72
00:03:01,850 --> 00:03:03,784
خب بيا همينطوري بريم
گالري و قدم بزنيم
73
00:03:03,852 --> 00:03:05,786
من توي گالري چيزي لازم ندارم
74
00:03:05,854 --> 00:03:07,454
تو چيزي لازم داري؟
75
00:03:07,522 --> 00:03:09,356
نه فقط قدم بزنيم و ببينيم
چي به چيه؟
76
00:03:11,393 --> 00:03:14,795
اين عبارت از نظر لغت شناسي جمله نيست
77
00:03:14,863 --> 00:03:17,298
خيلي خب
اين يکي چطور؟
78
00:03:17,365 --> 00:03:19,133
از وب سايت دانشگاه
79
00:03:19,200 --> 00:03:22,136
از 7 بعدازظهر تا 10 شب
در اتاق چند منظوره نورتون
80
00:03:22,203 --> 00:03:24,805
به افتخار دانشجويان رتبه بالا
81
00:03:24,873 --> 00:03:27,308
از دانشکده هاي علوم طبيعي
و علوم انساني يه پارتي برگزار مي شه
82
00:03:27,375 --> 00:03:29,310
يعني اگر مي خواي اتم را با مصدر قاطي پاتي کني
83
00:03:29,377 --> 00:03:32,212
اينجا همانجاست
84
00:03:32,280 --> 00:03:35,482
....البته خيلي جالبه اما
85
00:03:35,550 --> 00:03:37,518
من حالش رو ندارم
86
00:03:37,586 --> 00:03:39,186
بي خيال شلدون
87
00:03:39,254 --> 00:03:41,522
دنيا پر از آدمهايي که دارند اون
بيرون حال مي کنند
88
00:03:41,590 --> 00:03:42,856
بيا بريم بيرون
89
00:03:42,924 --> 00:03:45,326
بيرون خوبه
90
00:03:45,393 --> 00:03:48,329
اگه بيرون انقدر خوبه
چرا هزاران ساله که بشر تلاش ميکنه
91
00:03:48,396 --> 00:03:50,097
که خونه درست کنه
92
00:03:50,165 --> 00:03:52,366
نمي دونم شايد براي
بساز بفروش
93
00:03:53,802 --> 00:03:55,235
تور و خدا شلدون من يه مرد جوانم
94
00:03:55,303 --> 00:03:57,360
که از سرزمين ديگري براي ديدن اينجا آمدم
95
00:03:57,388 --> 00:04:00,657
و بايد ميخم را در بلاد کفر فرو کنم
96
00:04:00,724 --> 00:04:03,026
بذار يه پيشنهاد بهت هديه کنم
97
00:04:03,094 --> 00:04:06,563
من خودم وقتايي که احساس خفگي ميکنم
و دلم ميخواد ديدم عوض بشه
98
00:04:06,630 --> 00:04:09,599
از قوه تخيلم استفاده مي کنم
99
00:04:09,667 --> 00:04:10,800
وا ويلا
100
00:04:10,868 --> 00:04:12,669
يکي از محلهاي مورد علاقه من براي بازديد
101
00:04:12,736 --> 00:04:14,571
دنياي دو بعديست
102
00:04:14,638 --> 00:04:17,073
که در فانتزي رياضيات "ادوين ابوتي"ذکر شده است
103
00:04:17,141 --> 00:04:18,308
دنياي مسطح
104
00:04:18,375 --> 00:04:20,944
من نمي خوام برم به دنياي مسطح
105
00:04:21,011 --> 00:04:22,946
تو اينو ميگي چون تا حالا اونجا نبودي
106
00:04:23,013 --> 00:04:24,914
107
00:04:26,117 --> 00:04:29,619
من الان يک شش ضلعي در فضاي
دو بعدي هستم
108
00:04:29,687 --> 00:04:32,956
و فقط ميتونم گوشه هاي اشياء ديگر رو
درک کنم
109
00:04:33,023 --> 00:04:35,125
واي
110
00:04:35,192 --> 00:04:37,127
اين تويي راج؟
111
00:04:37,194 --> 00:04:39,462
من گوشه هاي تو رو نشناختم
112
00:04:39,530 --> 00:04:41,464
شلدون
التماس مي کنم
113
00:04:41,532 --> 00:04:44,134
من بايد به اين پارتي برم
و دوست ندارم تنهايي برم
114
00:04:44,201 --> 00:04:46,402
در اين صورت شانس آوردي
115
00:04:46,470 --> 00:04:49,606
چون پارتي همينجا در دنياي دو بعدي است
116
00:04:51,208 --> 00:04:55,145
اوه ببين اونجا يه قطعه خط هست
که از نظر جنسي جذابه
117
00:04:55,212 --> 00:04:57,680
بهتره بري رو مخش
118
00:04:57,748 --> 00:04:59,182
چي؟
دايره (دو بعدي)خودت رو بهش بگو
119
00:04:59,250 --> 00:05:01,851
دختراي دنياي مسطح عاشق دايره ها هستند
120
00:05:04,622 --> 00:05:06,189
اميدوارم گرسنه باشي
برنادت
121
00:05:06,257 --> 00:05:07,824
چون داريم به يه رستوران محشر مي ريم
122
00:05:07,892 --> 00:05:09,292
واي آره
دارم ضعف ميرم
123
00:05:09,360 --> 00:05:11,094
وقتي کل روز رو توي يه آزمايشگاه زيست شناسي
گذروندي
124
00:05:11,162 --> 00:05:13,763
و شاهد هستي که چطور باکتري هاي گوشت خوار
موشها را تبديل به اسکلت مي کنند
125
00:05:13,831 --> 00:05:15,822
واقعا اشتهاي آدم باز مي شه
126
00:05:16,890 --> 00:05:18,824
باکتري هاي گوشت خوار
127
00:05:18,892 --> 00:05:20,826
با اين همه
من هنوز عاشق بوسيدن اين خانم هستم
128
00:05:20,894 --> 00:05:22,160
تو چه برداشتي کردي؟
129
00:05:22,228 --> 00:05:24,162
اينکه تو داشتي به خاطر ضعيف شدن شانست
130
00:05:24,230 --> 00:05:27,064
در رسيدن به مرحله دوم دوستي با برنادت ؛دق مي کردي
131
00:05:27,267 --> 00:05:29,034
اوه بابا
ما از مرحله دوم هم رد شديم
132
00:05:29,102 --> 00:05:30,369
مگه نه هاوارد؟
133
00:05:30,436 --> 00:05:32,704
خوب ما يه جورايي در مورد
134
00:05:32,772 --> 00:05:35,707
تعريف مراحل اختلاف نظر داريم
135
00:05:35,775 --> 00:05:37,609
اوضاع کاري تو چطوره پني؟
136
00:05:37,677 --> 00:05:39,111
شغل هنر پيشگي پيدا کردي؟
137
00:05:39,178 --> 00:05:41,280
آخرين کار مهمي که انجام دادم
138
00:05:41,347 --> 00:05:43,682
اجراي يک بازي خاطرات "آنا فرانک" در سالن طبقه
بالاي يک سالن بولينگ بود
139
00:05:43,750 --> 00:05:47,252
اما فکر مي کنم
به زودي اوضاع خيلي خوب ميشه
140
00:05:47,320 --> 00:05:49,354
آفرين
چطور مگه؟
141
00:05:49,422 --> 00:05:51,556
بايد قول بدي بهم نخندي
142
00:05:51,624 --> 00:05:53,992
البته
من هرگز به تو نمي خندم
143
00:05:54,060 --> 00:05:55,494
باشه
144
00:05:55,561 --> 00:05:58,497
من رفتم پيش يه فالگير
که به من گفت اگه موهام رو بچينم
145
00:05:58,564 --> 00:06:00,565
يه نقش در تبليغات ملي گيرم مياد
146
00:06:00,633 --> 00:06:02,234
147
00:06:02,302 --> 00:06:03,936
جدي ؟
148
00:06:04,003 --> 00:06:06,939
تو داري آينده شغلي خودت رو با گفته هاي
فالگير تنظيم ميکني؟
149
00:06:07,006 --> 00:06:10,375
!!!!!عجب بهش نخنديدي؟
150
00:06:10,443 --> 00:06:12,544
از اون تقلبي ها که نيست
151
00:06:12,612 --> 00:06:15,047
اون يه کتاب نوشته
حتي براي خودش سايت هم داره
152
00:06:15,114 --> 00:06:16,281
اي بابا
خب چرا از اول نگفتي؟
153
00:06:16,349 --> 00:06:18,717
آره بابا
هر کسي که نميتونه سايت داشته باشه
154
00:06:18,785 --> 00:06:21,219
توچرا انقدر آشغالي؟
155
00:06:21,287 --> 00:06:22,521
تعجب کردي؟
156
00:06:22,588 --> 00:06:24,823
اون فالگير بهت نگفته بود که من
با شنيدن اين حرف ،يه آشغال ميشم؟
157
00:06:24,891 --> 00:06:27,092
هه هه هه
زهر مار
158
00:06:28,628 --> 00:06:29,895
بي خيال پني
159
00:06:29,963 --> 00:06:31,563
بهتره شما کوچولوها به دعوا دامه بديد
160
00:06:31,631 --> 00:06:34,354
تا ما اين پشت يه حالي ببريم
161
00:06:37,092 --> 00:06:39,960
من دارم ميرم به مرحله سوم
162
00:06:43,265 --> 00:06:44,466
مرسي که همراه من اومدي
163
00:06:44,533 --> 00:06:45,800
ممنون که
164
00:06:45,868 --> 00:06:48,003
اين فانوس سبز (گرين لنتن)رو به من دادي
165
00:06:48,070 --> 00:06:50,605
حالا مجبور بودي با خودت بياريش؟
166
00:06:50,673 --> 00:06:55,675
اگه شياطين حمله کردند
يا قدرت انگشترم کم شد چش؟
167
00:06:58,414 --> 00:07:00,348
بيا بريم يه پيک مشروب بخوريم
من نمي خورم
168
00:07:00,416 --> 00:07:01,750
من ميخورم
169
00:07:01,817 --> 00:07:04,019
و چون بادي گارد من يه فانوس سبز
در دست داره
170
00:07:04,086 --> 00:07:05,620
بيشتر هم مي خورم
171
00:07:05,688 --> 00:07:07,622
من يه ودکا با آب پرتقال مي خورم
172
00:07:07,690 --> 00:07:10,025
ودکاش تخمي نباشه
173
00:07:10,092 --> 00:07:12,727
من يه بستي ليواني ميخوام
174
00:07:12,795 --> 00:07:15,697
شلدون
اينجا که بستني ندارند
175
00:07:15,765 --> 00:07:17,532
ندارند؟
176
00:07:17,600 --> 00:07:19,434
خب پس انگار
تعريف اينا با من از
177
00:07:19,502 --> 00:07:21,469
پارتي خيلي متفاوته
178
00:07:21,537 --> 00:07:23,805
يه ليمونات به اين بديد
179
00:07:23,873 --> 00:07:25,874
ليموش تخمي نباشه
180
00:07:29,078 --> 00:07:31,046
خيلي خب
181
00:07:31,113 --> 00:07:32,714
بيا مونث ها رو چک کنيم
182
00:07:32,782 --> 00:07:34,049
باشه
183
00:07:34,116 --> 00:07:35,984
يه مونث اونجاست
184
00:07:36,052 --> 00:07:37,519
اون همسر پروفوسور ويکينسونه
185
00:07:37,586 --> 00:07:38,820
حدودا 80 سالشه
186
00:07:38,888 --> 00:07:40,655
اما مونثه
187
00:07:40,723 --> 00:07:42,157
مگه اين يه بازي نيست؟
نه
188
00:07:42,224 --> 00:07:43,725
من دنبال يه تيکه مي گردم
189
00:07:43,793 --> 00:07:45,560
اوه
بله
190
00:07:45,628 --> 00:07:47,062
يعني نکته مهم در اين بازي
191
00:07:47,129 --> 00:07:49,731
پيدا کردن يه جفت براي توست؟
192
00:07:49,799 --> 00:07:51,232
نه اونقدر جدي
193
00:07:51,300 --> 00:07:52,390
ولي
بله
194
00:07:55,560 --> 00:07:56,693
ممنون
195
00:07:56,761 --> 00:07:58,495
ممنون
196
00:07:58,563 --> 00:08:00,831
و نقش من به عنوان بادي گارد چيه؟
197
00:08:00,899 --> 00:08:02,466
به من کمک ميکني که بازي رو ببرم
198
00:08:02,533 --> 00:08:03,500
باشه
199
00:08:03,568 --> 00:08:07,037
بازي تو چيه؟
200
00:08:07,105 --> 00:08:09,239
وقتي من براي يه زن خالي بستم
201
00:08:09,307 --> 00:08:11,308
تو سرت رو تکون ميدي
و تاييد مي کني
202
00:08:12,410 --> 00:08:13,877
هي چقدر جالب
203
00:08:13,945 --> 00:08:15,012
اين چيه؟
204
00:08:15,079 --> 00:08:16,513
اين فانوسي است
205
00:08:16,581 --> 00:08:18,015
که در گرين لنتن بود
206
00:08:18,082 --> 00:08:21,852
دوست من دنبال يه جفت ميگرده
207
00:08:21,920 --> 00:08:23,654
خيلي با مره اي
208
00:08:23,721 --> 00:08:24,688
من ابي هستم
209
00:08:24,756 --> 00:08:26,690
من شلدونم
حال شما چطوره؟
210
00:08:26,758 --> 00:08:28,692
راجش راماين کوترپالي
211
00:08:28,760 --> 00:08:30,360
بهم بگو راج
212
00:08:30,428 --> 00:08:31,695
اهل کجايي؟
213
00:08:31,763 --> 00:08:34,031
شبه قاره اسرار آميز هندوستان
214
00:08:34,098 --> 00:08:35,365
اوه
هند
215
00:08:35,433 --> 00:08:37,534
مي دوني هند کجاست
فيلم اسلام داگ ميليونر رو ديدم
216
00:08:37,602 --> 00:08:40,270
من اسلن داگ ستاره شناسم
217
00:08:42,373 --> 00:08:44,574
من فکر ميکردم پدر تو متخصص بيماري هاي زنانه؟
218
00:08:45,643 --> 00:08:46,944
ببخشيد
219
00:08:50,682 --> 00:08:51,949
مارتا بيا اينجا
220
00:08:52,016 --> 00:08:53,283
با راج و شلدون آشنا شو
221
00:08:53,351 --> 00:08:54,718
اين دوست منه
مارتا
222
00:08:54,786 --> 00:08:55,986
سلام سلام
223
00:08:56,054 --> 00:08:57,821
اين فانوس
224
00:08:57,889 --> 00:08:59,489
همون فانوس گرين لنتن نيست؟
225
00:08:59,557 --> 00:09:02,659
در روشن ترين روزها، در تاريکترين شبها
226
00:09:02,727 --> 00:09:04,728
هيچ شيطاني از ديد من دور نمي ماند
227
00:09:07,365 --> 00:09:09,323
واو
اين خيلي محشره
228
00:09:10,691 --> 00:09:11,924
مرسي
229
00:09:11,992 --> 00:09:14,327
جفت خودت رو انتخاب کردي؟
230
00:09:26,907 --> 00:09:30,576
خب
در مورد چي بهتره حرف بزنيم؟
231
00:09:31,745 --> 00:09:33,679
فکر کنم هميشه فرصت داريم
232
00:09:33,747 --> 00:09:36,048
دليل احمق بودن افرادي که به فالگيري اعتقاد دارند
را بفهميم
233
00:09:36,116 --> 00:09:37,383
لئونارد؟
234
00:09:40,721 --> 00:09:42,655
ديگه لازم نيست در اون مورد صحبت کنيم
235
00:09:42,723 --> 00:09:45,191
لئونارد اين موضوع را به خوبي در ماشين
روشن کرد
236
00:09:45,259 --> 00:09:48,628
شرمنده ام
ولي حقيقت تلخه
237
00:09:48,695 --> 00:09:50,329
آره
و حالا چون تو درک نمي کني
238
00:09:50,397 --> 00:09:51,964
فال حقيقت نداره؟
239
00:09:52,032 --> 00:09:55,134
نه اگه حقيقت نداشته باشه
حقيقت نداره
240
00:09:55,202 --> 00:09:56,135
فهميدم
241
00:09:56,203 --> 00:09:57,336
ممنون که به من درس ميدي
242
00:09:57,404 --> 00:10:00,606
خواهش مي کنم
243
00:10:00,674 --> 00:10:01,741
ماهي چطوره؟
244
00:10:01,809 --> 00:10:02,742
فوق العاده
245
00:10:02,810 --> 00:10:04,043
دوست داري؟
246
00:10:04,111 --> 00:10:05,211
بله البته
خب حقيقت اينه که
247
00:10:05,279 --> 00:10:07,380
بهت نمي دم
248
00:10:07,448 --> 00:10:10,183
هاوارد و برنادت شما هر دو
تحصيل کرده ايد
249
00:10:10,250 --> 00:10:11,517
کمک کنيد
250
00:10:11,585 --> 00:10:12,919
نظر تو چيه ---دلت مي خواد بپري
251
00:10:12,986 --> 00:10:14,187
وسط دعواي خانوادگي يه زوج جوان؟
252
00:10:14,254 --> 00:10:15,188
نه
مرسي
253
00:10:15,255 --> 00:10:16,556
ببخشيد
254
00:10:17,758 --> 00:10:20,893
شايد بهتره در اين مورد ديگه صحبت نکنيم
255
00:10:20,961 --> 00:10:23,896
شايد بهتره بعضي ها
انقدر حرف نزنند
256
00:10:23,964 --> 00:10:25,898
اوضاع چطوره امشب؟
257
00:10:25,966 --> 00:10:28,067
واقعا ناراحت کننده
258
00:10:30,994 --> 00:10:32,695
ببين بهترين موضوع براي
بودن در يک رابطه همسري
259
00:10:32,763 --> 00:10:34,663
همخواني اعتقادات طرفين است
260
00:10:34,731 --> 00:10:36,565
حتي اگه اعتقادات متفاوتي وجود داشته باشه
261
00:10:36,633 --> 00:10:39,201
باز هم ميشه رابطه زن و شوهري را ادامه داد
و به آن ارزش نهاد
262
00:10:39,269 --> 00:10:41,437
....حتي اگه حال کردن
263
00:10:43,473 --> 00:10:46,108
ماهي رو نمي خواي؟
264
00:10:49,446 --> 00:10:51,013
ميدونستم اين کار رو مي کني
265
00:10:51,081 --> 00:10:54,581
اما باز باعث نمي شه من به فال اعتقاد بيارم
266
00:10:54,618 --> 00:10:57,953
آفرين لئونارد
ريدي به همه چيز
267
00:10:58,955 --> 00:11:01,157
* American woman *
268
00:11:01,224 --> 00:11:05,261
* Listen what I say... *
269
00:11:06,296 --> 00:11:08,230
چه خبرتونه؟؟
270
00:11:08,298 --> 00:11:11,100
مسابقه ميديم
271
00:11:12,202 --> 00:11:14,303
من بادي گاردم
272
00:11:14,371 --> 00:11:16,705
* American woman. *
273
00:11:22,213 --> 00:11:23,014
سلام
274
00:11:23,081 --> 00:11:25,683
خطر ليزر
ديشب خيلي خوش گذشت
275
00:11:25,751 --> 00:11:27,852
دوست ندارم از سکسم دهن لغي کنم
276
00:11:27,920 --> 00:11:30,922
اما يه نفرايي رسيدند به مرحله هشتم
277
00:11:32,724 --> 00:11:35,092
مرحله هشتم ديگه چه کوفتيه؟
278
00:11:35,160 --> 00:11:37,195
مرحله هفتم
با در آوردن لباسها
279
00:11:38,330 --> 00:11:40,865
خب حالا
لباسهاي من
280
00:11:40,933 --> 00:11:43,200
اوضاع با پني چطوره
281
00:11:42,267 --> 00:11:43,201
282
00:11:43,268 --> 00:11:44,869
اوه...از اين بهتر نمي شه
283
00:11:50,097 --> 00:11:50,830
حالا داري
284
00:11:50,898 --> 00:11:54,501
ناراحتي هاي خانوادگي رو سر اين
آدم آهني خالي مي کني؟
285
00:11:54,569 --> 00:11:55,802
فقط آدم آهني نيست
286
00:11:55,870 --> 00:11:57,103
بعدش نوبت سوپرمن است
287
00:11:58,839 --> 00:12:01,474
خب من مي خواستم قبل از ناهار
288
00:12:01,542 --> 00:12:02,909
يه کم بيشتر مسخره ات کنم
289
00:12:02,977 --> 00:12:04,144
اما بهتره برم و وقتي برگردم که
290
00:12:04,212 --> 00:12:06,780
اين اسلحه پر قدرت رو نداشته باشي
291
00:12:06,847 --> 00:12:10,917
آخه من چطوري با يه خانمي که به
فالگيري اعتقاد داره برم بيرون؟
292
00:12:10,985 --> 00:12:12,686
هي
من يه بار با يه دختر بيرون رفتم
293
00:12:12,753 --> 00:12:15,021
که فکر مي کرد توسط آدم فضايي ها
دزديده شده
294
00:12:15,089 --> 00:12:16,523
و تو ناراحت نبودي؟
295
00:12:16,591 --> 00:12:17,924
بر عکس
296
00:12:17,992 --> 00:12:20,860
اين يعني خيلي که خر بود
و را حت پا ميداد
297
00:12:20,928 --> 00:12:23,163
حالا مي گي من چکا رکنم؟
298
00:12:23,231 --> 00:12:25,765
وقتي با پني هستم وانمود کنم به چيزي اعتقاد دارم
که هرگز ندارم؟
299
00:12:25,833 --> 00:12:28,835
من مطمئنم پني وقتي با توست
300
00:12:28,903 --> 00:12:31,371
همه چيز رو "وانمود" مي کنه
301
00:12:31,439 --> 00:12:35,242
يه لطفي بکن ---اون سرت رو
دقيقا بذارش اينجا
302
00:12:35,309 --> 00:12:38,311
بذار يه جور ديگه حاليت کنم
303
00:12:38,379 --> 00:12:42,315
اين کل زنهاي دنياست
304
00:12:42,383 --> 00:12:43,450
اين ها زنهايي هستند که
305
00:12:43,517 --> 00:12:44,818
دوست داري باهاشون حال کني
306
00:12:44,885 --> 00:12:47,954
اين زنها اعتقاداتي دقيقا مثل تو دارند
307
00:12:48,022 --> 00:12:50,690
اينها زنهايي هستند که دوست دارند با تو
بخوابند
308
00:12:52,693 --> 00:12:55,629
و اينجا در اين محل برخورد کوچولوي سه گانه
309
00:12:55,696 --> 00:12:57,063
جفت ايده آل توست
310
00:12:57,131 --> 00:13:00,000
احتمالش اين ميشه که
اون خانم بايد فيزيک دان باشه با اعتماد به نفس پايين
311
00:13:00,067 --> 00:13:03,236
که در يک شهرک دولتي در چين زندگي مي کنه
312
00:13:03,304 --> 00:13:05,572
منظورت چيه؟
313
00:13:05,640 --> 00:13:08,164
براي اينکه با پني رابطه جنسي را
ادامه بدم
314
00:13:08,181 --> 00:13:10,082
بايد روي همه اعتقاداتم پا بگذارم
315
00:13:10,150 --> 00:13:13,317
روي شخصيت عقلاني و طبيعت ذاتي خودم؟
316
00:13:11,885 --> 00:13:13,519
317
00:13:13,587 --> 00:13:15,588
من نمي تونم
هاوارد
318
00:13:15,655 --> 00:13:17,456
من به نظرت احترام مي گذارم
319
00:13:20,327 --> 00:13:21,327
اين ديگه چيه؟
320
00:13:21,394 --> 00:13:22,528
دوست دختر جديدت
321
00:13:23,563 --> 00:13:27,064
برو امشب باهاش حال کن
322
00:13:28,135 --> 00:13:30,703
...سگ
323
00:13:30,771 --> 00:13:33,806
کويدا
324
00:13:33,874 --> 00:13:36,342
....سقف
325
00:13:36,409 --> 00:13:39,512
کاتو
326
00:13:39,579 --> 00:13:43,249
..انگور
327
00:13:43,316 --> 00:13:45,484
رايباليت
328
00:13:47,087 --> 00:13:48,187
329
00:13:48,255 --> 00:13:50,089
يه لحظه
330
00:13:51,825 --> 00:13:54,126
سي سان
331
00:13:54,194 --> 00:13:56,395
چي گفتي؟
332
00:13:56,463 --> 00:13:57,797
"اين يعني "بيا تو
333
00:13:57,864 --> 00:13:59,098
لود کردن سيستم عامل جديد
334
00:13:59,166 --> 00:14:01,267
روي کامپيوتر من تا ابد طول ميکشه
335
00:14:01,334 --> 00:14:03,602
من آشپزخونه و حموم دسشويي رو
ضد عفوني کردم
336
00:14:03,670 --> 00:14:06,539
و الان دارم زبان فنلاندي ياد مي گيرم
337
00:14:06,606 --> 00:14:08,641
(جو جي کاري کار)
338
00:14:09,543 --> 00:14:11,043
به هندي يعني
339
00:14:11,111 --> 00:14:12,711
هر طور عشقته
340
00:14:12,779 --> 00:14:15,881
هي اون دختره "ابي" به من پيام داد
341
00:14:15,949 --> 00:14:18,551
و با دوستش مارتا مي خواند
امشب هم با ما باشند
342
00:14:18,618 --> 00:14:19,552
چي ميگي؟
343
00:14:19,619 --> 00:14:21,320
من چيزي نمي گم
344
00:14:21,388 --> 00:14:24,022
من فقط يه حالت چهره به
تو نشون مي دم؛ همين
345
00:14:24,089 --> 00:14:26,947
به معني اين که
مخت رو از دست دادي
346
00:14:27,399 --> 00:14:27,999
من که نمي فهمم
347
00:14:28,007 --> 00:14:29,074
تو که خيلي بهت خوش گذشت
348
00:14:29,141 --> 00:14:31,276
بله دقيقا
خيلي به من خوش گذشت
349
00:14:31,344 --> 00:14:33,378
ولي تموم شده
و من الان سراغ کار ديگه اي هستم
350
00:14:33,446 --> 00:14:35,013
مثلا بعد از اينکه زبان فنلاندي ياد گرفتم
351
00:14:35,081 --> 00:14:36,648
دوباره که نمي رم ياد بگيرم
352
00:14:36,716 --> 00:14:40,051
تو رو خدا شلدون من
يه بچه هندوي گمشده هستم
353
00:14:40,119 --> 00:14:42,954
از خانه دورم
و يه دوست دختر لازم دارم
354
00:14:43,022 --> 00:14:44,389
و دلم مي خواد اون ابي باشه
355
00:14:44,457 --> 00:14:46,291
و اون فقط به شرطي مياد اينجا
که مارتا را هم بياره
356
00:14:46,359 --> 00:14:49,294
ببين راج من خيلي بعيد بدونم
تو بتوني دليلي براي من بياري
357
00:14:49,362 --> 00:14:52,564
تهديدي کني؛ طعنه اي بزني
358
00:14:52,632 --> 00:14:54,165
التماس کني, تضرع کني
359
00:14:54,233 --> 00:14:57,636
استدعا کني و يا....وتوماس
360
00:14:57,703 --> 00:15:02,407
که بتونه نظر من رو عوض کنه
361
00:15:02,475 --> 00:15:05,076
362
00:15:15,588 --> 00:15:20,258
دستکش هاي بي نظير "هالک"من که توسط استن لي
امضاء شده
363
00:15:21,260 --> 00:15:23,061
واي
364
00:15:40,746 --> 00:15:43,371
من سالها آرزوي اينها را داشتم
365
00:15:44,439 --> 00:15:46,240
خب يعني ميشه دوباره با اون
دخترها باشيم؟
366
00:15:46,307 --> 00:15:50,410
هالک با دومين قرار عاشقانه با
انسانهاي ريزه ميزه موافقت ميکند
367
00:15:53,881 --> 00:15:56,183
نبايد دستکشها رو جلوي دخترا بپوشي
368
00:15:58,219 --> 00:16:01,488
هالک ناراحت است
369
00:16:03,825 --> 00:16:06,193
سلام
370
00:16:08,162 --> 00:16:12,399
داري فيلتر کثيف خشک کن رو
تميز ميکني؟
371
00:16:12,467 --> 00:16:13,900
نه تنها خيلي شکسته نفسي است
372
00:16:13,968 --> 00:16:15,235
بلکه خيلي هم زيرکانه است
373
00:16:15,303 --> 00:16:17,271
هر سال 15000 مورد آتش سوزي
374
00:16:17,338 --> 00:16:21,208
به خاطر فيلتر خشک کن رخ ميدهد
375
00:16:21,276 --> 00:16:22,276
الان مي تونستي بگي
376
00:16:22,343 --> 00:16:24,211
واي
چه موضوع هيجان انگيزي
377
00:16:24,279 --> 00:16:26,313
بيا تو بغلم
اي پسر ديونه و باحال
378
00:16:26,381 --> 00:16:28,415
من چطور از دست تو ناراحت باشم
379
00:16:28,483 --> 00:16:30,984
واي
همش همين
380
00:16:31,052 --> 00:16:32,786
بعد از اون آدم
تنفر انگيزي که در
381
00:16:32,854 --> 00:16:36,790
382
00:16:32,892 --> 00:16:39,593
اون قرار عشقي چهار نفره
که شامل هاوارد هم ميشد؟
383
00:16:39,661 --> 00:16:41,261
واقعا شرمنده ام
آدم نبايد
384
00:16:41,329 --> 00:16:44,197
باورهاي يه شخص رو
مسخره کنه
385
00:16:44,265 --> 00:16:45,399
مرسي
386
00:16:45,466 --> 00:16:47,267
مي خواي بريم پيش فاگير من
387
00:16:47,335 --> 00:16:48,869
و ببينيم اوضاع چيه؟
388
00:16:48,936 --> 00:16:50,504
تو دوست داري کتابي رو بخوني
389
00:16:50,571 --> 00:16:53,373
که نشون ميده چقدر فالگير ها
کلاه بردارند؟
390
00:16:53,441 --> 00:16:55,742
نخير
391
00:17:00,548 --> 00:17:02,939
خب برو بريم پيش فاگيرت
392
00:17:03,007 --> 00:17:04,074
جدي؟
393
00:17:04,141 --> 00:17:06,576
بالاخره يکي از ما بايد
ذهن باز داشته باشه
394
00:17:06,644 --> 00:17:07,844
مي خواي بگي من ذهن باز ندارم
395
00:17:07,912 --> 00:17:09,746
نه نه به هيچ وجه
بذار کمکت کنم
396
00:17:09,814 --> 00:17:13,450
راسش من به روح هم اعتقاد دارم
397
00:17:13,517 --> 00:17:15,151
و طالع بيني ستاره اي
398
00:17:15,219 --> 00:17:19,155
ميدونم به علاوه
قدرت اهرام,کريستال هاي شفا بخش
399
00:17:19,223 --> 00:17:22,659
اوه نه نه نه
کريستال جواب نمي ده
400
00:17:22,727 --> 00:17:25,662
جدي؛
مرزش اينجاست؟
401
00:17:25,730 --> 00:17:28,331
فالگيري حقيقت داره
ولي کريستال جادوست؟
402
00:17:28,399 --> 00:17:29,666
نه جادو واقعيه
403
00:17:29,734 --> 00:17:32,168
پا رو دم جادو نذار
404
00:17:34,505 --> 00:17:37,140
دنياي مسطح چيزي فراتر از يک نظريه
رياضي است
405
00:17:37,208 --> 00:17:40,343
يه مقاله در مورد آداب ورسوم ملکه
ويکتوريا با اين نام هم هست
406
00:17:40,411 --> 00:17:44,312
تا حالا به اين موضوع فکرنکرده بودم
407
00:17:42,380 --> 00:17:44,981
408
00:17:46,117 --> 00:17:50,051
داره کم کم ديدم عوض مي شه
409
00:17:48,119 --> 00:17:50,353
410
00:17:50,421 --> 00:17:52,689
411
00:17:59,363 --> 00:18:01,598
خب ديگه دير وقته
412
00:18:01,666 --> 00:18:02,799
آهان
413
00:18:02,867 --> 00:18:04,367
وقت خوابه
414
00:18:04,435 --> 00:18:07,604
باشه
415
00:18:08,639 --> 00:18:11,007
شب خوش
انسان کوچولو
416
00:18:20,073 --> 00:18:22,541
شلدون؟
417
00:18:28,914 --> 00:18:29,848
بله؟
418
00:18:29,916 --> 00:18:32,851
گوش کن اون دو تا توي اتاق نشيمن
419
00:18:32,919 --> 00:18:34,243
يه جورايي مشغولند
420
00:18:34,261 --> 00:18:37,163
و مي خواستم ببينم ميشه
يه مدت اينجا بمونم
421
00:18:38,198 --> 00:18:40,132
آره
فکر کنم بشه
422
00:18:40,200 --> 00:18:41,333
بيا تو
423
00:18:46,840 --> 00:18:49,107
من تو اتاق لئونارد مي خوابم
شب خوش
424
00:18:49,108 --> 00:18:59,108
honeybunny همانگ سازي زير نويس
www.addic7ed.com
9999
00:02:02,000 --> 00:02:10,000
www.free-offline.com
9998
00:02:14,234 --> 00:02:22,051
ترجمه و تنظيم زير نويس:محسن
m_vaezi78@yahoo.com