1 00:00:02,103 --> 00:00:05,188 اي ول به خودمون داريم آماده ميشيم براي 2 00:00:05,256 --> 00:00:07,324 يه قرار عشقي چهار نفره با زنهاي واقعي 3 00:00:07,391 --> 00:00:09,826 که از نظر عرف دوست دختر ما هستند 4 00:00:09,894 --> 00:00:13,196 آره زنهاي واقعي خيلي بهتره 5 00:00:13,264 --> 00:00:14,264 من نمي فهمم 6 00:00:14,332 --> 00:00:15,665 مگه اونها چه نوع زنهايي هستند؟ 7 00:00:15,733 --> 00:00:18,668 هاوارد،زنهاي خيالي در حيطه کاري تو هستند 8 00:00:18,736 --> 00:00:21,671 تو جواب بده 9 00:00:21,739 --> 00:00:24,708 نه اگه بهش بگم از ترس سکته مي کنه 10 00:00:24,775 --> 00:00:27,210 گوش کن قبل از اينکه ره بيافتيم 11 00:00:27,278 --> 00:00:30,213 مي خوام هواي کار رو داشته باشي چون من آدم کم طاقتي هستم 12 00:00:30,281 --> 00:00:33,750 و بيشتر علاقه دارم احساسات عشقي را در انظار عموم نشون بدم 13 00:00:33,818 --> 00:00:37,654 چي مي خواي بگي هاوارد؟ 14 00:00:37,722 --> 00:00:40,357 ممکنه يه حال کردن پيش بياد توي ماشين يا توي رستوران 15 00:00:40,424 --> 00:00:42,259 و من مي خوام برنادت احساس راحتي کنه 16 00:00:42,326 --> 00:00:46,096 يعني اگه تو پني هم بريد تو حال خيلي کمک ميکنه 17 00:00:46,164 --> 00:00:48,098 نگران نباش 18 00:00:48,166 --> 00:00:51,390 ما برنامه ريزي کرديم که جلوي ميز سالاد ؛ سکس بازي کنيم 19 00:00:52,860 --> 00:00:54,394 نمسته سفيد پوستان 20 00:00:55,930 --> 00:00:57,096 يه خبر خوش 21 00:00:57,164 --> 00:01:00,400 من نسخه چهار ساعتي واچمن رو کرايه کردم 22 00:01:00,467 --> 00:01:01,334 دارمش ديدمش 23 00:01:01,402 --> 00:01:03,836 نتايج تحليل من روي اينترنت پست شده 24 00:01:03,904 --> 00:01:06,205 خب پس امشب برنامه چيه؟ 25 00:01:06,273 --> 00:01:07,440 اوه شرمنده راج 26 00:01:07,508 --> 00:01:08,641 من و هاوارد داريم براي شام مي ريم بيرون 27 00:01:08,709 --> 00:01:10,009 به همراه پني و برنادت 28 00:01:10,077 --> 00:01:12,712 آره ديگه منو لئونارد ديگه مثل دوران مجردي افسارمون دست خودمون نيست 29 00:01:12,780 --> 00:01:15,248 ديگه اين دو اسب پالان شدند 30 00:01:15,316 --> 00:01:17,317 (صداي شيحه اسب چموش) 31 00:01:20,154 --> 00:01:22,121 اصلا چرا زن واقعي گير ما اومد 32 00:01:22,189 --> 00:01:24,123 عالي شد 33 00:01:24,191 --> 00:01:26,025 اونا دوست دختر پيدا کردند و بي خيال ما شدند؟ 34 00:01:26,093 --> 00:01:27,994 واقعا عاليه مگه نه؟ 35 00:01:29,330 --> 00:01:31,397 يه عصر زيبا در انتظار ماست. جدي؟ 36 00:01:31,465 --> 00:01:33,566 البته من الان ديدم که براي پارتيشن هاي لينوکس 37 00:01:33,634 --> 00:01:35,902 فضاي کافي روي هاردم ندارم 38 00:01:35,970 --> 00:01:38,237 بنابراين من وتو يه نسخه پشتيبان کامل از سيستم من ميگيريم 39 00:01:38,305 --> 00:01:41,574 و بعد دوباره همه سيستم عامل هاي رو دوباره نصب مي کنيم 40 00:01:41,642 --> 00:01:44,043 من نمي خوام اين کار رو بکنم 41 00:01:44,111 --> 00:01:45,378 خيلي خب 42 00:01:45,446 --> 00:01:47,380 بنابراين من يه نسخه پشتيبان کامل از سيستم خودم ميگيرم 43 00:01:47,448 --> 00:01:50,883 و بعد دوباره همه سيستم عامل هاي رو دوباره نصب مي کنم 44 00:01:50,951 --> 00:01:51,985 پس من چکار کنم؟ 45 00:01:52,052 --> 00:01:53,987 خب من تازگي فهميدم 46 00:01:54,054 --> 00:01:56,956 چند نوع زن غير واقعي وجود داره 47 00:01:58,325 --> 00:02:00,426 شايد بتوني روي اون قضيه کار کني 48 00:02:02,162 --> 00:02:05,698 49 00:02:05,766 --> 00:02:09,524 50 00:02:09,592 --> 00:02:10,259 51 00:02:10,327 --> 00:02:12,828 52 00:02:12,896 --> 00:02:15,364 53 00:02:15,432 --> 00:02:18,034 54 00:02:18,101 --> 00:02:19,936 55 00:02:19,638 --> 00:02:23,638 56 00:02:23,922 --> 00:02:25,523 پسر اين همه موضوع با حال 57 00:02:25,591 --> 00:02:27,392 هست که ميشه امشب انجام بديم 58 00:02:27,459 --> 00:02:29,227 ببين در گالري گلندل 59 00:02:29,295 --> 00:02:31,229 بهترين کت وشلوار زوت(گل وگشاد)خود را بپوشيد 60 00:02:31,297 --> 00:02:34,132 يک برنامه پيش درامد آهنگهاي جاز نزديک دادگاه مرکزي برگزار مي شود 61 00:02:34,199 --> 00:02:35,300 از ساعت 5 تا 9 بعدازظهر 62 00:02:35,367 --> 00:02:37,302 ها؟ ها؟ 63 00:02:37,369 --> 00:02:38,193 موسيقي جاز 64 00:02:39,061 --> 00:02:41,029 آخر فاز 65 00:02:41,596 --> 00:02:42,963 شرمنده ام ارج 66 00:02:43,031 --> 00:02:46,000 من امشب حوصله هيچ نوع پيش در آمدي روندارم 67 00:02:46,067 --> 00:02:49,503 مخصوصا اگه موسيقي مربوط به آشوبهاي دهه 1950 باشه 68 00:02:49,571 --> 00:02:50,604 آشوب؟ 69 00:02:50,672 --> 00:02:52,973 آشوب مربوط به کت شلواري ها 70 00:02:53,041 --> 00:02:55,643 اوه 71 00:02:55,710 --> 00:02:59,847 من همش فکر مي کردم اين اسم يه نوع حراجي بعد از عيده 72 00:03:01,850 --> 00:03:03,784 خب بيا همينطوري بريم گالري و قدم بزنيم 73 00:03:03,852 --> 00:03:05,786 من توي گالري چيزي لازم ندارم 74 00:03:05,854 --> 00:03:07,454 تو چيزي لازم داري؟ 75 00:03:07,522 --> 00:03:09,356 نه فقط قدم بزنيم و ببينيم چي به چيه؟ 76 00:03:11,393 --> 00:03:14,795 اين عبارت از نظر لغت شناسي جمله نيست 77 00:03:14,863 --> 00:03:17,298 خيلي خب اين يکي چطور؟ 78 00:03:17,365 --> 00:03:19,133 از وب سايت دانشگاه 79 00:03:19,200 --> 00:03:22,136 از 7 بعدازظهر تا 10 شب در اتاق چند منظوره نورتون 80 00:03:22,203 --> 00:03:24,805 به افتخار دانشجويان رتبه بالا 81 00:03:24,873 --> 00:03:27,308 از دانشکده هاي علوم طبيعي و علوم انساني يه پارتي برگزار مي شه 82 00:03:27,375 --> 00:03:29,310 يعني اگر مي خواي اتم را با مصدر قاطي پاتي کني 83 00:03:29,377 --> 00:03:32,212 اينجا همانجاست 84 00:03:32,280 --> 00:03:35,482 ....البته خيلي جالبه اما 85 00:03:35,550 --> 00:03:37,518 من حالش رو ندارم 86 00:03:37,586 --> 00:03:39,186 بي خيال شلدون 87 00:03:39,254 --> 00:03:41,522 دنيا پر از آدمهايي که دارند اون بيرون حال مي کنند 88 00:03:41,590 --> 00:03:42,856 بيا بريم بيرون 89 00:03:42,924 --> 00:03:45,326 بيرون خوبه 90 00:03:45,393 --> 00:03:48,329 اگه بيرون انقدر خوبه چرا هزاران ساله که بشر تلاش ميکنه 91 00:03:48,396 --> 00:03:50,097 که خونه درست کنه 92 00:03:50,165 --> 00:03:52,366 نمي دونم شايد براي بساز بفروش 93 00:03:53,802 --> 00:03:55,235 تور و خدا شلدون من يه مرد جوانم 94 00:03:55,303 --> 00:03:57,360 که از سرزمين ديگري براي ديدن اينجا آمدم 95 00:03:57,388 --> 00:04:00,657 و بايد ميخم را در بلاد کفر فرو کنم 96 00:04:00,724 --> 00:04:03,026 بذار يه پيشنهاد بهت هديه کنم 97 00:04:03,094 --> 00:04:06,563 من خودم وقتايي که احساس خفگي ميکنم و دلم ميخواد ديدم عوض بشه 98 00:04:06,630 --> 00:04:09,599 از قوه تخيلم استفاده مي کنم 99 00:04:09,667 --> 00:04:10,800 وا ويلا 100 00:04:10,868 --> 00:04:12,669 يکي از محلهاي مورد علاقه من براي بازديد 101 00:04:12,736 --> 00:04:14,571 دنياي دو بعديست 102 00:04:14,638 --> 00:04:17,073 که در فانتزي رياضيات "ادوين ابوتي"ذکر شده است 103 00:04:17,141 --> 00:04:18,308 دنياي مسطح 104 00:04:18,375 --> 00:04:20,944 من نمي خوام برم به دنياي مسطح 105 00:04:21,011 --> 00:04:22,946 تو اينو ميگي چون تا حالا اونجا نبودي 106 00:04:23,013 --> 00:04:24,914 107 00:04:26,117 --> 00:04:29,619 من الان يک شش ضلعي در فضاي دو بعدي هستم 108 00:04:29,687 --> 00:04:32,956 و فقط ميتونم گوشه هاي اشياء ديگر رو درک کنم 109 00:04:33,023 --> 00:04:35,125 واي 110 00:04:35,192 --> 00:04:37,127 اين تويي راج؟ 111 00:04:37,194 --> 00:04:39,462 من گوشه هاي تو رو نشناختم 112 00:04:39,530 --> 00:04:41,464 شلدون التماس مي کنم 113 00:04:41,532 --> 00:04:44,134 من بايد به اين پارتي برم و دوست ندارم تنهايي برم 114 00:04:44,201 --> 00:04:46,402 در اين صورت شانس آوردي 115 00:04:46,470 --> 00:04:49,606 چون پارتي همينجا در دنياي دو بعدي است 116 00:04:51,208 --> 00:04:55,145 اوه ببين اونجا يه قطعه خط هست که از نظر جنسي جذابه 117 00:04:55,212 --> 00:04:57,680 بهتره بري رو مخش 118 00:04:57,748 --> 00:04:59,182 چي؟ دايره (دو بعدي)خودت رو بهش بگو 119 00:04:59,250 --> 00:05:01,851 دختراي دنياي مسطح عاشق دايره ها هستند 120 00:05:04,622 --> 00:05:06,189 اميدوارم گرسنه باشي برنادت 121 00:05:06,257 --> 00:05:07,824 چون داريم به يه رستوران محشر مي ريم 122 00:05:07,892 --> 00:05:09,292 واي آره دارم ضعف ميرم 123 00:05:09,360 --> 00:05:11,094 وقتي کل روز رو توي يه آزمايشگاه زيست شناسي گذروندي 124 00:05:11,162 --> 00:05:13,763 و شاهد هستي که چطور باکتري هاي گوشت خوار موشها را تبديل به اسکلت مي کنند 125 00:05:13,831 --> 00:05:15,822 واقعا اشتهاي آدم باز مي شه 126 00:05:16,890 --> 00:05:18,824 باکتري هاي گوشت خوار 127 00:05:18,892 --> 00:05:20,826 با اين همه من هنوز عاشق بوسيدن اين خانم هستم 128 00:05:20,894 --> 00:05:22,160 تو چه برداشتي کردي؟ 129 00:05:22,228 --> 00:05:24,162 اينکه تو داشتي به خاطر ضعيف شدن شانست 130 00:05:24,230 --> 00:05:27,064 در رسيدن به مرحله دوم دوستي با برنادت ؛دق مي کردي 131 00:05:27,267 --> 00:05:29,034 اوه بابا ما از مرحله دوم هم رد شديم 132 00:05:29,102 --> 00:05:30,369 مگه نه هاوارد؟ 133 00:05:30,436 --> 00:05:32,704 خوب ما يه جورايي در مورد 134 00:05:32,772 --> 00:05:35,707 تعريف مراحل اختلاف نظر داريم 135 00:05:35,775 --> 00:05:37,609 اوضاع کاري تو چطوره پني؟ 136 00:05:37,677 --> 00:05:39,111 شغل هنر پيشگي پيدا کردي؟ 137 00:05:39,178 --> 00:05:41,280 آخرين کار مهمي که انجام دادم 138 00:05:41,347 --> 00:05:43,682 اجراي يک بازي خاطرات "آنا فرانک" در سالن طبقه بالاي يک سالن بولينگ بود 139 00:05:43,750 --> 00:05:47,252 اما فکر مي کنم به زودي اوضاع خيلي خوب ميشه 140 00:05:47,320 --> 00:05:49,354 آفرين چطور مگه؟ 141 00:05:49,422 --> 00:05:51,556 بايد قول بدي بهم نخندي 142 00:05:51,624 --> 00:05:53,992 البته من هرگز به تو نمي خندم 143 00:05:54,060 --> 00:05:55,494 باشه 144 00:05:55,561 --> 00:05:58,497 من رفتم پيش يه فالگير که به من گفت اگه موهام رو بچينم 145 00:05:58,564 --> 00:06:00,565 يه نقش در تبليغات ملي گيرم مياد 146 00:06:00,633 --> 00:06:02,234 147 00:06:02,302 --> 00:06:03,936 جدي ؟ 148 00:06:04,003 --> 00:06:06,939 تو داري آينده شغلي خودت رو با گفته هاي فالگير تنظيم ميکني؟ 149 00:06:07,006 --> 00:06:10,375 !!!!!عجب بهش نخنديدي؟ 150 00:06:10,443 --> 00:06:12,544 از اون تقلبي ها که نيست 151 00:06:12,612 --> 00:06:15,047 اون يه کتاب نوشته حتي براي خودش سايت هم داره 152 00:06:15,114 --> 00:06:16,281 اي بابا خب چرا از اول نگفتي؟ 153 00:06:16,349 --> 00:06:18,717 آره بابا هر کسي که نميتونه سايت داشته باشه 154 00:06:18,785 --> 00:06:21,219 توچرا انقدر آشغالي؟ 155 00:06:21,287 --> 00:06:22,521 تعجب کردي؟ 156 00:06:22,588 --> 00:06:24,823 اون فالگير بهت نگفته بود که من با شنيدن اين حرف ،يه آشغال ميشم؟ 157 00:06:24,891 --> 00:06:27,092 هه هه هه زهر مار 158 00:06:28,628 --> 00:06:29,895 بي خيال پني 159 00:06:29,963 --> 00:06:31,563 بهتره شما کوچولوها به دعوا دامه بديد 160 00:06:31,631 --> 00:06:34,354 تا ما اين پشت يه حالي ببريم 161 00:06:37,092 --> 00:06:39,960 من دارم ميرم به مرحله سوم 162 00:06:43,265 --> 00:06:44,466 مرسي که همراه من اومدي 163 00:06:44,533 --> 00:06:45,800 ممنون که 164 00:06:45,868 --> 00:06:48,003 اين فانوس سبز (گرين لنتن)رو به من دادي 165 00:06:48,070 --> 00:06:50,605 حالا مجبور بودي با خودت بياريش؟ 166 00:06:50,673 --> 00:06:55,675 اگه شياطين حمله کردند يا قدرت انگشترم کم شد چش؟ 167 00:06:58,414 --> 00:07:00,348 بيا بريم يه پيک مشروب بخوريم من نمي خورم 168 00:07:00,416 --> 00:07:01,750 من ميخورم 169 00:07:01,817 --> 00:07:04,019 و چون بادي گارد من يه فانوس سبز در دست داره 170 00:07:04,086 --> 00:07:05,620 بيشتر هم مي خورم 171 00:07:05,688 --> 00:07:07,622 من يه ودکا با آب پرتقال مي خورم 172 00:07:07,690 --> 00:07:10,025 ودکاش تخمي نباشه 173 00:07:10,092 --> 00:07:12,727 من يه بستي ليواني ميخوام 174 00:07:12,795 --> 00:07:15,697 شلدون اينجا که بستني ندارند 175 00:07:15,765 --> 00:07:17,532 ندارند؟ 176 00:07:17,600 --> 00:07:19,434 خب پس انگار تعريف اينا با من از 177 00:07:19,502 --> 00:07:21,469 پارتي خيلي متفاوته 178 00:07:21,537 --> 00:07:23,805 يه ليمونات به اين بديد 179 00:07:23,873 --> 00:07:25,874 ليموش تخمي نباشه 180 00:07:29,078 --> 00:07:31,046 خيلي خب 181 00:07:31,113 --> 00:07:32,714 بيا مونث ها رو چک کنيم 182 00:07:32,782 --> 00:07:34,049 باشه 183 00:07:34,116 --> 00:07:35,984 يه مونث اونجاست 184 00:07:36,052 --> 00:07:37,519 اون همسر پروفوسور ويکينسونه 185 00:07:37,586 --> 00:07:38,820 حدودا 80 سالشه 186 00:07:38,888 --> 00:07:40,655 اما مونثه 187 00:07:40,723 --> 00:07:42,157 مگه اين يه بازي نيست؟ نه 188 00:07:42,224 --> 00:07:43,725 من دنبال يه تيکه مي گردم 189 00:07:43,793 --> 00:07:45,560 اوه بله 190 00:07:45,628 --> 00:07:47,062 يعني نکته مهم در اين بازي 191 00:07:47,129 --> 00:07:49,731 پيدا کردن يه جفت براي توست؟ 192 00:07:49,799 --> 00:07:51,232 نه اونقدر جدي 193 00:07:51,300 --> 00:07:52,390 ولي بله 194 00:07:55,560 --> 00:07:56,693 ممنون 195 00:07:56,761 --> 00:07:58,495 ممنون 196 00:07:58,563 --> 00:08:00,831 و نقش من به عنوان بادي گارد چيه؟ 197 00:08:00,899 --> 00:08:02,466 به من کمک ميکني که بازي رو ببرم 198 00:08:02,533 --> 00:08:03,500 باشه 199 00:08:03,568 --> 00:08:07,037 بازي تو چيه؟ 200 00:08:07,105 --> 00:08:09,239 وقتي من براي يه زن خالي بستم 201 00:08:09,307 --> 00:08:11,308 تو سرت رو تکون ميدي و تاييد مي کني 202 00:08:12,410 --> 00:08:13,877 هي چقدر جالب 203 00:08:13,945 --> 00:08:15,012 اين چيه؟ 204 00:08:15,079 --> 00:08:16,513 اين فانوسي است 205 00:08:16,581 --> 00:08:18,015 که در گرين لنتن بود 206 00:08:18,082 --> 00:08:21,852 دوست من دنبال يه جفت ميگرده 207 00:08:21,920 --> 00:08:23,654 خيلي با مره اي 208 00:08:23,721 --> 00:08:24,688 من ابي هستم 209 00:08:24,756 --> 00:08:26,690 من شلدونم حال شما چطوره؟ 210 00:08:26,758 --> 00:08:28,692 راجش راماين کوترپالي 211 00:08:28,760 --> 00:08:30,360 بهم بگو راج 212 00:08:30,428 --> 00:08:31,695 اهل کجايي؟ 213 00:08:31,763 --> 00:08:34,031 شبه قاره اسرار آميز هندوستان 214 00:08:34,098 --> 00:08:35,365 اوه هند 215 00:08:35,433 --> 00:08:37,534 مي دوني هند کجاست فيلم اسلام داگ ميليونر رو ديدم 216 00:08:37,602 --> 00:08:40,270 من اسلن داگ ستاره شناسم 217 00:08:42,373 --> 00:08:44,574 من فکر ميکردم پدر تو متخصص بيماري هاي زنانه؟ 218 00:08:45,643 --> 00:08:46,944 ببخشيد 219 00:08:50,682 --> 00:08:51,949 مارتا بيا اينجا 220 00:08:52,016 --> 00:08:53,283 با راج و شلدون آشنا شو 221 00:08:53,351 --> 00:08:54,718 اين دوست منه مارتا 222 00:08:54,786 --> 00:08:55,986 سلام سلام 223 00:08:56,054 --> 00:08:57,821 اين فانوس 224 00:08:57,889 --> 00:08:59,489 همون فانوس گرين لنتن نيست؟ 225 00:08:59,557 --> 00:09:02,659 در روشن ترين روزها، در تاريکترين شبها 226 00:09:02,727 --> 00:09:04,728 هيچ شيطاني از ديد من دور نمي ماند 227 00:09:07,365 --> 00:09:09,323 واو اين خيلي محشره 228 00:09:10,691 --> 00:09:11,924 مرسي 229 00:09:11,992 --> 00:09:14,327 جفت خودت رو انتخاب کردي؟ 230 00:09:26,907 --> 00:09:30,576 خب در مورد چي بهتره حرف بزنيم؟ 231 00:09:31,745 --> 00:09:33,679 فکر کنم هميشه فرصت داريم 232 00:09:33,747 --> 00:09:36,048 دليل احمق بودن افرادي که به فالگيري اعتقاد دارند را بفهميم 233 00:09:36,116 --> 00:09:37,383 لئونارد؟ 234 00:09:40,721 --> 00:09:42,655 ديگه لازم نيست در اون مورد صحبت کنيم 235 00:09:42,723 --> 00:09:45,191 لئونارد اين موضوع را به خوبي در ماشين روشن کرد 236 00:09:45,259 --> 00:09:48,628 شرمنده ام ولي حقيقت تلخه 237 00:09:48,695 --> 00:09:50,329 آره و حالا چون تو درک نمي کني 238 00:09:50,397 --> 00:09:51,964 فال حقيقت نداره؟ 239 00:09:52,032 --> 00:09:55,134 نه اگه حقيقت نداشته باشه حقيقت نداره 240 00:09:55,202 --> 00:09:56,135 فهميدم 241 00:09:56,203 --> 00:09:57,336 ممنون که به من درس ميدي 242 00:09:57,404 --> 00:10:00,606 خواهش مي کنم 243 00:10:00,674 --> 00:10:01,741 ماهي چطوره؟ 244 00:10:01,809 --> 00:10:02,742 فوق العاده 245 00:10:02,810 --> 00:10:04,043 دوست داري؟ 246 00:10:04,111 --> 00:10:05,211 بله البته خب حقيقت اينه که 247 00:10:05,279 --> 00:10:07,380 بهت نمي دم 248 00:10:07,448 --> 00:10:10,183 هاوارد و برنادت شما هر دو تحصيل کرده ايد 249 00:10:10,250 --> 00:10:11,517 کمک کنيد 250 00:10:11,585 --> 00:10:12,919 نظر تو چيه ---دلت مي خواد بپري 251 00:10:12,986 --> 00:10:14,187 وسط دعواي خانوادگي يه زوج جوان؟ 252 00:10:14,254 --> 00:10:15,188 نه مرسي 253 00:10:15,255 --> 00:10:16,556 ببخشيد 254 00:10:17,758 --> 00:10:20,893 شايد بهتره در اين مورد ديگه صحبت نکنيم 255 00:10:20,961 --> 00:10:23,896 شايد بهتره بعضي ها انقدر حرف نزنند 256 00:10:23,964 --> 00:10:25,898 اوضاع چطوره امشب؟ 257 00:10:25,966 --> 00:10:28,067 واقعا ناراحت کننده 258 00:10:30,994 --> 00:10:32,695 ببين بهترين موضوع براي بودن در يک رابطه همسري 259 00:10:32,763 --> 00:10:34,663 همخواني اعتقادات طرفين است 260 00:10:34,731 --> 00:10:36,565 حتي اگه اعتقادات متفاوتي وجود داشته باشه 261 00:10:36,633 --> 00:10:39,201 باز هم ميشه رابطه زن و شوهري را ادامه داد و به آن ارزش نهاد 262 00:10:39,269 --> 00:10:41,437 ....حتي اگه حال کردن 263 00:10:43,473 --> 00:10:46,108 ماهي رو نمي خواي؟ 264 00:10:49,446 --> 00:10:51,013 ميدونستم اين کار رو مي کني 265 00:10:51,081 --> 00:10:54,581 اما باز باعث نمي شه من به فال اعتقاد بيارم 266 00:10:54,618 --> 00:10:57,953 آفرين لئونارد ريدي به همه چيز 267 00:10:58,955 --> 00:11:01,157 * American woman * 268 00:11:01,224 --> 00:11:05,261 * Listen what I say... * 269 00:11:06,296 --> 00:11:08,230 چه خبرتونه؟؟ 270 00:11:08,298 --> 00:11:11,100 مسابقه ميديم 271 00:11:12,202 --> 00:11:14,303 من بادي گاردم 272 00:11:14,371 --> 00:11:16,705 * American woman. * 273 00:11:22,213 --> 00:11:23,014 سلام 274 00:11:23,081 --> 00:11:25,683 خطر ليزر ديشب خيلي خوش گذشت 275 00:11:25,751 --> 00:11:27,852 دوست ندارم از سکسم دهن لغي کنم 276 00:11:27,920 --> 00:11:30,922 اما يه نفرايي رسيدند به مرحله هشتم 277 00:11:32,724 --> 00:11:35,092 مرحله هشتم ديگه چه کوفتيه؟ 278 00:11:35,160 --> 00:11:37,195 مرحله هفتم با در آوردن لباسها 279 00:11:38,330 --> 00:11:40,865 خب حالا لباسهاي من 280 00:11:40,933 --> 00:11:43,200 اوضاع با پني چطوره 281 00:11:42,267 --> 00:11:43,201 282 00:11:43,268 --> 00:11:44,869 اوه...از اين بهتر نمي شه 283 00:11:50,097 --> 00:11:50,830 حالا داري 284 00:11:50,898 --> 00:11:54,501 ناراحتي هاي خانوادگي رو سر اين آدم آهني خالي مي کني؟ 285 00:11:54,569 --> 00:11:55,802 فقط آدم آهني نيست 286 00:11:55,870 --> 00:11:57,103 بعدش نوبت سوپرمن است 287 00:11:58,839 --> 00:12:01,474 خب من مي خواستم قبل از ناهار 288 00:12:01,542 --> 00:12:02,909 يه کم بيشتر مسخره ات کنم 289 00:12:02,977 --> 00:12:04,144 اما بهتره برم و وقتي برگردم که 290 00:12:04,212 --> 00:12:06,780 اين اسلحه پر قدرت رو نداشته باشي 291 00:12:06,847 --> 00:12:10,917 آخه من چطوري با يه خانمي که به فالگيري اعتقاد داره برم بيرون؟ 292 00:12:10,985 --> 00:12:12,686 هي من يه بار با يه دختر بيرون رفتم 293 00:12:12,753 --> 00:12:15,021 که فکر مي کرد توسط آدم فضايي ها دزديده شده 294 00:12:15,089 --> 00:12:16,523 و تو ناراحت نبودي؟ 295 00:12:16,591 --> 00:12:17,924 بر عکس 296 00:12:17,992 --> 00:12:20,860 اين يعني خيلي که خر بود و را حت پا ميداد 297 00:12:20,928 --> 00:12:23,163 حالا مي گي من چکا رکنم؟ 298 00:12:23,231 --> 00:12:25,765 وقتي با پني هستم وانمود کنم به چيزي اعتقاد دارم که هرگز ندارم؟ 299 00:12:25,833 --> 00:12:28,835 من مطمئنم پني وقتي با توست 300 00:12:28,903 --> 00:12:31,371 همه چيز رو "وانمود" مي کنه 301 00:12:31,439 --> 00:12:35,242 يه لطفي بکن ---اون سرت رو دقيقا بذارش اينجا 302 00:12:35,309 --> 00:12:38,311 بذار يه جور ديگه حاليت کنم 303 00:12:38,379 --> 00:12:42,315 اين کل زنهاي دنياست 304 00:12:42,383 --> 00:12:43,450 اين ها زنهايي هستند که 305 00:12:43,517 --> 00:12:44,818 دوست داري باهاشون حال کني 306 00:12:44,885 --> 00:12:47,954 اين زنها اعتقاداتي دقيقا مثل تو دارند 307 00:12:48,022 --> 00:12:50,690 اينها زنهايي هستند که دوست دارند با تو بخوابند 308 00:12:52,693 --> 00:12:55,629 و اينجا در اين محل برخورد کوچولوي سه گانه 309 00:12:55,696 --> 00:12:57,063 جفت ايده آل توست 310 00:12:57,131 --> 00:13:00,000 احتمالش اين ميشه که اون خانم بايد فيزيک دان باشه با اعتماد به نفس پايين 311 00:13:00,067 --> 00:13:03,236 که در يک شهرک دولتي در چين زندگي مي کنه 312 00:13:03,304 --> 00:13:05,572 منظورت چيه؟ 313 00:13:05,640 --> 00:13:08,164 براي اينکه با پني رابطه جنسي را ادامه بدم 314 00:13:08,181 --> 00:13:10,082 بايد روي همه اعتقاداتم پا بگذارم 315 00:13:10,150 --> 00:13:13,317 روي شخصيت عقلاني و طبيعت ذاتي خودم؟ 316 00:13:11,885 --> 00:13:13,519 317 00:13:13,587 --> 00:13:15,588 من نمي تونم هاوارد 318 00:13:15,655 --> 00:13:17,456 من به نظرت احترام مي گذارم 319 00:13:20,327 --> 00:13:21,327 اين ديگه چيه؟ 320 00:13:21,394 --> 00:13:22,528 دوست دختر جديدت 321 00:13:23,563 --> 00:13:27,064 برو امشب باهاش حال کن 322 00:13:28,135 --> 00:13:30,703 ...سگ 323 00:13:30,771 --> 00:13:33,806 کويدا 324 00:13:33,874 --> 00:13:36,342 ....سقف 325 00:13:36,409 --> 00:13:39,512 کاتو 326 00:13:39,579 --> 00:13:43,249 ..انگور 327 00:13:43,316 --> 00:13:45,484 رايباليت 328 00:13:47,087 --> 00:13:48,187 329 00:13:48,255 --> 00:13:50,089 يه لحظه 330 00:13:51,825 --> 00:13:54,126 سي سان 331 00:13:54,194 --> 00:13:56,395 چي گفتي؟ 332 00:13:56,463 --> 00:13:57,797 "اين يعني "بيا تو 333 00:13:57,864 --> 00:13:59,098 لود کردن سيستم عامل جديد 334 00:13:59,166 --> 00:14:01,267 روي کامپيوتر من تا ابد طول ميکشه 335 00:14:01,334 --> 00:14:03,602 من آشپزخونه و حموم دسشويي رو ضد عفوني کردم 336 00:14:03,670 --> 00:14:06,539 و الان دارم زبان فنلاندي ياد مي گيرم 337 00:14:06,606 --> 00:14:08,641 (جو جي کاري کار) 338 00:14:09,543 --> 00:14:11,043 به هندي يعني 339 00:14:11,111 --> 00:14:12,711 هر طور عشقته 340 00:14:12,779 --> 00:14:15,881 هي اون دختره "ابي" به من پيام داد 341 00:14:15,949 --> 00:14:18,551 و با دوستش مارتا مي خواند امشب هم با ما باشند 342 00:14:18,618 --> 00:14:19,552 چي ميگي؟ 343 00:14:19,619 --> 00:14:21,320 من چيزي نمي گم 344 00:14:21,388 --> 00:14:24,022 من فقط يه حالت چهره به تو نشون مي دم؛ همين 345 00:14:24,089 --> 00:14:26,947 به معني اين که مخت رو از دست دادي 346 00:14:27,399 --> 00:14:27,999 من که نمي فهمم 347 00:14:28,007 --> 00:14:29,074 تو که خيلي بهت خوش گذشت 348 00:14:29,141 --> 00:14:31,276 بله دقيقا خيلي به من خوش گذشت 349 00:14:31,344 --> 00:14:33,378 ولي تموم شده و من الان سراغ کار ديگه اي هستم 350 00:14:33,446 --> 00:14:35,013 مثلا بعد از اينکه زبان فنلاندي ياد گرفتم 351 00:14:35,081 --> 00:14:36,648 دوباره که نمي رم ياد بگيرم 352 00:14:36,716 --> 00:14:40,051 تو رو خدا شلدون من يه بچه هندوي گمشده هستم 353 00:14:40,119 --> 00:14:42,954 از خانه دورم و يه دوست دختر لازم دارم 354 00:14:43,022 --> 00:14:44,389 و دلم مي خواد اون ابي باشه 355 00:14:44,457 --> 00:14:46,291 و اون فقط به شرطي مياد اينجا که مارتا را هم بياره 356 00:14:46,359 --> 00:14:49,294 ببين راج من خيلي بعيد بدونم تو بتوني دليلي براي من بياري 357 00:14:49,362 --> 00:14:52,564 تهديدي کني؛ طعنه اي بزني 358 00:14:52,632 --> 00:14:54,165 التماس کني, تضرع کني 359 00:14:54,233 --> 00:14:57,636 استدعا کني و يا....وتوماس 360 00:14:57,703 --> 00:15:02,407 که بتونه نظر من رو عوض کنه 361 00:15:02,475 --> 00:15:05,076 362 00:15:15,588 --> 00:15:20,258 دستکش هاي بي نظير "هالک"من که توسط استن لي امضاء شده 363 00:15:21,260 --> 00:15:23,061 واي 364 00:15:40,746 --> 00:15:43,371 من سالها آرزوي اينها را داشتم 365 00:15:44,439 --> 00:15:46,240 خب يعني ميشه دوباره با اون دخترها باشيم؟ 366 00:15:46,307 --> 00:15:50,410 هالک با دومين قرار عاشقانه با انسانهاي ريزه ميزه موافقت ميکند 367 00:15:53,881 --> 00:15:56,183 نبايد دستکشها رو جلوي دخترا بپوشي 368 00:15:58,219 --> 00:16:01,488 هالک ناراحت است 369 00:16:03,825 --> 00:16:06,193 سلام 370 00:16:08,162 --> 00:16:12,399 داري فيلتر کثيف خشک کن رو تميز ميکني؟ 371 00:16:12,467 --> 00:16:13,900 نه تنها خيلي شکسته نفسي است 372 00:16:13,968 --> 00:16:15,235 بلکه خيلي هم زيرکانه است 373 00:16:15,303 --> 00:16:17,271 هر سال 15000 مورد آتش سوزي 374 00:16:17,338 --> 00:16:21,208 به خاطر فيلتر خشک کن رخ ميدهد 375 00:16:21,276 --> 00:16:22,276 الان مي تونستي بگي 376 00:16:22,343 --> 00:16:24,211 واي چه موضوع هيجان انگيزي 377 00:16:24,279 --> 00:16:26,313 بيا تو بغلم اي پسر ديونه و باحال 378 00:16:26,381 --> 00:16:28,415 من چطور از دست تو ناراحت باشم 379 00:16:28,483 --> 00:16:30,984 واي همش همين 380 00:16:31,052 --> 00:16:32,786 بعد از اون آدم تنفر انگيزي که در 381 00:16:32,854 --> 00:16:36,790 382 00:16:32,892 --> 00:16:39,593 اون قرار عشقي چهار نفره که شامل هاوارد هم ميشد؟ 383 00:16:39,661 --> 00:16:41,261 واقعا شرمنده ام آدم نبايد 384 00:16:41,329 --> 00:16:44,197 باورهاي يه شخص رو مسخره کنه 385 00:16:44,265 --> 00:16:45,399 مرسي 386 00:16:45,466 --> 00:16:47,267 مي خواي بريم پيش فاگير من 387 00:16:47,335 --> 00:16:48,869 و ببينيم اوضاع چيه؟ 388 00:16:48,936 --> 00:16:50,504 تو دوست داري کتابي رو بخوني 389 00:16:50,571 --> 00:16:53,373 که نشون ميده چقدر فالگير ها کلاه بردارند؟ 390 00:16:53,441 --> 00:16:55,742 نخير 391 00:17:00,548 --> 00:17:02,939 خب برو بريم پيش فاگيرت 392 00:17:03,007 --> 00:17:04,074 جدي؟ 393 00:17:04,141 --> 00:17:06,576 بالاخره يکي از ما بايد ذهن باز داشته باشه 394 00:17:06,644 --> 00:17:07,844 مي خواي بگي من ذهن باز ندارم 395 00:17:07,912 --> 00:17:09,746 نه نه به هيچ وجه بذار کمکت کنم 396 00:17:09,814 --> 00:17:13,450 راسش من به روح هم اعتقاد دارم 397 00:17:13,517 --> 00:17:15,151 و طالع بيني ستاره اي 398 00:17:15,219 --> 00:17:19,155 ميدونم به علاوه قدرت اهرام,کريستال هاي شفا بخش 399 00:17:19,223 --> 00:17:22,659 اوه نه نه نه کريستال جواب نمي ده 400 00:17:22,727 --> 00:17:25,662 جدي؛ مرزش اينجاست؟ 401 00:17:25,730 --> 00:17:28,331 فالگيري حقيقت داره ولي کريستال جادوست؟ 402 00:17:28,399 --> 00:17:29,666 نه جادو واقعيه 403 00:17:29,734 --> 00:17:32,168 پا رو دم جادو نذار 404 00:17:34,505 --> 00:17:37,140 دنياي مسطح چيزي فراتر از يک نظريه رياضي است 405 00:17:37,208 --> 00:17:40,343 يه مقاله در مورد آداب ورسوم ملکه ويکتوريا با اين نام هم هست 406 00:17:40,411 --> 00:17:44,312 تا حالا به اين موضوع فکرنکرده بودم 407 00:17:42,380 --> 00:17:44,981 408 00:17:46,117 --> 00:17:50,051 داره کم کم ديدم عوض مي شه 409 00:17:48,119 --> 00:17:50,353 410 00:17:50,421 --> 00:17:52,689 411 00:17:59,363 --> 00:18:01,598 خب ديگه دير وقته 412 00:18:01,666 --> 00:18:02,799 آهان 413 00:18:02,867 --> 00:18:04,367 وقت خوابه 414 00:18:04,435 --> 00:18:07,604 باشه 415 00:18:08,639 --> 00:18:11,007 شب خوش انسان کوچولو 416 00:18:20,073 --> 00:18:22,541 شلدون؟ 417 00:18:28,914 --> 00:18:29,848 بله؟ 418 00:18:29,916 --> 00:18:32,851 گوش کن اون دو تا توي اتاق نشيمن 419 00:18:32,919 --> 00:18:34,243 يه جورايي مشغولند 420 00:18:34,261 --> 00:18:37,163 و مي خواستم ببينم ميشه يه مدت اينجا بمونم 421 00:18:38,198 --> 00:18:40,132 آره فکر کنم بشه 422 00:18:40,200 --> 00:18:41,333 بيا تو 423 00:18:46,840 --> 00:18:49,107 من تو اتاق لئونارد مي خوابم شب خوش 424 00:18:49,108 --> 00:18:59,108 honeybunny همانگ سازي زير نويس www.addic7ed.com 9999 00:02:02,000 --> 00:02:10,000 www.free-offline.com 9998 00:02:14,234 --> 00:02:22,051 ترجمه و تنظيم زير نويس:محسن m_vaezi78@yahoo.com