1 00:00:00,589 --> 00:00:01,915 پني؛سلام 2 00:00:02,703 --> 00:00:03,853 سلام؛شلدون 3 00:00:04,332 --> 00:00:05,639 چيه داره ميلرزه؟ 4 00:00:08,575 --> 00:00:09,471 ببخشيد؟ 5 00:00:09,829 --> 00:00:11,931 اين يه اصطلاحه براي باز کردن سر صحبت 6 00:00:13,707 --> 00:00:16,083 خب،هوا خوب بود؟ 7 00:00:16,203 --> 00:00:19,850 تازگي ها از پيروزي تيم ورزشي محل خوشحال نشدي؟ 8 00:00:20,898 --> 00:00:23,443 چه مرگت شده؟ داري منو ميترسوني 9 00:00:23,906 --> 00:00:26,756 من دارم يک مکالمه مقطعي رو باهات شروع ميکنم 10 00:00:26,966 --> 00:00:27,966 چه خبرا؟ 11 00:00:33,409 --> 00:00:34,959 تو را خدا اينطوري نکن 12 00:00:35,449 --> 00:00:38,241 باشه،آخه تازگي فهميدم که هر وقت آدم ميخواد يه چيززشت و زننده 13 00:00:38,361 --> 00:00:39,594 را با کسي مطرح کنه 14 00:00:39,714 --> 00:00:42,044 بهتره حرفش رو با جملات کوچه بازاري شروع کنه 15 00:00:44,037 --> 00:00:46,187 يعني تا اينجاش هنوز زشت نبوده؟ 16 00:00:49,020 --> 00:00:52,123 نه 17 00:00:53,020 --> 00:00:54,123 خيلي خب 18 00:00:54,545 --> 00:00:55,545 چه خبرا؟ 19 00:00:57,644 --> 00:00:59,471 اوه چه خوب اينو درست گفته بودم 20 00:01:00,612 --> 00:01:04,742 ميدوني که لئونارد وارد يه رابطه رمانتيک جديد شده 21 00:01:04,862 --> 00:01:07,112 که شامل سکس هم ميشه؟ 22 00:01:10,240 --> 00:01:12,290 خب حالا زشتي حس ميشه 23 00:01:13,989 --> 00:01:15,566 اسم دختره دکتر استفان بارنت است 24 00:01:15,686 --> 00:01:18,956 و يه رزيدنت خيلي ممتاز در بيمارستان "فريمونت مموريال" است 25 00:01:19,117 --> 00:01:20,505 لئونارد به من کفته خوبه 26 00:01:20,625 --> 00:01:24,623 اما چيزي که شايد از قلم انداخته باشه گفتن اهميت اين رابطه براي منه 27 00:01:27,002 --> 00:01:27,841 براي تو؟ 28 00:01:28,192 --> 00:01:30,951 ببين از بين يه مشت زني که تا حالا لئونارد باهاشون بوده 29 00:01:31,071 --> 00:01:33,921 فقط اين يکي قابل تحمل است 30 00:01:38,949 --> 00:01:40,399 خوب به من چه؟ 31 00:01:41,385 --> 00:01:43,499 گزاره به قوت خودش باقي است 32 00:01:45,821 --> 00:01:47,068 اصلا بامزه نبود 33 00:01:47,263 --> 00:01:49,638 به هر حال اگه يه وقت با دختره دعواتون شد 34 00:01:49,758 --> 00:01:53,184 بهتره کاري نکني که به تو به عنوان رقيب جنسي نگاه کنه 35 00:01:55,672 --> 00:01:57,856 آره ,فکر کنم اينطوري بيشترجونم در امانه 36 00:01:58,323 --> 00:02:01,152 آره ؛الان ميگي :اما تصور کن که 37 00:02:01,272 --> 00:02:04,216 نشستي تو آپارتمانت دير وقته و تو تنهايي 38 00:02:04,336 --> 00:02:08,110 هيپوتالاموس مغزت داره تو دريايي از استروژن و پروژسترون شنا ميکنه 39 00:02:08,892 --> 00:02:10,675 و يهو ميبيني حتي لئونارد هم 40 00:02:10,841 --> 00:02:13,177 براي رفع شهوتت بدک نيست 41 00:02:15,383 --> 00:02:16,474 يعني بلندش کني 42 00:02:16,594 --> 00:02:19,244 اصطلاحي که تو فرهنگ لغت امروزي جوونا مد شده 43 00:02:19,658 --> 00:02:22,187 نه بابا؟ بله,حالا اگه اين اتفاق افتاد 44 00:02:22,307 --> 00:02:25,368 از تو خواهش ميکنم که يه راه ديگه اي براي خاموش کردن آتش شهوتت پيدا کني 45 00:02:28,829 --> 00:02:30,590 چطوره بيام سراغ تو؟ 46 00:02:33,788 --> 00:02:35,338 اگه جواب ميده اشکالي نداره 47 00:02:37,418 --> 00:02:39,768 هميشه با تو حرف زدن لذت بخشه شلدون 48 00:02:39,987 --> 00:02:41,137 !يا علي 49 00:02:58,031 --> 00:03:02,581 free-oflline.com 50 00:03:04,031 --> 00:03:05,581 ترجمه و تنظيم: محسن m_vaezi78@yahoo.com 51 00:03:17,222 --> 00:03:18,772 خيلي داره خوش ميگذره 52 00:03:20,741 --> 00:03:22,735 خوشحالم با خودت حال ميکني 53 00:03:22,950 --> 00:03:26,119 اونوقت تو ميگفتي که ماکاروني براي هر سه ما کم مياد 54 00:03:26,726 --> 00:03:28,076 رو حرفم هستم 55 00:03:28,476 --> 00:03:31,046 ميدوني؛زنهاي خونه دار ايتاليايي يه قانون مشت دارند 56 00:03:31,166 --> 00:03:33,927 که ميگه يه مشت پر از ماکاروني به قطر 2/5 سانت 57 00:03:34,047 --> 00:03:35,675 براي يه نفر کافيه 58 00:03:35,795 --> 00:03:38,145 چون وقتي بپزه حجمش دو برابر ميشه 59 00:03:39,308 --> 00:03:41,230 چقدر جالب ممنون 60 00:03:41,350 --> 00:03:44,073 جدي نگفت فقط بهت حال داد 61 00:03:46,301 --> 00:03:50,058 خب حالا که لئونارد از بحث کشيد کنار 62 00:03:50,178 --> 00:03:52,235 فکر کنم من بايد شروع کم 63 00:03:59,745 --> 00:04:02,295 تو تا حالا يک جنايت سخت رو شاهد بودي؟ 64 00:04:05,124 --> 00:04:06,282 نه خوبه 65 00:04:06,660 --> 00:04:08,231 چه ميوه اي رو دوست داري؟ 66 00:04:09,856 --> 00:04:10,878 توت فرنگي 67 00:04:11,067 --> 00:04:13,817 البته از نظر علمي ميوه نيست ولي خب قبوله 68 00:04:15,400 --> 00:04:17,344 دوره انترني رو کجا ديدي 69 00:04:17,504 --> 00:04:19,679 لاورنس مموريال در گالوستون تگزاس 70 00:04:19,946 --> 00:04:21,848 جدي؟ من متولد همونجام 71 00:04:24,577 --> 00:04:25,852 شوخي ميکني؟ 72 00:04:26,013 --> 00:04:28,723 من کلي از دوران کودکي ام رو اونجا طي کردم 73 00:04:29,078 --> 00:04:32,024 وقتي 12 سلام بود مجبور شدند منو با هليکوپتر ببرند اونجا 74 00:04:32,761 --> 00:04:35,075 چي,چي شده بود؟ سوختگي از تشعشعات 75 00:04:36,243 --> 00:04:39,032 يه بدشانسي هنگامي که داشتم دستگاه اسکن "گربه ام" رو ميساختم 76 00:04:39,776 --> 00:04:42,453 ببخشيد,تو ميخواستي دستگاه اسکن گربه بسازي؟ 77 00:04:42,756 --> 00:04:44,579 نه نميخواستم بسازم بلکه ساختم 78 00:04:45,021 --> 00:04:47,090 حتي تونستم يه لحظه درون بدن "گوله برفي"0 79 00:04:47,210 --> 00:04:50,476 خوکچه هندي خواهرم-رو ببينم - قبل از اينکه آتيش بگيره 80 00:04:51,497 --> 00:04:53,648 اين مساله باعث رواج يه اصطلاح جالب تو خونه ما شد 81 00:04:53,768 --> 00:04:56,305 يه گوله برفي هيچ شانسي توي اسکنر نداره 82 00:05:01,049 --> 00:05:02,055 ببخشيد 83 00:05:03,099 --> 00:05:04,515 وقتي برگشتم محض سرگرمي 84 00:05:04,724 --> 00:05:06,482 موضوع بحث در مورد تاريخ خواهد بود 85 00:05:06,602 --> 00:05:09,235 بويژه اينکه مثلا سرنوشت جنگهاي داخلي چي مي شد 86 00:05:09,355 --> 00:05:12,023 اگر لينکون به صورت يه ربات بود که ار آينده اومده بود 87 00:05:17,361 --> 00:05:20,011 اينجا رو باش ماکاروني ها زياد هم اومده 88 00:05:20,862 --> 00:05:23,494 تو حاليت هست که اين مثلا يه قرار عشقولانه است 89 00:05:23,654 --> 00:05:26,260 من حاليمه تو چي؟ چون رک بگم 90 00:05:26,380 --> 00:05:28,457 از اون وقت که من نشستم تو مثل ماست بودي 91 00:05:32,058 --> 00:05:35,572 اها سوال من همينه تو چرا اصلا نشستي؟ 92 00:05:37,116 --> 00:05:40,155 تا کمک کنم ببين اگه تو تو اين رابطه شکست بخوري 93 00:05:40,275 --> 00:05:42,011 که تاريخ اينو ثابت کرده 94 00:05:43,647 --> 00:05:45,543 اونوقت ما در خطر از دست دادن افسر بهداشت خواهيم بود 95 00:05:45,663 --> 00:05:48,048 که براي جشن فرود اومدنمون هميشه دنبالش بوديم 96 00:05:50,940 --> 00:05:52,390 کدوم جشن فرود؟ 97 00:05:54,189 --> 00:05:56,571 تو "کيرک"هستي من "اسپوک" والويتز "اسکوتي"0 98 00:05:56,691 --> 00:05:59,487 کوترپالي اون يارو است که همش کشته ميشه 99 00:06:01,573 --> 00:06:03,282 و حالا ما " مک کوي" رو داريم 100 00:06:11,657 --> 00:06:14,900 آره؛ما همه ايستاده بوديم و داشتيم به عکس راديولژي نگاه ميکرديم 101 00:06:15,020 --> 00:06:18,322 و اونجا وسط سينه مريض مثل روز روشن...0 102 00:06:18,442 --> 00:06:20,030 يه دونه از گوشواره هاي من ميدرخشيد 103 00:06:21,560 --> 00:06:23,923 اوه خدايا بعد چکار کردي؟ 104 00:06:24,442 --> 00:06:25,756 فکر ميکني چکار کردم 105 00:06:25,876 --> 00:06:27,839 با احتياط اون يکي گوشواره رو از گوشم در آوردم 106 00:06:27,959 --> 00:06:31,093 گذاشتم تو جيبم واز اونجا زدم به چاک 107 00:06:32,024 --> 00:06:34,177 خيلي از دستت ناراحتم,آقا 108 00:06:36,093 --> 00:06:36,983 سلام شلدون 109 00:06:37,152 --> 00:06:38,783 سلام استفهاني ببخشيد دير رسيدم 110 00:06:38,903 --> 00:06:42,253 ولي بغل دستي شما رمز دار ترين دعوتنامه را به جا گذاشته بودند 111 00:06:42,832 --> 00:06:44,156 کدوم دعوتنامه؟ 112 00:06:45,920 --> 00:06:47,922 "ما ميريم فيلم ببينيم" 113 00:06:48,042 --> 00:06:50,447 کدوم فيلم؟کدوم سينما؟ ساعت چند؟ 114 00:06:52,200 --> 00:06:54,427 اگه ميخواستي کسي پيدات نکنه 115 00:06:54,547 --> 00:06:56,643 از اين بهتر ,کاري نميتونستي بکني 116 00:06:57,011 --> 00:06:58,449 واضحه که بايد بهتر عمل ميکردم 117 00:06:59,999 --> 00:07:02,979 بيست دقيقه طول کشيد که تونستم از "هيستوري" کامپيوترت 118 00:07:03,099 --> 00:07:05,301 بفهمم دنبال چه فيلمي مي گشتي 119 00:07:06,416 --> 00:07:07,930 همينجا بمون الان براي هر سه نفرمون صندلي پيدا ميکنم 120 00:07:08,282 --> 00:07:10,672 ماکه صندلي داريم نه صندلي هايي که اون ميخواد 121 00:07:21,977 --> 00:07:23,296 داره چيکار ميکنه؟ 122 00:07:23,416 --> 00:07:25,766 داره مرکز آکوستيک رو پيدا ميمنه 123 00:07:30,365 --> 00:07:31,861 هميشه اين کار رو ميکنه؟ 124 00:07:31,981 --> 00:07:34,331 بعضي وقتها يه گزيلوفن کوچولو هم مياره 125 00:07:41,676 --> 00:07:43,626 من واقعا از اين بابت شرمنده ام 126 00:07:43,873 --> 00:07:46,113 اشکالي نداره ميدوني؛ او با مزه است 127 00:07:54,238 --> 00:07:57,288 عذر ميخوام شما از اول تو مرکز نشسته بوديد 128 00:07:57,553 --> 00:08:00,755 ميخواهيد يه صندلي بريد اون طرف نه بتمرگ همينجا 129 00:08:16,661 --> 00:08:18,299 اوه,هاي خودشه 130 00:08:25,311 --> 00:08:26,235 چيه شلدون؟ 131 00:08:26,355 --> 00:08:28,347 چيه شلدون؟چيه شلدون؟ 132 00:08:29,566 --> 00:08:31,203 بگو اينجا چي ميبيني؟ 133 00:08:31,323 --> 00:08:34,638 ابزاري که من باهاش قتل کردم پيدا شده؟ 134 00:08:35,341 --> 00:08:37,206 اين صفحه فيس بوک استفهانه 135 00:08:37,326 --> 00:08:40,399 به جاي اينکه بنويسه "درگير يک رابطه"!0 چي نوشته؟ 136 00:08:40,620 --> 00:08:42,147 استفاني بارنت مجرده 137 00:08:42,267 --> 00:08:44,035 به علاوه امروز عصر 138 00:08:44,155 --> 00:08:47,027 اون يه گوسفند ديجيتالي به يه نفر به نام مايک کادو داده 139 00:08:49,693 --> 00:08:50,591 مايک کيه؟ 140 00:08:50,711 --> 00:08:53,369 چرا اون بايد گوسفند بگيره ولي تو نه؟ 141 00:08:53,815 --> 00:08:55,736 اين فقط صفحه فيس بوکشه 142 00:08:55,856 --> 00:08:57,939 و تازه ما فقط چند هفته است که آشنا شديم 143 00:08:58,059 --> 00:09:00,522 حاليت نيست؟ مگه نه؟ ما داريم اونواز دست مي ديم 144 00:09:04,356 --> 00:09:06,345 بذار خيلي ساده حاليت کنم 145 00:09:06,465 --> 00:09:09,303 تو در اين رابطه نيستي 146 00:09:10,673 --> 00:09:12,303 بلکه من هستم!!0 147 00:09:12,738 --> 00:09:15,862 درنتيجه تو حق صحبت نداري 148 00:09:16,098 --> 00:09:19,226 در مورد اتفاقات بين من و استفاني 149 00:09:21,478 --> 00:09:23,528 شرمنده نميتونم اين اجازه رو بدم 150 00:09:24,269 --> 00:09:26,174 بر طبق قانون عمومي شماره 104پرسنل استار 151 00:09:26,294 --> 00:09:27,900 بخش الف:شما نالايق شناخته شديد 152 00:09:28,020 --> 00:09:30,466 و من در اينجا شما را از سمت خود عزل مي نمايم 153 00:09:33,529 --> 00:09:36,413 دستورات عمومي بخش الف اينجا اعمال نميشه 154 00:09:36,737 --> 00:09:40,217 يه دليل درست براش بگو چون اينجا فيلم استار ترک نيست 155 00:09:51,732 --> 00:09:52,732 چيه؟ 156 00:09:53,167 --> 00:09:54,617 اين يه نون موزيه 157 00:09:57,095 --> 00:09:58,623 اين هم يه دسته دره 158 00:10:01,009 --> 00:10:03,680 من فهميده ام که يه غذاي پيشکشي 159 00:10:03,800 --> 00:10:06,083 ميتونه آغاز گر يک دعوت غي منتظره براي 160 00:10:06,203 --> 00:10:07,624 تو اومدن و حرف زدن باشه 161 00:10:10,926 --> 00:10:12,574 تشريف مي آوريد داخل؟ 162 00:10:12,734 --> 00:10:15,243 فکر کنم يه چند دقيقه وقت دارم 163 00:10:19,135 --> 00:10:20,508 به تو دستبرد زده شده؟ 164 00:10:24,847 --> 00:10:26,269 از کجا مطمئني؟ 165 00:10:27,507 --> 00:10:28,715 چي ميخواي؟ 166 00:10:28,892 --> 00:10:31,536 مطمئنم که اين مطلب تو رو سورپريز نخواهد کرد 167 00:10:31,656 --> 00:10:34,418 اما لئونارد داره يه رابطه ديگه رو هم از دست ميده 168 00:10:34,798 --> 00:10:37,691 داره با استفهاني مشکل پيدا ميکنه اون داره دام وحشم مجازي 169 00:10:37,811 --> 00:10:39,560 براي مرداي ناشناس تو اينترنت ميفرسته 170 00:10:40,440 --> 00:10:42,980 اگه اميدي براي به هم رسوندنشون باشه من به اطلاعات نياز دارم 171 00:10:43,140 --> 00:10:46,187 مخصوصا بايد بدونم لئونارد دقيقا چيکار کرد 172 00:10:46,307 --> 00:10:49,231 که تو رو وادار کرد يه لگد بزني در کون احساساتش 173 00:10:51,993 --> 00:10:54,148 چي؟ باز هم اصطلاح خيابوني 174 00:10:54,268 --> 00:10:56,715 که فکر کنم دارم خوب پيشرفت ميکنم 175 00:10:58,348 --> 00:11:00,541 حالا بگو نقاط ضعف و قوتش چي بود؟ 176 00:11:00,866 --> 00:11:03,085 و البته نگران نباش اين همه اش محرمانه است 177 00:11:03,205 --> 00:11:06,354 بنابراين ميتوني راحت در مورد نواقص او حتي در اتاق خواب هم بگي 178 00:11:07,779 --> 00:11:09,424 ما هرگز با هم نخوابيديم 179 00:11:10,167 --> 00:11:11,183 چون....؟که 180 00:11:14,738 --> 00:11:17,806 باشه،ميدوني چيه؟ بهت ميگم چه اتفاقي افتاد 181 00:11:19,598 --> 00:11:20,826 ما جوون بوديم 182 00:11:21,201 --> 00:11:22,593 خيلي عاشق هم بوديم 183 00:11:22,713 --> 00:11:30,238 اما نمي تونستيم فقط از طريق يه صندوق پستي سفر زمان در کنار خانه ساحلي من با هم ارتباط برقرار کنيم 184 00:11:32,070 --> 00:11:34,060 همين که منو مجبور کردي اون فيلمو ببينم بس نبود 185 00:11:34,180 --> 00:11:35,805 که حالا داري باهاش مچلم هم ميکني 186 00:11:39,441 --> 00:11:41,914 آقايون من يه سوال دارم 187 00:11:42,074 --> 00:11:44,166 در مورد روابط عشقولانه 188 00:11:49,813 --> 00:11:52,341 گفته بودي مي خواي باهاش حرف بزني 189 00:11:53,617 --> 00:11:56,074 من منتظرم يه نفر بياد باخودم حرف بزنه 190 00:11:57,214 --> 00:11:59,083 بيشتر در مورد راهي که 191 00:11:59,203 --> 00:12:00,849 بتونه لئونارد و استفاني رو با هم نگه دادره 192 00:12:01,009 --> 00:12:02,266 فکر نکنم بتوني 193 00:12:02,427 --> 00:12:03,476 چرا ؟ 194 00:12:03,637 --> 00:12:06,653 سابقه لئونارد رو ببين فقط 27 روز با جويس کيم 195 00:12:06,773 --> 00:12:09,067 اونم در دوره اي که به کره ديپورت شده بود 196 00:12:10,686 --> 00:12:12,561 دو بار کار لزلي وينکل رو روتومبوني گرفت 197 00:12:12,681 --> 00:12:15,447 و به همين خاطر لزلي اسمش رو گذاشت "لئونارد با سرعت نور" 198 00:12:17,025 --> 00:12:20,117 و سه ساعت يه شام با پني خورد که ميتونست 2/5ساعت هم باشه 199 00:12:20,237 --> 00:12:22,574 اگر به محض نشستن نيمرو سفارش مي دادند 200 00:12:23,323 --> 00:12:24,978 بر اساس اين تصاعد هندسي 201 00:12:25,098 --> 00:12:28,125 رابطه او با استفهاني بايد 20 دقيقه دوام بياره 202 00:12:28,704 --> 00:12:32,360 بله من تصاعد هندسي بلدم نسبت تناسب ميشه 27 به 12 ساعت 203 00:12:32,480 --> 00:12:34,091 اما مساله هنوز باقيه 204 00:12:35,260 --> 00:12:37,678 چطور ميشه از اين نابودي نا گزير رابطه او جلوگيري کرد 205 00:12:38,082 --> 00:12:40,221 اگه ميخواي تمايل استفهاني به لئونارد رو تضمين کني 206 00:12:40,341 --> 00:12:43,456 بهترين راه کشتن همه مردهاي دنياست 207 00:12:45,679 --> 00:12:48,277 فقط يه کاري رو نکن هرگز بهش اون اسپري تبليغاتي رو نزن 208 00:12:48,397 --> 00:12:50,732 که زنها همه با حس کردن اون بو لخت ميشند 209 00:12:50,852 --> 00:12:52,336 اصلا جواب نميده 210 00:12:55,915 --> 00:12:57,621 حالا هر چي هم که اسپري زده باشي 211 00:12:59,568 --> 00:13:01,518 پس مخ شما در همين حده نصل کشي بشر 212 00:13:01,638 --> 00:13:03,183 و راحت کردن کار با يه اسپري؟ 213 00:13:12,768 --> 00:13:13,768 چيه؟ 214 00:13:25,682 --> 00:13:26,937 نون کدو 215 00:13:28,748 --> 00:13:30,272 ممنون ميشه بيام تو؟ 216 00:13:32,477 --> 00:13:33,295 متوجه هستم 217 00:13:33,415 --> 00:13:35,773 ظاهرا سوال قبلي من از تو در مورد تو و لئونارد 218 00:13:35,893 --> 00:13:37,237 از يه خط قرمزهايي فراتر بوده 219 00:13:38,398 --> 00:13:39,531 من عذر ميخوام 220 00:13:40,278 --> 00:13:41,658 خوب ممنونم 221 00:13:41,988 --> 00:13:44,076 الان به يک تعادل اجتماعي با هم رسيده ايم؟ 222 00:13:44,237 --> 00:13:45,579 بله عاليه 223 00:13:45,739 --> 00:13:46,739 يه موضوع جديد 224 00:13:47,307 --> 00:13:49,683 تو اون موقع پريود بودي؟ 225 00:13:53,095 --> 00:13:54,046 چي؟!0 226 00:13:54,206 --> 00:13:57,655 من يه تحقيق اينترنتي کردم و ظاهرا جنسهاي ماده موجودات نخستين 227 00:13:57,775 --> 00:14:00,177 ميدوني مثل ميمون شامپانزه ؛تو...0 228 00:14:01,786 --> 00:14:05,098 هرگاه جفتشون توسط يه ماده ديگه ارضاء شده باشه بيشتر اونو دوست دارند 229 00:14:05,259 --> 00:14:08,658 تازه اين حالت در صورتي که ماده رقيب تاثيرهورمونهاي ناشي از تخمک گذاري رو پنهان کنه 230 00:14:08,778 --> 00:14:10,812 قوي تر هم ميشه 231 00:14:10,973 --> 00:14:13,267 پس دوباره به سوال من ميرسيم آيا تو پريود...0 232 00:14:16,815 --> 00:14:18,723 معلومه که 14 روز زود اومدم 233 00:14:21,980 --> 00:14:25,229 من فقط ميگم اگه ميشه تب زرد و مالاريا رو درمان کرد 234 00:14:25,349 --> 00:14:28,026 چرا نميشه حساسيت به لاکتوز رو درمون کرد؟ 235 00:14:30,342 --> 00:14:32,345 لئونارد ديگه واقعا بايد بيخيال اين موضوع بشي 236 00:14:32,465 --> 00:14:35,784 تو يه کمي پنير خوردي و گوزيدي به نظر من جالب هم بود 237 00:14:41,716 --> 00:14:43,950 يه کم ديگه شراب ميخوري؟ آره يعني...0 238 00:14:44,070 --> 00:14:46,181 فکر نکنم امشب قرار باشه رانندگي کنم 239 00:14:58,702 --> 00:14:59,982 داري چيکار ميکني؟ 240 00:15:00,480 --> 00:15:02,298 من هوس ترشي کردم 241 00:15:02,418 --> 00:15:04,692 اما ظاهرا اين ميخواد منو نااميد کنه 242 00:15:10,734 --> 00:15:11,786 ببخشيد 243 00:15:14,578 --> 00:15:17,045 تو چه مرگت شده؟ من دارم به تو در مقابل استفان کمک ميکنم 244 00:15:17,206 --> 00:15:19,414 با درآوردن صداي زور انگار که ميخواي بريني 245 00:15:20,916 --> 00:15:23,034 وقتي که من نتونم اين شيشه رو باز کنم و تو بتوني 246 00:15:23,154 --> 00:15:25,053 باعث ميشه که تو نر قوي تر به نظر برسي 247 00:15:25,214 --> 00:15:26,847 ميدوني....وقتي يه ماده 248 00:15:27,008 --> 00:15:29,092 شاهد يک قدرت فيزيکي از جفتش باشه 249 00:15:29,212 --> 00:15:30,945 هورمون جنسي بيشتري ترشح ميکنه 250 00:15:31,065 --> 00:15:32,883 حالااگر هر دو با هم شروع به سکس کنيد 251 00:15:33,003 --> 00:15:35,288 باعث انفعالات بيوشيمايي در مغز اون ميشه 252 00:15:35,408 --> 00:15:38,162 و اين همون چيزيه که عوام بهش ميگند عاشق شدن 253 00:15:43,580 --> 00:15:45,947 اگه يه مشت بکوبم تو پوزت همين نتيجه رو نميده؟ 254 00:15:47,651 --> 00:15:50,087 خب البته چرا اما اول ببينيم اين حقه ميگيره يانه 255 00:15:51,406 --> 00:15:54,124 لئونارد من زورش رو ندارم تو بايد بازش کني 256 00:15:55,524 --> 00:15:58,378 تو رو خدا شروع کن,من قبلا شلش کردم 257 00:16:13,078 --> 00:16:14,520 کمک نميخواي؟ 258 00:16:17,458 --> 00:16:18,458 نه نه حله 259 00:16:18,963 --> 00:16:20,913 آره بابا حله تازه اين که چيزي نيست 260 00:16:21,033 --> 00:16:22,866 من خيلي وقته با اين قضيه کنار اومدم 261 00:16:22,986 --> 00:16:24,679 به عنوان نر ضعيف تر 262 00:16:27,523 --> 00:16:28,523 بازش کن 263 00:16:36,824 --> 00:16:38,377 حالت خوبه؟ نه 264 00:16:38,537 --> 00:16:40,503 داره خون مياد مثل گلادياتور 265 00:16:42,327 --> 00:16:45,634 عزيزم اين بايد بخيه بشه بخيه؟ باسوزن؟ 266 00:16:46,266 --> 00:16:47,928 خب آره البته فقط چند تا 267 00:16:50,223 --> 00:16:51,432 بله يه لحظه صبر کن 268 00:17:01,978 --> 00:17:04,353 جهت اطلاع يه استيک اونجا گذاشته بودم که يخش آب بشه 269 00:17:08,844 --> 00:17:11,159 چقدر قشنگ بخيه کرده 270 00:17:12,154 --> 00:17:14,676 البته من به جاي سوزن بخيه با جوالدوز کار کردم 271 00:17:14,796 --> 00:17:16,457 واقعا نميشه منکر خوبي دست کارش شد 272 00:17:17,032 --> 00:17:18,656 حيف که جاش نميمونه 273 00:17:18,776 --> 00:17:22,283 زخک هاي باقيمانده از جنگ نشان افتخار نرها بوده 274 00:17:24,354 --> 00:17:27,278 هيشوقت يادم نمياد تو در حال حرف زدن نبوده باشي 275 00:17:28,771 --> 00:17:31,902 فقط يادت باشه که تلاش من براي نشون دادن تو به عنوان نر قوي تر 276 00:17:32,022 --> 00:17:33,955 به خاطر گريه کردن تو بي نتيجه ماند 277 00:17:34,075 --> 00:17:35,677 من گريه نکردم 278 00:17:35,797 --> 00:17:37,637 فقط يه کم چشمام خيس شده بود 279 00:17:37,804 --> 00:17:38,729 خيس؟ 280 00:17:39,273 --> 00:17:41,728 او يه سوزن فرو کرد تو دست من 281 00:17:43,044 --> 00:17:44,953 هي بچه گريو من چطوره؟ 282 00:17:46,934 --> 00:17:48,030 من گريه نکردم 283 00:17:48,959 --> 00:17:50,746 سر به سرت ميگذارم 284 00:17:51,084 --> 00:17:52,284 اما چرا، گريه کردي 285 00:17:53,445 --> 00:17:56,497 خب,به خير گذشت خوبه ببريمت خونه تا استراحت کني 286 00:17:56,841 --> 00:17:58,694 هنوزم ميخواي شب بموني؟ 287 00:17:59,291 --> 00:18:01,293 نه,فکر کنم تو نياز به استراحت داري 288 00:18:01,453 --> 00:18:04,889 راست ميگه,تا وقتي که تو بالا مياري کس کردن بهت نيومده 289 00:18:06,441 --> 00:18:08,411 ممنونم؛دکتر کوپر 290 00:18:09,044 --> 00:18:11,071 خواهش ميکنم دکتر هافستادر 291 00:18:14,395 --> 00:18:16,795 خب من برم برگه ترخيصت رو بگيرم 292 00:18:20,096 --> 00:18:20,937 چي؟ 293 00:18:21,715 --> 00:18:23,607 تو واقعا آدم خوش مشربي هستي 294 00:18:23,727 --> 00:18:27,084 نمي فهمم چرا زنهايي که دوستت دارند اينقدر سختي ميکشند 1 00:18:34,640 --> 00:18:36,224 اينو برام باز ميکني؟ 2 00:18:36,863 --> 00:18:38,910 ميشه بخيه هاتو ببينم البته 3 00:18:44,855 --> 00:18:46,520 اين جواب اين سوال 4 00:18:46,640 --> 00:18:48,835 که چرا والوينز پزشکي رو ول کرد 5 00:18:50,210 --> 00:18:52,636 تبريک ميگم لئونارد به خاطر چي؟ 6 00:18:52,796 --> 00:18:54,488 آبديت کردن وضعيت فيس بوکت 7 00:18:54,608 --> 00:18:57,641 لئونارد هافستادر درگير يک رابطه است 8 00:18:58,000 --> 00:18:59,929 چي؟ نه اشتباه شده 9 00:19:00,550 --> 00:19:03,718 اوه پسر تو قبل از او وضعيت فيس بوکت رو تغييردادي؟ 10 00:19:05,484 --> 00:19:08,104 به عنوان يه باتجربه ميگم اين يعني اعلام نياز شديد 11 00:19:09,545 --> 00:19:12,210 جدي؟ تو اول اينکار رو کردي اونم فقط بعد از چند هفته 12 00:19:12,555 --> 00:19:13,915 چه جراتي...0 13 00:19:14,386 --> 00:19:16,274 اين جرات نيست؛يه اشتباهه 14 00:19:16,394 --> 00:19:18,223 من وضعيتم رو تغيير ندادم 15 00:19:18,343 --> 00:19:19,798 پس؛ کي تغيير داده؟ 16 00:19:24,760 --> 00:19:27,338 من چاره اي نداشتم اين ابله جلوي او گريه کرد 17 00:19:29,165 --> 00:19:31,466 تو رمز فيس بوک منو هک کردي؟ 18 00:19:31,980 --> 00:19:33,117 آخه اين هک کردنه؟ 19 00:19:33,237 --> 00:19:36,143 :وقتي تو براي همه جا پسوردت اينه "Kal-El." 20 00:19:37,966 --> 00:19:40,892 ديوونه شدي؟ حالا او فکر ميکنه من التماس ميکنم 21 00:19:41,053 --> 00:19:45,000 تو اين رابطه رو نابود کردي و ميدوني بدتر از اون چيه؟ 22 00:19:45,120 --> 00:19:47,354 اينکه حتي نميدوني کجا اشتباه کردي 23 00:19:47,474 --> 00:19:50,944 چون نميتوني چيزهايي که توش تخصص نداري را درک کني 24 00:19:51,829 --> 00:19:54,239 تخصص ندارم حتي حرفش...0 25 00:19:57,712 --> 00:19:59,703 ديگه نميخوام يک کلمه از تو بشنوم 26 00:20:03,411 --> 00:20:05,908 چي شده کوچولو؟ تيمي افتاده تو چاه؟ 27 00:20:11,102 --> 00:20:13,300 او همين الان وضعيت فيس بوکش را تغيير داد 28 00:20:13,687 --> 00:20:15,981 استفان بارنت در يک رابطه است 29 00:20:16,101 --> 00:20:17,804 با لئونارد هافستادر 30 00:20:19,181 --> 00:20:20,181 جدي؟ 31 00:20:23,182 --> 00:20:24,185 اينجا رو باش 32 00:20:24,345 --> 00:20:25,801 من يه دوست دختر دارم 33 00:20:27,165 --> 00:20:28,769 آيا دکتر شلدون کوپر اجازه صحبت دارند؟ 34 00:20:28,889 --> 00:20:31,332 به خاطر اين پيروزي؟