1
00:00:00,376 --> 00:00:02,376
GOD BEDRING
2
00:00:02,460 --> 00:00:04,877
Der er et par gode ting
ved at være i koma:
3
00:00:04,960 --> 00:00:08,043
Ingen fedende mad, masser af hvile,
4
00:00:08,126 --> 00:00:09,877
og man bliver vasket hver dag.
5
00:00:09,960 --> 00:00:11,960
Det er ligesom et spa.
6
00:00:12,043 --> 00:00:14,209
Dårlige ting: min næse klør,
7
00:00:14,293 --> 00:00:17,418
jeg har Piña Colada-sangen på hjernen,
8
00:00:17,501 --> 00:00:20,918
og nogle gange kan jeg høre,
hvad folk siger på min stue.
9
00:00:21,002 --> 00:00:23,835
Ingen kunne lide hende,
men hun er stadig min datter.
10
00:00:23,918 --> 00:00:26,668
Ramt af en flugtbilist.
11
00:00:26,752 --> 00:00:27,793
OPTAGER
12
00:00:27,877 --> 00:00:31,084
Fastspændt til maskiner
som et eksperiment i 8. klasse.
13
00:00:31,168 --> 00:00:33,209
Et koma hun måske aldrig vågner op af.
14
00:00:34,084 --> 00:00:38,460
Hvor finder en mor trøst og svar
på sådan et tidspunkt?
15
00:00:38,543 --> 00:00:42,334
Til jer. De gode folk hos
Ekstrem makeover: hjemmeudgaven.
16
00:00:44,043 --> 00:00:46,626
Åh, gud. Howard, hun er vågen!
Ring til lægen.
17
00:00:46,710 --> 00:00:49,793
Søde, luk øjnene.
Jeg må tage den sidste optagelse om.
18
00:00:49,877 --> 00:00:51,835
Vent, hun prøver at sige noget!
19
00:00:51,918 --> 00:00:54,918
Hun prøver at forme et kys.
Hun vil kysse os.
20
00:00:55,002 --> 00:00:57,251
Se mig, mine øjne løber i vand.
21
00:00:57,334 --> 00:01:00,084
Vil du kysse mig?
Ja, vi er også meget lykkelige.
22
00:01:00,168 --> 00:01:03,710
- Vi elsker også dig!
- Hvem er I?
23
00:01:12,877 --> 00:01:15,418
- Retro-hvad?
- Retrograd amnesi.
24
00:01:15,501 --> 00:01:18,877
Hendes generelle viden er intakt,
men ingen personlige minder.
25
00:01:18,960 --> 00:01:21,501
Hun kan ikke huske noget fra sit liv.
26
00:01:21,585 --> 00:01:24,835
Ikke jer, venner, skoleballet,
27
00:01:24,918 --> 00:01:28,002
- ikke sin otte års fødselsdag.
- Det er forfærdeligt.
28
00:01:28,585 --> 00:01:31,126
Jeg knoklede ellers til den fest.
29
00:01:31,752 --> 00:01:37,043
Samantha? Jeg er din far,
Howard J. Newly. Her er mit kort.
30
00:01:37,126 --> 00:01:38,960
Det er din veninde, Dena.
31
00:01:39,043 --> 00:01:42,126
- Hun kom hver dag, da du lå i koma.
- Hvor længe?
32
00:01:42,209 --> 00:01:43,877
- Nitten år.
- Hvad?
33
00:01:43,960 --> 00:01:46,710
Otte dage. Han laver gas.
Howard altså!
34
00:01:48,168 --> 00:01:49,209
MINE FORÆLDRE
35
00:01:49,293 --> 00:01:51,168
Glem ikke at ringe til tante Polly.
36
00:01:51,251 --> 00:01:52,293
3. DAG
37
00:01:52,376 --> 00:01:55,126
- Jeg kender ikke tante Polly.
- Tante Polly.
38
00:01:55,209 --> 00:01:58,002
- Tante Polly.
- Jeg tror ikke, du forstår det.
39
00:01:58,084 --> 00:02:00,293
Tante Polly!
40
00:02:00,376 --> 00:02:03,376
Regina, det hjælper ikke at råbe.
41
00:02:03,460 --> 00:02:05,585
Din fætter Kevins mor.
42
00:02:06,918 --> 00:02:10,126
Er hun nu i et nyt koma?
Hent videokameraet.
43
00:02:10,209 --> 00:02:11,418
KÆRESTEN
44
00:02:11,501 --> 00:02:12,585
Bare kys ham.
45
00:02:12,668 --> 00:02:13,668
7. DAG
46
00:02:13,752 --> 00:02:15,043
Jeg kender ham ikke.
47
00:02:15,126 --> 00:02:18,084
Lægen sagde, at vante ting
kunne hjælpe på hukommelsen.
48
00:02:18,168 --> 00:02:21,585
Du og Todd har et liv sammen.
Du må jo tage hjem med nogen.
49
00:02:21,668 --> 00:02:26,084
Jeg kan enten tage hjem med en fremmed
eller de folk, der opfostrede mig.
50
00:02:26,168 --> 00:02:28,626
Der skulle være et lettere valg.
51
00:02:28,710 --> 00:02:32,793
Bare kys ham. Måske udløser
det noget... ligesom Tornerose.
52
00:02:32,877 --> 00:02:35,626
Du behøver ikke kysse mig.
Vi kan prøve noget andet.
53
00:02:35,710 --> 00:02:38,960
- Elektrisk chok.
- Nej, det har vi talt om.
54
00:02:40,251 --> 00:02:41,918
Måske bare ét kys.
55
00:02:42,585 --> 00:02:44,043
Ja.
56
00:02:44,126 --> 00:02:48,293
Jeg må jo prøve et eller andet, ikke?
57
00:02:52,501 --> 00:02:54,126
Okay, det er fint.
58
00:02:58,543 --> 00:03:00,043
Nej, nej, nej, nej.
59
00:03:00,126 --> 00:03:04,084
Det er bare for underligt! Undskyld,
men jeg må tage med dem hjem.
60
00:03:04,168 --> 00:03:05,835
MIN BEDSTE VENINDE
61
00:03:05,918 --> 00:03:08,501
Her er vi så.
62
00:03:08,585 --> 00:03:11,126
VELKOMMEN HJEM SAM
63
00:03:11,209 --> 00:03:12,960
Her er rart.
64
00:03:13,043 --> 00:03:15,418
Her er, som her altid har været.
65
00:03:15,501 --> 00:03:18,960
Vi trænger til ny indretning, men pyt.
66
00:03:19,043 --> 00:03:22,585
Hvorfor tager du ikke
Samanthas ting ovenpå?
67
00:03:22,668 --> 00:03:26,043
Så? Kan du huske noget?
68
00:03:27,585 --> 00:03:31,084
- Hey, et klaver.
- Et klaver.
69
00:03:31,168 --> 00:03:33,501
Lad os se, om jeg kan spille.
70
00:03:34,002 --> 00:03:35,043
Nej.
71
00:03:35,126 --> 00:03:36,835
Nogle ting kan du bare spørge om.
72
00:03:36,918 --> 00:03:42,626
Der er hun!
Jeg er ked af, jeg ikke har set dig.
73
00:03:42,710 --> 00:03:46,918
Jeg har været i retten. Du ved ikke,
hvad de udsætter mig for i den sag.
74
00:03:47,002 --> 00:03:48,626
Det har været en hård uge.
75
00:03:48,710 --> 00:03:52,002
- Sig, du tilgiver mig.
- Jeg tilgiver dig...
76
00:03:53,251 --> 00:03:56,168
- ...person i den røde kjole.
- Ja, det stemmer.
77
00:03:56,251 --> 00:04:00,835
Du kan ikke kende mig. Åh, gud,
selvfølgelig ikke. Jeg er Andrea!
78
00:04:00,918 --> 00:04:03,543
Jeg er din bedste veninde i hele verden!
79
00:04:03,626 --> 00:04:05,543
Hvad er det for noget, du har?
80
00:04:05,626 --> 00:04:08,418
- Retro-hvad?
- Retrograd amnesi.
81
00:04:08,501 --> 00:04:12,043
Man vågner og kan ikke huske,
hvad man har gjort, hvem man har mødt.
82
00:04:12,126 --> 00:04:14,543
Åh, gud, sådan har jeg det hver morgen.
83
00:04:14,626 --> 00:04:17,251
Ms Newly, må jeg få et glas mere?
84
00:04:17,334 --> 00:04:20,460
- Jeg har fundet champagnen.
- Ja, det tror jeg gerne.
85
00:04:20,543 --> 00:04:24,002
Hvis du havde sådan en næse for trøfler,
ville vi være rige.
86
00:04:24,084 --> 00:04:28,334
Kom. Min bil holder i indkørslen.
87
00:04:28,418 --> 00:04:30,084
Nej, vent. Hvor skal vi hen?
88
00:04:30,168 --> 00:04:33,460
- Væk fra deres tyngdekraft.
- De to?
89
00:04:33,543 --> 00:04:35,251
Kan vi ikke enes?
90
00:04:35,334 --> 00:04:37,752
I enes fint.
I har ikke talt sammen i to år.
91
00:04:37,835 --> 00:04:40,626
- Hvad?
- Værsgo, Andrea.
92
00:04:40,710 --> 00:04:44,710
Skift hellere drikke-arm. Musklerne skal
ikke blive for store i den ene side.
93
00:04:44,793 --> 00:04:46,585
Har vi ikke talt sammen i to år?
94
00:04:46,668 --> 00:04:48,084
Jo, vi har. Sagde hun det?
95
00:04:48,168 --> 00:04:51,460
- Lyt ikke til hende. Hun er altid fuld.
- Har vi skændtes?
96
00:04:51,543 --> 00:04:54,668
- Det kan jeg ikke huske.
- Hvordan du ikke huske det?
97
00:04:54,752 --> 00:04:58,334
- Hvordan kan du ikke huske det?
- Jeg har amnesi. Du lyver bare.
98
00:04:58,418 --> 00:05:01,293
Hvorfor hænge ved fortiden?
Du kender ikke forskellen.
99
00:05:01,376 --> 00:05:05,209
Jeg må vide sandheden.
Især om min familie.
100
00:05:05,293 --> 00:05:09,126
Det er her, jeg kommer fra.
I gjorde mig til den, jeg er.
101
00:05:09,835 --> 00:05:12,126
Det er en frygtelig ting at sige.
102
00:05:12,209 --> 00:05:14,126
Sig undskyld til din mor, unge dame.
103
00:05:14,209 --> 00:05:17,002
Jeg har vist glemt
at slukke for min bil.
104
00:05:21,835 --> 00:05:25,334
Jeg vil bo sammen med dig, men i
et adskilt værelse eller på sofaen,
105
00:05:25,418 --> 00:05:27,460
og jeg vil ikke dyrke sex med dig,
106
00:05:27,543 --> 00:05:31,334
så det kan du godt glemme alt om.
107
00:05:31,418 --> 00:05:34,668
- Dave? Hvem er den kvinde?
- Aner det ikke.
108
00:05:36,126 --> 00:05:39,293
Sam? Hey, det er den herovre.
109
00:05:42,918 --> 00:05:44,835
MIN LEJLIGHED
110
00:05:47,877 --> 00:05:50,543
Så her er stuen.
111
00:05:50,626 --> 00:05:54,334
Du kan se trægulvene og pyntelisten.
112
00:05:54,418 --> 00:05:59,793
Der er et vindue lige der,
så man kan se ud.
113
00:05:59,877 --> 00:06:03,376
- Undskyld, jeg ævler.
- Det gør ikke noget.
114
00:06:03,460 --> 00:06:06,543
Jeg er ked af det, Tom,
for det må være underligt for dig.
115
00:06:06,626 --> 00:06:11,126
Nej, nej, det er helt fint.
Jeg hedder for resten Todd.
116
00:06:11,209 --> 00:06:15,710
Åh, gud. Todd.
Jeg burde skrive den slags ned.
117
00:06:15,793 --> 00:06:18,293
Og det er toilettet.
118
00:06:18,376 --> 00:06:23,209
Dernede er soveværelset.
119
00:06:24,376 --> 00:06:26,043
Akavet.
120
00:06:28,168 --> 00:06:31,752
Der er beskeder på telefonsvareren.
Må jeg lytte til dem?
121
00:06:31,835 --> 00:06:32,960
Ja, værsgo.
122
00:06:33,043 --> 00:06:34,752
Første besked.
123
00:06:34,835 --> 00:06:40,293
Todd, vi skal nok finde den person,
der prøvede at køre Sam over.
124
00:06:40,376 --> 00:06:42,002
Og give ham en drink!
125
00:06:42,084 --> 00:06:43,376
Anden besked.
126
00:06:43,460 --> 00:06:45,543
Todd, der er sikkert stille uden Sam,
127
00:06:45,626 --> 00:06:49,918
så Mark og jeg kan komme
og råbe ad dig uden grund.
128
00:06:52,960 --> 00:06:56,460
Jeg kender dem ikke.
De fulgte med maskinen.
129
00:06:56,543 --> 00:06:58,501
- Okay, hvad er det her?
- Hvad?
130
00:06:58,585 --> 00:07:02,084
Os. Kunne vi enes eller skændtes vi?
131
00:07:02,168 --> 00:07:04,835
Vi var meget fyrige.
132
00:07:04,918 --> 00:07:07,835
Så vi skændtes.
Hvad gør vi ellers?
133
00:07:07,918 --> 00:07:11,002
- Ser sport...
- Sport.
134
00:07:12,084 --> 00:07:14,668
...når du altså ikke laver mad til mig.
135
00:07:14,752 --> 00:07:18,960
- Jeg tror ikke på dig.
- Det skal du. Det her er fantastisk.
136
00:07:20,960 --> 00:07:23,043
Måske er det nogen.
137
00:07:23,126 --> 00:07:24,918
Lad mig se.
138
00:07:25,002 --> 00:07:28,501
Det er Andrea. Der står hendes navn.
Hvor smart. Hallo?
139
00:07:28,585 --> 00:07:32,585
Hvor er du? Det er Renés fødselsdag.
Alle er her. Har du glemt det?
140
00:07:32,668 --> 00:07:34,418
Okay, Andrea?
141
00:07:34,501 --> 00:07:38,334
Hvad betyder
"totalt hukommelsestab" for dig?
142
00:07:38,418 --> 00:07:40,710
Det betyder, jeg er her alene.
143
00:07:40,793 --> 00:07:43,585
Skynd dig. Tag noget smart på.
Vi ses på Eight.
144
00:07:43,668 --> 00:07:45,918
Okay, farvel. Kom.
145
00:07:48,043 --> 00:07:50,960
Hvad? Rolig nu, tiger.
Hvor skal vi hen?
146
00:07:51,043 --> 00:07:54,918
Renee holder fest,
så vi skal møde Renee!
147
00:07:55,002 --> 00:07:57,251
- Hvem er Renee?
- En veninde fra jobbet.
148
00:07:57,334 --> 00:07:59,960
Jeg kender hende ikke.
I mødtes til en konference.
149
00:08:00,043 --> 00:08:03,501
- Du ser hende til møder udenbys.
- Skift tøj. Ikke herinde.
150
00:08:03,585 --> 00:08:06,126
Mig? Nej, jeg tager ikke med.
151
00:08:06,209 --> 00:08:09,334
Kom nu, du skal med.
Det er en fødselsdagsfest.
152
00:08:09,418 --> 00:08:12,209
- Det bliver sjovt.
- Selvom du anser fødselsdage
153
00:08:12,293 --> 00:08:15,084
som en barnlig fidus
for at få opmærksomhed og gaver?
154
00:08:15,168 --> 00:08:18,293
- Hvornår har jeg sagt det?
- Da du glemte min.
155
00:08:18,877 --> 00:08:20,626
Igen. Akavet.
156
00:08:20,710 --> 00:08:22,877
Hvis du vil have det, så går jeg.
157
00:08:22,960 --> 00:08:26,710
Ja, og jeg ringer til Dena
og beder hende komme...
158
00:08:26,793 --> 00:08:29,668
Åh, gud! Har jeg en datter?
159
00:08:34,626 --> 00:08:35,793
MIN VEN RENEE
160
00:08:35,877 --> 00:08:38,918
Gode ting ved amnesi:
nyt tøj, ingen genudsendelser.
161
00:08:39,002 --> 00:08:41,877
Dårligt: Hvert øjeblik er som den drøm,
162
00:08:41,918 --> 00:08:45,293
hvor man ikke har været til timen
hele året og prøven er lige nu.
163
00:08:45,376 --> 00:08:48,543
Åh, nej.
Jeg glemte min notesbog i bilen.
164
00:08:48,626 --> 00:08:50,209
Den henter jeg.
165
00:08:50,293 --> 00:08:52,668
Todd, tusind tak fordi du tager med mig.
166
00:08:52,752 --> 00:08:57,126
Jeg er ked af, jeg er så nødlidende.
Jeg kan bare ikke forklare det.
167
00:08:57,209 --> 00:09:00,501
Alle ved ting om mig,
og jeg ved ingenting.
168
00:09:00,585 --> 00:09:02,668
Jeg føler mig så udsat.
169
00:09:02,752 --> 00:09:05,793
Jeg er helt fra den.
Kender du det?
170
00:09:06,877 --> 00:09:10,168
Okay. Du elsker Elvis Costello.
Du hader opera.
171
00:09:10,251 --> 00:09:13,334
Du tager vingummi-vitaminer
fordi du ikke kan sluge piller
172
00:09:13,418 --> 00:09:15,084
og nyser tre gange i træk.
173
00:09:15,168 --> 00:09:18,585
Jeg har aldrig nogen dyne,
fordi du tager hårdt fat i den,
174
00:09:18,668 --> 00:09:20,960
når du sover, ligesom en lille pige.
175
00:09:23,877 --> 00:09:26,501
- Det er nok, indtil jeg kommer tilbage.
- Okay.
176
00:09:30,418 --> 00:09:33,293
Godaften. Velkommen til Eight.
Må jeg tage din frakke?
177
00:09:35,002 --> 00:09:36,293
Værsgo.
178
00:09:40,460 --> 00:09:44,835
Hej. Venner. Fremmede.
179
00:09:48,585 --> 00:09:51,501
Hvor har du været?
Ingen har hørt fra dig i to uger.
180
00:09:51,585 --> 00:09:55,002
Du er sur på mig, ikke?
Jeg gør det godt igen.
181
00:10:02,168 --> 00:10:05,209
Jeg... kan ikke sluge piller.
182
00:10:06,543 --> 00:10:09,626
Undskyld. Hej. Godt at møde dig.
183
00:10:13,668 --> 00:10:15,543
Du kom.
184
00:10:17,668 --> 00:10:20,877
Okay, en fyr kyssede mig lige.
185
00:10:20,960 --> 00:10:23,293
Kun én? Det kan du da gøre bedre.
186
00:10:23,376 --> 00:10:25,626
Tag en drink.
René venter på dig.
187
00:10:25,710 --> 00:10:28,168
Godt. Hvem er hun?
188
00:10:28,251 --> 00:10:30,960
Jeg burde skrive det ned.
Jeg har ikke min notesbog.
189
00:10:31,043 --> 00:10:32,793
- Værsgo.
- Hold det her.
190
00:10:32,877 --> 00:10:36,793
Parat? Skriv det her ned.
Et: René er en "han".
191
00:10:36,877 --> 00:10:39,585
- Okay. René er en han.
- To: René er din elsker.
192
00:10:39,668 --> 00:10:42,626
Han er min elsker.
Nej, nej, nej.
193
00:10:42,710 --> 00:10:45,168
Det må være forkert, for Todd er min...
194
00:10:46,626 --> 00:10:47,918
Ding, ding, ding!
195
00:10:48,793 --> 00:10:51,002
- Jeg er slem.
- Ja.
196
00:10:53,168 --> 00:10:54,209
Hej.
197
00:10:55,460 --> 00:10:57,501
MIN VEN RENEE
MIN ELSKER RENÉ
198
00:10:57,877 --> 00:11:00,209
Er det René? Min ven fra jobbet?
199
00:11:00,293 --> 00:11:03,168
Det er René.
200
00:11:03,251 --> 00:11:04,501
Hvem er det?
201
00:11:04,585 --> 00:11:06,043
Hans kone. Vi kan ikke lide hende.
202
00:11:06,126 --> 00:11:07,543
- Skriv det ned.
- Andrea?
203
00:11:07,626 --> 00:11:11,334
- Andrea.
- Todd kommer hvert øjeblik!
204
00:11:11,418 --> 00:11:13,334
Er du tosset? Hvorfor invitere Todd?
205
00:11:13,418 --> 00:11:17,334
Jeg tænkte, at mine kærester
ville møde hinanden.
206
00:11:17,418 --> 00:11:19,585
Der er I. Hej!
207
00:11:20,710 --> 00:11:22,793
Jeg kom før jer.
208
00:11:22,877 --> 00:11:24,752
Jeg er altid tidligt på den.
209
00:11:24,835 --> 00:11:28,668
Jeg tror altid, adressen er forkert,
eller at alle står i et vindue
210
00:11:28,752 --> 00:11:31,126
og ser på mig, indtil jeg går. Så...
211
00:11:32,209 --> 00:11:35,334
- Hvorfor taler hun til os?
- Det er Dena.
212
00:11:35,418 --> 00:11:38,543
- Samanthas veninde.
- Det tror jeg ikke. Nej.
213
00:11:38,626 --> 00:11:40,126
Det er jeg.
214
00:11:41,418 --> 00:11:44,460
Åh, gud, der er Todd.
Jeg må få ham ud herfra.
215
00:11:47,251 --> 00:11:48,960
Det er jeg.
216
00:11:49,043 --> 00:11:50,668
Ja.
217
00:11:50,752 --> 00:11:54,084
Hej, Todd. Hør her.
218
00:11:54,168 --> 00:11:57,585
Det var sødt af dig at komme,
og jeg behøvede dig her. Men...
219
00:11:57,668 --> 00:11:58,960
- Er alt i orden?
- Ja.
220
00:11:59,043 --> 00:12:00,877
- Vi ses.
- Ja, okay.
221
00:12:00,960 --> 00:12:03,084
- Jeg vil have min frakke.
- Øjeblik.
222
00:12:03,168 --> 00:12:05,960
Kom. Sig, at du løj.
223
00:12:06,043 --> 00:12:09,877
Samantha, vi vil synes,
det her er sjovt senere.
224
00:12:09,960 --> 00:12:12,960
- Hvad?
- Ja...
225
00:12:13,043 --> 00:12:15,251
Vi er ikke så nære venner nu.
226
00:12:15,334 --> 00:12:18,626
- Hvad?
- Men det var vi, indtil 7. klasse...
227
00:12:19,960 --> 00:12:23,543
...da du blev mere populær,
og jeg blev mindre populær.
228
00:12:23,626 --> 00:12:25,293
- Ja.
- Meget mindre.
229
00:12:25,376 --> 00:12:28,460
Jeg hørte, hvad der skete
og tog hen på hospitalet.
230
00:12:28,543 --> 00:12:30,668
Alle troede, vi stadig var veninder.
231
00:12:30,752 --> 00:12:34,877
Og din stakkels mor.
Hun var så glad for, at du havde en ven.
232
00:12:34,960 --> 00:12:37,543
Så jeg...
233
00:12:37,626 --> 00:12:39,752
Jeg blev ved med at komme tilbage.
234
00:12:39,835 --> 00:12:42,543
Det er ret sjovt, ikke?
235
00:12:45,126 --> 00:12:49,668
Så ud over Todd,
som jeg har forrådt,
236
00:12:49,752 --> 00:12:51,626
har jeg så kun én ven?
237
00:12:51,710 --> 00:12:54,126
Skat, jeg er den eneste ven,
du har brug for.
238
00:12:54,209 --> 00:12:57,293
Jeg vil have min frakke.
239
00:12:57,376 --> 00:12:59,793
Jeg ved, du godt vil
skynde dig på arbejde,
240
00:12:59,877 --> 00:13:03,002
men dit gadehjørne vil stadig være der.
241
00:13:06,126 --> 00:13:08,376
Min skat er stadig derinde!
242
00:13:08,460 --> 00:13:10,585
Åh, kom her.
243
00:13:10,668 --> 00:13:13,168
Lad os tale med René.
244
00:13:13,251 --> 00:13:15,835
Jeg vil ikke tale med René.
Min frakke, tak.
245
00:13:15,918 --> 00:13:17,960
- Hvem er René?
- Hendes fyr.
246
00:13:18,043 --> 00:13:20,334
- Nej. Todd er hendes fyr.
- Todd er min fyr.
247
00:13:20,418 --> 00:13:23,501
Hun kender ikke engang Todd.
Nu kan vi slippe af med ham.
248
00:13:23,585 --> 00:13:25,918
- Hvorfor taler jeg til dig?
- Øjeblik.
249
00:13:26,002 --> 00:13:28,960
Hvorfor vil jeg gøre det forbi?
Er det et dårligt forhold?
250
00:13:29,043 --> 00:13:32,002
- Måske kunne vi have arbejdet på det.
- Men Todd er så sød.
251
00:13:32,084 --> 00:13:36,460
Hvis han var min kæreste, ville jeg låse
døren og aldrig lukke ham ud af huset.
252
00:13:37,585 --> 00:13:40,168
Det var et problem før.
Det er det ikke nu.
253
00:13:40,251 --> 00:13:45,043
Vælg René. Han er sjov og sexet.
Han har gode forbindelser og et fly.
254
00:13:45,126 --> 00:13:47,002
Og en kone. Han er en bedrager.
255
00:13:47,084 --> 00:13:49,543
Det er du også.
I er perfekte for hinanden!
256
00:13:49,626 --> 00:13:52,960
- Måske ikke nu. Folk kan ændre sig.
- Folk kan ændre sig.
257
00:13:53,043 --> 00:13:55,251
Nej, de kan ikke.
De er, hvem de er.
258
00:13:55,334 --> 00:13:57,710
Hvis folk kunne ændre sig,
ville du så være dig?
259
00:13:57,793 --> 00:13:59,585
Hun siger noget.
260
00:13:59,668 --> 00:14:02,585
Jeg giver dig ingen opmærksomhed.
Det er utilgiveligt.
261
00:14:02,668 --> 00:14:06,710
Jeg går nu. Tillykke!
Her er nogle øreringe.
262
00:14:06,793 --> 00:14:09,835
- Spørg ikke.
- Hvad? Nej, lad være.
263
00:14:09,918 --> 00:14:11,918
Lad os tage et sted hen. Hawaii.
264
00:14:12,002 --> 00:14:13,334
- I morgen.
- I aften.
265
00:14:13,418 --> 00:14:15,918
- Lad os tage til Holland.
- Åh, Holland.
266
00:14:16,002 --> 00:14:18,126
Du vælger. Jeg forlader Marie.
267
00:14:18,209 --> 00:14:21,668
I aften. Lige efter kagen.
268
00:14:21,752 --> 00:14:22,877
Jeg kan lide kage.
269
00:14:23,918 --> 00:14:25,835
Hvor mange gange nyser jeg i træk?
270
00:14:25,918 --> 00:14:27,877
Er du forkølet?
271
00:14:27,960 --> 00:14:31,002
Hvorfor sagde du det ikke
før jeg kyssede dig? Jeg har et møde!
272
00:14:31,084 --> 00:14:33,752
Du har ret, Andrea.
Vi er perfekte for hinanden.
273
00:14:33,835 --> 00:14:35,918
Det vil jeg bare ikke have.
274
00:14:36,043 --> 00:14:38,043
Værsgo. Her er nogle øreringe.
275
00:14:38,460 --> 00:14:41,626
"En dag ad gangen. Tredive dage."
276
00:14:41,710 --> 00:14:44,835
Er jeg alkoholiker? Andrea!
277
00:14:46,877 --> 00:14:48,918
De værste tredive dage i mit liv.
278
00:14:50,418 --> 00:14:52,334
KRISECENTER
279
00:14:52,418 --> 00:14:54,334
Er der nogle nye i aften?
280
00:14:54,418 --> 00:14:56,918
Mig.
281
00:14:57,002 --> 00:15:01,043
Eller ikke. Jeg ved det ikke.
282
00:15:01,126 --> 00:15:04,960
Måske kommer jeg tit. Det kan I
fortælle mig. Jeg hedder Samantha.
283
00:15:05,043 --> 00:15:06,835
Hej, Samantha!
284
00:15:06,918 --> 00:15:09,752
Det besvarer ikke mit spørgsmål.
Jeg kommer straks.
285
00:15:09,835 --> 00:15:12,418
Øjeblik. Jeg vil lige tage noget.
286
00:15:12,501 --> 00:15:15,626
Måske kan jeg lide... gulerodskage.
287
00:15:15,710 --> 00:15:17,418
Lad os prøve den.
288
00:15:18,626 --> 00:15:20,918
Åh, gud. Nej. Det kan jeg ikke.
289
00:15:22,418 --> 00:15:26,460
Undskyld. Så tager jeg bare en muffin.
290
00:15:26,543 --> 00:15:30,209
Banan. Men der er nødder i. Måske er
jeg allergisk, og så kunne jeg dø.
291
00:15:30,293 --> 00:15:33,002
En æblemuffin!
Har I doughnuts?
292
00:15:33,084 --> 00:15:36,710
- Du er fuld, ikke?
- Nej. Én drink, jeg sværger.
293
00:15:36,793 --> 00:15:39,251
- Hvornår var dit sidste møde?
- Aner det ikke.
294
00:15:39,334 --> 00:15:43,251
Jeg har været bevidstløs i otte dage.
Nej, nej, nej. Ikke på den måde.
295
00:15:43,334 --> 00:15:45,710
Ser I, jeg...
296
00:15:45,793 --> 00:15:49,126
Jeg slog mit hoved,
297
00:15:49,209 --> 00:15:51,626
og så mistede jeg hukommelsen.
298
00:15:51,710 --> 00:15:54,626
Ja, ligesom en tegneserie, ikke?
299
00:15:54,710 --> 00:15:58,209
Først var mit problem,
at jeg ikke vidste, hvem jeg var,
300
00:15:58,293 --> 00:16:02,585
men nu er mit problem, at jeg ved,
hvem jeg var, og jeg hader det.
301
00:16:02,668 --> 00:16:05,293
Jeg vil ændre mig,
men måske kan jeg ikke.
302
00:16:05,376 --> 00:16:08,543
"Jeg er, hvad jeg er." Skipper Skræk.
303
00:16:08,626 --> 00:16:10,043
Det kan jeg huske.
304
00:16:10,126 --> 00:16:13,835
- Jeg vil bare træffe gode valg.
- Prøv citronkagen.
305
00:16:14,376 --> 00:16:17,334
Ja, det er lige det, jeg mener.
306
00:16:17,418 --> 00:16:21,126
Okay, jeg kan tage en bid citronkage...
307
00:16:21,752 --> 00:16:25,251
Tygge, tygge, tygge.
Hvor smager den godt.
308
00:16:25,334 --> 00:16:29,918
Men gør den trang mig
til en citronkage-person?
309
00:16:30,002 --> 00:16:34,460
Eller er jeg virkelig
en blåbærtærte-person?
310
00:16:35,334 --> 00:16:37,793
Der virkelig bare vil være
311
00:16:37,877 --> 00:16:41,084
en sød, dejlig, lille citronkage-person,
312
00:16:41,168 --> 00:16:46,334
men som vågner op dag efter dag
som en forpulet blåbærtærte?
313
00:16:48,960 --> 00:16:50,293
Jeg synes, du skal gå.
314
00:16:51,877 --> 00:16:53,376
Men jeg er alkoholiker.
315
00:16:53,460 --> 00:16:56,334
- Jeg er ligeglad.
- Okay.
316
00:16:57,752 --> 00:17:00,209
Jeg tager den her.
Den kan jeg lide.
317
00:17:00,293 --> 00:17:01,752
Det må jeg skrive ned.
318
00:17:01,835 --> 00:17:03,626
- Er det kaffekage?
- Ud.
319
00:17:03,710 --> 00:17:06,460
- Ja, ja.
- Farvel, Samantha!
320
00:17:07,543 --> 00:17:10,043
MIN DØRMAND...
HVAD HEDDER HAN
321
00:17:22,918 --> 00:17:24,793
Så du det, jeg lige gjorde?
322
00:17:24,877 --> 00:17:27,626
Jeg gik forbi dig.
Jeg hilste ikke eller sagde tak.
323
00:17:27,710 --> 00:17:30,376
Jeg kender ikke dit navn.
Hvad for en person gør det?
324
00:17:30,460 --> 00:17:32,793
Det er virkelig skræmmende.
325
00:17:37,501 --> 00:17:39,334
Frank.
326
00:17:39,418 --> 00:17:41,002
Hej, Frank.
327
00:17:47,460 --> 00:17:50,418
Essay-spørgsmål,
svar i fuldendte sætninger:
328
00:17:50,501 --> 00:17:54,585
Hvis du kunne starte forfra,
spole dit liv tilbage og gøre det om,
329
00:17:54,668 --> 00:17:56,293
hvad ville du så ændre?
330
00:17:56,376 --> 00:17:59,418
Selv hvis den ændring
var svær og skræmmende
331
00:17:59,501 --> 00:18:02,793
og ville gøre dig mere ensom.
332
00:18:03,626 --> 00:18:06,251
Todd?
333
00:18:06,334 --> 00:18:07,418
Ja?
334
00:18:09,418 --> 00:18:11,043
René er en fyr.
335
00:18:13,960 --> 00:18:16,668
Jeg vidste, der var noget lusket.
336
00:18:16,752 --> 00:18:19,710
Jeg er virkelig ked af det.
Men hvis det hjælper,
337
00:18:19,793 --> 00:18:23,043
ved jeg ikke, hvad jeg gjorde,
så det er ligesom ikke at gøre det.
338
00:18:23,126 --> 00:18:25,877
- Siger du, at du var skør?
- Hvordan virker det?
339
00:18:25,960 --> 00:18:29,168
- Ikke godt!
- Jeg forstår godt, at du er sur.
340
00:18:29,251 --> 00:18:30,418
- Men kunne du...
- Nej.
341
00:18:30,501 --> 00:18:33,877
- Hvad?
- Jeg er ikke sur. Jeg er taknemmelig.
342
00:18:33,960 --> 00:18:35,209
- Virkelig?
- Ja.
343
00:18:35,293 --> 00:18:38,585
For dit taknemmelige ansigt
ligner meget dit sure ansigt.
344
00:18:38,668 --> 00:18:40,585
Ved du, hvad jeg er? Lettet.
345
00:18:40,668 --> 00:18:44,376
Fordi du omsider gav mig
en undskyldning til at slå op med dig.
346
00:18:44,460 --> 00:18:48,002
Men slemme Sam gjorde det.
Slå op med hende.
347
00:18:48,084 --> 00:18:51,043
- Det har jeg allerede gjort!
- Hvornår?
348
00:18:51,126 --> 00:18:54,002
Lige før ulykken.
349
00:18:54,084 --> 00:18:57,668
Vi mødtes på caféen.
Du var oprevet, da du gik,
350
00:18:57,752 --> 00:19:00,668
- og så kom du på hospitalet.
- Vi mødtes på caféen.
351
00:19:00,752 --> 00:19:04,460
- Ja. Det har jeg lige sagt.
- Nej, vi mødtes på caféen.
352
00:19:04,543 --> 00:19:07,460
Det var der, vi mødtes.
Det kan jeg huske!
353
00:19:07,543 --> 00:19:09,293
SLEMME SAM
354
00:19:09,376 --> 00:19:10,835
Koffeinfri latte.
355
00:19:14,334 --> 00:19:20,043
Okay, Todd. Dobbelt latte til Todd.
356
00:19:20,126 --> 00:19:22,960
- Todd!
- Ja, det er min. Tak.
357
00:19:23,043 --> 00:19:25,251
Undskyld, jeg var udenfor.
Er det min?
358
00:19:25,334 --> 00:19:27,126
- Nej. Det er min.
- Hedder du Todd?
359
00:19:28,126 --> 00:19:29,334
Det gør jeg også.
360
00:19:29,418 --> 00:19:32,334
Udmærket.
Så ses vi i Todd Klubben.
361
00:19:32,418 --> 00:19:34,043
Må jeg tage et billede af dig?
362
00:19:34,126 --> 00:19:38,752
Er du en af de fotografer,
der leder efter modeller?
363
00:19:38,835 --> 00:19:42,251
Jeg vil vise politiet et billede
af pigen, der stjal min latte. Smil.
364
00:19:42,334 --> 00:19:45,002
- Godt.
- Det er et godt forbryderfoto.
365
00:19:45,084 --> 00:19:46,668
Kom det oven i bunken.
366
00:19:48,334 --> 00:19:51,126
Wow. Den Sam.
367
00:19:51,209 --> 00:19:53,877
Sikken... galning.
368
00:19:54,668 --> 00:19:55,960
Ja.
369
00:19:59,668 --> 00:20:01,793
Jeg må hellere gå.
370
00:20:04,084 --> 00:20:05,960
Nå ja. Undskyld.
371
00:20:09,084 --> 00:20:11,251
- Tak.
- Ja.
372
00:20:14,043 --> 00:20:15,710
Det er underligt.
373
00:20:23,585 --> 00:20:25,960
Ved du, hvad er skørt?
374
00:20:26,043 --> 00:20:30,251
Du ved sikkert mere om mit liv,
end jeg gør.
375
00:20:30,334 --> 00:20:33,877
Du har jo stået her og har
set mig komme og gå hver aften.
376
00:20:33,960 --> 00:20:36,084
Men ikke om torsdagen.
377
00:20:36,168 --> 00:20:39,002
Der studerer jeg
til manuskriptforfatter.
378
00:20:41,293 --> 00:20:44,251
- Hvordan går det?
- Det går godt.
379
00:20:45,002 --> 00:20:46,251
Godt.
380
00:20:46,334 --> 00:20:49,626
Så hvor skal du nu hen?
381
00:20:51,668 --> 00:20:54,209
Godt spørgsmål.
382
00:20:54,293 --> 00:20:58,002
Jeg vil tilbage på jobbet.
383
00:20:58,084 --> 00:21:01,418
Prøve at få nogle sundere forhold.
384
00:21:01,501 --> 00:21:04,585
Få bedre venner
og træffe bedre valg.
385
00:21:05,585 --> 00:21:07,334
Jeg mente: øst eller vest.
386
00:21:07,418 --> 00:21:11,501
Undskyld. Jeg var ikke...
387
00:21:12,835 --> 00:21:14,752
Der er en Tom Waits-sang.
388
00:21:14,835 --> 00:21:18,835
"Hvis man er langt nok væk,
er man på vej hjem."
389
00:21:20,002 --> 00:21:22,501
Wow, ja.
390
00:21:24,543 --> 00:21:26,209
Hvad betyder det?
391
00:21:27,168 --> 00:21:31,543
Hvis man prøver at fortælle en historie
er det bedst at starte ved begyndelsen.
392
00:21:33,918 --> 00:21:36,626
- Undskyld, en gang mere?
- Tag hjem.
393
00:21:43,877 --> 00:21:46,585
Så før jeg kommer ind,
så fortæl mig lige,
394
00:21:46,668 --> 00:21:48,793
du ikke prøvede at køre mig over.
395
00:21:48,877 --> 00:21:51,460
Howard! Hun er kommet tilbage!
396
00:21:51,543 --> 00:21:53,793
- Det er ikke et svar.
- Tag dit gamle værelse.
397
00:21:53,877 --> 00:21:56,418
- Du ved, hvor det er.
- Nej.
398
00:21:56,501 --> 00:21:59,002
Bare gæt.
Kom nu, det bliver sjovt.
399
00:22:07,877 --> 00:22:09,877
Et spørgsmål mere.
400
00:22:09,960 --> 00:22:13,043
Er der nogen chance for,
at jeg blev adopteret?