1 00:00:00,376 --> 00:00:02,376 GOD BEDRING 2 00:00:02,460 --> 00:00:04,877 Der er et par gode ting ved at være i koma: 3 00:00:04,960 --> 00:00:08,043 Ingen fedende mad, masser af hvile, 4 00:00:08,126 --> 00:00:09,877 og man bliver vasket hver dag. 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 Det er ligesom et spa. 6 00:00:12,043 --> 00:00:14,209 Dårlige ting: min næse klør, 7 00:00:14,293 --> 00:00:17,418 jeg har Piña Colada-sangen på hjernen, 8 00:00:17,501 --> 00:00:20,918 og nogle gange kan jeg høre, hvad folk siger på min stue. 9 00:00:21,002 --> 00:00:23,835 Ingen kunne lide hende, men hun er stadig min datter. 10 00:00:23,918 --> 00:00:26,668 Ramt af en flugtbilist. 11 00:00:26,752 --> 00:00:27,793 OPTAGER 12 00:00:27,877 --> 00:00:31,084 Fastspændt til maskiner som et eksperiment i 8. klasse. 13 00:00:31,168 --> 00:00:33,209 Et koma hun måske aldrig vågner op af. 14 00:00:34,084 --> 00:00:38,460 Hvor finder en mor trøst og svar på sådan et tidspunkt? 15 00:00:38,543 --> 00:00:42,334 Til jer. De gode folk hos Ekstrem makeover: hjemmeudgaven. 16 00:00:44,043 --> 00:00:46,626 Åh, gud. Howard, hun er vågen! Ring til lægen. 17 00:00:46,710 --> 00:00:49,793 Søde, luk øjnene. Jeg må tage den sidste optagelse om. 18 00:00:49,877 --> 00:00:51,835 Vent, hun prøver at sige noget! 19 00:00:51,918 --> 00:00:54,918 Hun prøver at forme et kys. Hun vil kysse os. 20 00:00:55,002 --> 00:00:57,251 Se mig, mine øjne løber i vand. 21 00:00:57,334 --> 00:01:00,084 Vil du kysse mig? Ja, vi er også meget lykkelige. 22 00:01:00,168 --> 00:01:03,710 - Vi elsker også dig! - Hvem er I? 23 00:01:12,877 --> 00:01:15,418 - Retro-hvad? - Retrograd amnesi. 24 00:01:15,501 --> 00:01:18,877 Hendes generelle viden er intakt, men ingen personlige minder. 25 00:01:18,960 --> 00:01:21,501 Hun kan ikke huske noget fra sit liv. 26 00:01:21,585 --> 00:01:24,835 Ikke jer, venner, skoleballet, 27 00:01:24,918 --> 00:01:28,002 - ikke sin otte års fødselsdag. - Det er forfærdeligt. 28 00:01:28,585 --> 00:01:31,126 Jeg knoklede ellers til den fest. 29 00:01:31,752 --> 00:01:37,043 Samantha? Jeg er din far, Howard J. Newly. Her er mit kort. 30 00:01:37,126 --> 00:01:38,960 Det er din veninde, Dena. 31 00:01:39,043 --> 00:01:42,126 - Hun kom hver dag, da du lå i koma. - Hvor længe? 32 00:01:42,209 --> 00:01:43,877 - Nitten år. - Hvad? 33 00:01:43,960 --> 00:01:46,710 Otte dage. Han laver gas. Howard altså! 34 00:01:48,168 --> 00:01:49,209 MINE FORÆLDRE 35 00:01:49,293 --> 00:01:51,168 Glem ikke at ringe til tante Polly. 36 00:01:51,251 --> 00:01:52,293 3. DAG 37 00:01:52,376 --> 00:01:55,126 - Jeg kender ikke tante Polly. - Tante Polly. 38 00:01:55,209 --> 00:01:58,002 - Tante Polly. - Jeg tror ikke, du forstår det. 39 00:01:58,084 --> 00:02:00,293 Tante Polly! 40 00:02:00,376 --> 00:02:03,376 Regina, det hjælper ikke at råbe. 41 00:02:03,460 --> 00:02:05,585 Din fætter Kevins mor. 42 00:02:06,918 --> 00:02:10,126 Er hun nu i et nyt koma? Hent videokameraet. 43 00:02:10,209 --> 00:02:11,418 KÆRESTEN 44 00:02:11,501 --> 00:02:12,585 Bare kys ham. 45 00:02:12,668 --> 00:02:13,668 7. DAG 46 00:02:13,752 --> 00:02:15,043 Jeg kender ham ikke. 47 00:02:15,126 --> 00:02:18,084 Lægen sagde, at vante ting kunne hjælpe på hukommelsen. 48 00:02:18,168 --> 00:02:21,585 Du og Todd har et liv sammen. Du må jo tage hjem med nogen. 49 00:02:21,668 --> 00:02:26,084 Jeg kan enten tage hjem med en fremmed eller de folk, der opfostrede mig. 50 00:02:26,168 --> 00:02:28,626 Der skulle være et lettere valg. 51 00:02:28,710 --> 00:02:32,793 Bare kys ham. Måske udløser det noget... ligesom Tornerose. 52 00:02:32,877 --> 00:02:35,626 Du behøver ikke kysse mig. Vi kan prøve noget andet. 53 00:02:35,710 --> 00:02:38,960 - Elektrisk chok. - Nej, det har vi talt om. 54 00:02:40,251 --> 00:02:41,918 Måske bare ét kys. 55 00:02:42,585 --> 00:02:44,043 Ja. 56 00:02:44,126 --> 00:02:48,293 Jeg må jo prøve et eller andet, ikke? 57 00:02:52,501 --> 00:02:54,126 Okay, det er fint. 58 00:02:58,543 --> 00:03:00,043 Nej, nej, nej, nej. 59 00:03:00,126 --> 00:03:04,084 Det er bare for underligt! Undskyld, men jeg må tage med dem hjem. 60 00:03:04,168 --> 00:03:05,835 MIN BEDSTE VENINDE 61 00:03:05,918 --> 00:03:08,501 Her er vi så. 62 00:03:08,585 --> 00:03:11,126 VELKOMMEN HJEM SAM 63 00:03:11,209 --> 00:03:12,960 Her er rart. 64 00:03:13,043 --> 00:03:15,418 Her er, som her altid har været. 65 00:03:15,501 --> 00:03:18,960 Vi trænger til ny indretning, men pyt. 66 00:03:19,043 --> 00:03:22,585 Hvorfor tager du ikke Samanthas ting ovenpå? 67 00:03:22,668 --> 00:03:26,043 Så? Kan du huske noget? 68 00:03:27,585 --> 00:03:31,084 - Hey, et klaver. - Et klaver. 69 00:03:31,168 --> 00:03:33,501 Lad os se, om jeg kan spille. 70 00:03:34,002 --> 00:03:35,043 Nej. 71 00:03:35,126 --> 00:03:36,835 Nogle ting kan du bare spørge om. 72 00:03:36,918 --> 00:03:42,626 Der er hun! Jeg er ked af, jeg ikke har set dig. 73 00:03:42,710 --> 00:03:46,918 Jeg har været i retten. Du ved ikke, hvad de udsætter mig for i den sag. 74 00:03:47,002 --> 00:03:48,626 Det har været en hård uge. 75 00:03:48,710 --> 00:03:52,002 - Sig, du tilgiver mig. - Jeg tilgiver dig... 76 00:03:53,251 --> 00:03:56,168 - ...person i den røde kjole. - Ja, det stemmer. 77 00:03:56,251 --> 00:04:00,835 Du kan ikke kende mig. Åh, gud, selvfølgelig ikke. Jeg er Andrea! 78 00:04:00,918 --> 00:04:03,543 Jeg er din bedste veninde i hele verden! 79 00:04:03,626 --> 00:04:05,543 Hvad er det for noget, du har? 80 00:04:05,626 --> 00:04:08,418 - Retro-hvad? - Retrograd amnesi. 81 00:04:08,501 --> 00:04:12,043 Man vågner og kan ikke huske, hvad man har gjort, hvem man har mødt. 82 00:04:12,126 --> 00:04:14,543 Åh, gud, sådan har jeg det hver morgen. 83 00:04:14,626 --> 00:04:17,251 Ms Newly, må jeg få et glas mere? 84 00:04:17,334 --> 00:04:20,460 - Jeg har fundet champagnen. - Ja, det tror jeg gerne. 85 00:04:20,543 --> 00:04:24,002 Hvis du havde sådan en næse for trøfler, ville vi være rige. 86 00:04:24,084 --> 00:04:28,334 Kom. Min bil holder i indkørslen. 87 00:04:28,418 --> 00:04:30,084 Nej, vent. Hvor skal vi hen? 88 00:04:30,168 --> 00:04:33,460 - Væk fra deres tyngdekraft. - De to? 89 00:04:33,543 --> 00:04:35,251 Kan vi ikke enes? 90 00:04:35,334 --> 00:04:37,752 I enes fint. I har ikke talt sammen i to år. 91 00:04:37,835 --> 00:04:40,626 - Hvad? - Værsgo, Andrea. 92 00:04:40,710 --> 00:04:44,710 Skift hellere drikke-arm. Musklerne skal ikke blive for store i den ene side. 93 00:04:44,793 --> 00:04:46,585 Har vi ikke talt sammen i to år? 94 00:04:46,668 --> 00:04:48,084 Jo, vi har. Sagde hun det? 95 00:04:48,168 --> 00:04:51,460 - Lyt ikke til hende. Hun er altid fuld. - Har vi skændtes? 96 00:04:51,543 --> 00:04:54,668 - Det kan jeg ikke huske. - Hvordan du ikke huske det? 97 00:04:54,752 --> 00:04:58,334 - Hvordan kan du ikke huske det? - Jeg har amnesi. Du lyver bare. 98 00:04:58,418 --> 00:05:01,293 Hvorfor hænge ved fortiden? Du kender ikke forskellen. 99 00:05:01,376 --> 00:05:05,209 Jeg må vide sandheden. Især om min familie. 100 00:05:05,293 --> 00:05:09,126 Det er her, jeg kommer fra. I gjorde mig til den, jeg er. 101 00:05:09,835 --> 00:05:12,126 Det er en frygtelig ting at sige. 102 00:05:12,209 --> 00:05:14,126 Sig undskyld til din mor, unge dame. 103 00:05:14,209 --> 00:05:17,002 Jeg har vist glemt at slukke for min bil. 104 00:05:21,835 --> 00:05:25,334 Jeg vil bo sammen med dig, men i et adskilt værelse eller på sofaen, 105 00:05:25,418 --> 00:05:27,460 og jeg vil ikke dyrke sex med dig, 106 00:05:27,543 --> 00:05:31,334 så det kan du godt glemme alt om. 107 00:05:31,418 --> 00:05:34,668 - Dave? Hvem er den kvinde? - Aner det ikke. 108 00:05:36,126 --> 00:05:39,293 Sam? Hey, det er den herovre. 109 00:05:42,918 --> 00:05:44,835 MIN LEJLIGHED 110 00:05:47,877 --> 00:05:50,543 Så her er stuen. 111 00:05:50,626 --> 00:05:54,334 Du kan se trægulvene og pyntelisten. 112 00:05:54,418 --> 00:05:59,793 Der er et vindue lige der, så man kan se ud. 113 00:05:59,877 --> 00:06:03,376 - Undskyld, jeg ævler. - Det gør ikke noget. 114 00:06:03,460 --> 00:06:06,543 Jeg er ked af det, Tom, for det må være underligt for dig. 115 00:06:06,626 --> 00:06:11,126 Nej, nej, det er helt fint. Jeg hedder for resten Todd. 116 00:06:11,209 --> 00:06:15,710 Åh, gud. Todd. Jeg burde skrive den slags ned. 117 00:06:15,793 --> 00:06:18,293 Og det er toilettet. 118 00:06:18,376 --> 00:06:23,209 Dernede er soveværelset. 119 00:06:24,376 --> 00:06:26,043 Akavet. 120 00:06:28,168 --> 00:06:31,752 Der er beskeder på telefonsvareren. Må jeg lytte til dem? 121 00:06:31,835 --> 00:06:32,960 Ja, værsgo. 122 00:06:33,043 --> 00:06:34,752 Første besked. 123 00:06:34,835 --> 00:06:40,293 Todd, vi skal nok finde den person, der prøvede at køre Sam over. 124 00:06:40,376 --> 00:06:42,002 Og give ham en drink! 125 00:06:42,084 --> 00:06:43,376 Anden besked. 126 00:06:43,460 --> 00:06:45,543 Todd, der er sikkert stille uden Sam, 127 00:06:45,626 --> 00:06:49,918 så Mark og jeg kan komme og råbe ad dig uden grund. 128 00:06:52,960 --> 00:06:56,460 Jeg kender dem ikke. De fulgte med maskinen. 129 00:06:56,543 --> 00:06:58,501 - Okay, hvad er det her? - Hvad? 130 00:06:58,585 --> 00:07:02,084 Os. Kunne vi enes eller skændtes vi? 131 00:07:02,168 --> 00:07:04,835 Vi var meget fyrige. 132 00:07:04,918 --> 00:07:07,835 Så vi skændtes. Hvad gør vi ellers? 133 00:07:07,918 --> 00:07:11,002 - Ser sport... - Sport. 134 00:07:12,084 --> 00:07:14,668 ...når du altså ikke laver mad til mig. 135 00:07:14,752 --> 00:07:18,960 - Jeg tror ikke på dig. - Det skal du. Det her er fantastisk. 136 00:07:20,960 --> 00:07:23,043 Måske er det nogen. 137 00:07:23,126 --> 00:07:24,918 Lad mig se. 138 00:07:25,002 --> 00:07:28,501 Det er Andrea. Der står hendes navn. Hvor smart. Hallo? 139 00:07:28,585 --> 00:07:32,585 Hvor er du? Det er Renés fødselsdag. Alle er her. Har du glemt det? 140 00:07:32,668 --> 00:07:34,418 Okay, Andrea? 141 00:07:34,501 --> 00:07:38,334 Hvad betyder "totalt hukommelsestab" for dig? 142 00:07:38,418 --> 00:07:40,710 Det betyder, jeg er her alene. 143 00:07:40,793 --> 00:07:43,585 Skynd dig. Tag noget smart på. Vi ses på Eight. 144 00:07:43,668 --> 00:07:45,918 Okay, farvel. Kom. 145 00:07:48,043 --> 00:07:50,960 Hvad? Rolig nu, tiger. Hvor skal vi hen? 146 00:07:51,043 --> 00:07:54,918 Renee holder fest, så vi skal møde Renee! 147 00:07:55,002 --> 00:07:57,251 - Hvem er Renee? - En veninde fra jobbet. 148 00:07:57,334 --> 00:07:59,960 Jeg kender hende ikke. I mødtes til en konference. 149 00:08:00,043 --> 00:08:03,501 - Du ser hende til møder udenbys. - Skift tøj. Ikke herinde. 150 00:08:03,585 --> 00:08:06,126 Mig? Nej, jeg tager ikke med. 151 00:08:06,209 --> 00:08:09,334 Kom nu, du skal med. Det er en fødselsdagsfest. 152 00:08:09,418 --> 00:08:12,209 - Det bliver sjovt. - Selvom du anser fødselsdage 153 00:08:12,293 --> 00:08:15,084 som en barnlig fidus for at få opmærksomhed og gaver? 154 00:08:15,168 --> 00:08:18,293 - Hvornår har jeg sagt det? - Da du glemte min. 155 00:08:18,877 --> 00:08:20,626 Igen. Akavet. 156 00:08:20,710 --> 00:08:22,877 Hvis du vil have det, så går jeg. 157 00:08:22,960 --> 00:08:26,710 Ja, og jeg ringer til Dena og beder hende komme... 158 00:08:26,793 --> 00:08:29,668 Åh, gud! Har jeg en datter? 159 00:08:34,626 --> 00:08:35,793 MIN VEN RENEE 160 00:08:35,877 --> 00:08:38,918 Gode ting ved amnesi: nyt tøj, ingen genudsendelser. 161 00:08:39,002 --> 00:08:41,877 Dårligt: Hvert øjeblik er som den drøm, 162 00:08:41,918 --> 00:08:45,293 hvor man ikke har været til timen hele året og prøven er lige nu. 163 00:08:45,376 --> 00:08:48,543 Åh, nej. Jeg glemte min notesbog i bilen. 164 00:08:48,626 --> 00:08:50,209 Den henter jeg. 165 00:08:50,293 --> 00:08:52,668 Todd, tusind tak fordi du tager med mig. 166 00:08:52,752 --> 00:08:57,126 Jeg er ked af, jeg er så nødlidende. Jeg kan bare ikke forklare det. 167 00:08:57,209 --> 00:09:00,501 Alle ved ting om mig, og jeg ved ingenting. 168 00:09:00,585 --> 00:09:02,668 Jeg føler mig så udsat. 169 00:09:02,752 --> 00:09:05,793 Jeg er helt fra den. Kender du det? 170 00:09:06,877 --> 00:09:10,168 Okay. Du elsker Elvis Costello. Du hader opera. 171 00:09:10,251 --> 00:09:13,334 Du tager vingummi-vitaminer fordi du ikke kan sluge piller 172 00:09:13,418 --> 00:09:15,084 og nyser tre gange i træk. 173 00:09:15,168 --> 00:09:18,585 Jeg har aldrig nogen dyne, fordi du tager hårdt fat i den, 174 00:09:18,668 --> 00:09:20,960 når du sover, ligesom en lille pige. 175 00:09:23,877 --> 00:09:26,501 - Det er nok, indtil jeg kommer tilbage. - Okay. 176 00:09:30,418 --> 00:09:33,293 Godaften. Velkommen til Eight. Må jeg tage din frakke? 177 00:09:35,002 --> 00:09:36,293 Værsgo. 178 00:09:40,460 --> 00:09:44,835 Hej. Venner. Fremmede. 179 00:09:48,585 --> 00:09:51,501 Hvor har du været? Ingen har hørt fra dig i to uger. 180 00:09:51,585 --> 00:09:55,002 Du er sur på mig, ikke? Jeg gør det godt igen. 181 00:10:02,168 --> 00:10:05,209 Jeg... kan ikke sluge piller. 182 00:10:06,543 --> 00:10:09,626 Undskyld. Hej. Godt at møde dig. 183 00:10:13,668 --> 00:10:15,543 Du kom. 184 00:10:17,668 --> 00:10:20,877 Okay, en fyr kyssede mig lige. 185 00:10:20,960 --> 00:10:23,293 Kun én? Det kan du da gøre bedre. 186 00:10:23,376 --> 00:10:25,626 Tag en drink. René venter på dig. 187 00:10:25,710 --> 00:10:28,168 Godt. Hvem er hun? 188 00:10:28,251 --> 00:10:30,960 Jeg burde skrive det ned. Jeg har ikke min notesbog. 189 00:10:31,043 --> 00:10:32,793 - Værsgo. - Hold det her. 190 00:10:32,877 --> 00:10:36,793 Parat? Skriv det her ned. Et: René er en "han". 191 00:10:36,877 --> 00:10:39,585 - Okay. René er en han. - To: René er din elsker. 192 00:10:39,668 --> 00:10:42,626 Han er min elsker. Nej, nej, nej. 193 00:10:42,710 --> 00:10:45,168 Det må være forkert, for Todd er min... 194 00:10:46,626 --> 00:10:47,918 Ding, ding, ding! 195 00:10:48,793 --> 00:10:51,002 - Jeg er slem. - Ja. 196 00:10:53,168 --> 00:10:54,209 Hej. 197 00:10:55,460 --> 00:10:57,501 MIN VEN RENEE MIN ELSKER RENÉ 198 00:10:57,877 --> 00:11:00,209 Er det René? Min ven fra jobbet? 199 00:11:00,293 --> 00:11:03,168 Det er René. 200 00:11:03,251 --> 00:11:04,501 Hvem er det? 201 00:11:04,585 --> 00:11:06,043 Hans kone. Vi kan ikke lide hende. 202 00:11:06,126 --> 00:11:07,543 - Skriv det ned. - Andrea? 203 00:11:07,626 --> 00:11:11,334 - Andrea. - Todd kommer hvert øjeblik! 204 00:11:11,418 --> 00:11:13,334 Er du tosset? Hvorfor invitere Todd? 205 00:11:13,418 --> 00:11:17,334 Jeg tænkte, at mine kærester ville møde hinanden. 206 00:11:17,418 --> 00:11:19,585 Der er I. Hej! 207 00:11:20,710 --> 00:11:22,793 Jeg kom før jer. 208 00:11:22,877 --> 00:11:24,752 Jeg er altid tidligt på den. 209 00:11:24,835 --> 00:11:28,668 Jeg tror altid, adressen er forkert, eller at alle står i et vindue 210 00:11:28,752 --> 00:11:31,126 og ser på mig, indtil jeg går. Så... 211 00:11:32,209 --> 00:11:35,334 - Hvorfor taler hun til os? - Det er Dena. 212 00:11:35,418 --> 00:11:38,543 - Samanthas veninde. - Det tror jeg ikke. Nej. 213 00:11:38,626 --> 00:11:40,126 Det er jeg. 214 00:11:41,418 --> 00:11:44,460 Åh, gud, der er Todd. Jeg må få ham ud herfra. 215 00:11:47,251 --> 00:11:48,960 Det er jeg. 216 00:11:49,043 --> 00:11:50,668 Ja. 217 00:11:50,752 --> 00:11:54,084 Hej, Todd. Hør her. 218 00:11:54,168 --> 00:11:57,585 Det var sødt af dig at komme, og jeg behøvede dig her. Men... 219 00:11:57,668 --> 00:11:58,960 - Er alt i orden? - Ja. 220 00:11:59,043 --> 00:12:00,877 - Vi ses. - Ja, okay. 221 00:12:00,960 --> 00:12:03,084 - Jeg vil have min frakke. - Øjeblik. 222 00:12:03,168 --> 00:12:05,960 Kom. Sig, at du løj. 223 00:12:06,043 --> 00:12:09,877 Samantha, vi vil synes, det her er sjovt senere. 224 00:12:09,960 --> 00:12:12,960 - Hvad? - Ja... 225 00:12:13,043 --> 00:12:15,251 Vi er ikke så nære venner nu. 226 00:12:15,334 --> 00:12:18,626 - Hvad? - Men det var vi, indtil 7. klasse... 227 00:12:19,960 --> 00:12:23,543 ...da du blev mere populær, og jeg blev mindre populær. 228 00:12:23,626 --> 00:12:25,293 - Ja. - Meget mindre. 229 00:12:25,376 --> 00:12:28,460 Jeg hørte, hvad der skete og tog hen på hospitalet. 230 00:12:28,543 --> 00:12:30,668 Alle troede, vi stadig var veninder. 231 00:12:30,752 --> 00:12:34,877 Og din stakkels mor. Hun var så glad for, at du havde en ven. 232 00:12:34,960 --> 00:12:37,543 Så jeg... 233 00:12:37,626 --> 00:12:39,752 Jeg blev ved med at komme tilbage. 234 00:12:39,835 --> 00:12:42,543 Det er ret sjovt, ikke? 235 00:12:45,126 --> 00:12:49,668 Så ud over Todd, som jeg har forrådt, 236 00:12:49,752 --> 00:12:51,626 har jeg så kun én ven? 237 00:12:51,710 --> 00:12:54,126 Skat, jeg er den eneste ven, du har brug for. 238 00:12:54,209 --> 00:12:57,293 Jeg vil have min frakke. 239 00:12:57,376 --> 00:12:59,793 Jeg ved, du godt vil skynde dig på arbejde, 240 00:12:59,877 --> 00:13:03,002 men dit gadehjørne vil stadig være der. 241 00:13:06,126 --> 00:13:08,376 Min skat er stadig derinde! 242 00:13:08,460 --> 00:13:10,585 Åh, kom her. 243 00:13:10,668 --> 00:13:13,168 Lad os tale med René. 244 00:13:13,251 --> 00:13:15,835 Jeg vil ikke tale med René. Min frakke, tak. 245 00:13:15,918 --> 00:13:17,960 - Hvem er René? - Hendes fyr. 246 00:13:18,043 --> 00:13:20,334 - Nej. Todd er hendes fyr. - Todd er min fyr. 247 00:13:20,418 --> 00:13:23,501 Hun kender ikke engang Todd. Nu kan vi slippe af med ham. 248 00:13:23,585 --> 00:13:25,918 - Hvorfor taler jeg til dig? - Øjeblik. 249 00:13:26,002 --> 00:13:28,960 Hvorfor vil jeg gøre det forbi? Er det et dårligt forhold? 250 00:13:29,043 --> 00:13:32,002 - Måske kunne vi have arbejdet på det. - Men Todd er så sød. 251 00:13:32,084 --> 00:13:36,460 Hvis han var min kæreste, ville jeg låse døren og aldrig lukke ham ud af huset. 252 00:13:37,585 --> 00:13:40,168 Det var et problem før. Det er det ikke nu. 253 00:13:40,251 --> 00:13:45,043 Vælg René. Han er sjov og sexet. Han har gode forbindelser og et fly. 254 00:13:45,126 --> 00:13:47,002 Og en kone. Han er en bedrager. 255 00:13:47,084 --> 00:13:49,543 Det er du også. I er perfekte for hinanden! 256 00:13:49,626 --> 00:13:52,960 - Måske ikke nu. Folk kan ændre sig. - Folk kan ændre sig. 257 00:13:53,043 --> 00:13:55,251 Nej, de kan ikke. De er, hvem de er. 258 00:13:55,334 --> 00:13:57,710 Hvis folk kunne ændre sig, ville du så være dig? 259 00:13:57,793 --> 00:13:59,585 Hun siger noget. 260 00:13:59,668 --> 00:14:02,585 Jeg giver dig ingen opmærksomhed. Det er utilgiveligt. 261 00:14:02,668 --> 00:14:06,710 Jeg går nu. Tillykke! Her er nogle øreringe. 262 00:14:06,793 --> 00:14:09,835 - Spørg ikke. - Hvad? Nej, lad være. 263 00:14:09,918 --> 00:14:11,918 Lad os tage et sted hen. Hawaii. 264 00:14:12,002 --> 00:14:13,334 - I morgen. - I aften. 265 00:14:13,418 --> 00:14:15,918 - Lad os tage til Holland. - Åh, Holland. 266 00:14:16,002 --> 00:14:18,126 Du vælger. Jeg forlader Marie. 267 00:14:18,209 --> 00:14:21,668 I aften. Lige efter kagen. 268 00:14:21,752 --> 00:14:22,877 Jeg kan lide kage. 269 00:14:23,918 --> 00:14:25,835 Hvor mange gange nyser jeg i træk? 270 00:14:25,918 --> 00:14:27,877 Er du forkølet? 271 00:14:27,960 --> 00:14:31,002 Hvorfor sagde du det ikke før jeg kyssede dig? Jeg har et møde! 272 00:14:31,084 --> 00:14:33,752 Du har ret, Andrea. Vi er perfekte for hinanden. 273 00:14:33,835 --> 00:14:35,918 Det vil jeg bare ikke have. 274 00:14:36,043 --> 00:14:38,043 Værsgo. Her er nogle øreringe. 275 00:14:38,460 --> 00:14:41,626 "En dag ad gangen. Tredive dage." 276 00:14:41,710 --> 00:14:44,835 Er jeg alkoholiker? Andrea! 277 00:14:46,877 --> 00:14:48,918 De værste tredive dage i mit liv. 278 00:14:50,418 --> 00:14:52,334 KRISECENTER 279 00:14:52,418 --> 00:14:54,334 Er der nogle nye i aften? 280 00:14:54,418 --> 00:14:56,918 Mig. 281 00:14:57,002 --> 00:15:01,043 Eller ikke. Jeg ved det ikke. 282 00:15:01,126 --> 00:15:04,960 Måske kommer jeg tit. Det kan I fortælle mig. Jeg hedder Samantha. 283 00:15:05,043 --> 00:15:06,835 Hej, Samantha! 284 00:15:06,918 --> 00:15:09,752 Det besvarer ikke mit spørgsmål. Jeg kommer straks. 285 00:15:09,835 --> 00:15:12,418 Øjeblik. Jeg vil lige tage noget. 286 00:15:12,501 --> 00:15:15,626 Måske kan jeg lide... gulerodskage. 287 00:15:15,710 --> 00:15:17,418 Lad os prøve den. 288 00:15:18,626 --> 00:15:20,918 Åh, gud. Nej. Det kan jeg ikke. 289 00:15:22,418 --> 00:15:26,460 Undskyld. Så tager jeg bare en muffin. 290 00:15:26,543 --> 00:15:30,209 Banan. Men der er nødder i. Måske er jeg allergisk, og så kunne jeg dø. 291 00:15:30,293 --> 00:15:33,002 En æblemuffin! Har I doughnuts? 292 00:15:33,084 --> 00:15:36,710 - Du er fuld, ikke? - Nej. Én drink, jeg sværger. 293 00:15:36,793 --> 00:15:39,251 - Hvornår var dit sidste møde? - Aner det ikke. 294 00:15:39,334 --> 00:15:43,251 Jeg har været bevidstløs i otte dage. Nej, nej, nej. Ikke på den måde. 295 00:15:43,334 --> 00:15:45,710 Ser I, jeg... 296 00:15:45,793 --> 00:15:49,126 Jeg slog mit hoved, 297 00:15:49,209 --> 00:15:51,626 og så mistede jeg hukommelsen. 298 00:15:51,710 --> 00:15:54,626 Ja, ligesom en tegneserie, ikke? 299 00:15:54,710 --> 00:15:58,209 Først var mit problem, at jeg ikke vidste, hvem jeg var, 300 00:15:58,293 --> 00:16:02,585 men nu er mit problem, at jeg ved, hvem jeg var, og jeg hader det. 301 00:16:02,668 --> 00:16:05,293 Jeg vil ændre mig, men måske kan jeg ikke. 302 00:16:05,376 --> 00:16:08,543 "Jeg er, hvad jeg er." Skipper Skræk. 303 00:16:08,626 --> 00:16:10,043 Det kan jeg huske. 304 00:16:10,126 --> 00:16:13,835 - Jeg vil bare træffe gode valg. - Prøv citronkagen. 305 00:16:14,376 --> 00:16:17,334 Ja, det er lige det, jeg mener. 306 00:16:17,418 --> 00:16:21,126 Okay, jeg kan tage en bid citronkage... 307 00:16:21,752 --> 00:16:25,251 Tygge, tygge, tygge. Hvor smager den godt. 308 00:16:25,334 --> 00:16:29,918 Men gør den trang mig til en citronkage-person? 309 00:16:30,002 --> 00:16:34,460 Eller er jeg virkelig en blåbærtærte-person? 310 00:16:35,334 --> 00:16:37,793 Der virkelig bare vil være 311 00:16:37,877 --> 00:16:41,084 en sød, dejlig, lille citronkage-person, 312 00:16:41,168 --> 00:16:46,334 men som vågner op dag efter dag som en forpulet blåbærtærte? 313 00:16:48,960 --> 00:16:50,293 Jeg synes, du skal gå. 314 00:16:51,877 --> 00:16:53,376 Men jeg er alkoholiker. 315 00:16:53,460 --> 00:16:56,334 - Jeg er ligeglad. - Okay. 316 00:16:57,752 --> 00:17:00,209 Jeg tager den her. Den kan jeg lide. 317 00:17:00,293 --> 00:17:01,752 Det må jeg skrive ned. 318 00:17:01,835 --> 00:17:03,626 - Er det kaffekage? - Ud. 319 00:17:03,710 --> 00:17:06,460 - Ja, ja. - Farvel, Samantha! 320 00:17:07,543 --> 00:17:10,043 MIN DØRMAND... HVAD HEDDER HAN 321 00:17:22,918 --> 00:17:24,793 Så du det, jeg lige gjorde? 322 00:17:24,877 --> 00:17:27,626 Jeg gik forbi dig. Jeg hilste ikke eller sagde tak. 323 00:17:27,710 --> 00:17:30,376 Jeg kender ikke dit navn. Hvad for en person gør det? 324 00:17:30,460 --> 00:17:32,793 Det er virkelig skræmmende. 325 00:17:37,501 --> 00:17:39,334 Frank. 326 00:17:39,418 --> 00:17:41,002 Hej, Frank. 327 00:17:47,460 --> 00:17:50,418 Essay-spørgsmål, svar i fuldendte sætninger: 328 00:17:50,501 --> 00:17:54,585 Hvis du kunne starte forfra, spole dit liv tilbage og gøre det om, 329 00:17:54,668 --> 00:17:56,293 hvad ville du så ændre? 330 00:17:56,376 --> 00:17:59,418 Selv hvis den ændring var svær og skræmmende 331 00:17:59,501 --> 00:18:02,793 og ville gøre dig mere ensom. 332 00:18:03,626 --> 00:18:06,251 Todd? 333 00:18:06,334 --> 00:18:07,418 Ja? 334 00:18:09,418 --> 00:18:11,043 René er en fyr. 335 00:18:13,960 --> 00:18:16,668 Jeg vidste, der var noget lusket. 336 00:18:16,752 --> 00:18:19,710 Jeg er virkelig ked af det. Men hvis det hjælper, 337 00:18:19,793 --> 00:18:23,043 ved jeg ikke, hvad jeg gjorde, så det er ligesom ikke at gøre det. 338 00:18:23,126 --> 00:18:25,877 - Siger du, at du var skør? - Hvordan virker det? 339 00:18:25,960 --> 00:18:29,168 - Ikke godt! - Jeg forstår godt, at du er sur. 340 00:18:29,251 --> 00:18:30,418 - Men kunne du... - Nej. 341 00:18:30,501 --> 00:18:33,877 - Hvad? - Jeg er ikke sur. Jeg er taknemmelig. 342 00:18:33,960 --> 00:18:35,209 - Virkelig? - Ja. 343 00:18:35,293 --> 00:18:38,585 For dit taknemmelige ansigt ligner meget dit sure ansigt. 344 00:18:38,668 --> 00:18:40,585 Ved du, hvad jeg er? Lettet. 345 00:18:40,668 --> 00:18:44,376 Fordi du omsider gav mig en undskyldning til at slå op med dig. 346 00:18:44,460 --> 00:18:48,002 Men slemme Sam gjorde det. Slå op med hende. 347 00:18:48,084 --> 00:18:51,043 - Det har jeg allerede gjort! - Hvornår? 348 00:18:51,126 --> 00:18:54,002 Lige før ulykken. 349 00:18:54,084 --> 00:18:57,668 Vi mødtes på caféen. Du var oprevet, da du gik, 350 00:18:57,752 --> 00:19:00,668 - og så kom du på hospitalet. - Vi mødtes på caféen. 351 00:19:00,752 --> 00:19:04,460 - Ja. Det har jeg lige sagt. - Nej, vi mødtes på caféen. 352 00:19:04,543 --> 00:19:07,460 Det var der, vi mødtes. Det kan jeg huske! 353 00:19:07,543 --> 00:19:09,293 SLEMME SAM 354 00:19:09,376 --> 00:19:10,835 Koffeinfri latte. 355 00:19:14,334 --> 00:19:20,043 Okay, Todd. Dobbelt latte til Todd. 356 00:19:20,126 --> 00:19:22,960 - Todd! - Ja, det er min. Tak. 357 00:19:23,043 --> 00:19:25,251 Undskyld, jeg var udenfor. Er det min? 358 00:19:25,334 --> 00:19:27,126 - Nej. Det er min. - Hedder du Todd? 359 00:19:28,126 --> 00:19:29,334 Det gør jeg også. 360 00:19:29,418 --> 00:19:32,334 Udmærket. Så ses vi i Todd Klubben. 361 00:19:32,418 --> 00:19:34,043 Må jeg tage et billede af dig? 362 00:19:34,126 --> 00:19:38,752 Er du en af de fotografer, der leder efter modeller? 363 00:19:38,835 --> 00:19:42,251 Jeg vil vise politiet et billede af pigen, der stjal min latte. Smil. 364 00:19:42,334 --> 00:19:45,002 - Godt. - Det er et godt forbryderfoto. 365 00:19:45,084 --> 00:19:46,668 Kom det oven i bunken. 366 00:19:48,334 --> 00:19:51,126 Wow. Den Sam. 367 00:19:51,209 --> 00:19:53,877 Sikken... galning. 368 00:19:54,668 --> 00:19:55,960 Ja. 369 00:19:59,668 --> 00:20:01,793 Jeg må hellere gå. 370 00:20:04,084 --> 00:20:05,960 Nå ja. Undskyld. 371 00:20:09,084 --> 00:20:11,251 - Tak. - Ja. 372 00:20:14,043 --> 00:20:15,710 Det er underligt. 373 00:20:23,585 --> 00:20:25,960 Ved du, hvad er skørt? 374 00:20:26,043 --> 00:20:30,251 Du ved sikkert mere om mit liv, end jeg gør. 375 00:20:30,334 --> 00:20:33,877 Du har jo stået her og har set mig komme og gå hver aften. 376 00:20:33,960 --> 00:20:36,084 Men ikke om torsdagen. 377 00:20:36,168 --> 00:20:39,002 Der studerer jeg til manuskriptforfatter. 378 00:20:41,293 --> 00:20:44,251 - Hvordan går det? - Det går godt. 379 00:20:45,002 --> 00:20:46,251 Godt. 380 00:20:46,334 --> 00:20:49,626 Så hvor skal du nu hen? 381 00:20:51,668 --> 00:20:54,209 Godt spørgsmål. 382 00:20:54,293 --> 00:20:58,002 Jeg vil tilbage på jobbet. 383 00:20:58,084 --> 00:21:01,418 Prøve at få nogle sundere forhold. 384 00:21:01,501 --> 00:21:04,585 Få bedre venner og træffe bedre valg. 385 00:21:05,585 --> 00:21:07,334 Jeg mente: øst eller vest. 386 00:21:07,418 --> 00:21:11,501 Undskyld. Jeg var ikke... 387 00:21:12,835 --> 00:21:14,752 Der er en Tom Waits-sang. 388 00:21:14,835 --> 00:21:18,835 "Hvis man er langt nok væk, er man på vej hjem." 389 00:21:20,002 --> 00:21:22,501 Wow, ja. 390 00:21:24,543 --> 00:21:26,209 Hvad betyder det? 391 00:21:27,168 --> 00:21:31,543 Hvis man prøver at fortælle en historie er det bedst at starte ved begyndelsen. 392 00:21:33,918 --> 00:21:36,626 - Undskyld, en gang mere? - Tag hjem. 393 00:21:43,877 --> 00:21:46,585 Så før jeg kommer ind, så fortæl mig lige, 394 00:21:46,668 --> 00:21:48,793 du ikke prøvede at køre mig over. 395 00:21:48,877 --> 00:21:51,460 Howard! Hun er kommet tilbage! 396 00:21:51,543 --> 00:21:53,793 - Det er ikke et svar. - Tag dit gamle værelse. 397 00:21:53,877 --> 00:21:56,418 - Du ved, hvor det er. - Nej. 398 00:21:56,501 --> 00:21:59,002 Bare gæt. Kom nu, det bliver sjovt. 399 00:22:07,877 --> 00:22:09,877 Et spørgsmål mere. 400 00:22:09,960 --> 00:22:13,043 Er der nogen chance for, at jeg blev adopteret?