1
00:00:03,710 --> 00:00:06,835
Näin unta. Auto töytäisi minua.
2
00:00:06,918 --> 00:00:10,960
Menetin muistini
ja muutin takaisin kotiin.
3
00:00:11,043 --> 00:00:13,835
Ylös ja ulos! Herätys, unikeko.
4
00:00:13,918 --> 00:00:17,084
Et ole enää koomassa. Ylös!
5
00:00:17,168 --> 00:00:19,960
Puuhakas päivä.
Leikkautamme samanlaiset kampaukset.
6
00:00:22,334 --> 00:00:24,710
Olisipa se unta.
7
00:00:34,293 --> 00:00:38,002
Ei hätää. Olen isäsi.
8
00:00:38,084 --> 00:00:42,168
- Tiedän sen. Sinä kerroit.
- Samantha, aamiaiselle.
9
00:00:42,251 --> 00:00:45,126
Ja tuo on äitisi. Hän on keittiössä.
10
00:00:45,209 --> 00:00:47,418
Sen mitä nyt tiedän, myös muistan.
11
00:00:47,501 --> 00:00:50,501
Kyse on ajasta ennen onnettomuutta.
12
00:00:50,585 --> 00:00:54,376
Keittiö on paikka, jossa pidämme ruokaa.
13
00:00:54,460 --> 00:00:56,793
Se on hyvä tietää. Anteeksi.
14
00:00:57,918 --> 00:01:02,835
Siinä hän on.
Muistathan lapsuudenystäväsi, Denan?
15
00:01:02,918 --> 00:01:07,626
Minulla on vapaapäivä, joten
ajattelin kysyä, haluatko tehdä jotain.
16
00:01:07,710 --> 00:01:11,334
- Harmi. Meillä on yhteistä puuhaa.
- Itse asiassa aioin -
17
00:01:11,418 --> 00:01:14,334
- puuhailla tänään itsekseni.
- Se ei kuulosta kivalta.
18
00:01:14,418 --> 00:01:17,002
Ellemme aio tutustua
toisiimme uudestaan,
19
00:01:17,084 --> 00:01:20,585
- miksi sitten jäit auton alle?
- Se on totta, mutta -
20
00:01:20,668 --> 00:01:22,877
olin koomassa enkä muista mitään.
21
00:01:22,960 --> 00:01:25,376
Haluan oppia tietämään, kuka olen.
22
00:01:25,501 --> 00:01:27,209
En edes tiedä, mitä teen.
23
00:01:27,293 --> 00:01:29,626
- En tiedä, mikä ammattini on.
- En minä tiedä.
24
00:01:29,710 --> 00:01:32,501
- Emme ole puhuneet kahteen vuoteen.
- Me emme kahteenkymmeneen.
25
00:01:32,585 --> 00:01:37,626
- Se taisi liittyä rakennuksiin.
- Eli astronautin voi vetää yli.
26
00:01:37,710 --> 00:01:38,918
Tiedätkö mitä?
27
00:01:39,002 --> 00:01:42,293
Ehkä minulla on
jonkinlainen käyntikortti.
28
00:01:42,376 --> 00:01:43,877
Katsotaan. Mitäs meillä on?
29
00:01:43,960 --> 00:01:47,293
Ajanvarus lääkärille. Tänään.
Kuka on tri Kegoshian?
30
00:01:47,376 --> 00:01:50,752
Sairaalastako?
Onko hän se aivospesialisti?
31
00:01:50,835 --> 00:01:52,877
Vai se, joka sai meidät
luovuttamaan hänen elimensä?
32
00:01:52,960 --> 00:01:55,293
Pidin hänestä. Vitsikäs tyyppi.
33
00:01:55,376 --> 00:01:57,668
Menen käymään hänen luonaan.
34
00:01:57,752 --> 00:02:00,877
Me voimme tutustua toisiimme,
kun ajat minut kaupunkiin.
35
00:02:00,960 --> 00:02:04,418
Etkö muista?
Minähän sanoin, että menen kampaajalle.
36
00:02:04,501 --> 00:02:07,209
Tyttö alkaa taas unohdella asioita.
37
00:02:10,793 --> 00:02:13,418
Anteeksi. Sinulla on ehkä
marjaista sampoota.
38
00:02:13,501 --> 00:02:15,418
Herra Cellophane!
39
00:02:15,501 --> 00:02:20,293
Ei se mitään.
Kiitos kyydistä, Dena. Tämä on...
40
00:02:20,376 --> 00:02:22,293
Herranen aika noita äitejä.
41
00:02:22,376 --> 00:02:24,626
Niiden kanssa on ihan kuin...
Missä mennään?
42
00:02:24,710 --> 00:02:28,918
Anna jo olla. Häivy siitä!
43
00:02:29,002 --> 00:02:30,543
Omani kuoli.
44
00:02:30,626 --> 00:02:35,460
- Luoja. Anteeksi.
- Sinullahan on muistinmenetys.
45
00:02:35,543 --> 00:02:37,793
Olit tosi herttainen, kun kuulit siitä.
46
00:02:37,877 --> 00:02:41,793
Vaadit, että hautajaispäivää siirretään,
että pääset mukaan.
47
00:02:41,877 --> 00:02:43,460
Teinkö minä sen?
48
00:02:43,543 --> 00:02:48,752
Teit. Et tosin tullut,
mutta lähetit ihania kukkia.
49
00:02:48,835 --> 00:02:52,334
No, edes sen.
50
00:02:56,501 --> 00:02:58,626
En tainnut lähettää kukkia?
51
00:02:58,710 --> 00:03:00,626
Oikeastaan et.
52
00:03:02,293 --> 00:03:04,043
MUISTA:
HOIDA AIVOLÄÄKÄRI
53
00:03:04,126 --> 00:03:06,168
Olosuhteet huomioon ottaen olo on hyvä.
54
00:03:06,251 --> 00:03:08,293
- Siis fyysisesti.
- Avaa, ole hyvä.
55
00:03:08,376 --> 00:03:09,668
Ehkä äitini on oikeassa.
56
00:03:09,752 --> 00:03:12,626
Ehkä yritän liian innokkaasti
päästä taas elämääni,
57
00:03:12,710 --> 00:03:16,084
mutta kun kaikki on mysteeriä,
sitä vain haluaa...
58
00:03:16,168 --> 00:03:19,084
...ottaa kiinni ja puristaa...
59
00:03:19,168 --> 00:03:21,334
Et taida olla neurologi?
60
00:03:21,418 --> 00:03:23,835
Päätitkö valita
yhden vai kaksi kuppikokoa isommat?
61
00:03:29,126 --> 00:03:31,793
Onko kolmekin? Tarkoitan...
62
00:03:33,293 --> 00:03:35,168
MUISTA:
HOIDA SILIKONIHOMMA
63
00:03:35,251 --> 00:03:37,626
Hei, Andrea! Andréa.
64
00:03:37,710 --> 00:03:39,668
- Kumpi vain. Hei.
- Hei.
65
00:03:39,752 --> 00:03:42,710
Olin kulman takana. Tiesitkö,
että olin ottamassa silikonit?
66
00:03:42,793 --> 00:03:44,960
Tiesin. Loistava ajatus.
67
00:03:45,043 --> 00:03:47,793
Ihanko totta? Miksi halusin ne?
Tarvitsenko ne?
68
00:03:47,877 --> 00:03:50,710
Mitä väliä? Saan vanhat puserosi,
kun ne eivät enää sovi.
69
00:03:50,793 --> 00:03:52,543
Tulen kanssasi ylös.
70
00:03:52,626 --> 00:03:55,209
Hyvä saada tälli päähänsä, vai mitä?
71
00:03:55,293 --> 00:03:57,626
- Mitä?
- Pääsit eroon hissikammosta.
72
00:03:57,710 --> 00:03:58,752
Toinen kerros.
73
00:04:05,460 --> 00:04:10,043
Kaikki on hyvin.
74
00:04:10,126 --> 00:04:13,418
Anteeksi, anteeksi.
75
00:04:14,752 --> 00:04:16,293
Tosi hienoa. Tosi hienoa.
76
00:04:16,376 --> 00:04:19,293
Se oli arvokas tieto.
Juuri sitä halusin.
77
00:04:19,376 --> 00:04:21,501
Selvittää asioita,
päästä takaisin elämääni.
78
00:04:21,585 --> 00:04:24,960
Haluan samaa, mutta eikö ole
liian aikaista palata töihin?
79
00:04:25,043 --> 00:04:29,043
Siinäpä se. En kysynyt, missä olen
töissä tai mitä teen elääkseni.
80
00:04:29,126 --> 00:04:31,251
Missä minä siis olen töissä?
Tiedätkö sinä?
81
00:04:31,460 --> 00:04:33,168
Mitä? Mitä?
82
00:04:37,543 --> 00:04:39,376
SAMANTHA NEWLY
VARATOIMITUSJOHTAJA
83
00:04:39,460 --> 00:04:41,334
- Olenko se minä?
- Olet.
84
00:04:41,418 --> 00:04:44,126
Olen töissä täällä!
Tämä on minun huoneeni!
85
00:04:46,209 --> 00:04:47,543
Olenko varatoimitusjohtaja?
86
00:04:49,668 --> 00:04:53,585
Vautsi-vau! VT! VT!
87
00:04:54,585 --> 00:04:56,293
MUISTA: HOMMA
88
00:04:58,668 --> 00:05:01,126
Nyt rupesi Lyyti kirjoittamaan.
89
00:05:01,209 --> 00:05:03,918
Mitä me teemme? Hetkinen.
Sinä olet juristi? Olenko minä?
90
00:05:04,002 --> 00:05:05,585
Niin vaikeaa? Kuulostaa vaikealta.
91
00:05:05,668 --> 00:05:07,918
Sinun on aika mennä,
mutta lakkaa kyselemästä.
92
00:05:08,002 --> 00:05:10,918
Kukaan ei saa tietää
pikku muistiongelmastasi.
93
00:05:11,002 --> 00:05:13,793
Jos näytät heikkoutta,
se haistetaan ja sinut tuhotaan.
94
00:05:13,877 --> 00:05:15,752
Missä minun luullaan olleen?
95
00:05:15,835 --> 00:05:19,002
- En tiedä. Ehkä vieroituksessa.
- Sanoitko minun olevan vieroituksessa?
96
00:05:19,084 --> 00:05:21,209
Se on trendikästä,
antaa nuorekkaan kuvan.
97
00:05:21,293 --> 00:05:23,334
Odota hetki. Mitä täällä tehdään?
98
00:05:23,418 --> 00:05:26,877
- Voi luoja! Sinä siinä. Hei. Anteeksi.
- Sihteerisi.
99
00:05:26,960 --> 00:05:30,710
En odottanut sinua tänään,
mutta tervetuloa. Omenasi.
100
00:05:30,793 --> 00:05:34,168
- Kiitos.
- Unohdin alkuhaukkauksen. Anteeksi.
101
00:05:36,002 --> 00:05:37,960
Pistänkö hänet aloittamaan omenani?
102
00:05:38,043 --> 00:05:40,960
Lähde nyt, ennen kuin kukaan muu tietää
sinun palanneen,
103
00:05:41,043 --> 00:05:42,668
ja minä kerron loput myöhemmin.
104
00:05:42,752 --> 00:05:45,084
- Kuten sen, mitä teemme.
- Huomenta, hra Chapman.
105
00:05:45,168 --> 00:05:47,293
Ovatko paperit valmiina?
Tarvitsen ne klo 11 varten.
106
00:05:47,376 --> 00:05:49,960
- Ihan kohta. Tietenkin.
- Kiitos.
107
00:05:50,043 --> 00:05:54,752
- Takaisin vieroituksesta?
- Kyllä vain.
108
00:05:55,334 --> 00:05:58,585
Onko tuo koiran tukka?
Muista palata yhdeksitoista.
109
00:05:58,668 --> 00:06:00,043
Voi luoja.
110
00:06:00,126 --> 00:06:02,501
JA...
TAAS EX-POIKAYSTÄVÄN LUOKSE
111
00:06:03,626 --> 00:06:07,293
Olen varatoimitusjohtaja tai jotain.
Oma huone ja kaikki,
112
00:06:07,376 --> 00:06:10,376
ja iso tuoli
ja kahvikuppi ja sihteeri,
113
00:06:10,460 --> 00:06:13,960
joka pelkää minua.
Meikäläinen on iso kiho!
114
00:06:14,043 --> 00:06:15,251
Tiedätkö mitä?
115
00:06:15,334 --> 00:06:18,835
Selvisi, että hankin silikoneja
ja poden hissikammoa.
116
00:06:18,918 --> 00:06:19,752
Miten sinun päiväsi meni?
117
00:06:20,960 --> 00:06:23,668
- Söin Pop-Tartin.
- Anteeksi, että ryntäsin tänne.
118
00:06:23,752 --> 00:06:26,668
Tarvitsen jotain päälle pantavaa
siihen klo 11 johonkin.
119
00:06:26,752 --> 00:06:30,126
En halua mutkistaa välejämme
entisestään.
120
00:06:30,209 --> 00:06:33,793
- Näkyvätkö rintsikat läpi?
- Muistatko, että panimme välit poikki?
121
00:06:33,877 --> 00:06:35,626
Muistan.
122
00:06:35,710 --> 00:06:38,418
Niin minäkin luulin,
mutta tulit takaisin.
123
00:06:38,501 --> 00:06:42,084
Aivan. Lähden parissa sekunnissa.
Mitä muuten teen työkseni?
124
00:06:42,168 --> 00:06:44,668
- Jotain Chapman ja Funkilla.
- Tiedän.
125
00:06:44,752 --> 00:06:47,084
- Olin Chapman ja Funkilla.
- Älä minulle suutu.
126
00:06:47,168 --> 00:06:50,376
Yritin olla kiinnostunut,
mutta joka kerta, kun kysyin sitä,
127
00:06:50,460 --> 00:06:52,501
puhuit minulle hitaasti kuin apinalle.
128
00:06:52,585 --> 00:06:55,126
Ei ole mitään syytä
puhua hitaasti apinalle.
129
00:06:57,752 --> 00:06:59,543
Mutta kakkua minun tulee ikävä.
130
00:06:59,626 --> 00:07:01,418
- Kakkua?
- Syntymäpäiväkakkua.
131
00:07:01,501 --> 00:07:04,752
Leikkasit kuluja kieltämällä
henkilökunnan syntymäpäivät.
132
00:07:04,835 --> 00:07:06,793
Pakastin oli täynnä
takavarikoitua kakkua.
133
00:07:06,877 --> 00:07:11,126
- Luoja. Taisin vihata synttäreitä.
- Tai pitää kakusta.
134
00:07:11,209 --> 00:07:14,668
Minun on mentävä siihen klo 11 juttuun,
mutta olisi kiva kuulla lisää.
135
00:07:14,752 --> 00:07:16,501
Tiedätkö mitä? En halua valittaa,
136
00:07:16,585 --> 00:07:20,376
mutta minusta tuntuu, että minä teen
kaiken työn tässä välirikossa.
137
00:07:24,543 --> 00:07:27,710
Hei, Frank! En ole varma tästä asusta.
138
00:07:27,793 --> 00:07:29,918
Sinä tunnet minut. Onko tämä minua?
139
00:07:30,002 --> 00:07:32,002
- On se.
- Et katsonut.
140
00:07:33,209 --> 00:07:35,543
Sanoisin,
että se on parannus normaaliin.
141
00:07:35,626 --> 00:07:37,209
Ihanko totta? Miten?
142
00:07:37,293 --> 00:07:40,710
Coco Chanel sanoi:
"Välttääkseen liiat asusteet,
143
00:07:40,793 --> 00:07:44,168
naisten tulisi katsoa peiliin
ja poistaa yksi asia."
144
00:07:44,251 --> 00:07:47,002
Sinulla se oli usein säädyllisyys.
145
00:07:47,084 --> 00:07:49,752
Kiitos rehellisyydestä.
146
00:07:49,835 --> 00:07:52,084
Pitäisikö hankkia silikonit?
147
00:07:52,168 --> 00:07:54,168
- Emme ole ystäviä.
- Aivan.
148
00:07:55,918 --> 00:07:57,126
PORTAAT
149
00:07:58,376 --> 00:08:00,043
20 kerrosta.
150
00:08:03,710 --> 00:08:05,585
Kiitos, sihteeri.
151
00:08:05,668 --> 00:08:08,334
Kymmenen sekuntia aikaa kokoukseen.
152
00:08:08,418 --> 00:08:12,501
Älä kysy mitään, vaan vastaa:
Mitä me teemme?
153
00:08:12,585 --> 00:08:15,710
Sen, mitä käsketään.
Minä tiedän nyt. Ei tule toistumaan.
154
00:08:15,793 --> 00:08:19,710
Ei. Andrea! Kuuntele. Minun on muka
osallistuttava kokoukseen.
155
00:08:19,793 --> 00:08:22,043
Olisi kiva tietää, mitä me...
156
00:08:22,126 --> 00:08:23,752
Kello on yksitoista, tehdään se.
157
00:08:23,835 --> 00:08:26,126
- Haluan tehdä sen. Nyt.
- Tehdään se.
158
00:08:29,960 --> 00:08:32,752
- Ei.
- Ei? Ei. Anteeksi.
159
00:08:42,877 --> 00:08:46,043
- Aloitetaan. Kuka ensin?
- Kaupunginvaltuusto käsittelee -
160
00:08:46,126 --> 00:08:47,835
- sitä kirkon omaisuusasiaa.
- Sitten?
161
00:08:47,918 --> 00:08:51,752
Kansalaiskokous. Eivät halua
vanhainkodeista asuntoja.
162
00:08:51,835 --> 00:08:54,501
- Suunnitelma? Aluejakokomitea?
- Valtuuston kimppuun.
163
00:08:54,585 --> 00:08:56,209
Kiinteistöt!
164
00:08:59,209 --> 00:09:01,835
Se... Se on meidän alamme.
165
00:09:01,918 --> 00:09:05,002
Vieroitus. Omat serotoniinit yllättävät.
166
00:09:05,084 --> 00:09:07,835
Tiedän, mitä Sam tarkoittaa.
"Kiinteistöt: Se on meidän alamme."
167
00:09:07,918 --> 00:09:11,334
Eivät kokoukset eivätkä neuvottelut,
vaan kiinteistöt -
168
00:09:11,418 --> 00:09:14,543
ja kehitys, niin että rakastamamme
kaupunki voi hyvin. Onko näin?
169
00:09:14,626 --> 00:09:15,835
Kyllä, kyllä. Hyvinkin.
170
00:09:15,918 --> 00:09:18,752
- Miten päästä eroon kirkosta?
- Älä pyri siitä eroon.
171
00:09:18,835 --> 00:09:21,793
Hän on oikeassa. Anna sen olla.
Vieressä on pieni ostoskeskus.
172
00:09:21,877 --> 00:09:24,960
Ostetaan se, tuodaan tekaistu
seurakunta, joka haluaa laajentaa.
173
00:09:25,043 --> 00:09:28,585
Hyvä ajatus. Valtuusto ei halua
ottaa kantaa uskonnolliseen kiistaan.
174
00:09:28,668 --> 00:09:31,460
- En puhunut ostarin ostosta.
- Ei tarvitse.
175
00:09:31,543 --> 00:09:35,002
Vuokrataan liike, pistetään oveen
"Maahanmuuttovirasto" -lappu.
176
00:09:35,084 --> 00:09:38,418
- Paikka tyhjenee, pian hinta putoaa.
- Nyt puhutaan asiaa!
177
00:09:38,501 --> 00:09:42,209
En tiedä, miksi minä vedän
tätä palaveria. Katsokaa Samia.
178
00:09:42,293 --> 00:09:46,126
Hän tulee takaisin raittiina,
entistä terävämpänä, kynnet esillä.
179
00:09:46,209 --> 00:09:49,084
Joka ei kirjaudu vieroitukseen,
saa potkut.
180
00:09:49,168 --> 00:09:53,376
Haluan uusia ajatuksia puoleen yöhön
mennessä, ehkä päästään kotiin aikaisin.
181
00:09:53,460 --> 00:09:54,543
Hyvä palaveri.
182
00:09:56,752 --> 00:10:01,002
Tämä työ on hanurista.
183
00:10:15,293 --> 00:10:16,752
Kop-kop!
184
00:10:17,793 --> 00:10:20,960
Se, että sanoo "kop-kop",
ei ole koputus.
185
00:10:21,043 --> 00:10:22,960
- Mitä sinä katselit?
- En mitään.
186
00:10:23,043 --> 00:10:26,918
- Kiinnostaako oma vartalo?
- Oma vartalo ei kiinnosta.
187
00:10:27,002 --> 00:10:30,002
Yritän ymmärtää,
miksi haluaisin silikonit.
188
00:10:30,084 --> 00:10:32,460
- Näytä minulle.
- En. Luoja. En.
189
00:10:32,543 --> 00:10:35,376
Minä olen nähnyt kaiken tuhat kertaa.
190
00:10:35,460 --> 00:10:38,626
Minä tein ne, herranen aika.
No niin. Avaa se.
191
00:10:39,376 --> 00:10:42,626
Kop-kop. Herran pieksut!
192
00:10:43,168 --> 00:10:46,793
- Poistuisitko? Minun on puettava.
- Rinnoissasi ei ole mitään vikaa.
193
00:10:46,877 --> 00:10:49,918
Ne ovat hienot. Ne pysyvät hienoina.
Se on geeneissä.
194
00:10:50,002 --> 00:10:53,376
- Katso näitä.
- Ei! Seis.
195
00:10:53,460 --> 00:10:55,960
Ei ole kyse siitä,
tarvitsenko silikoneja.
196
00:10:56,043 --> 00:10:59,752
On kyse siitä, kuka olen.
197
00:10:59,835 --> 00:11:04,543
Tänään selvisi, mitä teen työkseni,
enkä pidä siitä ollenkaan.
198
00:11:04,626 --> 00:11:07,460
- Ota loparit.
- En voi. Mitä sitten tekisin?
199
00:11:07,543 --> 00:11:11,376
En edes osaa tehdä sitä,
nyt sitten teenkin.
200
00:11:11,460 --> 00:11:14,293
Älä käske ottamaan lopareita!
Mistä hän saa vakuutuksen?
201
00:11:14,376 --> 00:11:16,835
Howard, mene pois!
202
00:11:16,918 --> 00:11:20,626
Huomenna käydään pelikaupassa,
jonka Marjorie Law avasi rahoilla,
203
00:11:20,710 --> 00:11:24,501
jotka sai kaupungilta,
kun ilotulitteita putosi hänen päälleen.
204
00:11:24,585 --> 00:11:28,209
Sen nimi on "Se ei pelaa, joka pelkää".
Sinne tulee uusia palapelejä.
205
00:11:28,293 --> 00:11:30,501
En halua koota palapeliä.
Minä olen palapeli.
206
00:11:30,585 --> 00:11:33,668
Kun olin pieni tyttö,
mitä halusin tehdä?
207
00:11:34,251 --> 00:11:36,710
- Palapelejä.
- Kootaan joskus palapelejä.
208
00:11:36,793 --> 00:11:38,668
Juuri nyt minun pitäisi selvittää,
209
00:11:38,752 --> 00:11:41,460
- mistä minä pidän.
- Et minusta, se on varmaa.
210
00:11:41,543 --> 00:11:44,668
- Herranen aika.
- Et pidä. Vihaat minua. Ei se mitään.
211
00:11:44,752 --> 00:11:47,168
Kootaan palapelejä.
212
00:11:47,251 --> 00:11:50,543
Sanoit aamulla, että tämä on uusi elämä.
213
00:11:50,626 --> 00:11:53,960
Ehkä minun pitäisi saada
mieluinen uusi elämä.
214
00:11:54,043 --> 00:11:56,126
Ehkäpä. En minä tiedä.
215
00:11:56,209 --> 00:11:58,460
Aamulla sinulla ei ollut aikaa minulle,
216
00:11:58,543 --> 00:12:01,126
koska piti selvittää, kuka olit.
217
00:12:01,209 --> 00:12:04,960
Nyt sinulla ei ole aikaa,
kun yrität selvittää, kuka olet.
218
00:12:05,043 --> 00:12:08,668
Uusi elämä näyttää ihan siltä vanhalta,
sillä en nytkään kuulu siihen.
219
00:12:08,752 --> 00:12:13,334
Hauskaa iltaa. Ja laita lyhyt hame.
220
00:12:13,418 --> 00:12:15,835
Se vie huomion rinnastasi.
221
00:12:17,960 --> 00:12:20,585
MUISTA:
LOPETA HOMMA
222
00:12:25,209 --> 00:12:27,376
Sinä olet minun sankarini.
223
00:12:27,460 --> 00:12:30,002
Olet sinä!
Aiotko lopettaa tuosta vain?
224
00:12:30,084 --> 00:12:33,168
- Et.
- Ehkä. Olenko sekopää?
225
00:12:33,251 --> 00:12:35,209
- Olet.
- Siinähän sinä olet.
226
00:12:35,293 --> 00:12:37,918
Mitä tekisit, jos ottaisit loparit?
227
00:12:38,002 --> 00:12:39,460
Hän voi tehdä ihan mitä vain.
228
00:12:39,543 --> 00:12:42,460
Voit tehdä ihan mitä vain mielesi tekee.
229
00:12:42,543 --> 00:12:44,752
Voisit pelastaa nöffejä. Voisit...
230
00:12:47,752 --> 00:12:50,168
En keksi muuta. Nöffit.
231
00:12:50,251 --> 00:12:53,209
Kuinka hän pääsi tänne?
Eikö kukaan vahdi ovea?
232
00:12:53,293 --> 00:12:57,168
Ei, ei, ei. Hän on oikeassa.
Voin tehdä, mitä haluan.
233
00:12:57,251 --> 00:12:59,918
Voin vaikka kirjoittaa. Tai maalata.
234
00:13:00,002 --> 00:13:02,960
Voin avata muffinikaupan tai kahvilan.
235
00:13:03,043 --> 00:13:06,793
- Tai kahvilan, josta saa muffineita.
- Se. Tee se.
236
00:13:06,877 --> 00:13:10,168
Tarkoitan,
että tämä juttu sattui minulle,
237
00:13:10,251 --> 00:13:13,418
- tämä rajatilakokemus.
- Voi luoja! Milloin?
238
00:13:13,501 --> 00:13:17,334
- Kun auto töytäisi minua.
- Se. Aivan. Jatka vain.
239
00:13:17,418 --> 00:13:21,460
Jos tapahtumille on syynsä,
mikä oli tämän syy?
240
00:13:21,543 --> 00:13:25,168
Ehkä minun on määrä
tehdä elämässäni jotain tärkeää,
241
00:13:25,251 --> 00:13:27,460
parantaa maailmaa,
auttaa pieniä ihmisiä.
242
00:13:27,543 --> 00:13:30,585
Mitä pieniä ihmisiä? Kääpiöitäkö?
243
00:13:30,668 --> 00:13:32,209
Kääpiöillä ei ole hätää.
244
00:13:32,293 --> 00:13:34,835
Tai että edes olisin
työhöni tyytyväinen.
245
00:13:34,918 --> 00:13:38,251
Miten on, Andrea.
Pidätkö todella siitä, mitä teet?
246
00:13:38,334 --> 00:13:42,043
En tiedä. Mitä väliä? Jos jokainen
haluaa tehdä sitä, mistä pitää,
247
00:13:42,126 --> 00:13:45,376
talous romahtaa.
Ja miten se auttaa kääpiöitä?
248
00:13:46,877 --> 00:13:48,501
Minä teen sen. Otan loparit.
249
00:13:48,585 --> 00:13:52,460
Se tuntuu niin oikealta. Miksi ihmeessä
en tehnyt tätä aikaisemmin?
250
00:13:52,543 --> 00:13:55,126
Anteeksi. Tämä luottokortti ei kelpaa.
251
00:13:56,626 --> 00:13:59,752
Mitä tämä on?
252
00:13:59,835 --> 00:14:02,960
30 000 luottokorttivelkaa?
253
00:14:03,043 --> 00:14:06,334
- Miten tämä tapahtui?
- Jos vaikka ostit minulle munuaisen?
254
00:14:06,418 --> 00:14:11,334
Kerron, miten se tapahtui:
hiukset, meikki, kynnet.
255
00:14:11,418 --> 00:14:14,585
Mutta tiedätkö mitä?
Enimmäkseen kengät.
256
00:14:14,668 --> 00:14:16,668
Voi luoja.
257
00:14:16,752 --> 00:14:18,918
Keräilinkö minä kenkiä?
258
00:14:19,002 --> 00:14:23,543
Oliko kengistä tulossa uusi valuutta?
259
00:14:23,626 --> 00:14:25,626
Herranen aika. Tiedän, mitä teen.
260
00:14:25,710 --> 00:14:28,460
Palautan ne kaikki. Niin minä teen.
261
00:14:28,543 --> 00:14:32,501
Onhan heidän otettava ne takaisin?
Osa on käyttämättömiä.
262
00:14:32,585 --> 00:14:37,084
Sitten maksan tämän velan
ja lopetan sen typerän työn -
263
00:14:37,168 --> 00:14:39,752
ja seuraan unelmaani
ja autan kääpiöitä.
264
00:14:39,835 --> 00:14:42,251
- Entä nämä?
- Ei niitä. Ne ovat söpöt.
265
00:14:42,334 --> 00:14:44,501
- Sam...
- Kuule nyt.
266
00:14:44,585 --> 00:14:46,835
Pystyn tähän. Pystyn hyvinkin.
267
00:14:46,918 --> 00:14:49,585
Sano, missä säilytän kuitteja.
268
00:14:49,668 --> 00:14:53,043
Löydät ne väreihin sopivista laukuista.
269
00:14:57,002 --> 00:14:59,002
Tyhmä vanha minä.
270
00:14:59,084 --> 00:15:02,293
Vanha minä todella veti maton
uuden minän alta, vai mitä?
271
00:15:02,376 --> 00:15:05,168
Miten voin aloittaa uuden elämän,
272
00:15:05,251 --> 00:15:09,084
kun mennyt kurkottaa tulevaisuuteen
ja vetää minut nykyisyyteen.
273
00:15:09,877 --> 00:15:11,460
Tuo on totta.
274
00:15:11,543 --> 00:15:16,168
Nyt en voi lopettaa ja minun on
pakko tehdä töitä. Epäreilua!
275
00:15:16,251 --> 00:15:18,376
Miten niin?
276
00:15:18,460 --> 00:15:22,668
Että on tehtävä työtä,
jotta voi maksaa laskut!
277
00:15:22,752 --> 00:15:25,251
Että voi ansaita rahaa!
278
00:15:26,668 --> 00:15:31,585
Se ei kuulosta yhtä epäreilulta
ääneen sanottuna.
279
00:15:33,626 --> 00:15:36,626
- Mitä ne kääpiöt ovat?
- Anna olla.
280
00:15:36,710 --> 00:15:41,918
Vaan ei. Ei kääpiöitä, kirjoittamista,
maalaamista, muffineita.
281
00:15:43,126 --> 00:15:46,002
Sitten varman silikonitkin ovat
pois laskuista.
282
00:15:50,002 --> 00:15:53,126
Täältä pesee lisää, herraseni.
283
00:15:53,209 --> 00:15:56,043
MUISTA: PARANNA HOMMAA
284
00:15:56,126 --> 00:15:58,585
Ajattelin näin.
Luulen, että pidät siitä.
285
00:15:58,668 --> 00:15:59,918
Ihastun ikihyväksi.
286
00:16:00,043 --> 00:16:03,585
En ole vielä hionut
kaikkia yksityiskohtia, mutta kun...
287
00:16:04,501 --> 00:16:08,376
Kun olin vieroituksessa,
siellä oli mielettömiä puhujia.
288
00:16:08,460 --> 00:16:11,501
Ja siellä oli yksi tyyppi.
Hän oli hyvin, hyvin rikas.
289
00:16:11,585 --> 00:16:14,668
En voi sanoa nimeä,
koska siellä oltiin anonyymejä.
290
00:16:14,752 --> 00:16:19,626
Hän sanoi, että menestyksen salaisuus
on tehdä jotain, mitä muut eivät tee.
291
00:16:19,710 --> 00:16:23,168
Sen sijaan, että hankkiuduttaisiin
eroon kirkosta... Oletko valmis?
292
00:16:24,002 --> 00:16:25,626
Emme hankkiudu.
293
00:16:28,543 --> 00:16:30,002
En pysynyt kärryillä.
294
00:16:30,084 --> 00:16:35,043
Entä jos alamme yhdistää
nimen Chapman ja Funk...
295
00:16:35,126 --> 00:16:37,835
- Köyhiin.
- Niin! Köyhien auttamiseen.
296
00:16:37,918 --> 00:16:40,209
Ei vaan köyhänä olemiseen.
Oletko menettänyt järkesi?
297
00:16:40,293 --> 00:16:42,543
En. Olen. Ei, kuuntele.
298
00:16:42,626 --> 00:16:46,501
Eli emme tee kehitystyötä.
Me monipuolistumme.
299
00:16:46,585 --> 00:16:49,960
Vaikka avaamme leipomon.
Ihmiset pitävät muffineista.
300
00:16:50,043 --> 00:16:51,752
Kuule nyt.
301
00:16:51,835 --> 00:16:55,752
En tiedä,
mitä sinulta poistettiin vieroituksessa,
302
00:16:55,835 --> 00:16:59,418
mutta nyt sinä nouset ylös
ja menet takaisin tuonne -
303
00:16:59,501 --> 00:17:01,710
ja teet mitä tahansa,
304
00:17:01,793 --> 00:17:03,710
mutta unohdat kaiken tuon sonnan.
305
00:17:03,793 --> 00:17:05,877
- Selvä.
- Hyvä palaveri.
306
00:17:11,418 --> 00:17:14,043
- Ei tainnut mennä hyvin?
- Hän on ääliö.
307
00:17:14,126 --> 00:17:16,460
Niin? Ennen osasit pyöritellä häntä.
308
00:17:16,543 --> 00:17:19,460
Seuraavalla kerralla hymyile
ja avaa pari nappia,
309
00:17:19,543 --> 00:17:21,877
- niin se sujuu.
- En aio avata...
310
00:17:21,960 --> 00:17:23,084
Herranen aika.
311
00:17:25,376 --> 00:17:28,835
En tajua, että kävelet
20 kerrosta ylös joka aamu.
312
00:17:28,918 --> 00:17:31,168
- Ihailen sitä.
- Se pitää minut vahvana -
313
00:17:31,251 --> 00:17:34,168
ja kaksi vaatekokoa
ominaispainoani pienempänä.
314
00:17:34,251 --> 00:17:36,251
Kannattaisi kokeilla.
Saitko raportit?
315
00:17:36,334 --> 00:17:38,585
Haluan, että aloitat
uuden huoneeni remontin.
316
00:17:38,668 --> 00:17:42,585
Tilaa maalarit ensin,
että katku on poissa huomenna.
317
00:17:42,668 --> 00:17:44,877
Jäät yöksi ja varmistat,
että huone on turvallinen.
318
00:17:44,960 --> 00:17:47,334
- Kiitos.
- Mitä teet huoneessani?
319
00:17:47,418 --> 00:17:50,293
Se on minun,
kun sain Sternwood Propertiesin meille.
320
00:17:50,376 --> 00:17:55,209
Sternwood on minun. Kuinka keh...
Älä vain sano.
321
00:17:55,293 --> 00:17:57,668
Chapman ei voinut mennä tuohon halpaan.
322
00:17:57,752 --> 00:18:00,293
Kenen ajatus tämä muka oli?
323
00:18:07,251 --> 00:18:10,793
Anteeksi. Minun pitää
saada jotain sydämeltäni.
324
00:18:12,793 --> 00:18:14,668
Ehkä en sanonut tarpeeksi selvästi.
325
00:18:14,752 --> 00:18:17,960
Minun piti sanoa,
että me molemmat tiedämme, että olet -
326
00:18:18,043 --> 00:18:21,793
rohkaissut ja palkinnut ainakin
yhden naisen täällä silikoneilla.
327
00:18:21,877 --> 00:18:27,126
Jos kerran vielä puhut
tämän firman naisille ruumiinosista,
328
00:18:27,209 --> 00:18:29,168
niin ennen kuin oikeudenkäynti on ohi,
329
00:18:29,251 --> 00:18:32,877
firman nimi on
Chapman, Funk ja Newly.
330
00:18:32,960 --> 00:18:38,334
Tai pelkkä Funk ja Newly.
Newly ja Funk. Jompikumpi.
331
00:18:38,418 --> 00:18:42,168
- Eli asiaan. Kirkko jää?
- Alkajaisiksi.
332
00:18:46,835 --> 00:18:48,126
Vielä yksi juttu.
333
00:18:48,209 --> 00:18:54,168
Paljon onnea, Tracy-kulta
334
00:18:55,334 --> 00:19:00,126
Paljon onnea vaan
335
00:19:03,918 --> 00:19:05,793
Onko tänään tosiaan -
336
00:19:05,877 --> 00:19:08,752
sihteerisi syntymäpäivä?
337
00:19:08,835 --> 00:19:10,752
Ei, mutta minun piti lähettää viesti.
338
00:19:10,835 --> 00:19:14,835
Hän sanoi: "En mitenkään voi." Kysyin:
"Onko sinut pakotettava -
339
00:19:14,918 --> 00:19:18,710
hauskanpitoon? Ota pala kakkua.
Ota kaksi." Ihmisparka.
340
00:19:18,793 --> 00:19:21,418
- Hänellä on diabetes.
- Herran tähden.
341
00:19:21,501 --> 00:19:23,334
Ei, ei. Sylje pois!
342
00:19:38,251 --> 00:19:40,585
- Hei.
- Hei.
343
00:19:42,626 --> 00:19:44,710
Palasitkin näemmä töihin.
344
00:19:44,793 --> 00:19:48,543
Kyllä. Olen työtä tekevä tyttö.
345
00:19:49,752 --> 00:19:53,626
En siis mikään ilotyttö,
tai mitään sellaista.
346
00:19:58,334 --> 00:20:00,543
- Tässä on nurkkapala.
- Huomasin sen.
347
00:20:00,626 --> 00:20:03,626
Ei kaiken tarvitse olla työtä.
348
00:20:03,710 --> 00:20:09,418
80-tuntiset työviikot
koettelevat monia asioita.
349
00:20:10,626 --> 00:20:13,334
Kuten ystäviä ja perhettä.
350
00:20:16,418 --> 00:20:18,626
Eikä sen tarvitse jatkua loputtomiin.
351
00:20:18,710 --> 00:20:20,543
Mutta ihmisethän tekevät työtä?
352
00:20:20,626 --> 00:20:23,501
Ja uskon, että minusta on
siellä todella hyötyä.
353
00:20:25,084 --> 00:20:27,209
- Pahat velat, vai?
- Kokoa sitä palapeliä.
354
00:20:28,835 --> 00:20:33,460
Näin unta ja heräsin
valkoisena ja puhtaana kuin lumi,
355
00:20:33,543 --> 00:20:36,626
kaikki synnit anteeksi annettuina
ja pestyinä pois.
356
00:20:36,710 --> 00:20:41,585
Kuulostaa hienolta,
mutta se on potaskaa.
357
00:20:44,168 --> 00:20:47,209
Ei eilistä voi painaa unholaan,
se on osa tätä päivää.
358
00:20:47,293 --> 00:20:49,752
Raahaamme sitä mukana
kuin isoa koiraa.
359
00:20:51,793 --> 00:20:54,918
OSANOTTO ÄITISI VUOKSI. TIEDÄN,
ETTÄ KAIPAAT HÄNTÄ. TERV. SAM
360
00:20:55,002 --> 00:20:57,668
Hallitsemme vain tätä päivää.
Jos teemme tänään oikein...
361
00:20:57,752 --> 00:21:00,460
...meillä voi huomenna olla mahdollisuus.
362
00:21:02,002 --> 00:21:04,585
En muuten ota niitä silikoneja.
363
00:21:04,668 --> 00:21:06,293
Etkö? Hyvä.
364
00:21:07,585 --> 00:21:10,126
Kannattaa nyt sitten alkaa nukkua
rintaliivit päällä.