1 00:00:03,710 --> 00:00:06,835 Näin unta. Auto töytäisi minua. 2 00:00:06,918 --> 00:00:10,960 Menetin muistini ja muutin takaisin kotiin. 3 00:00:11,043 --> 00:00:13,835 Ylös ja ulos! Herätys, unikeko. 4 00:00:13,918 --> 00:00:17,084 Et ole enää koomassa. Ylös! 5 00:00:17,168 --> 00:00:19,960 Puuhakas päivä. Leikkautamme samanlaiset kampaukset. 6 00:00:22,334 --> 00:00:24,710 Olisipa se unta. 7 00:00:34,293 --> 00:00:38,002 Ei hätää. Olen isäsi. 8 00:00:38,084 --> 00:00:42,168 - Tiedän sen. Sinä kerroit. - Samantha, aamiaiselle. 9 00:00:42,251 --> 00:00:45,126 Ja tuo on äitisi. Hän on keittiössä. 10 00:00:45,209 --> 00:00:47,418 Sen mitä nyt tiedän, myös muistan. 11 00:00:47,501 --> 00:00:50,501 Kyse on ajasta ennen onnettomuutta. 12 00:00:50,585 --> 00:00:54,376 Keittiö on paikka, jossa pidämme ruokaa. 13 00:00:54,460 --> 00:00:56,793 Se on hyvä tietää. Anteeksi. 14 00:00:57,918 --> 00:01:02,835 Siinä hän on. Muistathan lapsuudenystäväsi, Denan? 15 00:01:02,918 --> 00:01:07,626 Minulla on vapaapäivä, joten ajattelin kysyä, haluatko tehdä jotain. 16 00:01:07,710 --> 00:01:11,334 - Harmi. Meillä on yhteistä puuhaa. - Itse asiassa aioin - 17 00:01:11,418 --> 00:01:14,334 - puuhailla tänään itsekseni. - Se ei kuulosta kivalta. 18 00:01:14,418 --> 00:01:17,002 Ellemme aio tutustua toisiimme uudestaan, 19 00:01:17,084 --> 00:01:20,585 - miksi sitten jäit auton alle? - Se on totta, mutta - 20 00:01:20,668 --> 00:01:22,877 olin koomassa enkä muista mitään. 21 00:01:22,960 --> 00:01:25,376 Haluan oppia tietämään, kuka olen. 22 00:01:25,501 --> 00:01:27,209 En edes tiedä, mitä teen. 23 00:01:27,293 --> 00:01:29,626 - En tiedä, mikä ammattini on. - En minä tiedä. 24 00:01:29,710 --> 00:01:32,501 - Emme ole puhuneet kahteen vuoteen. - Me emme kahteenkymmeneen. 25 00:01:32,585 --> 00:01:37,626 - Se taisi liittyä rakennuksiin. - Eli astronautin voi vetää yli. 26 00:01:37,710 --> 00:01:38,918 Tiedätkö mitä? 27 00:01:39,002 --> 00:01:42,293 Ehkä minulla on jonkinlainen käyntikortti. 28 00:01:42,376 --> 00:01:43,877 Katsotaan. Mitäs meillä on? 29 00:01:43,960 --> 00:01:47,293 Ajanvarus lääkärille. Tänään. Kuka on tri Kegoshian? 30 00:01:47,376 --> 00:01:50,752 Sairaalastako? Onko hän se aivospesialisti? 31 00:01:50,835 --> 00:01:52,877 Vai se, joka sai meidät luovuttamaan hänen elimensä? 32 00:01:52,960 --> 00:01:55,293 Pidin hänestä. Vitsikäs tyyppi. 33 00:01:55,376 --> 00:01:57,668 Menen käymään hänen luonaan. 34 00:01:57,752 --> 00:02:00,877 Me voimme tutustua toisiimme, kun ajat minut kaupunkiin. 35 00:02:00,960 --> 00:02:04,418 Etkö muista? Minähän sanoin, että menen kampaajalle. 36 00:02:04,501 --> 00:02:07,209 Tyttö alkaa taas unohdella asioita. 37 00:02:10,793 --> 00:02:13,418 Anteeksi. Sinulla on ehkä marjaista sampoota. 38 00:02:13,501 --> 00:02:15,418 Herra Cellophane! 39 00:02:15,501 --> 00:02:20,293 Ei se mitään. Kiitos kyydistä, Dena. Tämä on... 40 00:02:20,376 --> 00:02:22,293 Herranen aika noita äitejä. 41 00:02:22,376 --> 00:02:24,626 Niiden kanssa on ihan kuin... Missä mennään? 42 00:02:24,710 --> 00:02:28,918 Anna jo olla. Häivy siitä! 43 00:02:29,002 --> 00:02:30,543 Omani kuoli. 44 00:02:30,626 --> 00:02:35,460 - Luoja. Anteeksi. - Sinullahan on muistinmenetys. 45 00:02:35,543 --> 00:02:37,793 Olit tosi herttainen, kun kuulit siitä. 46 00:02:37,877 --> 00:02:41,793 Vaadit, että hautajaispäivää siirretään, että pääset mukaan. 47 00:02:41,877 --> 00:02:43,460 Teinkö minä sen? 48 00:02:43,543 --> 00:02:48,752 Teit. Et tosin tullut, mutta lähetit ihania kukkia. 49 00:02:48,835 --> 00:02:52,334 No, edes sen. 50 00:02:56,501 --> 00:02:58,626 En tainnut lähettää kukkia? 51 00:02:58,710 --> 00:03:00,626 Oikeastaan et. 52 00:03:02,293 --> 00:03:04,043 MUISTA: HOIDA AIVOLÄÄKÄRI 53 00:03:04,126 --> 00:03:06,168 Olosuhteet huomioon ottaen olo on hyvä. 54 00:03:06,251 --> 00:03:08,293 - Siis fyysisesti. - Avaa, ole hyvä. 55 00:03:08,376 --> 00:03:09,668 Ehkä äitini on oikeassa. 56 00:03:09,752 --> 00:03:12,626 Ehkä yritän liian innokkaasti päästä taas elämääni, 57 00:03:12,710 --> 00:03:16,084 mutta kun kaikki on mysteeriä, sitä vain haluaa... 58 00:03:16,168 --> 00:03:19,084 ...ottaa kiinni ja puristaa... 59 00:03:19,168 --> 00:03:21,334 Et taida olla neurologi? 60 00:03:21,418 --> 00:03:23,835 Päätitkö valita yhden vai kaksi kuppikokoa isommat? 61 00:03:29,126 --> 00:03:31,793 Onko kolmekin? Tarkoitan... 62 00:03:33,293 --> 00:03:35,168 MUISTA: HOIDA SILIKONIHOMMA 63 00:03:35,251 --> 00:03:37,626 Hei, Andrea! Andréa. 64 00:03:37,710 --> 00:03:39,668 - Kumpi vain. Hei. - Hei. 65 00:03:39,752 --> 00:03:42,710 Olin kulman takana. Tiesitkö, että olin ottamassa silikonit? 66 00:03:42,793 --> 00:03:44,960 Tiesin. Loistava ajatus. 67 00:03:45,043 --> 00:03:47,793 Ihanko totta? Miksi halusin ne? Tarvitsenko ne? 68 00:03:47,877 --> 00:03:50,710 Mitä väliä? Saan vanhat puserosi, kun ne eivät enää sovi. 69 00:03:50,793 --> 00:03:52,543 Tulen kanssasi ylös. 70 00:03:52,626 --> 00:03:55,209 Hyvä saada tälli päähänsä, vai mitä? 71 00:03:55,293 --> 00:03:57,626 - Mitä? - Pääsit eroon hissikammosta. 72 00:03:57,710 --> 00:03:58,752 Toinen kerros. 73 00:04:05,460 --> 00:04:10,043 Kaikki on hyvin. 74 00:04:10,126 --> 00:04:13,418 Anteeksi, anteeksi. 75 00:04:14,752 --> 00:04:16,293 Tosi hienoa. Tosi hienoa. 76 00:04:16,376 --> 00:04:19,293 Se oli arvokas tieto. Juuri sitä halusin. 77 00:04:19,376 --> 00:04:21,501 Selvittää asioita, päästä takaisin elämääni. 78 00:04:21,585 --> 00:04:24,960 Haluan samaa, mutta eikö ole liian aikaista palata töihin? 79 00:04:25,043 --> 00:04:29,043 Siinäpä se. En kysynyt, missä olen töissä tai mitä teen elääkseni. 80 00:04:29,126 --> 00:04:31,251 Missä minä siis olen töissä? Tiedätkö sinä? 81 00:04:31,460 --> 00:04:33,168 Mitä? Mitä? 82 00:04:37,543 --> 00:04:39,376 SAMANTHA NEWLY VARATOIMITUSJOHTAJA 83 00:04:39,460 --> 00:04:41,334 - Olenko se minä? - Olet. 84 00:04:41,418 --> 00:04:44,126 Olen töissä täällä! Tämä on minun huoneeni! 85 00:04:46,209 --> 00:04:47,543 Olenko varatoimitusjohtaja? 86 00:04:49,668 --> 00:04:53,585 Vautsi-vau! VT! VT! 87 00:04:54,585 --> 00:04:56,293 MUISTA: HOMMA 88 00:04:58,668 --> 00:05:01,126 Nyt rupesi Lyyti kirjoittamaan. 89 00:05:01,209 --> 00:05:03,918 Mitä me teemme? Hetkinen. Sinä olet juristi? Olenko minä? 90 00:05:04,002 --> 00:05:05,585 Niin vaikeaa? Kuulostaa vaikealta. 91 00:05:05,668 --> 00:05:07,918 Sinun on aika mennä, mutta lakkaa kyselemästä. 92 00:05:08,002 --> 00:05:10,918 Kukaan ei saa tietää pikku muistiongelmastasi. 93 00:05:11,002 --> 00:05:13,793 Jos näytät heikkoutta, se haistetaan ja sinut tuhotaan. 94 00:05:13,877 --> 00:05:15,752 Missä minun luullaan olleen? 95 00:05:15,835 --> 00:05:19,002 - En tiedä. Ehkä vieroituksessa. - Sanoitko minun olevan vieroituksessa? 96 00:05:19,084 --> 00:05:21,209 Se on trendikästä, antaa nuorekkaan kuvan. 97 00:05:21,293 --> 00:05:23,334 Odota hetki. Mitä täällä tehdään? 98 00:05:23,418 --> 00:05:26,877 - Voi luoja! Sinä siinä. Hei. Anteeksi. - Sihteerisi. 99 00:05:26,960 --> 00:05:30,710 En odottanut sinua tänään, mutta tervetuloa. Omenasi. 100 00:05:30,793 --> 00:05:34,168 - Kiitos. - Unohdin alkuhaukkauksen. Anteeksi. 101 00:05:36,002 --> 00:05:37,960 Pistänkö hänet aloittamaan omenani? 102 00:05:38,043 --> 00:05:40,960 Lähde nyt, ennen kuin kukaan muu tietää sinun palanneen, 103 00:05:41,043 --> 00:05:42,668 ja minä kerron loput myöhemmin. 104 00:05:42,752 --> 00:05:45,084 - Kuten sen, mitä teemme. - Huomenta, hra Chapman. 105 00:05:45,168 --> 00:05:47,293 Ovatko paperit valmiina? Tarvitsen ne klo 11 varten. 106 00:05:47,376 --> 00:05:49,960 - Ihan kohta. Tietenkin. - Kiitos. 107 00:05:50,043 --> 00:05:54,752 - Takaisin vieroituksesta? - Kyllä vain. 108 00:05:55,334 --> 00:05:58,585 Onko tuo koiran tukka? Muista palata yhdeksitoista. 109 00:05:58,668 --> 00:06:00,043 Voi luoja. 110 00:06:00,126 --> 00:06:02,501 JA... TAAS EX-POIKAYSTÄVÄN LUOKSE 111 00:06:03,626 --> 00:06:07,293 Olen varatoimitusjohtaja tai jotain. Oma huone ja kaikki, 112 00:06:07,376 --> 00:06:10,376 ja iso tuoli ja kahvikuppi ja sihteeri, 113 00:06:10,460 --> 00:06:13,960 joka pelkää minua. Meikäläinen on iso kiho! 114 00:06:14,043 --> 00:06:15,251 Tiedätkö mitä? 115 00:06:15,334 --> 00:06:18,835 Selvisi, että hankin silikoneja ja poden hissikammoa. 116 00:06:18,918 --> 00:06:19,752 Miten sinun päiväsi meni? 117 00:06:20,960 --> 00:06:23,668 - Söin Pop-Tartin. - Anteeksi, että ryntäsin tänne. 118 00:06:23,752 --> 00:06:26,668 Tarvitsen jotain päälle pantavaa siihen klo 11 johonkin. 119 00:06:26,752 --> 00:06:30,126 En halua mutkistaa välejämme entisestään. 120 00:06:30,209 --> 00:06:33,793 - Näkyvätkö rintsikat läpi? - Muistatko, että panimme välit poikki? 121 00:06:33,877 --> 00:06:35,626 Muistan. 122 00:06:35,710 --> 00:06:38,418 Niin minäkin luulin, mutta tulit takaisin. 123 00:06:38,501 --> 00:06:42,084 Aivan. Lähden parissa sekunnissa. Mitä muuten teen työkseni? 124 00:06:42,168 --> 00:06:44,668 - Jotain Chapman ja Funkilla. - Tiedän. 125 00:06:44,752 --> 00:06:47,084 - Olin Chapman ja Funkilla. - Älä minulle suutu. 126 00:06:47,168 --> 00:06:50,376 Yritin olla kiinnostunut, mutta joka kerta, kun kysyin sitä, 127 00:06:50,460 --> 00:06:52,501 puhuit minulle hitaasti kuin apinalle. 128 00:06:52,585 --> 00:06:55,126 Ei ole mitään syytä puhua hitaasti apinalle. 129 00:06:57,752 --> 00:06:59,543 Mutta kakkua minun tulee ikävä. 130 00:06:59,626 --> 00:07:01,418 - Kakkua? - Syntymäpäiväkakkua. 131 00:07:01,501 --> 00:07:04,752 Leikkasit kuluja kieltämällä henkilökunnan syntymäpäivät. 132 00:07:04,835 --> 00:07:06,793 Pakastin oli täynnä takavarikoitua kakkua. 133 00:07:06,877 --> 00:07:11,126 - Luoja. Taisin vihata synttäreitä. - Tai pitää kakusta. 134 00:07:11,209 --> 00:07:14,668 Minun on mentävä siihen klo 11 juttuun, mutta olisi kiva kuulla lisää. 135 00:07:14,752 --> 00:07:16,501 Tiedätkö mitä? En halua valittaa, 136 00:07:16,585 --> 00:07:20,376 mutta minusta tuntuu, että minä teen kaiken työn tässä välirikossa. 137 00:07:24,543 --> 00:07:27,710 Hei, Frank! En ole varma tästä asusta. 138 00:07:27,793 --> 00:07:29,918 Sinä tunnet minut. Onko tämä minua? 139 00:07:30,002 --> 00:07:32,002 - On se. - Et katsonut. 140 00:07:33,209 --> 00:07:35,543 Sanoisin, että se on parannus normaaliin. 141 00:07:35,626 --> 00:07:37,209 Ihanko totta? Miten? 142 00:07:37,293 --> 00:07:40,710 Coco Chanel sanoi: "Välttääkseen liiat asusteet, 143 00:07:40,793 --> 00:07:44,168 naisten tulisi katsoa peiliin ja poistaa yksi asia." 144 00:07:44,251 --> 00:07:47,002 Sinulla se oli usein säädyllisyys. 145 00:07:47,084 --> 00:07:49,752 Kiitos rehellisyydestä. 146 00:07:49,835 --> 00:07:52,084 Pitäisikö hankkia silikonit? 147 00:07:52,168 --> 00:07:54,168 - Emme ole ystäviä. - Aivan. 148 00:07:55,918 --> 00:07:57,126 PORTAAT 149 00:07:58,376 --> 00:08:00,043 20 kerrosta. 150 00:08:03,710 --> 00:08:05,585 Kiitos, sihteeri. 151 00:08:05,668 --> 00:08:08,334 Kymmenen sekuntia aikaa kokoukseen. 152 00:08:08,418 --> 00:08:12,501 Älä kysy mitään, vaan vastaa: Mitä me teemme? 153 00:08:12,585 --> 00:08:15,710 Sen, mitä käsketään. Minä tiedän nyt. Ei tule toistumaan. 154 00:08:15,793 --> 00:08:19,710 Ei. Andrea! Kuuntele. Minun on muka osallistuttava kokoukseen. 155 00:08:19,793 --> 00:08:22,043 Olisi kiva tietää, mitä me... 156 00:08:22,126 --> 00:08:23,752 Kello on yksitoista, tehdään se. 157 00:08:23,835 --> 00:08:26,126 - Haluan tehdä sen. Nyt. - Tehdään se. 158 00:08:29,960 --> 00:08:32,752 - Ei. - Ei? Ei. Anteeksi. 159 00:08:42,877 --> 00:08:46,043 - Aloitetaan. Kuka ensin? - Kaupunginvaltuusto käsittelee - 160 00:08:46,126 --> 00:08:47,835 - sitä kirkon omaisuusasiaa. - Sitten? 161 00:08:47,918 --> 00:08:51,752 Kansalaiskokous. Eivät halua vanhainkodeista asuntoja. 162 00:08:51,835 --> 00:08:54,501 - Suunnitelma? Aluejakokomitea? - Valtuuston kimppuun. 163 00:08:54,585 --> 00:08:56,209 Kiinteistöt! 164 00:08:59,209 --> 00:09:01,835 Se... Se on meidän alamme. 165 00:09:01,918 --> 00:09:05,002 Vieroitus. Omat serotoniinit yllättävät. 166 00:09:05,084 --> 00:09:07,835 Tiedän, mitä Sam tarkoittaa. "Kiinteistöt: Se on meidän alamme." 167 00:09:07,918 --> 00:09:11,334 Eivät kokoukset eivätkä neuvottelut, vaan kiinteistöt - 168 00:09:11,418 --> 00:09:14,543 ja kehitys, niin että rakastamamme kaupunki voi hyvin. Onko näin? 169 00:09:14,626 --> 00:09:15,835 Kyllä, kyllä. Hyvinkin. 170 00:09:15,918 --> 00:09:18,752 - Miten päästä eroon kirkosta? - Älä pyri siitä eroon. 171 00:09:18,835 --> 00:09:21,793 Hän on oikeassa. Anna sen olla. Vieressä on pieni ostoskeskus. 172 00:09:21,877 --> 00:09:24,960 Ostetaan se, tuodaan tekaistu seurakunta, joka haluaa laajentaa. 173 00:09:25,043 --> 00:09:28,585 Hyvä ajatus. Valtuusto ei halua ottaa kantaa uskonnolliseen kiistaan. 174 00:09:28,668 --> 00:09:31,460 - En puhunut ostarin ostosta. - Ei tarvitse. 175 00:09:31,543 --> 00:09:35,002 Vuokrataan liike, pistetään oveen "Maahanmuuttovirasto" -lappu. 176 00:09:35,084 --> 00:09:38,418 - Paikka tyhjenee, pian hinta putoaa. - Nyt puhutaan asiaa! 177 00:09:38,501 --> 00:09:42,209 En tiedä, miksi minä vedän tätä palaveria. Katsokaa Samia. 178 00:09:42,293 --> 00:09:46,126 Hän tulee takaisin raittiina, entistä terävämpänä, kynnet esillä. 179 00:09:46,209 --> 00:09:49,084 Joka ei kirjaudu vieroitukseen, saa potkut. 180 00:09:49,168 --> 00:09:53,376 Haluan uusia ajatuksia puoleen yöhön mennessä, ehkä päästään kotiin aikaisin. 181 00:09:53,460 --> 00:09:54,543 Hyvä palaveri. 182 00:09:56,752 --> 00:10:01,002 Tämä työ on hanurista. 183 00:10:15,293 --> 00:10:16,752 Kop-kop! 184 00:10:17,793 --> 00:10:20,960 Se, että sanoo "kop-kop", ei ole koputus. 185 00:10:21,043 --> 00:10:22,960 - Mitä sinä katselit? - En mitään. 186 00:10:23,043 --> 00:10:26,918 - Kiinnostaako oma vartalo? - Oma vartalo ei kiinnosta. 187 00:10:27,002 --> 00:10:30,002 Yritän ymmärtää, miksi haluaisin silikonit. 188 00:10:30,084 --> 00:10:32,460 - Näytä minulle. - En. Luoja. En. 189 00:10:32,543 --> 00:10:35,376 Minä olen nähnyt kaiken tuhat kertaa. 190 00:10:35,460 --> 00:10:38,626 Minä tein ne, herranen aika. No niin. Avaa se. 191 00:10:39,376 --> 00:10:42,626 Kop-kop. Herran pieksut! 192 00:10:43,168 --> 00:10:46,793 - Poistuisitko? Minun on puettava. - Rinnoissasi ei ole mitään vikaa. 193 00:10:46,877 --> 00:10:49,918 Ne ovat hienot. Ne pysyvät hienoina. Se on geeneissä. 194 00:10:50,002 --> 00:10:53,376 - Katso näitä. - Ei! Seis. 195 00:10:53,460 --> 00:10:55,960 Ei ole kyse siitä, tarvitsenko silikoneja. 196 00:10:56,043 --> 00:10:59,752 On kyse siitä, kuka olen. 197 00:10:59,835 --> 00:11:04,543 Tänään selvisi, mitä teen työkseni, enkä pidä siitä ollenkaan. 198 00:11:04,626 --> 00:11:07,460 - Ota loparit. - En voi. Mitä sitten tekisin? 199 00:11:07,543 --> 00:11:11,376 En edes osaa tehdä sitä, nyt sitten teenkin. 200 00:11:11,460 --> 00:11:14,293 Älä käske ottamaan lopareita! Mistä hän saa vakuutuksen? 201 00:11:14,376 --> 00:11:16,835 Howard, mene pois! 202 00:11:16,918 --> 00:11:20,626 Huomenna käydään pelikaupassa, jonka Marjorie Law avasi rahoilla, 203 00:11:20,710 --> 00:11:24,501 jotka sai kaupungilta, kun ilotulitteita putosi hänen päälleen. 204 00:11:24,585 --> 00:11:28,209 Sen nimi on "Se ei pelaa, joka pelkää". Sinne tulee uusia palapelejä. 205 00:11:28,293 --> 00:11:30,501 En halua koota palapeliä. Minä olen palapeli. 206 00:11:30,585 --> 00:11:33,668 Kun olin pieni tyttö, mitä halusin tehdä? 207 00:11:34,251 --> 00:11:36,710 - Palapelejä. - Kootaan joskus palapelejä. 208 00:11:36,793 --> 00:11:38,668 Juuri nyt minun pitäisi selvittää, 209 00:11:38,752 --> 00:11:41,460 - mistä minä pidän. - Et minusta, se on varmaa. 210 00:11:41,543 --> 00:11:44,668 - Herranen aika. - Et pidä. Vihaat minua. Ei se mitään. 211 00:11:44,752 --> 00:11:47,168 Kootaan palapelejä. 212 00:11:47,251 --> 00:11:50,543 Sanoit aamulla, että tämä on uusi elämä. 213 00:11:50,626 --> 00:11:53,960 Ehkä minun pitäisi saada mieluinen uusi elämä. 214 00:11:54,043 --> 00:11:56,126 Ehkäpä. En minä tiedä. 215 00:11:56,209 --> 00:11:58,460 Aamulla sinulla ei ollut aikaa minulle, 216 00:11:58,543 --> 00:12:01,126 koska piti selvittää, kuka olit. 217 00:12:01,209 --> 00:12:04,960 Nyt sinulla ei ole aikaa, kun yrität selvittää, kuka olet. 218 00:12:05,043 --> 00:12:08,668 Uusi elämä näyttää ihan siltä vanhalta, sillä en nytkään kuulu siihen. 219 00:12:08,752 --> 00:12:13,334 Hauskaa iltaa. Ja laita lyhyt hame. 220 00:12:13,418 --> 00:12:15,835 Se vie huomion rinnastasi. 221 00:12:17,960 --> 00:12:20,585 MUISTA: LOPETA HOMMA 222 00:12:25,209 --> 00:12:27,376 Sinä olet minun sankarini. 223 00:12:27,460 --> 00:12:30,002 Olet sinä! Aiotko lopettaa tuosta vain? 224 00:12:30,084 --> 00:12:33,168 - Et. - Ehkä. Olenko sekopää? 225 00:12:33,251 --> 00:12:35,209 - Olet. - Siinähän sinä olet. 226 00:12:35,293 --> 00:12:37,918 Mitä tekisit, jos ottaisit loparit? 227 00:12:38,002 --> 00:12:39,460 Hän voi tehdä ihan mitä vain. 228 00:12:39,543 --> 00:12:42,460 Voit tehdä ihan mitä vain mielesi tekee. 229 00:12:42,543 --> 00:12:44,752 Voisit pelastaa nöffejä. Voisit... 230 00:12:47,752 --> 00:12:50,168 En keksi muuta. Nöffit. 231 00:12:50,251 --> 00:12:53,209 Kuinka hän pääsi tänne? Eikö kukaan vahdi ovea? 232 00:12:53,293 --> 00:12:57,168 Ei, ei, ei. Hän on oikeassa. Voin tehdä, mitä haluan. 233 00:12:57,251 --> 00:12:59,918 Voin vaikka kirjoittaa. Tai maalata. 234 00:13:00,002 --> 00:13:02,960 Voin avata muffinikaupan tai kahvilan. 235 00:13:03,043 --> 00:13:06,793 - Tai kahvilan, josta saa muffineita. - Se. Tee se. 236 00:13:06,877 --> 00:13:10,168 Tarkoitan, että tämä juttu sattui minulle, 237 00:13:10,251 --> 00:13:13,418 - tämä rajatilakokemus. - Voi luoja! Milloin? 238 00:13:13,501 --> 00:13:17,334 - Kun auto töytäisi minua. - Se. Aivan. Jatka vain. 239 00:13:17,418 --> 00:13:21,460 Jos tapahtumille on syynsä, mikä oli tämän syy? 240 00:13:21,543 --> 00:13:25,168 Ehkä minun on määrä tehdä elämässäni jotain tärkeää, 241 00:13:25,251 --> 00:13:27,460 parantaa maailmaa, auttaa pieniä ihmisiä. 242 00:13:27,543 --> 00:13:30,585 Mitä pieniä ihmisiä? Kääpiöitäkö? 243 00:13:30,668 --> 00:13:32,209 Kääpiöillä ei ole hätää. 244 00:13:32,293 --> 00:13:34,835 Tai että edes olisin työhöni tyytyväinen. 245 00:13:34,918 --> 00:13:38,251 Miten on, Andrea. Pidätkö todella siitä, mitä teet? 246 00:13:38,334 --> 00:13:42,043 En tiedä. Mitä väliä? Jos jokainen haluaa tehdä sitä, mistä pitää, 247 00:13:42,126 --> 00:13:45,376 talous romahtaa. Ja miten se auttaa kääpiöitä? 248 00:13:46,877 --> 00:13:48,501 Minä teen sen. Otan loparit. 249 00:13:48,585 --> 00:13:52,460 Se tuntuu niin oikealta. Miksi ihmeessä en tehnyt tätä aikaisemmin? 250 00:13:52,543 --> 00:13:55,126 Anteeksi. Tämä luottokortti ei kelpaa. 251 00:13:56,626 --> 00:13:59,752 Mitä tämä on? 252 00:13:59,835 --> 00:14:02,960 30 000 luottokorttivelkaa? 253 00:14:03,043 --> 00:14:06,334 - Miten tämä tapahtui? - Jos vaikka ostit minulle munuaisen? 254 00:14:06,418 --> 00:14:11,334 Kerron, miten se tapahtui: hiukset, meikki, kynnet. 255 00:14:11,418 --> 00:14:14,585 Mutta tiedätkö mitä? Enimmäkseen kengät. 256 00:14:14,668 --> 00:14:16,668 Voi luoja. 257 00:14:16,752 --> 00:14:18,918 Keräilinkö minä kenkiä? 258 00:14:19,002 --> 00:14:23,543 Oliko kengistä tulossa uusi valuutta? 259 00:14:23,626 --> 00:14:25,626 Herranen aika. Tiedän, mitä teen. 260 00:14:25,710 --> 00:14:28,460 Palautan ne kaikki. Niin minä teen. 261 00:14:28,543 --> 00:14:32,501 Onhan heidän otettava ne takaisin? Osa on käyttämättömiä. 262 00:14:32,585 --> 00:14:37,084 Sitten maksan tämän velan ja lopetan sen typerän työn - 263 00:14:37,168 --> 00:14:39,752 ja seuraan unelmaani ja autan kääpiöitä. 264 00:14:39,835 --> 00:14:42,251 - Entä nämä? - Ei niitä. Ne ovat söpöt. 265 00:14:42,334 --> 00:14:44,501 - Sam... - Kuule nyt. 266 00:14:44,585 --> 00:14:46,835 Pystyn tähän. Pystyn hyvinkin. 267 00:14:46,918 --> 00:14:49,585 Sano, missä säilytän kuitteja. 268 00:14:49,668 --> 00:14:53,043 Löydät ne väreihin sopivista laukuista. 269 00:14:57,002 --> 00:14:59,002 Tyhmä vanha minä. 270 00:14:59,084 --> 00:15:02,293 Vanha minä todella veti maton uuden minän alta, vai mitä? 271 00:15:02,376 --> 00:15:05,168 Miten voin aloittaa uuden elämän, 272 00:15:05,251 --> 00:15:09,084 kun mennyt kurkottaa tulevaisuuteen ja vetää minut nykyisyyteen. 273 00:15:09,877 --> 00:15:11,460 Tuo on totta. 274 00:15:11,543 --> 00:15:16,168 Nyt en voi lopettaa ja minun on pakko tehdä töitä. Epäreilua! 275 00:15:16,251 --> 00:15:18,376 Miten niin? 276 00:15:18,460 --> 00:15:22,668 Että on tehtävä työtä, jotta voi maksaa laskut! 277 00:15:22,752 --> 00:15:25,251 Että voi ansaita rahaa! 278 00:15:26,668 --> 00:15:31,585 Se ei kuulosta yhtä epäreilulta ääneen sanottuna. 279 00:15:33,626 --> 00:15:36,626 - Mitä ne kääpiöt ovat? - Anna olla. 280 00:15:36,710 --> 00:15:41,918 Vaan ei. Ei kääpiöitä, kirjoittamista, maalaamista, muffineita. 281 00:15:43,126 --> 00:15:46,002 Sitten varman silikonitkin ovat pois laskuista. 282 00:15:50,002 --> 00:15:53,126 Täältä pesee lisää, herraseni. 283 00:15:53,209 --> 00:15:56,043 MUISTA: PARANNA HOMMAA 284 00:15:56,126 --> 00:15:58,585 Ajattelin näin. Luulen, että pidät siitä. 285 00:15:58,668 --> 00:15:59,918 Ihastun ikihyväksi. 286 00:16:00,043 --> 00:16:03,585 En ole vielä hionut kaikkia yksityiskohtia, mutta kun... 287 00:16:04,501 --> 00:16:08,376 Kun olin vieroituksessa, siellä oli mielettömiä puhujia. 288 00:16:08,460 --> 00:16:11,501 Ja siellä oli yksi tyyppi. Hän oli hyvin, hyvin rikas. 289 00:16:11,585 --> 00:16:14,668 En voi sanoa nimeä, koska siellä oltiin anonyymejä. 290 00:16:14,752 --> 00:16:19,626 Hän sanoi, että menestyksen salaisuus on tehdä jotain, mitä muut eivät tee. 291 00:16:19,710 --> 00:16:23,168 Sen sijaan, että hankkiuduttaisiin eroon kirkosta... Oletko valmis? 292 00:16:24,002 --> 00:16:25,626 Emme hankkiudu. 293 00:16:28,543 --> 00:16:30,002 En pysynyt kärryillä. 294 00:16:30,084 --> 00:16:35,043 Entä jos alamme yhdistää nimen Chapman ja Funk... 295 00:16:35,126 --> 00:16:37,835 - Köyhiin. - Niin! Köyhien auttamiseen. 296 00:16:37,918 --> 00:16:40,209 Ei vaan köyhänä olemiseen. Oletko menettänyt järkesi? 297 00:16:40,293 --> 00:16:42,543 En. Olen. Ei, kuuntele. 298 00:16:42,626 --> 00:16:46,501 Eli emme tee kehitystyötä. Me monipuolistumme. 299 00:16:46,585 --> 00:16:49,960 Vaikka avaamme leipomon. Ihmiset pitävät muffineista. 300 00:16:50,043 --> 00:16:51,752 Kuule nyt. 301 00:16:51,835 --> 00:16:55,752 En tiedä, mitä sinulta poistettiin vieroituksessa, 302 00:16:55,835 --> 00:16:59,418 mutta nyt sinä nouset ylös ja menet takaisin tuonne - 303 00:16:59,501 --> 00:17:01,710 ja teet mitä tahansa, 304 00:17:01,793 --> 00:17:03,710 mutta unohdat kaiken tuon sonnan. 305 00:17:03,793 --> 00:17:05,877 - Selvä. - Hyvä palaveri. 306 00:17:11,418 --> 00:17:14,043 - Ei tainnut mennä hyvin? - Hän on ääliö. 307 00:17:14,126 --> 00:17:16,460 Niin? Ennen osasit pyöritellä häntä. 308 00:17:16,543 --> 00:17:19,460 Seuraavalla kerralla hymyile ja avaa pari nappia, 309 00:17:19,543 --> 00:17:21,877 - niin se sujuu. - En aio avata... 310 00:17:21,960 --> 00:17:23,084 Herranen aika. 311 00:17:25,376 --> 00:17:28,835 En tajua, että kävelet 20 kerrosta ylös joka aamu. 312 00:17:28,918 --> 00:17:31,168 - Ihailen sitä. - Se pitää minut vahvana - 313 00:17:31,251 --> 00:17:34,168 ja kaksi vaatekokoa ominaispainoani pienempänä. 314 00:17:34,251 --> 00:17:36,251 Kannattaisi kokeilla. Saitko raportit? 315 00:17:36,334 --> 00:17:38,585 Haluan, että aloitat uuden huoneeni remontin. 316 00:17:38,668 --> 00:17:42,585 Tilaa maalarit ensin, että katku on poissa huomenna. 317 00:17:42,668 --> 00:17:44,877 Jäät yöksi ja varmistat, että huone on turvallinen. 318 00:17:44,960 --> 00:17:47,334 - Kiitos. - Mitä teet huoneessani? 319 00:17:47,418 --> 00:17:50,293 Se on minun, kun sain Sternwood Propertiesin meille. 320 00:17:50,376 --> 00:17:55,209 Sternwood on minun. Kuinka keh... Älä vain sano. 321 00:17:55,293 --> 00:17:57,668 Chapman ei voinut mennä tuohon halpaan. 322 00:17:57,752 --> 00:18:00,293 Kenen ajatus tämä muka oli? 323 00:18:07,251 --> 00:18:10,793 Anteeksi. Minun pitää saada jotain sydämeltäni. 324 00:18:12,793 --> 00:18:14,668 Ehkä en sanonut tarpeeksi selvästi. 325 00:18:14,752 --> 00:18:17,960 Minun piti sanoa, että me molemmat tiedämme, että olet - 326 00:18:18,043 --> 00:18:21,793 rohkaissut ja palkinnut ainakin yhden naisen täällä silikoneilla. 327 00:18:21,877 --> 00:18:27,126 Jos kerran vielä puhut tämän firman naisille ruumiinosista, 328 00:18:27,209 --> 00:18:29,168 niin ennen kuin oikeudenkäynti on ohi, 329 00:18:29,251 --> 00:18:32,877 firman nimi on Chapman, Funk ja Newly. 330 00:18:32,960 --> 00:18:38,334 Tai pelkkä Funk ja Newly. Newly ja Funk. Jompikumpi. 331 00:18:38,418 --> 00:18:42,168 - Eli asiaan. Kirkko jää? - Alkajaisiksi. 332 00:18:46,835 --> 00:18:48,126 Vielä yksi juttu. 333 00:18:48,209 --> 00:18:54,168 Paljon onnea, Tracy-kulta 334 00:18:55,334 --> 00:19:00,126 Paljon onnea vaan 335 00:19:03,918 --> 00:19:05,793 Onko tänään tosiaan - 336 00:19:05,877 --> 00:19:08,752 sihteerisi syntymäpäivä? 337 00:19:08,835 --> 00:19:10,752 Ei, mutta minun piti lähettää viesti. 338 00:19:10,835 --> 00:19:14,835 Hän sanoi: "En mitenkään voi." Kysyin: "Onko sinut pakotettava - 339 00:19:14,918 --> 00:19:18,710 hauskanpitoon? Ota pala kakkua. Ota kaksi." Ihmisparka. 340 00:19:18,793 --> 00:19:21,418 - Hänellä on diabetes. - Herran tähden. 341 00:19:21,501 --> 00:19:23,334 Ei, ei. Sylje pois! 342 00:19:38,251 --> 00:19:40,585 - Hei. - Hei. 343 00:19:42,626 --> 00:19:44,710 Palasitkin näemmä töihin. 344 00:19:44,793 --> 00:19:48,543 Kyllä. Olen työtä tekevä tyttö. 345 00:19:49,752 --> 00:19:53,626 En siis mikään ilotyttö, tai mitään sellaista. 346 00:19:58,334 --> 00:20:00,543 - Tässä on nurkkapala. - Huomasin sen. 347 00:20:00,626 --> 00:20:03,626 Ei kaiken tarvitse olla työtä. 348 00:20:03,710 --> 00:20:09,418 80-tuntiset työviikot koettelevat monia asioita. 349 00:20:10,626 --> 00:20:13,334 Kuten ystäviä ja perhettä. 350 00:20:16,418 --> 00:20:18,626 Eikä sen tarvitse jatkua loputtomiin. 351 00:20:18,710 --> 00:20:20,543 Mutta ihmisethän tekevät työtä? 352 00:20:20,626 --> 00:20:23,501 Ja uskon, että minusta on siellä todella hyötyä. 353 00:20:25,084 --> 00:20:27,209 - Pahat velat, vai? - Kokoa sitä palapeliä. 354 00:20:28,835 --> 00:20:33,460 Näin unta ja heräsin valkoisena ja puhtaana kuin lumi, 355 00:20:33,543 --> 00:20:36,626 kaikki synnit anteeksi annettuina ja pestyinä pois. 356 00:20:36,710 --> 00:20:41,585 Kuulostaa hienolta, mutta se on potaskaa. 357 00:20:44,168 --> 00:20:47,209 Ei eilistä voi painaa unholaan, se on osa tätä päivää. 358 00:20:47,293 --> 00:20:49,752 Raahaamme sitä mukana kuin isoa koiraa. 359 00:20:51,793 --> 00:20:54,918 OSANOTTO ÄITISI VUOKSI. TIEDÄN, ETTÄ KAIPAAT HÄNTÄ. TERV. SAM 360 00:20:55,002 --> 00:20:57,668 Hallitsemme vain tätä päivää. Jos teemme tänään oikein... 361 00:20:57,752 --> 00:21:00,460 ...meillä voi huomenna olla mahdollisuus. 362 00:21:02,002 --> 00:21:04,585 En muuten ota niitä silikoneja. 363 00:21:04,668 --> 00:21:06,293 Etkö? Hyvä. 364 00:21:07,585 --> 00:21:10,126 Kannattaa nyt sitten alkaa nukkua rintaliivit päällä.