1 00:00:04,585 --> 00:00:07,626 Jag drömde att jag blev påkörd. 2 00:00:07,710 --> 00:00:11,752 Jag tappade minnet och flyttade in hos föräldrarna. 3 00:00:11,835 --> 00:00:14,626 Upp och hoppa! Vakna, sömntuta. 4 00:00:14,710 --> 00:00:17,752 Du ligger inte i koma längre. Upp med dig. 5 00:00:17,835 --> 00:00:20,877 Vi har mycket att göra. Vi ska klippa oss likadant! 6 00:00:23,043 --> 00:00:25,501 Snälla, låt det vara en dröm. 7 00:00:35,209 --> 00:00:38,918 Det är okej. Jag är din pappa. 8 00:00:39,002 --> 00:00:42,960 -Jag vet. Du har sagt det. -Samantha, frukost. 9 00:00:43,043 --> 00:00:45,918 Det är din mamma. Hon är i köket. 10 00:00:46,002 --> 00:00:48,334 Jag minns det jag fått veta nu. 11 00:00:48,418 --> 00:00:51,418 Bara inte det som hände före olyckan. 12 00:00:51,501 --> 00:00:55,168 Och köket är där vi förvarar maten. 13 00:00:55,251 --> 00:00:57,585 Bra, då vet jag. Ursäkta. 14 00:00:58,710 --> 00:01:03,752 Där är hon. Samantha, minns du din barndomsvän, Dena? 15 00:01:03,835 --> 00:01:08,543 Hej. Jag var ledig så jag tänkte se om du ville hitta på nåt. 16 00:01:08,626 --> 00:01:12,126 -Tyvärr har hon fullt upp med mig. -Faktum är att jag tänkte 17 00:01:12,209 --> 00:01:15,126 -ha fullt upp med mig. -Det låter inte roligt. 18 00:01:15,209 --> 00:01:17,793 Om vi inte ska lära känna varann igen, 19 00:01:17,877 --> 00:01:21,376 -varför blev du då påkörd? -Sant. 20 00:01:21,460 --> 00:01:23,668 Men jag låg i koma och minns inget. 21 00:01:23,752 --> 00:01:26,209 Jag vill ta reda på vem jag är. 22 00:01:26,293 --> 00:01:28,002 Jag vet inte ens vad jag gör. 23 00:01:28,084 --> 00:01:30,418 -Vad jag jobbar med. -Jag vet inte. 24 00:01:30,501 --> 00:01:33,418 -Vi har inte hörts på två år. -Tjugo för mig. 25 00:01:33,501 --> 00:01:38,543 -Jag tror det var nåt i en byggnad. -Inte astronaut, alltså. 26 00:01:38,626 --> 00:01:39,835 Vet ni vad? 27 00:01:39,918 --> 00:01:43,209 Jag kanske har nåt visitkort. 28 00:01:43,293 --> 00:01:44,668 Få se. Vad har vi här? 29 00:01:44,752 --> 00:01:48,209 Jag har en tid hos en läkare. Idag. Vem är dr Kegoshian? 30 00:01:48,293 --> 00:01:51,668 På sjukhuset? Är det hjärnläkaren? 31 00:01:51,752 --> 00:01:53,793 Eller han som fick oss att donera hennes organ? 32 00:01:53,877 --> 00:01:56,084 Honom gillade jag. Han var rolig. 33 00:01:56,168 --> 00:01:58,585 Jag går till mötet. 34 00:01:58,668 --> 00:02:01,793 Vi kan lära känna varann när du kör mig till stan. 35 00:02:01,877 --> 00:02:05,209 Kommer du inte ihåg? Jag ska klippa håret. 36 00:02:05,293 --> 00:02:08,168 Howard, hon börjar glömma saker igen. 37 00:02:11,585 --> 00:02:14,209 Förlåt. Du måste ha bär i schampot. 38 00:02:14,293 --> 00:02:16,209 Mr Cellophane, nej! 39 00:02:16,293 --> 00:02:21,084 Det gör inget. Tack för skjutsen, Dena. 40 00:02:21,168 --> 00:02:23,084 Mammor! 41 00:02:23,168 --> 00:02:25,418 Vad håller de på med? 42 00:02:25,501 --> 00:02:29,710 Det räcker, stick nu! Eller hur? 43 00:02:29,793 --> 00:02:31,460 Min är död. 44 00:02:31,543 --> 00:02:36,376 -Herregud. Jag är ledsen. -Nej, du har minnesförlust. 45 00:02:36,460 --> 00:02:38,710 Du var jättesnäll när du fick veta det. 46 00:02:38,793 --> 00:02:42,710 Vi bytte begravningsdag så att du kunde komma. 47 00:02:42,793 --> 00:02:44,251 Gjorde jag? 48 00:02:44,334 --> 00:02:49,710 Du kom inte, men du skickade vackra blommor. 49 00:02:49,793 --> 00:02:53,084 Alltid något. 50 00:02:57,293 --> 00:02:59,418 Jag skickade inga blommor, eller hur? 51 00:02:59,501 --> 00:03:01,418 -Egentligen inte. -Nej. 52 00:03:03,209 --> 00:03:04,835 ATT GÖRA: GÅ TILL HJÄRNLÄKARE 53 00:03:04,918 --> 00:03:06,960 Under omständigheterna mår jag bra. 54 00:03:07,043 --> 00:03:09,084 -Fysiskt, menar jag. -Knäpp upp. 55 00:03:09,168 --> 00:03:10,418 Mamma kanske har rätt. 56 00:03:10,501 --> 00:03:13,418 Jag kanske är för ivrig att hitta tillbaka till mitt liv. 57 00:03:13,501 --> 00:03:16,877 Men när allt är ett mysterium vill man verkligen... 58 00:03:16,960 --> 00:03:19,877 ...ta tag i allt och klämma... 59 00:03:19,960 --> 00:03:22,126 Du är ingen neurolog, eller hur? 60 00:03:22,209 --> 00:03:24,752 Vill du gå upp en kupstorlek eller två? 61 00:03:29,918 --> 00:03:32,585 Kan det bli tre? Jag bara... 62 00:03:34,209 --> 00:03:35,960 ATT GÖRA: GÅ TILL TUTTDOKTORN 63 00:03:36,043 --> 00:03:38,418 Andrea! Andrea. 64 00:03:38,501 --> 00:03:40,460 -Hur man nu säger det. Hej. -Hej. 65 00:03:40,543 --> 00:03:43,626 Visste du att jag tänkte förstora brösten? 66 00:03:43,710 --> 00:03:45,752 Ja. Det är en jättebra idé. 67 00:03:45,835 --> 00:03:48,585 Varför ville jag göra det? Behöver jag det? 68 00:03:48,668 --> 00:03:51,418 Vem bryr sig? Jag får dina kläder när de inte passar längre. 69 00:03:51,501 --> 00:03:53,334 Jag följer med dig upp. 70 00:03:53,418 --> 00:03:56,002 En grej var bra med att du slog i skallen. 71 00:03:56,084 --> 00:03:58,418 -Vadå? -Du är inte rädd för hissar längre. 72 00:03:58,501 --> 00:03:59,543 Nummer två. 73 00:04:06,376 --> 00:04:10,835 -Okej. -Det är över! 74 00:04:10,918 --> 00:04:14,209 Jag är ledsen. 75 00:04:15,543 --> 00:04:17,084 Det är bra. 76 00:04:17,168 --> 00:04:20,084 Det var värdefull information. Precis vad jag vill ha. 77 00:04:20,168 --> 00:04:22,293 Så jag får tillbaka mitt liv. 78 00:04:22,376 --> 00:04:25,752 Det vill jag också, men är det inte för tidigt att börja jobba igen? 79 00:04:25,835 --> 00:04:29,835 Det är grejen. Jag har glömt fråga var jag arbetar och vad jag gör. 80 00:04:29,918 --> 00:04:32,168 Var jobbar jag? Vet du det? 81 00:04:32,251 --> 00:04:33,877 Va? 82 00:04:38,460 --> 00:04:40,293 SAMANTHA NEWLY VICE VD 83 00:04:40,376 --> 00:04:42,126 -Är det jag? -Ja. 84 00:04:42,209 --> 00:04:45,043 Jag jobbar här! Det här är mitt kontor! 85 00:04:47,002 --> 00:04:48,460 Är jag vice VD? 86 00:04:50,460 --> 00:04:54,334 Coolt. Vice VD! 87 00:04:55,376 --> 00:04:57,084 ATT GÖRA: JOBB 88 00:04:59,460 --> 00:05:01,918 Nu händer det grejer. 89 00:05:02,002 --> 00:05:04,710 Vad gör vi? Vänta! Du är advokat. Är jag advokat? 90 00:05:04,793 --> 00:05:06,376 Är det svårt? Det låter svårt. 91 00:05:06,460 --> 00:05:08,710 Det är dags för dig att gå. 92 00:05:08,793 --> 00:05:11,710 Ingen får veta nåt om ditt lilla minnesproblem. 93 00:05:11,793 --> 00:05:14,543 Alla tecken på svaghet spårar de upp och utnyttjar. 94 00:05:14,626 --> 00:05:16,543 Var tror de att jag har varit? 95 00:05:16,626 --> 00:05:19,793 -Jag vet inte. Kanske på rehab. -Sa du att jag var på rehab? 96 00:05:19,877 --> 00:05:22,002 Rehab är trendigt, det får dig att verka ung. 97 00:05:22,084 --> 00:05:24,251 Okej, men vänta. Vad gör vi här? 98 00:05:24,334 --> 00:05:27,793 -Herregud! Det är du. Hej. Förlåt. -Din sekreterare. 99 00:05:27,877 --> 00:05:31,501 Jag visste inte att du skulle komma, men välkommen tillbaka. Ditt äpple. 100 00:05:31,585 --> 00:05:35,084 -Tack... -Jag glömde påbörja det. Förlåt. 101 00:05:36,793 --> 00:05:38,752 Tvingar jag henne att påbörja mina äpplen? 102 00:05:38,835 --> 00:05:41,752 Stick innan nån annan ser att du är tillbaka. 103 00:05:41,835 --> 00:05:43,460 Jag berättar allt senare. 104 00:05:43,543 --> 00:05:46,002 -Som vad vi gör! -God morgon, mr Chapman. 105 00:05:46,084 --> 00:05:48,209 Har du skadedokumenten? Jag behöver dem. 106 00:05:48,293 --> 00:05:50,877 -Jag hämtar dem, sir. -Tack. 107 00:05:50,960 --> 00:05:55,543 -Jaha... Tillbaka från rehab? -Ja. 108 00:05:56,251 --> 00:05:59,376 Är det där hundhår? Kom tillbaka till elvamötet. 109 00:05:59,460 --> 00:06:00,960 Herregud. 110 00:06:01,043 --> 00:06:03,293 OCH... TILLBAKA TILL EX-POJKVÄNNEN 111 00:06:04,418 --> 00:06:08,084 Jag är vice VD över nåt, jag har ett eget kontor. 112 00:06:08,168 --> 00:06:11,293 Jag har en stor stol och en kaffekopp och en sekreterare 113 00:06:11,376 --> 00:06:14,752 som är livrädd för mig. Jag är betydelsefull! 114 00:06:14,835 --> 00:06:16,084 Vet du vad? 115 00:06:16,168 --> 00:06:20,126 Och jag ska operera brösten och att jag är rädd för hissar. 116 00:06:20,209 --> 00:06:21,668 Hur var din dag? 117 00:06:21,752 --> 00:06:24,460 -Jag åt en Pop-Tart. -Jag är ledsen att jag rusar in. 118 00:06:24,543 --> 00:06:27,460 Jag behöver nåt att ha på mig till det där elvamötet. 119 00:06:27,543 --> 00:06:30,918 Jag vill inte göra det ännu konstigare mellan oss. 120 00:06:31,002 --> 00:06:34,710 -Tror du att behån syns igenom den här? -Du vet väl att vi gjorde slut? 121 00:06:34,793 --> 00:06:36,543 Ja. 122 00:06:36,626 --> 00:06:39,334 Jag trodde det, men sen var du tillbaka. 123 00:06:39,418 --> 00:06:43,002 Jag vet. Jag försvinner om två sekunder. Vad jobbar jag med, förresten? 124 00:06:43,084 --> 00:06:45,460 -Nåt på Chapman & Funk. -Jag vet. 125 00:06:45,543 --> 00:06:47,877 -Jag var precis där. -Bli inte arg på mig. 126 00:06:47,960 --> 00:06:51,168 Jag har försökt vara intresserad men varje gång jag frågar nåt, 127 00:06:51,251 --> 00:06:53,418 pratar du långsamt som om jag vore en apa. 128 00:06:53,501 --> 00:06:55,835 Man behöver inte prata långsamt till apor. 129 00:06:58,585 --> 00:07:00,460 Jag kommer att sakna tårtorna. 130 00:07:00,543 --> 00:07:02,585 -Tårtorna? -Födelsedagstårtorna. 131 00:07:02,668 --> 00:07:05,543 Du fick firman att sluta fira födelsedagar. 132 00:07:05,626 --> 00:07:07,710 Vi fick frysen full av konfiskerade tårtor. 133 00:07:07,793 --> 00:07:12,043 -Jag hatade verkligen födelsedagar. -Eller älskade tårta. 134 00:07:12,126 --> 00:07:15,251 Jag måste till elvamötet, men jag vill gärna höra mer. 135 00:07:15,334 --> 00:07:17,418 Vet du vad? Jag vill inte klaga, 136 00:07:17,501 --> 00:07:21,168 men jag känner att jag gör allt jobb i vår brytning. 137 00:07:25,334 --> 00:07:28,501 Hej, Frank! Jag är osäker på kläderna. 138 00:07:28,585 --> 00:07:30,710 Du känner mig. Är det här jag? 139 00:07:30,793 --> 00:07:32,793 -Ja, det är det. -Du tittade inte ens. 140 00:07:34,002 --> 00:07:36,460 Det är bättre än det vanliga. 141 00:07:36,543 --> 00:07:38,002 Jaså? Varför då? 142 00:07:38,084 --> 00:07:41,543 Coco Chanel sa: "För att undvika för många accessoarer, 143 00:07:41,626 --> 00:07:45,084 bör kvinnor se sig i spegeln och ta bort en sak." 144 00:07:45,168 --> 00:07:47,793 För dig var det ofta värdigheten. 145 00:07:47,877 --> 00:07:50,543 Tack för att du är ärlig. 146 00:07:50,626 --> 00:07:52,877 Borde jag operera brösten? 147 00:07:52,960 --> 00:07:54,960 -Vi är inte vänner. -Okej. 148 00:07:56,835 --> 00:07:58,043 TRAPPHUS 149 00:07:59,168 --> 00:08:00,835 Tjugo våningar. 150 00:08:03,293 --> 00:08:04,418 Okej. 151 00:08:04,501 --> 00:08:06,376 Hej. Tack, sekreteraren. 152 00:08:06,460 --> 00:08:09,126 Jag har bara tio sekunder till mötet. 153 00:08:09,209 --> 00:08:13,293 Fråga inte, bara säg mig en sak: Vad gör vi här? 154 00:08:13,376 --> 00:08:16,501 Som vi blir tillsagda. Jag vet det. Det ska inte hända igen. 155 00:08:16,585 --> 00:08:20,501 Nej. Andrea! Hör på. Jag ska bluffa mig genom ett möte. 156 00:08:20,585 --> 00:08:22,877 Det vore bra om jag visste vad... 157 00:08:22,960 --> 00:08:24,543 Klockan är elva, nu kör vi. 158 00:08:24,626 --> 00:08:27,043 -Nu kör vi. Med en gång. -Nu kör vi. 159 00:08:30,752 --> 00:08:33,543 -Nej. -Inte. Ursäkta. 160 00:08:43,585 --> 00:08:48,752 -Då sätter vi igång. Vem börjar? -Det blir möte om kyrkotomten. 161 00:08:48,835 --> 00:08:52,668 CRA vill inte att vi gör om ålderdomshem till andelslägenheter. 162 00:08:52,752 --> 00:08:55,293 -Gäller det stadsplanering? -Samhällspåverkan. 163 00:08:55,376 --> 00:08:56,877 Fastigheter! 164 00:09:00,126 --> 00:09:02,752 Det är...det vi gör. 165 00:09:02,835 --> 00:09:05,918 Rehab. Hon är inte van vid sitt eget serotonin. 166 00:09:06,002 --> 00:09:08,752 Jag förstår vad Sam menar. "Fastigheter: Det är det vi gör." 167 00:09:08,835 --> 00:09:12,960 Inte ha möten eller förhandla. Vi bygger fastigheter 168 00:09:13,043 --> 00:09:15,334 och förbättrar stan vi älskar. Eller hur? 169 00:09:15,418 --> 00:09:16,752 Ja. Visst. 170 00:09:16,835 --> 00:09:19,668 -Hur blir vi av med kyrkan? -Gör er inte av med en kyrka! 171 00:09:19,752 --> 00:09:22,710 Vi lägger till en kyrka. Det finns en galleria bredvid. 172 00:09:22,793 --> 00:09:25,835 Vi köper den och öppnar en låtsas-kyrka som vill "expandera". 173 00:09:25,918 --> 00:09:29,501 Bra idé. Myndigheterna kan inte lägga sig i en religiös debatt. 174 00:09:29,585 --> 00:09:32,251 -Jag sa inte att vi skulle köpa nåt. -Det behöver vi inte. 175 00:09:32,334 --> 00:09:35,793 Vi hyr en butikslokal och låtsas öppna immigrationskontor. 176 00:09:35,877 --> 00:09:39,334 -Butikerna flyttar och vi får det gratis. -Så ska det låta! 177 00:09:39,418 --> 00:09:43,126 Jag vet inte varför jag håller i mötet. Se på Sam. 178 00:09:43,209 --> 00:09:46,918 Hon är spik nykter, smartare än nånsin med klorna redo. 179 00:09:47,002 --> 00:09:50,002 Alla som inte åker på rehab får sparken. 180 00:09:50,084 --> 00:09:54,168 Lämna idéer på mitt bord innan midnatt, så försök inte gå tidigt. 181 00:09:54,251 --> 00:09:55,460 Bra möte. 182 00:09:57,668 --> 00:10:01,793 Så... Det här jobbet suger! 183 00:10:16,084 --> 00:10:17,418 Knack-knack! 184 00:10:18,585 --> 00:10:21,877 Du vet att det inte är samma sak som att knacka? 185 00:10:21,960 --> 00:10:23,877 -Vad tittade du på? -Inget. 186 00:10:23,960 --> 00:10:27,752 -Är du nyfiken på din kropp? -Jag är inte nyfiken på min kropp. 187 00:10:27,835 --> 00:10:30,918 Jag försöker förstå varför jag ville operera brösten. 188 00:10:31,002 --> 00:10:33,376 -Låt mig se. -Nej! 189 00:10:33,460 --> 00:10:36,168 Jag har sett dem tusen gånger. 190 00:10:36,251 --> 00:10:39,418 Jag gjorde dem ju. Visa nu. 191 00:10:40,168 --> 00:10:43,418 Knack-knack. Jösses! 192 00:10:44,084 --> 00:10:47,710 -Kan ni gå? Jag ska klä på mig. -Det är inget fel på dina bröst. 193 00:10:47,793 --> 00:10:50,835 De är fina. De förblir fina, för du har rätt gener. 194 00:10:50,918 --> 00:10:54,168 -Titta här. -Nej, stopp! 195 00:10:54,251 --> 00:10:56,752 Det handlar inte om brösten. 196 00:10:56,835 --> 00:11:00,543 Det är... Det handlar om vem jag är. 197 00:11:00,626 --> 00:11:05,334 Jag fick veta vad jag jobbar med och jag gillar det inte. 198 00:11:05,418 --> 00:11:08,293 -Sluta, då. -Och gör vadå? 199 00:11:08,376 --> 00:11:12,168 Jag vet inte ens hur man gör det jag faktiskt gör. 200 00:11:12,251 --> 00:11:15,209 Säg inte åt henne att sluta! Hur ska hon bli försäkrad? 201 00:11:15,293 --> 00:11:17,626 Howard, gå din väg! 202 00:11:17,710 --> 00:11:22,251 Jag vet. Imorgon går vi till spelaffären Marjorie Law öppnade 203 00:11:22,334 --> 00:11:25,293 med pengarna hon fick när hon fick fyrverkerier i skallen. 204 00:11:25,376 --> 00:11:29,002 Den heter I'm Game If You Are. Hon har ett nytt pussel. 205 00:11:29,084 --> 00:11:31,293 Jag vill inte lägga pussel. Jag är ett pussel. 206 00:11:31,376 --> 00:11:34,585 När jag var liten, vad drömde jag om att göra då? 207 00:11:35,043 --> 00:11:37,501 -Pussla. -Vi ska pussla. 208 00:11:37,585 --> 00:11:42,251 -Men nu vill jag veta vad jag älskar. -I alla fall inte mig. 209 00:11:42,334 --> 00:11:45,460 -Men herregud. -Du hatar mig. Det är okej. 210 00:11:45,543 --> 00:11:48,084 Vi ska pussla, okej? Jag bara... 211 00:11:48,168 --> 00:11:51,376 Du sa i morse att det är ett lytt liv. 212 00:11:51,501 --> 00:11:54,877 Jag kanske borde skaffa ett nytt liv som jag vill ha. 213 00:11:54,960 --> 00:11:56,918 Kanske det. Jag vet inte. 214 00:11:57,002 --> 00:12:01,918 I morse hade du inte tid med mig, för du vill veta vem du var. 215 00:12:02,002 --> 00:12:05,877 Nu har du inte tid, för att du vill veta vem du är. 216 00:12:05,960 --> 00:12:09,585 Det nya livet liknar det gamla, för inget av dem har plats för mig. 217 00:12:09,668 --> 00:12:14,251 Så ha kul ikväll och ta på dig en kort kjol. 218 00:12:14,334 --> 00:12:16,626 Den tar uppmärksamheten från dina bröst. 219 00:12:18,877 --> 00:12:21,376 ATT GÖRA: SLUTA PÅ JOBBET 220 00:12:26,002 --> 00:12:28,168 Du är min hjälte. 221 00:12:28,251 --> 00:12:30,918 Det är du. Tänker du verkligen sluta? 222 00:12:31,043 --> 00:12:34,084 -Nej! -Kanske. Är jag galen? 223 00:12:34,168 --> 00:12:36,126 -Ja! -Varsågod. 224 00:12:36,209 --> 00:12:38,460 Vad ska du göra om du slutar? 225 00:12:38,543 --> 00:12:40,251 Hon kan göra vad hon vill. 226 00:12:40,334 --> 00:12:43,251 Du kan göra vad som helst som du kommer på. 227 00:12:43,334 --> 00:12:45,543 Du kan rädda newfoundlandshundar. Du kan... 228 00:12:48,543 --> 00:12:50,960 Det är allt jag kommer på. Newfoundlandshundar. 229 00:12:51,043 --> 00:12:54,043 Hur kom hon in? Finns det inga dörrvakter? 230 00:12:54,126 --> 00:12:57,960 Nej, hon har rätt. Jag kan göra vad jag vill. 231 00:12:58,043 --> 00:13:00,710 Jag kan skriva. Jag kan måla. 232 00:13:00,793 --> 00:13:03,752 Jag kan öppna ett muffinskafé eller en kaffebar. 233 00:13:03,835 --> 00:13:07,585 -Eller en kaffebar med muffins. -Den. Gör den. 234 00:13:07,668 --> 00:13:10,960 Poängen är att nåt hände mig. 235 00:13:11,043 --> 00:13:14,376 -En nära-döden-upplevelse. -Herregud, när då? 236 00:13:14,501 --> 00:13:18,126 -När jag blev påkörd. -Jaså, det. Okej, fortsätt. 237 00:13:18,209 --> 00:13:22,251 Om saker sker av en orsak, vad är då orsaken? 238 00:13:22,334 --> 00:13:25,960 Jag kanske är ämnad att göra nåt viktigt med mitt liv, 239 00:13:26,043 --> 00:13:28,376 förbättra världen, hjälpa mindre bemedlade. 240 00:13:28,460 --> 00:13:31,376 Vilka då? Dvärgar? 241 00:13:31,460 --> 00:13:33,002 Dvärgar mår bra. 242 00:13:33,084 --> 00:13:35,543 Eller slippa ogilla mitt jobb. 243 00:13:35,626 --> 00:13:39,168 Kom igen, Andrea. Älskar du verkligen ditt jobb? 244 00:13:39,251 --> 00:13:42,835 Vet inte. Vem bryr sig? Men om alla måste älska sina jobb, 245 00:13:42,918 --> 00:13:46,293 skulle ekonomin kollapsa över natt. Hur hjälper det dvärgarna? 246 00:13:47,668 --> 00:13:49,418 Jag gör det. Jag slutar. 247 00:13:49,501 --> 00:13:53,376 Det känns så rätt. Varför har jag inte gjort det förut? 248 00:13:53,460 --> 00:13:56,084 Ursäkta. Ditt kort godtas inte. 249 00:13:57,418 --> 00:14:00,668 Vad beror det på? 250 00:14:00,752 --> 00:14:03,752 Trettiotusen dollar i kortskulder? 251 00:14:03,835 --> 00:14:07,126 -Hur går sånt till? -Du har köpt mig en njure? 252 00:14:07,209 --> 00:14:12,126 Så här gick det till: Hår, smink, manikyr. 253 00:14:12,209 --> 00:14:15,376 Men vet du vad? Det mesta är...skor. 254 00:14:15,460 --> 00:14:17,418 Herregud. 255 00:14:17,460 --> 00:14:19,710 Herregud, hamstrade jag skor? 256 00:14:19,793 --> 00:14:24,334 Har landet gått över till en skobaserad valuta? 257 00:14:24,418 --> 00:14:26,418 Jag vet vad jag gör. 258 00:14:26,501 --> 00:14:29,251 Jag lämnar tillbaka dem. Det ska jag göra. 259 00:14:29,334 --> 00:14:33,293 De måste väl ta tillbaka dem? Vissa är aldrig använda. 260 00:14:33,376 --> 00:14:37,960 Sen kan jag betala av skulden, sluta på det hemska jobbet, 261 00:14:38,043 --> 00:14:40,668 uppfylla mina drömmar och hjälpa dvärgarna. 262 00:14:40,752 --> 00:14:43,168 -De här, kanske? -Inte de. De är fina. 263 00:14:43,251 --> 00:14:45,418 -Sam... -Nej, hör på. 264 00:14:45,501 --> 00:14:47,626 Jag klarar det, okej? 265 00:14:47,710 --> 00:14:50,501 Bara säg var jag lägger kvittona. 266 00:14:50,585 --> 00:14:53,835 I de matchande handväskorna. 267 00:14:57,793 --> 00:14:59,793 Dumma Gamla jag. 268 00:14:59,877 --> 00:15:03,084 Gamla jag förstörde verkligen för Nya jag, eller hur? 269 00:15:03,168 --> 00:15:05,960 Hur ska jag kunna börja om när mitt förflutna 270 00:15:06,043 --> 00:15:09,877 sträcker sig efter framtiden och drar tillbaka mig till nutiden? 271 00:15:10,668 --> 00:15:12,251 Det är sant. 272 00:15:12,334 --> 00:15:16,960 Nu kan jag inte sluta på jobbet. Det är orättvist! 273 00:15:17,043 --> 00:15:19,168 Hur då orättvist? 274 00:15:19,251 --> 00:15:23,460 Att jag måste jobba så jag kan betala räkningarna! 275 00:15:23,543 --> 00:15:26,043 Så jag kan tjäna pengar! 276 00:15:27,460 --> 00:15:32,501 Det lät mer orättvist i huvudet än när jag sa det högt. 277 00:15:34,418 --> 00:15:37,418 -Vilka är dvärgarna? -Strunt samma. 278 00:15:37,501 --> 00:15:42,710 Inga dvärgar, inget skrivande, inget måleri, inga muffins. 279 00:15:44,043 --> 00:15:46,918 Jag antar att bröstoperationen är ute ur bilden. 280 00:15:50,793 --> 00:15:53,793 Jag har fler såna, ska du bara veta. 281 00:15:54,126 --> 00:15:56,835 ATT GÖRA: FÖRBÄTTRA JOBBET 282 00:15:56,918 --> 00:15:59,501 Här är min idé. Du kommer gilla den. 283 00:15:59,585 --> 00:16:00,918 Jag kommer älska den. 284 00:16:01,002 --> 00:16:04,376 Jag har inte rett ut detaljerna, men... 285 00:16:05,293 --> 00:16:09,168 När jag var på rehab hade vi fantastiska talare där. 286 00:16:09,251 --> 00:16:12,293 Det var en kille. Han var förmögen. 287 00:16:12,376 --> 00:16:15,585 Jag kan inte säga hans namn på grund av sekretessen. 288 00:16:15,668 --> 00:16:20,543 Han sa att vägen till framgång är att göra det andra inte gör. 289 00:16:20,626 --> 00:16:24,084 Så istället för att riva kyrkan... 290 00:16:24,918 --> 00:16:26,418 Så gör vi inte det! 291 00:16:29,334 --> 00:16:30,793 Jag hänger inte med. 292 00:16:30,877 --> 00:16:35,960 Vi ser till att få namnet Chapman & Funk förenat med... 293 00:16:36,043 --> 00:16:38,752 -De fattiga. -Ja! Vi hjälper de fattiga. 294 00:16:38,835 --> 00:16:41,002 Nej, vi blir fattiga. Är du galen? 295 00:16:41,126 --> 00:16:43,376 Nej. Jo. Hör på. 296 00:16:43,460 --> 00:16:47,293 Eller så slutar vi bygga. Vi breddar oss. 297 00:16:47,376 --> 00:16:50,752 Vi öppnar ett bageri, för folk älskar muffins. 298 00:16:50,835 --> 00:16:52,668 Hör på. 299 00:16:52,752 --> 00:16:56,543 Den här rehabiliteringen... Jag vet inte vad de gjorde med dig, 300 00:16:56,626 --> 00:17:00,334 men jag vill att du reser dig, åker tillbaka dit 301 00:17:00,418 --> 00:17:04,585 och betalar vad det kostar att glömma den dyngan. 302 00:17:04,668 --> 00:17:06,668 -Okej. -Bra möte. 303 00:17:12,209 --> 00:17:14,835 -Gick det inte så bra? -Han är en skit. 304 00:17:14,918 --> 00:17:17,251 Förr kunde du styra honom. 305 00:17:17,334 --> 00:17:20,251 Nästa gång ler du, öppnar en knapp, 306 00:17:20,334 --> 00:17:22,668 -så går det bra. -Jag tänker inte öppna... 307 00:17:22,752 --> 00:17:23,877 Herregud. 308 00:17:26,168 --> 00:17:29,626 Jag kan inte fatta att du går 20 trappor varje morgon. 309 00:17:29,710 --> 00:17:34,501 -Det beundrar jag. -Det gör mig stark och slimmad. 310 00:17:34,585 --> 00:17:37,043 Du borde testa. Har du rapporterna? 311 00:17:37,126 --> 00:17:43,376 Mitt nya kontor måste målas om idag, så att lukten är borta imorgon. 312 00:17:43,460 --> 00:17:45,626 Sov därinne i natt för att kolla. 313 00:17:45,710 --> 00:17:48,126 -Tack. -Vad gör du på mitt kontor? 314 00:17:48,209 --> 00:17:51,209 Har du inte hört? Jag håvade in Sternwood Properties. 315 00:17:51,293 --> 00:17:56,002 Sternwood är mitt. Hur... Du menar inte allvar! 316 00:17:56,084 --> 00:17:58,585 Chapman föll inte för ett så billigt knep. 317 00:17:58,668 --> 00:18:01,209 Vems idé tror du att de var? 318 00:18:08,168 --> 00:18:11,585 Ursäkta. Jag måste gå och reda ut en sak. 319 00:18:13,585 --> 00:18:15,585 Jag kanske inte var tydlig nog. 320 00:18:15,668 --> 00:18:18,752 Vi vet båda att du 321 00:18:18,835 --> 00:18:22,710 har uppmuntrat minst en kvinna att förstora brösten. 322 00:18:22,793 --> 00:18:27,877 Om du nånsin talar med nån på företaget om kroppsdelar igen, 323 00:18:27,960 --> 00:18:33,793 så processar jag tills det här stället heter Chapman, Funk & Newly. 324 00:18:33,877 --> 00:18:39,251 Eller bara Funk & Newly. Newly & Funk. Vilket som. 325 00:18:39,334 --> 00:18:42,960 -Så du vill ha kvar kyrkan? -Det är en bra början. 326 00:18:47,793 --> 00:18:49,084 En sak till. 327 00:18:49,168 --> 00:18:54,960 Ha den äran, kära Tracy 328 00:18:56,126 --> 00:19:00,918 Ha den äran idag 329 00:19:04,710 --> 00:19:09,501 Så din sekreterares födelsedag råkar vara idag? 330 00:19:09,585 --> 00:19:11,543 Nej, men jag måste få fram budskapet. 331 00:19:11,626 --> 00:19:15,626 Hon ville inte göra det, men jag sa: "Måste jag tvinga dig 332 00:19:15,710 --> 00:19:19,501 att ha trevligt? Ät en bit tårta. Ät två." Stackaren. 333 00:19:19,585 --> 00:19:22,209 -Du vet att hon är diabetiker? -Men för Guds skull! 334 00:19:22,293 --> 00:19:24,126 Nej, spotta ut! 335 00:19:39,043 --> 00:19:41,376 -Hej. -Hej. 336 00:19:43,418 --> 00:19:45,501 Du är tillbaka på jobbet, ser jag. 337 00:19:45,585 --> 00:19:49,334 Ja. Jag är en arbetande kvinna. 338 00:19:50,501 --> 00:19:54,418 Inte som en hora eller så... 339 00:19:59,126 --> 00:20:01,460 -En kantbit. -Jag har sett den. 340 00:20:02,418 --> 00:20:05,293 Man måste inte bara jobba. 341 00:20:05,376 --> 00:20:10,251 80 timmars arbetsvecka kan gå ut över annat. 342 00:20:11,460 --> 00:20:14,251 Vännerna och familjen. 343 00:20:17,209 --> 00:20:19,418 Det behöver inte vara för alltid. 344 00:20:19,501 --> 00:20:21,460 Folk jobbar ju. 345 00:20:21,543 --> 00:20:24,418 Jag tror att jag kan göra gott där. 346 00:20:25,877 --> 00:20:28,126 -Du är skuldsatt, va? -Lägg ditt pussel. 347 00:20:29,626 --> 00:20:34,251 Jag drömde en dröm. Jag vaknade ren och vit som snö. 348 00:20:34,334 --> 00:20:37,418 Mina skulder var borta och mina synder förlåtna. 349 00:20:37,501 --> 00:20:42,376 Det låter fantastiskt, men det är bara skitsnack. 350 00:20:44,960 --> 00:20:48,002 Gårdagen kan inte raderas, det är en del av idag. 351 00:20:48,084 --> 00:20:50,543 Vi släpar runt på det som en stor gammal hund. 352 00:20:52,752 --> 00:20:55,710 JAG BEKLAGAR DIN MAMMAS BORTGÅNG. KRAM, SAM 353 00:20:55,793 --> 00:20:58,460 Det enda vi kan kontrollera är idag. Om vi gör rätt idag... 354 00:20:58,543 --> 00:21:01,251 ...får vi en andra chans imorgon. 355 00:21:02,793 --> 00:21:05,376 Jag tänker inte operera brösten. 356 00:21:05,460 --> 00:21:07,084 Inte? Bra. 357 00:21:08,376 --> 00:21:11,043 Då borde du verkligen börja sova med behå.