1
00:00:04,585 --> 00:00:07,626
Jag drömde att jag blev påkörd.
2
00:00:07,710 --> 00:00:11,752
Jag tappade minnet
och flyttade in hos föräldrarna.
3
00:00:11,835 --> 00:00:14,626
Upp och hoppa! Vakna, sömntuta.
4
00:00:14,710 --> 00:00:17,752
Du ligger inte i koma längre.
Upp med dig.
5
00:00:17,835 --> 00:00:20,877
Vi har mycket att göra.
Vi ska klippa oss likadant!
6
00:00:23,043 --> 00:00:25,501
Snälla, låt det vara en dröm.
7
00:00:35,209 --> 00:00:38,918
Det är okej. Jag är din pappa.
8
00:00:39,002 --> 00:00:42,960
-Jag vet. Du har sagt det.
-Samantha, frukost.
9
00:00:43,043 --> 00:00:45,918
Det är din mamma. Hon är i köket.
10
00:00:46,002 --> 00:00:48,334
Jag minns det jag fått veta nu.
11
00:00:48,418 --> 00:00:51,418
Bara inte det som hände före olyckan.
12
00:00:51,501 --> 00:00:55,168
Och köket är där vi förvarar maten.
13
00:00:55,251 --> 00:00:57,585
Bra, då vet jag. Ursäkta.
14
00:00:58,710 --> 00:01:03,752
Där är hon. Samantha, minns du
din barndomsvän, Dena?
15
00:01:03,835 --> 00:01:08,543
Hej. Jag var ledig så jag tänkte se
om du ville hitta på nåt.
16
00:01:08,626 --> 00:01:12,126
-Tyvärr har hon fullt upp med mig.
-Faktum är att jag tänkte
17
00:01:12,209 --> 00:01:15,126
-ha fullt upp med mig.
-Det låter inte roligt.
18
00:01:15,209 --> 00:01:17,793
Om vi inte ska lära känna varann igen,
19
00:01:17,877 --> 00:01:21,376
-varför blev du då påkörd?
-Sant.
20
00:01:21,460 --> 00:01:23,668
Men jag låg i koma och minns inget.
21
00:01:23,752 --> 00:01:26,209
Jag vill ta reda på vem jag är.
22
00:01:26,293 --> 00:01:28,002
Jag vet inte ens vad jag gör.
23
00:01:28,084 --> 00:01:30,418
-Vad jag jobbar med.
-Jag vet inte.
24
00:01:30,501 --> 00:01:33,418
-Vi har inte hörts på två år.
-Tjugo för mig.
25
00:01:33,501 --> 00:01:38,543
-Jag tror det var nåt i en byggnad.
-Inte astronaut, alltså.
26
00:01:38,626 --> 00:01:39,835
Vet ni vad?
27
00:01:39,918 --> 00:01:43,209
Jag kanske har nåt visitkort.
28
00:01:43,293 --> 00:01:44,668
Få se. Vad har vi här?
29
00:01:44,752 --> 00:01:48,209
Jag har en tid hos en läkare.
Idag. Vem är dr Kegoshian?
30
00:01:48,293 --> 00:01:51,668
På sjukhuset? Är det hjärnläkaren?
31
00:01:51,752 --> 00:01:53,793
Eller han som fick oss
att donera hennes organ?
32
00:01:53,877 --> 00:01:56,084
Honom gillade jag. Han var rolig.
33
00:01:56,168 --> 00:01:58,585
Jag går till mötet.
34
00:01:58,668 --> 00:02:01,793
Vi kan lära känna varann
när du kör mig till stan.
35
00:02:01,877 --> 00:02:05,209
Kommer du inte ihåg?
Jag ska klippa håret.
36
00:02:05,293 --> 00:02:08,168
Howard, hon börjar glömma saker igen.
37
00:02:11,585 --> 00:02:14,209
Förlåt. Du måste ha bär i schampot.
38
00:02:14,293 --> 00:02:16,209
Mr Cellophane, nej!
39
00:02:16,293 --> 00:02:21,084
Det gör inget. Tack för skjutsen, Dena.
40
00:02:21,168 --> 00:02:23,084
Mammor!
41
00:02:23,168 --> 00:02:25,418
Vad håller de på med?
42
00:02:25,501 --> 00:02:29,710
Det räcker, stick nu! Eller hur?
43
00:02:29,793 --> 00:02:31,460
Min är död.
44
00:02:31,543 --> 00:02:36,376
-Herregud. Jag är ledsen.
-Nej, du har minnesförlust.
45
00:02:36,460 --> 00:02:38,710
Du var jättesnäll
när du fick veta det.
46
00:02:38,793 --> 00:02:42,710
Vi bytte begravningsdag
så att du kunde komma.
47
00:02:42,793 --> 00:02:44,251
Gjorde jag?
48
00:02:44,334 --> 00:02:49,710
Du kom inte,
men du skickade vackra blommor.
49
00:02:49,793 --> 00:02:53,084
Alltid något.
50
00:02:57,293 --> 00:02:59,418
Jag skickade inga blommor, eller hur?
51
00:02:59,501 --> 00:03:01,418
-Egentligen inte.
-Nej.
52
00:03:03,209 --> 00:03:04,835
ATT GÖRA:
GÅ TILL HJÄRNLÄKARE
53
00:03:04,918 --> 00:03:06,960
Under omständigheterna mår jag bra.
54
00:03:07,043 --> 00:03:09,084
-Fysiskt, menar jag.
-Knäpp upp.
55
00:03:09,168 --> 00:03:10,418
Mamma kanske har rätt.
56
00:03:10,501 --> 00:03:13,418
Jag kanske är för ivrig
att hitta tillbaka till mitt liv.
57
00:03:13,501 --> 00:03:16,877
Men när allt är ett mysterium
vill man verkligen...
58
00:03:16,960 --> 00:03:19,877
...ta tag i allt och klämma...
59
00:03:19,960 --> 00:03:22,126
Du är ingen neurolog, eller hur?
60
00:03:22,209 --> 00:03:24,752
Vill du gå upp en kupstorlek eller två?
61
00:03:29,918 --> 00:03:32,585
Kan det bli tre? Jag bara...
62
00:03:34,209 --> 00:03:35,960
ATT GÖRA:
GÅ TILL TUTTDOKTORN
63
00:03:36,043 --> 00:03:38,418
Andrea! Andrea.
64
00:03:38,501 --> 00:03:40,460
-Hur man nu säger det. Hej.
-Hej.
65
00:03:40,543 --> 00:03:43,626
Visste du
att jag tänkte förstora brösten?
66
00:03:43,710 --> 00:03:45,752
Ja. Det är en jättebra idé.
67
00:03:45,835 --> 00:03:48,585
Varför ville jag göra det?
Behöver jag det?
68
00:03:48,668 --> 00:03:51,418
Vem bryr sig? Jag får dina kläder
när de inte passar längre.
69
00:03:51,501 --> 00:03:53,334
Jag följer med dig upp.
70
00:03:53,418 --> 00:03:56,002
En grej var bra
med att du slog i skallen.
71
00:03:56,084 --> 00:03:58,418
-Vadå?
-Du är inte rädd för hissar längre.
72
00:03:58,501 --> 00:03:59,543
Nummer två.
73
00:04:06,376 --> 00:04:10,835
-Okej.
-Det är över!
74
00:04:10,918 --> 00:04:14,209
Jag är ledsen.
75
00:04:15,543 --> 00:04:17,084
Det är bra.
76
00:04:17,168 --> 00:04:20,084
Det var värdefull information.
Precis vad jag vill ha.
77
00:04:20,168 --> 00:04:22,293
Så jag får tillbaka mitt liv.
78
00:04:22,376 --> 00:04:25,752
Det vill jag också, men är det
inte för tidigt att börja jobba igen?
79
00:04:25,835 --> 00:04:29,835
Det är grejen. Jag har glömt fråga
var jag arbetar och vad jag gör.
80
00:04:29,918 --> 00:04:32,168
Var jobbar jag? Vet du det?
81
00:04:32,251 --> 00:04:33,877
Va?
82
00:04:38,460 --> 00:04:40,293
SAMANTHA NEWLY
VICE VD
83
00:04:40,376 --> 00:04:42,126
-Är det jag?
-Ja.
84
00:04:42,209 --> 00:04:45,043
Jag jobbar här! Det här är mitt kontor!
85
00:04:47,002 --> 00:04:48,460
Är jag vice VD?
86
00:04:50,460 --> 00:04:54,334
Coolt. Vice VD!
87
00:04:55,376 --> 00:04:57,084
ATT GÖRA: JOBB
88
00:04:59,460 --> 00:05:01,918
Nu händer det grejer.
89
00:05:02,002 --> 00:05:04,710
Vad gör vi? Vänta!
Du är advokat. Är jag advokat?
90
00:05:04,793 --> 00:05:06,376
Är det svårt? Det låter svårt.
91
00:05:06,460 --> 00:05:08,710
Det är dags för dig att gå.
92
00:05:08,793 --> 00:05:11,710
Ingen får veta nåt
om ditt lilla minnesproblem.
93
00:05:11,793 --> 00:05:14,543
Alla tecken på svaghet
spårar de upp och utnyttjar.
94
00:05:14,626 --> 00:05:16,543
Var tror de att jag har varit?
95
00:05:16,626 --> 00:05:19,793
-Jag vet inte. Kanske på rehab.
-Sa du att jag var på rehab?
96
00:05:19,877 --> 00:05:22,002
Rehab är trendigt,
det får dig att verka ung.
97
00:05:22,084 --> 00:05:24,251
Okej, men vänta. Vad gör vi här?
98
00:05:24,334 --> 00:05:27,793
-Herregud! Det är du. Hej. Förlåt.
-Din sekreterare.
99
00:05:27,877 --> 00:05:31,501
Jag visste inte att du skulle komma,
men välkommen tillbaka. Ditt äpple.
100
00:05:31,585 --> 00:05:35,084
-Tack...
-Jag glömde påbörja det. Förlåt.
101
00:05:36,793 --> 00:05:38,752
Tvingar jag henne
att påbörja mina äpplen?
102
00:05:38,835 --> 00:05:41,752
Stick innan nån annan ser
att du är tillbaka.
103
00:05:41,835 --> 00:05:43,460
Jag berättar allt senare.
104
00:05:43,543 --> 00:05:46,002
-Som vad vi gör!
-God morgon, mr Chapman.
105
00:05:46,084 --> 00:05:48,209
Har du skadedokumenten?
Jag behöver dem.
106
00:05:48,293 --> 00:05:50,877
-Jag hämtar dem, sir.
-Tack.
107
00:05:50,960 --> 00:05:55,543
-Jaha... Tillbaka från rehab?
-Ja.
108
00:05:56,251 --> 00:05:59,376
Är det där hundhår?
Kom tillbaka till elvamötet.
109
00:05:59,460 --> 00:06:00,960
Herregud.
110
00:06:01,043 --> 00:06:03,293
OCH...
TILLBAKA TILL EX-POJKVÄNNEN
111
00:06:04,418 --> 00:06:08,084
Jag är vice VD över nåt,
jag har ett eget kontor.
112
00:06:08,168 --> 00:06:11,293
Jag har en stor stol
och en kaffekopp och en sekreterare
113
00:06:11,376 --> 00:06:14,752
som är livrädd för mig.
Jag är betydelsefull!
114
00:06:14,835 --> 00:06:16,084
Vet du vad?
115
00:06:16,168 --> 00:06:20,126
Och jag ska operera brösten
och att jag är rädd för hissar.
116
00:06:20,209 --> 00:06:21,668
Hur var din dag?
117
00:06:21,752 --> 00:06:24,460
-Jag åt en Pop-Tart.
-Jag är ledsen att jag rusar in.
118
00:06:24,543 --> 00:06:27,460
Jag behöver nåt att ha på mig
till det där elvamötet.
119
00:06:27,543 --> 00:06:30,918
Jag vill inte göra det
ännu konstigare mellan oss.
120
00:06:31,002 --> 00:06:34,710
-Tror du att behån syns igenom den här?
-Du vet väl att vi gjorde slut?
121
00:06:34,793 --> 00:06:36,543
Ja.
122
00:06:36,626 --> 00:06:39,334
Jag trodde det, men sen var du tillbaka.
123
00:06:39,418 --> 00:06:43,002
Jag vet. Jag försvinner om två sekunder.
Vad jobbar jag med, förresten?
124
00:06:43,084 --> 00:06:45,460
-Nåt på Chapman & Funk.
-Jag vet.
125
00:06:45,543 --> 00:06:47,877
-Jag var precis där.
-Bli inte arg på mig.
126
00:06:47,960 --> 00:06:51,168
Jag har försökt vara intresserad
men varje gång jag frågar nåt,
127
00:06:51,251 --> 00:06:53,418
pratar du långsamt
som om jag vore en apa.
128
00:06:53,501 --> 00:06:55,835
Man behöver inte
prata långsamt till apor.
129
00:06:58,585 --> 00:07:00,460
Jag kommer att sakna tårtorna.
130
00:07:00,543 --> 00:07:02,585
-Tårtorna?
-Födelsedagstårtorna.
131
00:07:02,668 --> 00:07:05,543
Du fick firman att sluta
fira födelsedagar.
132
00:07:05,626 --> 00:07:07,710
Vi fick frysen full
av konfiskerade tårtor.
133
00:07:07,793 --> 00:07:12,043
-Jag hatade verkligen födelsedagar.
-Eller älskade tårta.
134
00:07:12,126 --> 00:07:15,251
Jag måste till elvamötet,
men jag vill gärna höra mer.
135
00:07:15,334 --> 00:07:17,418
Vet du vad? Jag vill inte klaga,
136
00:07:17,501 --> 00:07:21,168
men jag känner
att jag gör allt jobb i vår brytning.
137
00:07:25,334 --> 00:07:28,501
Hej, Frank!
Jag är osäker på kläderna.
138
00:07:28,585 --> 00:07:30,710
Du känner mig. Är det här jag?
139
00:07:30,793 --> 00:07:32,793
-Ja, det är det.
-Du tittade inte ens.
140
00:07:34,002 --> 00:07:36,460
Det är bättre än det vanliga.
141
00:07:36,543 --> 00:07:38,002
Jaså? Varför då?
142
00:07:38,084 --> 00:07:41,543
Coco Chanel sa:
"För att undvika för många accessoarer,
143
00:07:41,626 --> 00:07:45,084
bör kvinnor se sig i spegeln
och ta bort en sak."
144
00:07:45,168 --> 00:07:47,793
För dig var det ofta värdigheten.
145
00:07:47,877 --> 00:07:50,543
Tack för att du är ärlig.
146
00:07:50,626 --> 00:07:52,877
Borde jag operera brösten?
147
00:07:52,960 --> 00:07:54,960
-Vi är inte vänner.
-Okej.
148
00:07:56,835 --> 00:07:58,043
TRAPPHUS
149
00:07:59,168 --> 00:08:00,835
Tjugo våningar.
150
00:08:03,293 --> 00:08:04,418
Okej.
151
00:08:04,501 --> 00:08:06,376
Hej. Tack, sekreteraren.
152
00:08:06,460 --> 00:08:09,126
Jag har bara tio sekunder till mötet.
153
00:08:09,209 --> 00:08:13,293
Fråga inte, bara säg mig en sak:
Vad gör vi här?
154
00:08:13,376 --> 00:08:16,501
Som vi blir tillsagda.
Jag vet det. Det ska inte hända igen.
155
00:08:16,585 --> 00:08:20,501
Nej. Andrea! Hör på.
Jag ska bluffa mig genom ett möte.
156
00:08:20,585 --> 00:08:22,877
Det vore bra om jag visste vad...
157
00:08:22,960 --> 00:08:24,543
Klockan är elva, nu kör vi.
158
00:08:24,626 --> 00:08:27,043
-Nu kör vi. Med en gång.
-Nu kör vi.
159
00:08:30,752 --> 00:08:33,543
-Nej.
-Inte. Ursäkta.
160
00:08:43,585 --> 00:08:48,752
-Då sätter vi igång. Vem börjar?
-Det blir möte om kyrkotomten.
161
00:08:48,835 --> 00:08:52,668
CRA vill inte att vi gör om
ålderdomshem till andelslägenheter.
162
00:08:52,752 --> 00:08:55,293
-Gäller det stadsplanering?
-Samhällspåverkan.
163
00:08:55,376 --> 00:08:56,877
Fastigheter!
164
00:09:00,126 --> 00:09:02,752
Det är...det vi gör.
165
00:09:02,835 --> 00:09:05,918
Rehab. Hon är inte van
vid sitt eget serotonin.
166
00:09:06,002 --> 00:09:08,752
Jag förstår vad Sam menar.
"Fastigheter: Det är det vi gör."
167
00:09:08,835 --> 00:09:12,960
Inte ha möten eller förhandla.
Vi bygger fastigheter
168
00:09:13,043 --> 00:09:15,334
och förbättrar stan vi älskar. Eller hur?
169
00:09:15,418 --> 00:09:16,752
Ja. Visst.
170
00:09:16,835 --> 00:09:19,668
-Hur blir vi av med kyrkan?
-Gör er inte av med en kyrka!
171
00:09:19,752 --> 00:09:22,710
Vi lägger till en kyrka.
Det finns en galleria bredvid.
172
00:09:22,793 --> 00:09:25,835
Vi köper den och öppnar en låtsas-kyrka
som vill "expandera".
173
00:09:25,918 --> 00:09:29,501
Bra idé. Myndigheterna kan inte
lägga sig i en religiös debatt.
174
00:09:29,585 --> 00:09:32,251
-Jag sa inte att vi skulle köpa nåt.
-Det behöver vi inte.
175
00:09:32,334 --> 00:09:35,793
Vi hyr en butikslokal
och låtsas öppna immigrationskontor.
176
00:09:35,877 --> 00:09:39,334
-Butikerna flyttar och vi får det gratis.
-Så ska det låta!
177
00:09:39,418 --> 00:09:43,126
Jag vet inte varför
jag håller i mötet. Se på Sam.
178
00:09:43,209 --> 00:09:46,918
Hon är spik nykter,
smartare än nånsin med klorna redo.
179
00:09:47,002 --> 00:09:50,002
Alla som inte åker på rehab får sparken.
180
00:09:50,084 --> 00:09:54,168
Lämna idéer på mitt bord innan midnatt,
så försök inte gå tidigt.
181
00:09:54,251 --> 00:09:55,460
Bra möte.
182
00:09:57,668 --> 00:10:01,793
Så... Det här jobbet suger!
183
00:10:16,084 --> 00:10:17,418
Knack-knack!
184
00:10:18,585 --> 00:10:21,877
Du vet att det inte
är samma sak som att knacka?
185
00:10:21,960 --> 00:10:23,877
-Vad tittade du på?
-Inget.
186
00:10:23,960 --> 00:10:27,752
-Är du nyfiken på din kropp?
-Jag är inte nyfiken på min kropp.
187
00:10:27,835 --> 00:10:30,918
Jag försöker förstå
varför jag ville operera brösten.
188
00:10:31,002 --> 00:10:33,376
-Låt mig se.
-Nej!
189
00:10:33,460 --> 00:10:36,168
Jag har sett dem tusen gånger.
190
00:10:36,251 --> 00:10:39,418
Jag gjorde dem ju. Visa nu.
191
00:10:40,168 --> 00:10:43,418
Knack-knack. Jösses!
192
00:10:44,084 --> 00:10:47,710
-Kan ni gå? Jag ska klä på mig.
-Det är inget fel på dina bröst.
193
00:10:47,793 --> 00:10:50,835
De är fina. De förblir fina,
för du har rätt gener.
194
00:10:50,918 --> 00:10:54,168
-Titta här.
-Nej, stopp!
195
00:10:54,251 --> 00:10:56,752
Det handlar inte om brösten.
196
00:10:56,835 --> 00:11:00,543
Det är... Det handlar om vem jag är.
197
00:11:00,626 --> 00:11:05,334
Jag fick veta vad jag jobbar med
och jag gillar det inte.
198
00:11:05,418 --> 00:11:08,293
-Sluta, då.
-Och gör vadå?
199
00:11:08,376 --> 00:11:12,168
Jag vet inte ens hur man gör
det jag faktiskt gör.
200
00:11:12,251 --> 00:11:15,209
Säg inte åt henne att sluta!
Hur ska hon bli försäkrad?
201
00:11:15,293 --> 00:11:17,626
Howard, gå din väg!
202
00:11:17,710 --> 00:11:22,251
Jag vet. Imorgon går vi
till spelaffären Marjorie Law öppnade
203
00:11:22,334 --> 00:11:25,293
med pengarna hon fick
när hon fick fyrverkerier i skallen.
204
00:11:25,376 --> 00:11:29,002
Den heter I'm Game If You Are.
Hon har ett nytt pussel.
205
00:11:29,084 --> 00:11:31,293
Jag vill inte lägga pussel.
Jag är ett pussel.
206
00:11:31,376 --> 00:11:34,585
När jag var liten,
vad drömde jag om att göra då?
207
00:11:35,043 --> 00:11:37,501
-Pussla.
-Vi ska pussla.
208
00:11:37,585 --> 00:11:42,251
-Men nu vill jag veta vad jag älskar.
-I alla fall inte mig.
209
00:11:42,334 --> 00:11:45,460
-Men herregud.
-Du hatar mig. Det är okej.
210
00:11:45,543 --> 00:11:48,084
Vi ska pussla, okej? Jag bara...
211
00:11:48,168 --> 00:11:51,376
Du sa i morse att det är ett lytt liv.
212
00:11:51,501 --> 00:11:54,877
Jag kanske borde skaffa
ett nytt liv som jag vill ha.
213
00:11:54,960 --> 00:11:56,918
Kanske det. Jag vet inte.
214
00:11:57,002 --> 00:12:01,918
I morse hade du inte tid med mig,
för du vill veta vem du var.
215
00:12:02,002 --> 00:12:05,877
Nu har du inte tid,
för att du vill veta vem du är.
216
00:12:05,960 --> 00:12:09,585
Det nya livet liknar det gamla,
för inget av dem har plats för mig.
217
00:12:09,668 --> 00:12:14,251
Så ha kul ikväll
och ta på dig en kort kjol.
218
00:12:14,334 --> 00:12:16,626
Den tar uppmärksamheten från dina bröst.
219
00:12:18,877 --> 00:12:21,376
ATT GÖRA:
SLUTA PÅ JOBBET
220
00:12:26,002 --> 00:12:28,168
Du är min hjälte.
221
00:12:28,251 --> 00:12:30,918
Det är du.
Tänker du verkligen sluta?
222
00:12:31,043 --> 00:12:34,084
-Nej!
-Kanske. Är jag galen?
223
00:12:34,168 --> 00:12:36,126
-Ja!
-Varsågod.
224
00:12:36,209 --> 00:12:38,460
Vad ska du göra om du slutar?
225
00:12:38,543 --> 00:12:40,251
Hon kan göra vad hon vill.
226
00:12:40,334 --> 00:12:43,251
Du kan göra vad som helst
som du kommer på.
227
00:12:43,334 --> 00:12:45,543
Du kan rädda newfoundlandshundar.
Du kan...
228
00:12:48,543 --> 00:12:50,960
Det är allt jag kommer på.
Newfoundlandshundar.
229
00:12:51,043 --> 00:12:54,043
Hur kom hon in?
Finns det inga dörrvakter?
230
00:12:54,126 --> 00:12:57,960
Nej, hon har rätt.
Jag kan göra vad jag vill.
231
00:12:58,043 --> 00:13:00,710
Jag kan skriva. Jag kan måla.
232
00:13:00,793 --> 00:13:03,752
Jag kan öppna ett muffinskafé
eller en kaffebar.
233
00:13:03,835 --> 00:13:07,585
-Eller en kaffebar med muffins.
-Den. Gör den.
234
00:13:07,668 --> 00:13:10,960
Poängen är att nåt hände mig.
235
00:13:11,043 --> 00:13:14,376
-En nära-döden-upplevelse.
-Herregud, när då?
236
00:13:14,501 --> 00:13:18,126
-När jag blev påkörd.
-Jaså, det. Okej, fortsätt.
237
00:13:18,209 --> 00:13:22,251
Om saker sker av en orsak,
vad är då orsaken?
238
00:13:22,334 --> 00:13:25,960
Jag kanske är ämnad
att göra nåt viktigt med mitt liv,
239
00:13:26,043 --> 00:13:28,376
förbättra världen,
hjälpa mindre bemedlade.
240
00:13:28,460 --> 00:13:31,376
Vilka då? Dvärgar?
241
00:13:31,460 --> 00:13:33,002
Dvärgar mår bra.
242
00:13:33,084 --> 00:13:35,543
Eller slippa ogilla mitt jobb.
243
00:13:35,626 --> 00:13:39,168
Kom igen, Andrea.
Älskar du verkligen ditt jobb?
244
00:13:39,251 --> 00:13:42,835
Vet inte. Vem bryr sig?
Men om alla måste älska sina jobb,
245
00:13:42,918 --> 00:13:46,293
skulle ekonomin kollapsa över natt.
Hur hjälper det dvärgarna?
246
00:13:47,668 --> 00:13:49,418
Jag gör det. Jag slutar.
247
00:13:49,501 --> 00:13:53,376
Det känns så rätt.
Varför har jag inte gjort det förut?
248
00:13:53,460 --> 00:13:56,084
Ursäkta. Ditt kort godtas inte.
249
00:13:57,418 --> 00:14:00,668
Vad beror det på?
250
00:14:00,752 --> 00:14:03,752
Trettiotusen dollar i kortskulder?
251
00:14:03,835 --> 00:14:07,126
-Hur går sånt till?
-Du har köpt mig en njure?
252
00:14:07,209 --> 00:14:12,126
Så här gick det till:
Hår, smink, manikyr.
253
00:14:12,209 --> 00:14:15,376
Men vet du vad? Det mesta är...skor.
254
00:14:15,460 --> 00:14:17,418
Herregud.
255
00:14:17,460 --> 00:14:19,710
Herregud, hamstrade jag skor?
256
00:14:19,793 --> 00:14:24,334
Har landet gått över
till en skobaserad valuta?
257
00:14:24,418 --> 00:14:26,418
Jag vet vad jag gör.
258
00:14:26,501 --> 00:14:29,251
Jag lämnar tillbaka dem.
Det ska jag göra.
259
00:14:29,334 --> 00:14:33,293
De måste väl ta tillbaka dem?
Vissa är aldrig använda.
260
00:14:33,376 --> 00:14:37,960
Sen kan jag betala av skulden,
sluta på det hemska jobbet,
261
00:14:38,043 --> 00:14:40,668
uppfylla mina drömmar
och hjälpa dvärgarna.
262
00:14:40,752 --> 00:14:43,168
-De här, kanske?
-Inte de. De är fina.
263
00:14:43,251 --> 00:14:45,418
-Sam...
-Nej, hör på.
264
00:14:45,501 --> 00:14:47,626
Jag klarar det, okej?
265
00:14:47,710 --> 00:14:50,501
Bara säg var jag lägger kvittona.
266
00:14:50,585 --> 00:14:53,835
I de matchande handväskorna.
267
00:14:57,793 --> 00:14:59,793
Dumma Gamla jag.
268
00:14:59,877 --> 00:15:03,084
Gamla jag förstörde verkligen
för Nya jag, eller hur?
269
00:15:03,168 --> 00:15:05,960
Hur ska jag kunna börja om
när mitt förflutna
270
00:15:06,043 --> 00:15:09,877
sträcker sig efter framtiden
och drar tillbaka mig till nutiden?
271
00:15:10,668 --> 00:15:12,251
Det är sant.
272
00:15:12,334 --> 00:15:16,960
Nu kan jag inte sluta på jobbet.
Det är orättvist!
273
00:15:17,043 --> 00:15:19,168
Hur då orättvist?
274
00:15:19,251 --> 00:15:23,460
Att jag måste jobba
så jag kan betala räkningarna!
275
00:15:23,543 --> 00:15:26,043
Så jag kan tjäna pengar!
276
00:15:27,460 --> 00:15:32,501
Det lät mer orättvist i huvudet
än när jag sa det högt.
277
00:15:34,418 --> 00:15:37,418
-Vilka är dvärgarna?
-Strunt samma.
278
00:15:37,501 --> 00:15:42,710
Inga dvärgar, inget skrivande,
inget måleri, inga muffins.
279
00:15:44,043 --> 00:15:46,918
Jag antar att bröstoperationen
är ute ur bilden.
280
00:15:50,793 --> 00:15:53,793
Jag har fler såna, ska du bara veta.
281
00:15:54,126 --> 00:15:56,835
ATT GÖRA: FÖRBÄTTRA JOBBET
282
00:15:56,918 --> 00:15:59,501
Här är min idé.
Du kommer gilla den.
283
00:15:59,585 --> 00:16:00,918
Jag kommer älska den.
284
00:16:01,002 --> 00:16:04,376
Jag har inte rett ut detaljerna, men...
285
00:16:05,293 --> 00:16:09,168
När jag var på rehab
hade vi fantastiska talare där.
286
00:16:09,251 --> 00:16:12,293
Det var en kille. Han var förmögen.
287
00:16:12,376 --> 00:16:15,585
Jag kan inte säga hans namn
på grund av sekretessen.
288
00:16:15,668 --> 00:16:20,543
Han sa att vägen till framgång
är att göra det andra inte gör.
289
00:16:20,626 --> 00:16:24,084
Så istället för att riva kyrkan...
290
00:16:24,918 --> 00:16:26,418
Så gör vi inte det!
291
00:16:29,334 --> 00:16:30,793
Jag hänger inte med.
292
00:16:30,877 --> 00:16:35,960
Vi ser till att få namnet
Chapman & Funk förenat med...
293
00:16:36,043 --> 00:16:38,752
-De fattiga.
-Ja! Vi hjälper de fattiga.
294
00:16:38,835 --> 00:16:41,002
Nej, vi blir fattiga. Är du galen?
295
00:16:41,126 --> 00:16:43,376
Nej. Jo. Hör på.
296
00:16:43,460 --> 00:16:47,293
Eller så slutar vi bygga.
Vi breddar oss.
297
00:16:47,376 --> 00:16:50,752
Vi öppnar ett bageri,
för folk älskar muffins.
298
00:16:50,835 --> 00:16:52,668
Hör på.
299
00:16:52,752 --> 00:16:56,543
Den här rehabiliteringen...
Jag vet inte vad de gjorde med dig,
300
00:16:56,626 --> 00:17:00,334
men jag vill att du reser dig,
åker tillbaka dit
301
00:17:00,418 --> 00:17:04,585
och betalar vad det kostar
att glömma den dyngan.
302
00:17:04,668 --> 00:17:06,668
-Okej.
-Bra möte.
303
00:17:12,209 --> 00:17:14,835
-Gick det inte så bra?
-Han är en skit.
304
00:17:14,918 --> 00:17:17,251
Förr kunde du styra honom.
305
00:17:17,334 --> 00:17:20,251
Nästa gång ler du, öppnar en knapp,
306
00:17:20,334 --> 00:17:22,668
-så går det bra.
-Jag tänker inte öppna...
307
00:17:22,752 --> 00:17:23,877
Herregud.
308
00:17:26,168 --> 00:17:29,626
Jag kan inte fatta
att du går 20 trappor varje morgon.
309
00:17:29,710 --> 00:17:34,501
-Det beundrar jag.
-Det gör mig stark och slimmad.
310
00:17:34,585 --> 00:17:37,043
Du borde testa. Har du rapporterna?
311
00:17:37,126 --> 00:17:43,376
Mitt nya kontor måste målas om idag,
så att lukten är borta imorgon.
312
00:17:43,460 --> 00:17:45,626
Sov därinne i natt för att kolla.
313
00:17:45,710 --> 00:17:48,126
-Tack.
-Vad gör du på mitt kontor?
314
00:17:48,209 --> 00:17:51,209
Har du inte hört?
Jag håvade in Sternwood Properties.
315
00:17:51,293 --> 00:17:56,002
Sternwood är mitt. Hur...
Du menar inte allvar!
316
00:17:56,084 --> 00:17:58,585
Chapman föll inte
för ett så billigt knep.
317
00:17:58,668 --> 00:18:01,209
Vems idé tror du att de var?
318
00:18:08,168 --> 00:18:11,585
Ursäkta. Jag måste gå
och reda ut en sak.
319
00:18:13,585 --> 00:18:15,585
Jag kanske inte var tydlig nog.
320
00:18:15,668 --> 00:18:18,752
Vi vet båda att du
321
00:18:18,835 --> 00:18:22,710
har uppmuntrat minst en kvinna
att förstora brösten.
322
00:18:22,793 --> 00:18:27,877
Om du nånsin talar med nån
på företaget om kroppsdelar igen,
323
00:18:27,960 --> 00:18:33,793
så processar jag tills det här stället
heter Chapman, Funk & Newly.
324
00:18:33,877 --> 00:18:39,251
Eller bara Funk & Newly.
Newly & Funk. Vilket som.
325
00:18:39,334 --> 00:18:42,960
-Så du vill ha kvar kyrkan?
-Det är en bra början.
326
00:18:47,793 --> 00:18:49,084
En sak till.
327
00:18:49,168 --> 00:18:54,960
Ha den äran, kära Tracy
328
00:18:56,126 --> 00:19:00,918
Ha den äran idag
329
00:19:04,710 --> 00:19:09,501
Så din sekreterares födelsedag
råkar vara idag?
330
00:19:09,585 --> 00:19:11,543
Nej, men jag måste få fram budskapet.
331
00:19:11,626 --> 00:19:15,626
Hon ville inte göra det,
men jag sa: "Måste jag tvinga dig
332
00:19:15,710 --> 00:19:19,501
att ha trevligt? Ät en bit tårta.
Ät två." Stackaren.
333
00:19:19,585 --> 00:19:22,209
-Du vet att hon är diabetiker?
-Men för Guds skull!
334
00:19:22,293 --> 00:19:24,126
Nej, spotta ut!
335
00:19:39,043 --> 00:19:41,376
-Hej.
-Hej.
336
00:19:43,418 --> 00:19:45,501
Du är tillbaka på jobbet, ser jag.
337
00:19:45,585 --> 00:19:49,334
Ja. Jag är en arbetande kvinna.
338
00:19:50,501 --> 00:19:54,418
Inte som en hora eller så...
339
00:19:59,126 --> 00:20:01,460
-En kantbit.
-Jag har sett den.
340
00:20:02,418 --> 00:20:05,293
Man måste inte bara jobba.
341
00:20:05,376 --> 00:20:10,251
80 timmars arbetsvecka
kan gå ut över annat.
342
00:20:11,460 --> 00:20:14,251
Vännerna och familjen.
343
00:20:17,209 --> 00:20:19,418
Det behöver inte vara för alltid.
344
00:20:19,501 --> 00:20:21,460
Folk jobbar ju.
345
00:20:21,543 --> 00:20:24,418
Jag tror att jag kan göra gott där.
346
00:20:25,877 --> 00:20:28,126
-Du är skuldsatt, va?
-Lägg ditt pussel.
347
00:20:29,626 --> 00:20:34,251
Jag drömde en dröm.
Jag vaknade ren och vit som snö.
348
00:20:34,334 --> 00:20:37,418
Mina skulder var borta
och mina synder förlåtna.
349
00:20:37,501 --> 00:20:42,376
Det låter fantastiskt,
men det är bara skitsnack.
350
00:20:44,960 --> 00:20:48,002
Gårdagen kan inte raderas,
det är en del av idag.
351
00:20:48,084 --> 00:20:50,543
Vi släpar runt på det
som en stor gammal hund.
352
00:20:52,752 --> 00:20:55,710
JAG BEKLAGAR DIN MAMMAS
BORTGÅNG. KRAM, SAM
353
00:20:55,793 --> 00:20:58,460
Det enda vi kan kontrollera är idag.
Om vi gör rätt idag...
354
00:20:58,543 --> 00:21:01,251
...får vi en andra chans imorgon.
355
00:21:02,793 --> 00:21:05,376
Jag tänker inte operera brösten.
356
00:21:05,460 --> 00:21:07,084
Inte? Bra.
357
00:21:08,376 --> 00:21:11,043
Då borde du verkligen
börja sova med behå.