1
00:00:01,710 --> 00:00:04,418
Ms Newly, det här är Jemma
på Marapolla Spa.
2
00:00:04,501 --> 00:00:09,501
Du tog av misstag med dig
ett par av våra tofflor.
3
00:00:09,585 --> 00:00:12,501
Om du inte lämnar tillbaka dem
och de andra tre...
4
00:00:12,585 --> 00:00:16,084
Hej, det är Brian. Vi sågs på festen
och du provade min hatt.
5
00:00:16,168 --> 00:00:20,418
Minns du? Jag sa att du var söt i den,
men menade inte att du fick behålla den.
6
00:00:21,543 --> 00:00:23,334
Rolig fakta om Samantha Newly:
7
00:00:23,418 --> 00:00:26,043
Före min minnesförlust hatade alla mig.
8
00:00:26,126 --> 00:00:28,793
Utom några få, som de här två.
9
00:00:28,877 --> 00:00:32,460
En barndomsvän
och min före detta pojkvän.
10
00:00:32,543 --> 00:00:37,501
Vi har inte setts sen sjukhuset.
11
00:00:37,585 --> 00:00:41,960
När vi hängde där och väntade
på att Sam skulle vakna ur koman.
12
00:00:42,084 --> 00:00:43,376
Ja.
13
00:00:45,002 --> 00:00:47,168
Visst var det kul?
14
00:00:48,501 --> 00:00:51,251
Jag sa i förtroende att jag var gravid.
15
00:00:51,334 --> 00:00:53,460
Vem gör så mot nån?
16
00:00:53,543 --> 00:00:55,835
Du hör snart ifrån min advokat...
17
00:00:55,918 --> 00:00:57,835
De fick tömma hela poolen.
18
00:00:57,918 --> 00:01:00,002
Du vet att jag är allergisk mot nötter.
19
00:01:00,084 --> 00:01:01,585
Okej! Jag fattar!
20
00:01:01,668 --> 00:01:03,293
Spela in hälsningsfras.
21
00:01:03,376 --> 00:01:06,668
Jag är ledsen!
22
00:01:13,877 --> 00:01:15,626
Lämna ett meddelande efter pipet.
23
00:01:17,418 --> 00:01:19,209
ÄR JAG...? BRA?
SNÄLL? YTLIG?
24
00:01:19,293 --> 00:01:21,084
LYCKLIG? SJÄLVISK?
EN LÖGNARE?
25
00:01:21,168 --> 00:01:22,918
EN VÄN? GALEN?
ROLIG? FÖRVIRRAD?
26
00:01:25,460 --> 00:01:27,710
Jag tänker inte lyssna av svararen mer.
27
00:01:27,793 --> 00:01:29,918
Vill folk få tag i mig, får de hitta mig.
28
00:01:30,002 --> 00:01:32,043
-Ja.
-Nej. Det är ingen bra idé.
29
00:01:32,126 --> 00:01:36,084
De känner inte ditt nya jag.
Jag har så kul med dig.
30
00:01:36,168 --> 00:01:38,293
-Vi hänger...
-Tar det lugnt...
31
00:01:38,376 --> 00:01:41,293
-Bästisar.
-Lägg av innan jag knäpper dig.
32
00:01:41,376 --> 00:01:45,168
Jag vet inte var det kom från.
Jag tänkte säga: "Ja."
33
00:01:45,251 --> 00:01:49,168
Ms Newly, skräddaren
har lämnat nåt. Jag hämtar det.
34
00:01:50,084 --> 00:01:53,626
Vad var det som hände?
Varför tappade vi kontakten?
35
00:01:53,710 --> 00:01:55,710
Du vet hur ungar är.
36
00:01:55,793 --> 00:01:59,043
Ena dan klättrar man in
genom varandras fönster
37
00:01:59,126 --> 00:02:02,752
på nätterna och berättar hemligheter
och dricker chokladmjölk.
38
00:02:02,835 --> 00:02:03,877
Ja.
39
00:02:03,960 --> 00:02:08,126
Nästa dag struntar man i att komma
40
00:02:08,209 --> 00:02:10,084
till McCorkle's Beef Grindery
41
00:02:10,168 --> 00:02:14,126
och åker skridskor
med hejaklacksledarna istället.
42
00:02:14,209 --> 00:02:17,251
-Dena, jag är så...
-Säg inget.
43
00:02:17,334 --> 00:02:20,752
-Jag lämnar ett meddelande.
-Okej.
44
00:02:20,835 --> 00:02:23,084
-Varsågod.
-Åh.
45
00:02:25,918 --> 00:02:27,752
Altheas bröllopsbutik.
46
00:02:28,585 --> 00:02:30,126
Det är en tärnklänning!
47
00:02:30,209 --> 00:02:32,334
-Ska jag vara tärna?
-Det verkar så!
48
00:02:32,418 --> 00:02:34,835
-På ett bröllop?
-Det verkar så!
49
00:02:34,918 --> 00:02:37,835
Vem är det?
Visste skräddaren det? Sa de nåt?
50
00:02:37,918 --> 00:02:40,710
Bara att du ska ignorera
varningen på plastpåsen.
51
00:02:40,793 --> 00:02:42,376
Använd den gärna som leksak.
52
00:02:44,543 --> 00:02:47,501
NÅN GILLAR MIG!
53
00:02:47,585 --> 00:02:50,543
Var är all post
som jag hämtade hos Todd?
54
00:02:50,626 --> 00:02:54,334
-På sängen. Spring inte inomhus!
-Hon ska vara tärna.
55
00:02:54,418 --> 00:02:56,251
-På ett bröllop?
-Ja.
56
00:02:56,334 --> 00:02:59,168
-Gillar nån henne?
-Ja, mamma, det är möjligt.
57
00:02:59,251 --> 00:03:00,626
Trots min uppväxt.
58
00:03:01,626 --> 00:03:04,376
Titta här. Här är badrummet jag vill ha!
59
00:03:04,460 --> 00:03:07,084
Vi behöver inget nytt badrum.
Det vi har är bra.
60
00:03:07,168 --> 00:03:10,501
Men vi har råd. Och jag vill ha det.
61
00:03:10,585 --> 00:03:13,668
När vi byggde huset
var rören i perfekt skick.
62
00:03:13,752 --> 00:03:15,626
Det var du också. Saker förändras.
63
00:03:15,710 --> 00:03:17,752
Jag har hittat inbjudan!
64
00:03:17,835 --> 00:03:21,460
Valerie Bromquist och Trey Wells.
65
00:03:21,543 --> 00:03:22,668
Vilka är de? Vet nån?
66
00:03:22,752 --> 00:03:25,376
Jag kände en Trevor Chadney en gång.
67
00:03:25,460 --> 00:03:28,793
"Högaktningsfullt inbjuden...
kostnader för husrum...
68
00:03:28,877 --> 00:03:30,084
Lax eller oxkött..."
69
00:03:30,168 --> 00:03:32,585
Här. Datumet är...
70
00:03:33,209 --> 00:03:35,793
Så klart. Det är idag.
71
00:03:35,877 --> 00:03:40,501
-Du hinner inte.
-Inte? Vänta bara. Nån gillar mig.
72
00:03:40,585 --> 00:03:44,376
Det är en ära att bli tillfrågad.
Jag sviker inte min vän Victoria.
73
00:03:44,460 --> 00:03:46,293
-Valerie.
-Strunt samma.
74
00:03:46,376 --> 00:03:49,668
Det är på Hyperion Hotel.
De måste vara stenrika.
75
00:03:49,752 --> 00:03:52,960
Titta på priserna.
Det är överkomligt.
76
00:03:53,043 --> 00:03:56,376
Med mina hotellpoäng
blir det nästan gratis.
77
00:03:56,460 --> 00:03:59,460
-Jag har alltid velat övernatta där.
-Det måste vi.
78
00:03:59,543 --> 00:04:02,460
-Vi har inte råd att låta bli.
-Okej, alla åker.
79
00:04:02,543 --> 00:04:05,835
Men ni måste göra er klara.
Kom igen. Bra.
80
00:04:05,918 --> 00:04:08,293
-Dena, du följer med mig.
-Jag?
81
00:04:09,793 --> 00:04:12,835
Om jag dör imorgon, dör jag lycklig.
82
00:04:12,918 --> 00:04:15,002
Om det inte är nåt smärtsamt.
83
00:04:15,084 --> 00:04:17,126
Eller långsamt,
som att släpas av ett tåg.
84
00:04:17,209 --> 00:04:20,626
CHAMPAGNEMOTTAGNING
85
00:04:20,710 --> 00:04:22,585
Bra, de har inte börjat.
86
00:04:22,668 --> 00:04:25,793
Jag försöker hitta Veronica. Nej...
87
00:04:25,877 --> 00:04:29,002
V... Vancouver, Valedictor... Valerie!
88
00:04:29,084 --> 00:04:32,334
Ta en plats.
Mamma, pappa, ta upp väskorna,
89
00:04:32,418 --> 00:04:34,710
så ses vi sen.
90
00:04:34,793 --> 00:04:38,585
Varför låter du inte nån
hjälpa sig bära?
91
00:04:38,668 --> 00:04:41,793
Inte en chans. Det är så de ruinerar en.
92
00:04:41,877 --> 00:04:44,334
Ser jag ut som en bonnläpp?
93
00:04:47,877 --> 00:04:49,543
Todd?
94
00:04:50,209 --> 00:04:53,501
-Sam?
-Nej, var vi inbjudna tillsammans?
95
00:04:53,585 --> 00:04:57,460
Det är så snällt att du kom,
men jag tog med Dena.
96
00:04:57,543 --> 00:05:00,543
Det blev så konstigt...för dig.
97
00:05:00,626 --> 00:05:04,002
Jag är fotograf. Du skaffade mig jobbet.
Vad gör du här?
98
00:05:04,084 --> 00:05:05,793
-Sam?
-Andrea!
99
00:05:05,877 --> 00:05:09,002
-Vad gör du här?
-Varför frågar alla det?
100
00:05:09,084 --> 00:05:11,752
Jag ska tydligen delta.
101
00:05:11,835 --> 00:05:14,752
Jag vill inte göra bort mig.
Jag måste hitta bruden.
102
00:05:14,835 --> 00:05:16,418
Valerie.
103
00:05:17,626 --> 00:05:19,877
Släng ut henne.
104
00:05:21,043 --> 00:05:22,376
Jag hittade henne.
105
00:05:28,835 --> 00:05:32,251
Inte längre inbjuden?
Men hon gillar mig.
106
00:05:32,334 --> 00:05:36,668
-Hur kan hon göra så mot nån hon gillar?
-Jag vet inte.
107
00:05:36,752 --> 00:05:39,251
Kanske för att du startade
en vadslagning
108
00:05:39,334 --> 00:05:41,209
om hur länge äktenskapet skulle vara.
109
00:05:41,293 --> 00:05:43,626
Det var inte så snällt.
110
00:05:43,710 --> 00:05:45,710
Jag tycker att det är roligt.
111
00:05:45,793 --> 00:05:50,126
Men jag har kämpat så
för att bli vän med Valerie.
112
00:05:50,209 --> 00:05:52,585
-Vad menar du?
-Hon är din vän.
113
00:05:52,668 --> 00:05:56,126
Du har äntligen presenterat mig.
Hennes familj är stenrik.
114
00:05:56,209 --> 00:05:59,418
De har en lustjakt.
Jag vill ha vänner med jakter.
115
00:05:59,501 --> 00:06:03,418
Att min inbjudan inte blev indragen
är ett bra tecken.
116
00:06:03,501 --> 00:06:07,418
Jag borde nog inte ens
visa mig med dig.
117
00:06:07,501 --> 00:06:09,126
Okej, beklagar.
118
00:06:15,960 --> 00:06:17,084
Det är över.
119
00:06:17,168 --> 00:06:19,084
Va?
120
00:06:36,668 --> 00:06:38,251
Är bröllopet redan över?
121
00:06:38,334 --> 00:06:40,835
Vi har just beställt upp en osttallrik.
122
00:06:40,918 --> 00:06:43,460
Vi måste hämta väskorna
för vi ska åka.
123
00:06:43,543 --> 00:06:46,835
-Du menar "ge upp".
-Jag stannar inte oönskad.
124
00:06:46,918 --> 00:06:49,334
Det är inte så svårt.
Man vänjer sig.
125
00:06:51,251 --> 00:06:53,501
-Hallå?
-Gissa var jag ringer från?
126
00:06:53,585 --> 00:06:55,752
-Badrummet.
-Badrummet.
127
00:06:55,835 --> 00:07:00,835
Det är som Versailles. Golvvärme.
128
00:07:00,918 --> 00:07:03,376
-Vi måste skaffa golvvärme.
-Vi får se.
129
00:07:03,460 --> 00:07:06,501
Ni kan stanna, njut av rummet.
Vi tar en taxi hem.
130
00:07:06,585 --> 00:07:08,835
Ska ni åka?
Vad har du nu gjort?
131
00:07:08,918 --> 00:07:12,877
Varför tror ni att jag gjort nåt fel?
132
00:07:12,960 --> 00:07:15,668
Jag gjorde nåt fel.
133
00:07:15,752 --> 00:07:18,752
Men det var mitt gamla jag.
Nu måste mitt nya jag åka.
134
00:07:18,835 --> 00:07:24,209
Älskling... Jag önskar att jag kunde
krama dig och få allt att bli bra.
135
00:07:24,293 --> 00:07:27,043
Men det är nog enklare
om du skaffar en ny identitet.
136
00:07:27,126 --> 00:07:30,376
Köp en peruk.
Ingen billig sak. Kan du byta dialekt?
137
00:07:30,460 --> 00:07:32,418
Vad tror du om namnet "Rose LaFleur"?
138
00:07:32,501 --> 00:07:35,585
Sluta! Hon ska ingenstans.
139
00:07:35,668 --> 00:07:39,501
Vad ska du göra?
Fly varje gång du träffar nån du sårat?
140
00:07:39,585 --> 00:07:43,835
Prata fem minuter med Valerie så ser hon
att du inte är ditt gamla jag.
141
00:07:44,710 --> 00:07:47,293
-För det är jag väl inte?
-Nej, det är du inte.
142
00:07:47,376 --> 00:07:49,960
Nej. Jag är inte hon.
143
00:07:50,043 --> 00:07:53,084
Tack, Dena. Jag ska gå ner
144
00:07:53,168 --> 00:07:56,334
och få Valerie att förstå det
och förlåta mig.
145
00:07:56,418 --> 00:07:59,460
Sen ska du och jag
regera på bröllopet.
146
00:07:59,543 --> 00:08:01,835
-Vi ska göra det festligt.
-Festligt.
147
00:08:01,877 --> 00:08:04,585
-Och vi ska dra igång det!
-Vi ska dra igång det!
148
00:08:04,668 --> 00:08:08,043
Och vi ska köra hårt...
Det är allt jag kommer på.
149
00:08:08,126 --> 00:08:09,543
Det är allt hon kommer på.
150
00:08:10,835 --> 00:08:12,168
Sex?
151
00:08:12,251 --> 00:08:15,334
Vi måste skynda oss. Osten är på väg.
152
00:08:25,209 --> 00:08:28,043
-Är det olägligt?
-Vad gör du här?
153
00:08:28,126 --> 00:08:30,084
Vänta lite!
154
00:08:30,168 --> 00:08:32,668
Jag är så ledsen över vadet.
155
00:08:32,752 --> 00:08:36,334
Men jag vet inte
varför jag gjorde det för...
156
00:08:36,418 --> 00:08:38,293
...jag har minnesförlust.
157
00:08:38,376 --> 00:08:39,460
Driver du med mig?
158
00:08:39,543 --> 00:08:42,626
Du använde samma ursäkt
när du kraschade min Maserati.
159
00:08:42,710 --> 00:08:44,418
-Minnesförlust?
-Ja.
160
00:08:45,418 --> 00:08:47,960
-Och du gick på det?
-Vakter!
161
00:08:48,043 --> 00:08:51,126
-Nej, snälla.
-Jag tar hand om det. Kom.
162
00:08:51,209 --> 00:08:52,752
Herregud.
163
00:08:53,460 --> 00:08:56,043
-Vad gör du?
-Jag försöker be om ursäkt.
164
00:08:56,126 --> 00:08:58,501
-Det är vad jag gör.
-Vad är ditt motiv?
165
00:08:58,585 --> 00:09:00,835
Motiv? Jag vet inte.
166
00:09:00,918 --> 00:09:04,543
Jag vill bara stanna
för att laxen ser så god ut.
167
00:09:04,626 --> 00:09:08,168
För att jag har förändrats!
Jag är ledsen för det jag gjorde.
168
00:09:08,251 --> 00:09:12,209
Ledsen? Ångrar du dig?
Som normala människor?
169
00:09:12,293 --> 00:09:15,043
Ja, Todd, som normala människor.
170
00:09:15,126 --> 00:09:19,543
Jag ger mig inte förrän hon inser
hur snäll och omtänksam jag kan vara.
171
00:09:27,960 --> 00:09:29,710
-Pappa!
-Vänta.
172
00:09:29,793 --> 00:09:32,168
Det är möjligt att hon är ledsen.
Du vet att hon inte ger sig.
173
00:09:33,126 --> 00:09:37,293
Om du inte vill se henne på smekmånaden
är det bäst att du lyssnar.
174
00:09:38,835 --> 00:09:40,752
En minut.
175
00:09:40,835 --> 00:09:42,960
Tack. Jo...
176
00:09:43,043 --> 00:09:46,918
Köper du den här nya Sam?
Tror du att hon har förändrats?
177
00:09:47,002 --> 00:09:49,835
-Ja, det tror jag.
-Det vore skönt.
178
00:09:54,168 --> 00:09:57,752
Minns du den elaka expediten
i sjukhusbutiken?
179
00:09:57,835 --> 00:09:59,710
Vad var det med henne?
180
00:10:01,043 --> 00:10:03,043
Du är jättesnäll.
181
00:10:03,126 --> 00:10:06,084
-Vad gör hon?
-Ber om ursäkt.
182
00:10:06,168 --> 00:10:08,376
-Vad har hon för motiv?
-Inget motiv.
183
00:10:09,334 --> 00:10:13,835
Be om ursäkt. Påhittigt.
Hon är så oförutsägbar.
184
00:10:22,793 --> 00:10:24,877
Vad fint.
185
00:10:25,334 --> 00:10:28,126
Sam, jag vill ha med dig på festen.
186
00:10:28,209 --> 00:10:29,376
-Gör du?
-Ja.
187
00:10:29,460 --> 00:10:31,918
-Och du måste sitta vid mitt bord.
-Måste jag?
188
00:10:32,002 --> 00:10:35,126
Kom, flickor, vi måste
fixa sminket för bilderna.
189
00:10:35,209 --> 00:10:36,334
Ja.
190
00:10:38,501 --> 00:10:42,626
Vad var det jag sa?
Jag sa åt dig att inte ge upp.
191
00:10:42,710 --> 00:10:45,835
-Vi sitter vid bord sju.
-Jag ska sitta vid Valeries bord.
192
00:10:45,918 --> 00:10:47,835
Vi ses senare, okej?
193
00:10:55,334 --> 00:10:58,084
Jag hör bara: "Orm!"
194
00:10:58,168 --> 00:11:00,543
Jag kom ut ur tältet och såg Sam,
195
00:11:00,626 --> 00:11:04,084
halvvägs upp för stigen
utan en tråd på kroppen.
196
00:11:04,168 --> 00:11:05,835
Hon vände sig aldrig om.
197
00:11:07,877 --> 00:11:10,376
Det var inte svårt att få skjuts hem.
198
00:11:12,918 --> 00:11:14,084
Orm!
199
00:11:15,793 --> 00:11:19,376
-Jag är rolig. Visste du det?
-Ja!
200
00:11:19,460 --> 00:11:23,543
Om vi var på en jakt
skulle jag trilla överbord av skratt.
201
00:11:35,043 --> 00:11:37,960
Tugga nu. Jag räddar dig inte igen.
202
00:11:39,334 --> 00:11:44,668
Jag gick med på att vara tärna
för att slippa sitta med töntarna.
203
00:11:44,752 --> 00:11:47,793
-Sen dök den där upp igen.
-Ja, den där.
204
00:11:47,877 --> 00:11:49,084
Men jag kan vänta.
205
00:11:49,168 --> 00:11:53,543
Det har hänt förr
och hon tar alltid tillbaka mig.
206
00:11:53,626 --> 00:11:55,293
Hur känner du bruden?
207
00:11:55,376 --> 00:11:56,668
Hon är min syster.
208
00:12:18,168 --> 00:12:21,501
Hej. Jag hoppades
att jag hade skickat nåt.
209
00:12:21,585 --> 00:12:23,043
Vill du dansa?
210
00:12:23,126 --> 00:12:25,126
Jag vet inte. Vad är ditt motiv?
211
00:12:28,835 --> 00:12:30,418
Kom igen.
212
00:12:34,918 --> 00:12:38,084
Jag verkar ha glömt hur man dansar.
213
00:12:38,168 --> 00:12:40,710
Nej, du lär dig snabbt. Följ mig.
214
00:12:43,710 --> 00:12:46,918
Jag är rolig.
Visste du att jag var rolig?
215
00:12:47,002 --> 00:12:49,835
Ja. Och som med alla bra komiker,
216
00:12:49,918 --> 00:12:53,209
finns det ett mörkt moln
som lurar bakom skrattet.
217
00:12:58,126 --> 00:12:59,710
Va?
218
00:12:59,793 --> 00:13:03,585
Det var inget. Jag gillat ditt nya jag.
219
00:13:03,668 --> 00:13:06,501
Det är det bästa av det gamla utan...
220
00:13:06,585 --> 00:13:09,585
Den lögnaktiga, otrogna,
själviska, jobbiga...
221
00:13:09,668 --> 00:13:10,960
Sam.
222
00:13:11,585 --> 00:13:13,251
Men söt.
223
00:13:16,501 --> 00:13:21,293
Du får akta dig.
Du kanske faller för mig igen.
224
00:13:25,334 --> 00:13:27,002
Det är dags att skåla.
225
00:13:27,084 --> 00:13:29,251
Hjälp mig komma igång igen.
226
00:13:33,251 --> 00:13:36,251
-Var är Valerie?
-Hon är utanför eller nåt.
227
00:13:36,334 --> 00:13:38,334
Den snygge marskalken gick efter henne.
228
00:13:44,043 --> 00:13:47,793
För singeltjejen, en utdöende art.
229
00:13:47,877 --> 00:13:50,334
Ännu en åker dit.
230
00:13:55,334 --> 00:13:58,835
Jösses, det är Paul.
231
00:13:58,918 --> 00:14:01,002
Se på dig.
232
00:14:01,084 --> 00:14:04,002
Paul får det att pirra i dig, eller hur?
233
00:14:04,084 --> 00:14:05,585
Han är Treys vän.
234
00:14:05,668 --> 00:14:07,334
Det besvarar inte frågan.
235
00:14:07,418 --> 00:14:10,543
-Jag ska gifta mig.
-Så det är sista chansen.
236
00:14:10,626 --> 00:14:12,585
Inte nödvändigtvis.
237
00:14:12,668 --> 00:14:15,168
Ni är så stygga.
238
00:14:15,251 --> 00:14:17,626
Det är bara styggt om du åker fast.
239
00:14:18,752 --> 00:14:23,668
-Ni säger inget?
-Säger? Jag lär inte ens minnas det.
240
00:14:27,376 --> 00:14:29,710
Gjorde Valerie nåt
med honom på möhippan?
241
00:14:29,793 --> 00:14:32,960
Nej! Smaklöst. De åkte hem till henne.
242
00:14:44,334 --> 00:14:46,793
Jag såg er två dansa.
243
00:14:46,877 --> 00:14:49,752
Verkar hon inte
som en helt annan person?
244
00:14:49,835 --> 00:14:51,668
Jag tänkte just samma sak.
245
00:14:51,752 --> 00:14:53,126
Men det är hon inte.
246
00:14:53,209 --> 00:14:57,084
-Vad menar du?
-Gamla Sam finns kvar.
247
00:14:57,168 --> 00:15:01,460
Hon står redo att dumpa dig
om nåt bättre dyker upp.
248
00:15:01,543 --> 00:15:06,043
Hon dumpar dig igen
för de coola tjejerna.
249
00:15:06,126 --> 00:15:09,710
Gjorde hon det? Hon är skicklig.
250
00:15:09,793 --> 00:15:11,877
Otroligt att jag gick på det.
251
00:15:11,960 --> 00:15:13,501
Jag gick på det.
252
00:15:13,585 --> 00:15:17,002
Men du borde inte göra det.
Du är en bra kille.
253
00:15:17,084 --> 00:15:19,460
Snäll...
254
00:15:19,543 --> 00:15:23,002
...extremt attraktiv.
255
00:15:23,084 --> 00:15:25,501
Du vet, intressant...
256
00:15:35,877 --> 00:15:37,585
God kväll.
257
00:15:41,960 --> 00:15:44,668
När jag träffade honom
258
00:15:44,752 --> 00:15:46,918
var han slank och vältränad,
259
00:15:47,002 --> 00:15:48,752
med stenhård mage.
260
00:15:48,835 --> 00:15:51,168
Det enda han har nu är tunt hår
261
00:15:51,251 --> 00:15:54,418
och en utsliten lever.
262
00:15:54,501 --> 00:15:56,334
Varsågod och ta honom, Val.
263
00:15:58,668 --> 00:16:01,668
Jag vill att Sam skålar. Sam?
264
00:16:01,752 --> 00:16:05,501
-Va? Nej.
-Jo. Du måste, det är mitt bröllop.
265
00:16:05,585 --> 00:16:08,835
Sam är så rolig! Hör på henne.
266
00:16:08,918 --> 00:16:10,168
Varsågod, Sam.
267
00:16:19,793 --> 00:16:22,002
Okej. Äktenskap.
268
00:16:23,918 --> 00:16:25,043
Vad är ett äktenskap?
269
00:16:25,126 --> 00:16:27,793
-Det låter inte roligt!
-Tyst, Jeanine!
270
00:16:27,877 --> 00:16:31,043
Ska vi se på ordet?
271
00:16:31,126 --> 00:16:32,376
"Marriage"?
272
00:16:32,460 --> 00:16:36,002
"Mar" från latinets "hav".
273
00:16:37,334 --> 00:16:40,460
Och "iage",
274
00:16:40,543 --> 00:16:42,293
det är havets kant.
275
00:16:43,668 --> 00:16:45,501
Det är som att segla.
276
00:16:45,585 --> 00:16:48,126
Det är som att segla mot havets kant.
277
00:16:48,209 --> 00:16:52,334
Mot okända vatten.
278
00:16:52,418 --> 00:16:55,460
Alla är seglare.
279
00:16:57,501 --> 00:17:00,002
Det är en ny början.
280
00:17:00,084 --> 00:17:04,918
Vet ni vad? Vem bland oss
behöver inte en ny början?
281
00:17:05,002 --> 00:17:10,835
Eller förlåtelse. Om jag blir förlåten
borde väl alla det?
282
00:17:10,918 --> 00:17:15,084
Oavsett vad man gjort?
Alla misstag och snedsteg.
283
00:17:15,168 --> 00:17:18,918
Eller rena svek.
284
00:17:19,002 --> 00:17:22,209
Bara de lovar att aldrig göra det igen.
285
00:17:23,334 --> 00:17:26,126
Din bitch! Jag visste
att du skulle göra nåt sånt!
286
00:17:26,209 --> 00:17:28,626
-Det var Valeries idé!
-Hon tvingade mig!
287
00:17:28,710 --> 00:17:30,376
-Val?
-Paul?
288
00:17:30,460 --> 00:17:32,043
-Pappa!
-Jag har legat med Trey!
289
00:17:32,126 --> 00:17:34,002
-Va?
-Vi var fulla!
290
00:17:34,084 --> 00:17:36,293
Du är alltid full!
291
00:17:36,376 --> 00:17:38,877
Jag vann i alla fall vadslagningen.
292
00:17:43,460 --> 00:17:46,793
Hej. Göm tårtspaden!
293
00:17:46,877 --> 00:17:50,126
Jag ska hitta Dena och åka hem.
De här människorna är hemska.
294
00:17:50,209 --> 00:17:52,585
Du kanske borde stanna. Du passar in.
295
00:17:52,668 --> 00:17:56,002
-Vad menar du?
-Fråga din vän Dena.
296
00:17:56,084 --> 00:17:58,752
Just det, ja. Hon har redan åkt.
297
00:18:09,418 --> 00:18:12,126
-Mamma?
-Här är jag, älskling.
298
00:18:12,209 --> 00:18:14,585
Mamma, var är Dena?
299
00:18:14,668 --> 00:18:17,209
Snälla säg att hon duschar med dig.
300
00:18:17,293 --> 00:18:20,334
Nej, hon hämtade sina saker.
Hon skulle ha en taxi hem.
301
00:18:20,418 --> 00:18:23,835
Jag har med tårta
med ett otroget par på.
302
00:18:23,918 --> 00:18:27,418
Jag glömde bort henne.
303
00:18:27,460 --> 00:18:31,501
Jag hade fullt upp med nån
som inte gillar mig
304
00:18:31,585 --> 00:18:33,585
och sårade den som gör det.
305
00:18:33,668 --> 00:18:36,209
Vad är det för en potta jag sitter på?
306
00:18:37,376 --> 00:18:41,251
Det är en bidé. Är den inte fin?
Jag ska ha en sån i vårt badrum.
307
00:18:41,334 --> 00:18:44,376
Okej, jag måste hitta henne,
så kan vi åka nu?
308
00:18:44,460 --> 00:18:48,626
Vi checkar inte ut förrän 12 imorgon.
Vi ska utnyttja varje sekund.
309
00:18:48,710 --> 00:18:50,002
Det var pinsamt.
310
00:18:50,084 --> 00:18:53,209
KLÄTTRA IN GENOM
MIN BÄSTIS FÖNSTER
311
00:19:06,043 --> 00:19:08,501
-Sam?
-Dena, får jag komma in?
312
00:19:08,585 --> 00:19:11,002
Nej. Mr Cellophane, döda henne.
313
00:19:11,710 --> 00:19:13,501
Snälla, öppna.
314
00:19:13,585 --> 00:19:17,168
-Går inte. Den är fastmålad.
-Det är bara strunt...
315
00:19:22,626 --> 00:19:24,293
Gick det bra?
316
00:19:27,418 --> 00:19:30,251
Jag gissar att det var lättare
när jag var 12 år.
317
00:19:31,752 --> 00:19:36,418
Jag är så ledsen för i kväll.
318
00:19:36,501 --> 00:19:40,918
Jag menar det. Det finns ingen
som är ledsnare än jag.
319
00:19:41,002 --> 00:19:44,002
Naturligtvis inte.
Du har fått så mycket övning.
320
00:19:44,084 --> 00:19:47,793
Jag inser att det
är riskfyllt att känna mig.
321
00:19:47,877 --> 00:19:52,293
Man veta aldrig när Gamla Sam
kommer fram och gör hemska saker.
322
00:19:52,376 --> 00:19:55,752
Jag är som en varulv.
323
00:19:55,835 --> 00:19:59,168
Plötsligt kommer månen fram
från bakom molnen,
324
00:19:59,251 --> 00:20:02,877
och jag är plötsligt hårig
och biter dig i halsen.
325
00:20:02,960 --> 00:20:04,918
Du skrämmer mig lite.
326
00:20:05,002 --> 00:20:08,793
Jag försöker bara säga
att om Gamla Sam kommer fram,
327
00:20:08,877 --> 00:20:11,209
så tala om det för mig.
328
00:20:11,293 --> 00:20:14,626
Eller skjut mig med en silverkula.
Det är upp till dig.
329
00:20:15,376 --> 00:20:17,710
Jag knäpper dig...
330
00:20:21,668 --> 00:20:23,793
-Vill du ha chokladmjölk?
-Ja.
331
00:20:26,501 --> 00:20:30,960
Det är faktiskt kul
att komma in den här vägen.
332
00:20:31,043 --> 00:20:33,084
Inte lika kul
sen trädråttorna flyttade in.
333
00:20:43,626 --> 00:20:47,209
Sa Todd nåt om i kväll?
334
00:20:47,293 --> 00:20:49,501
Bara att jag är samma gamla besvikelse.
335
00:20:51,585 --> 00:20:53,960
Kysser han bra?
336
00:20:55,002 --> 00:20:58,084
Jag vet inte. Hur så?
337
00:20:58,168 --> 00:20:59,793
Jag vet inte.
338
00:21:10,043 --> 00:21:14,710
RADERA
SPARA