1 00:00:01,710 --> 00:00:04,418 Ms Newly, det här är Jemma på Marapolla Spa. 2 00:00:04,501 --> 00:00:09,501 Du tog av misstag med dig ett par av våra tofflor. 3 00:00:09,585 --> 00:00:12,501 Om du inte lämnar tillbaka dem och de andra tre... 4 00:00:12,585 --> 00:00:16,084 Hej, det är Brian. Vi sågs på festen och du provade min hatt. 5 00:00:16,168 --> 00:00:20,418 Minns du? Jag sa att du var söt i den, men menade inte att du fick behålla den. 6 00:00:21,543 --> 00:00:23,334 Rolig fakta om Samantha Newly: 7 00:00:23,418 --> 00:00:26,043 Före min minnesförlust hatade alla mig. 8 00:00:26,126 --> 00:00:28,793 Utom några få, som de här två. 9 00:00:28,877 --> 00:00:32,460 En barndomsvän och min före detta pojkvän. 10 00:00:32,543 --> 00:00:37,501 Vi har inte setts sen sjukhuset. 11 00:00:37,585 --> 00:00:41,960 När vi hängde där och väntade på att Sam skulle vakna ur koman. 12 00:00:42,084 --> 00:00:43,376 Ja. 13 00:00:45,002 --> 00:00:47,168 Visst var det kul? 14 00:00:48,501 --> 00:00:51,251 Jag sa i förtroende att jag var gravid. 15 00:00:51,334 --> 00:00:53,460 Vem gör så mot nån? 16 00:00:53,543 --> 00:00:55,835 Du hör snart ifrån min advokat... 17 00:00:55,918 --> 00:00:57,835 De fick tömma hela poolen. 18 00:00:57,918 --> 00:01:00,002 Du vet att jag är allergisk mot nötter. 19 00:01:00,084 --> 00:01:01,585 Okej! Jag fattar! 20 00:01:01,668 --> 00:01:03,293 Spela in hälsningsfras. 21 00:01:03,376 --> 00:01:06,668 Jag är ledsen! 22 00:01:13,877 --> 00:01:15,626 Lämna ett meddelande efter pipet. 23 00:01:17,418 --> 00:01:19,209 ÄR JAG...? BRA? SNÄLL? YTLIG? 24 00:01:19,293 --> 00:01:21,084 LYCKLIG? SJÄLVISK? EN LÖGNARE? 25 00:01:21,168 --> 00:01:22,918 EN VÄN? GALEN? ROLIG? FÖRVIRRAD? 26 00:01:25,460 --> 00:01:27,710 Jag tänker inte lyssna av svararen mer. 27 00:01:27,793 --> 00:01:29,918 Vill folk få tag i mig, får de hitta mig. 28 00:01:30,002 --> 00:01:32,043 -Ja. -Nej. Det är ingen bra idé. 29 00:01:32,126 --> 00:01:36,084 De känner inte ditt nya jag. Jag har så kul med dig. 30 00:01:36,168 --> 00:01:38,293 -Vi hänger... -Tar det lugnt... 31 00:01:38,376 --> 00:01:41,293 -Bästisar. -Lägg av innan jag knäpper dig. 32 00:01:41,376 --> 00:01:45,168 Jag vet inte var det kom från. Jag tänkte säga: "Ja." 33 00:01:45,251 --> 00:01:49,168 Ms Newly, skräddaren har lämnat nåt. Jag hämtar det. 34 00:01:50,084 --> 00:01:53,626 Vad var det som hände? Varför tappade vi kontakten? 35 00:01:53,710 --> 00:01:55,710 Du vet hur ungar är. 36 00:01:55,793 --> 00:01:59,043 Ena dan klättrar man in genom varandras fönster 37 00:01:59,126 --> 00:02:02,752 på nätterna och berättar hemligheter och dricker chokladmjölk. 38 00:02:02,835 --> 00:02:03,877 Ja. 39 00:02:03,960 --> 00:02:08,126 Nästa dag struntar man i att komma 40 00:02:08,209 --> 00:02:10,084 till McCorkle's Beef Grindery 41 00:02:10,168 --> 00:02:14,126 och åker skridskor med hejaklacksledarna istället. 42 00:02:14,209 --> 00:02:17,251 -Dena, jag är så... -Säg inget. 43 00:02:17,334 --> 00:02:20,752 -Jag lämnar ett meddelande. -Okej. 44 00:02:20,835 --> 00:02:23,084 -Varsågod. -Åh. 45 00:02:25,918 --> 00:02:27,752 Altheas bröllopsbutik. 46 00:02:28,585 --> 00:02:30,126 Det är en tärnklänning! 47 00:02:30,209 --> 00:02:32,334 -Ska jag vara tärna? -Det verkar så! 48 00:02:32,418 --> 00:02:34,835 -På ett bröllop? -Det verkar så! 49 00:02:34,918 --> 00:02:37,835 Vem är det? Visste skräddaren det? Sa de nåt? 50 00:02:37,918 --> 00:02:40,710 Bara att du ska ignorera varningen på plastpåsen. 51 00:02:40,793 --> 00:02:42,376 Använd den gärna som leksak. 52 00:02:44,543 --> 00:02:47,501 NÅN GILLAR MIG! 53 00:02:47,585 --> 00:02:50,543 Var är all post som jag hämtade hos Todd? 54 00:02:50,626 --> 00:02:54,334 -På sängen. Spring inte inomhus! -Hon ska vara tärna. 55 00:02:54,418 --> 00:02:56,251 -På ett bröllop? -Ja. 56 00:02:56,334 --> 00:02:59,168 -Gillar nån henne? -Ja, mamma, det är möjligt. 57 00:02:59,251 --> 00:03:00,626 Trots min uppväxt. 58 00:03:01,626 --> 00:03:04,376 Titta här. Här är badrummet jag vill ha! 59 00:03:04,460 --> 00:03:07,084 Vi behöver inget nytt badrum. Det vi har är bra. 60 00:03:07,168 --> 00:03:10,501 Men vi har råd. Och jag vill ha det. 61 00:03:10,585 --> 00:03:13,668 När vi byggde huset var rören i perfekt skick. 62 00:03:13,752 --> 00:03:15,626 Det var du också. Saker förändras. 63 00:03:15,710 --> 00:03:17,752 Jag har hittat inbjudan! 64 00:03:17,835 --> 00:03:21,460 Valerie Bromquist och Trey Wells. 65 00:03:21,543 --> 00:03:22,668 Vilka är de? Vet nån? 66 00:03:22,752 --> 00:03:25,376 Jag kände en Trevor Chadney en gång. 67 00:03:25,460 --> 00:03:28,793 "Högaktningsfullt inbjuden... kostnader för husrum... 68 00:03:28,877 --> 00:03:30,084 Lax eller oxkött..." 69 00:03:30,168 --> 00:03:32,585 Här. Datumet är... 70 00:03:33,209 --> 00:03:35,793 Så klart. Det är idag. 71 00:03:35,877 --> 00:03:40,501 -Du hinner inte. -Inte? Vänta bara. Nån gillar mig. 72 00:03:40,585 --> 00:03:44,376 Det är en ära att bli tillfrågad. Jag sviker inte min vän Victoria. 73 00:03:44,460 --> 00:03:46,293 -Valerie. -Strunt samma. 74 00:03:46,376 --> 00:03:49,668 Det är på Hyperion Hotel. De måste vara stenrika. 75 00:03:49,752 --> 00:03:52,960 Titta på priserna. Det är överkomligt. 76 00:03:53,043 --> 00:03:56,376 Med mina hotellpoäng blir det nästan gratis. 77 00:03:56,460 --> 00:03:59,460 -Jag har alltid velat övernatta där. -Det måste vi. 78 00:03:59,543 --> 00:04:02,460 -Vi har inte råd att låta bli. -Okej, alla åker. 79 00:04:02,543 --> 00:04:05,835 Men ni måste göra er klara. Kom igen. Bra. 80 00:04:05,918 --> 00:04:08,293 -Dena, du följer med mig. -Jag? 81 00:04:09,793 --> 00:04:12,835 Om jag dör imorgon, dör jag lycklig. 82 00:04:12,918 --> 00:04:15,002 Om det inte är nåt smärtsamt. 83 00:04:15,084 --> 00:04:17,126 Eller långsamt, som att släpas av ett tåg. 84 00:04:17,209 --> 00:04:20,626 CHAMPAGNEMOTTAGNING 85 00:04:20,710 --> 00:04:22,585 Bra, de har inte börjat. 86 00:04:22,668 --> 00:04:25,793 Jag försöker hitta Veronica. Nej... 87 00:04:25,877 --> 00:04:29,002 V... Vancouver, Valedictor... Valerie! 88 00:04:29,084 --> 00:04:32,334 Ta en plats. Mamma, pappa, ta upp väskorna, 89 00:04:32,418 --> 00:04:34,710 så ses vi sen. 90 00:04:34,793 --> 00:04:38,585 Varför låter du inte nån hjälpa sig bära? 91 00:04:38,668 --> 00:04:41,793 Inte en chans. Det är så de ruinerar en. 92 00:04:41,877 --> 00:04:44,334 Ser jag ut som en bonnläpp? 93 00:04:47,877 --> 00:04:49,543 Todd? 94 00:04:50,209 --> 00:04:53,501 -Sam? -Nej, var vi inbjudna tillsammans? 95 00:04:53,585 --> 00:04:57,460 Det är så snällt att du kom, men jag tog med Dena. 96 00:04:57,543 --> 00:05:00,543 Det blev så konstigt...för dig. 97 00:05:00,626 --> 00:05:04,002 Jag är fotograf. Du skaffade mig jobbet. Vad gör du här? 98 00:05:04,084 --> 00:05:05,793 -Sam? -Andrea! 99 00:05:05,877 --> 00:05:09,002 -Vad gör du här? -Varför frågar alla det? 100 00:05:09,084 --> 00:05:11,752 Jag ska tydligen delta. 101 00:05:11,835 --> 00:05:14,752 Jag vill inte göra bort mig. Jag måste hitta bruden. 102 00:05:14,835 --> 00:05:16,418 Valerie. 103 00:05:17,626 --> 00:05:19,877 Släng ut henne. 104 00:05:21,043 --> 00:05:22,376 Jag hittade henne. 105 00:05:28,835 --> 00:05:32,251 Inte längre inbjuden? Men hon gillar mig. 106 00:05:32,334 --> 00:05:36,668 -Hur kan hon göra så mot nån hon gillar? -Jag vet inte. 107 00:05:36,752 --> 00:05:39,251 Kanske för att du startade en vadslagning 108 00:05:39,334 --> 00:05:41,209 om hur länge äktenskapet skulle vara. 109 00:05:41,293 --> 00:05:43,626 Det var inte så snällt. 110 00:05:43,710 --> 00:05:45,710 Jag tycker att det är roligt. 111 00:05:45,793 --> 00:05:50,126 Men jag har kämpat så för att bli vän med Valerie. 112 00:05:50,209 --> 00:05:52,585 -Vad menar du? -Hon är din vän. 113 00:05:52,668 --> 00:05:56,126 Du har äntligen presenterat mig. Hennes familj är stenrik. 114 00:05:56,209 --> 00:05:59,418 De har en lustjakt. Jag vill ha vänner med jakter. 115 00:05:59,501 --> 00:06:03,418 Att min inbjudan inte blev indragen är ett bra tecken. 116 00:06:03,501 --> 00:06:07,418 Jag borde nog inte ens visa mig med dig. 117 00:06:07,501 --> 00:06:09,126 Okej, beklagar. 118 00:06:15,960 --> 00:06:17,084 Det är över. 119 00:06:17,168 --> 00:06:19,084 Va? 120 00:06:36,668 --> 00:06:38,251 Är bröllopet redan över? 121 00:06:38,334 --> 00:06:40,835 Vi har just beställt upp en osttallrik. 122 00:06:40,918 --> 00:06:43,460 Vi måste hämta väskorna för vi ska åka. 123 00:06:43,543 --> 00:06:46,835 -Du menar "ge upp". -Jag stannar inte oönskad. 124 00:06:46,918 --> 00:06:49,334 Det är inte så svårt. Man vänjer sig. 125 00:06:51,251 --> 00:06:53,501 -Hallå? -Gissa var jag ringer från? 126 00:06:53,585 --> 00:06:55,752 -Badrummet. -Badrummet. 127 00:06:55,835 --> 00:07:00,835 Det är som Versailles. Golvvärme. 128 00:07:00,918 --> 00:07:03,376 -Vi måste skaffa golvvärme. -Vi får se. 129 00:07:03,460 --> 00:07:06,501 Ni kan stanna, njut av rummet. Vi tar en taxi hem. 130 00:07:06,585 --> 00:07:08,835 Ska ni åka? Vad har du nu gjort? 131 00:07:08,918 --> 00:07:12,877 Varför tror ni att jag gjort nåt fel? 132 00:07:12,960 --> 00:07:15,668 Jag gjorde nåt fel. 133 00:07:15,752 --> 00:07:18,752 Men det var mitt gamla jag. Nu måste mitt nya jag åka. 134 00:07:18,835 --> 00:07:24,209 Älskling... Jag önskar att jag kunde krama dig och få allt att bli bra. 135 00:07:24,293 --> 00:07:27,043 Men det är nog enklare om du skaffar en ny identitet. 136 00:07:27,126 --> 00:07:30,376 Köp en peruk. Ingen billig sak. Kan du byta dialekt? 137 00:07:30,460 --> 00:07:32,418 Vad tror du om namnet "Rose LaFleur"? 138 00:07:32,501 --> 00:07:35,585 Sluta! Hon ska ingenstans. 139 00:07:35,668 --> 00:07:39,501 Vad ska du göra? Fly varje gång du träffar nån du sårat? 140 00:07:39,585 --> 00:07:43,835 Prata fem minuter med Valerie så ser hon att du inte är ditt gamla jag. 141 00:07:44,710 --> 00:07:47,293 -För det är jag väl inte? -Nej, det är du inte. 142 00:07:47,376 --> 00:07:49,960 Nej. Jag är inte hon. 143 00:07:50,043 --> 00:07:53,084 Tack, Dena. Jag ska gå ner 144 00:07:53,168 --> 00:07:56,334 och få Valerie att förstå det och förlåta mig. 145 00:07:56,418 --> 00:07:59,460 Sen ska du och jag regera på bröllopet. 146 00:07:59,543 --> 00:08:01,835 -Vi ska göra det festligt. -Festligt. 147 00:08:01,877 --> 00:08:04,585 -Och vi ska dra igång det! -Vi ska dra igång det! 148 00:08:04,668 --> 00:08:08,043 Och vi ska köra hårt... Det är allt jag kommer på. 149 00:08:08,126 --> 00:08:09,543 Det är allt hon kommer på. 150 00:08:10,835 --> 00:08:12,168 Sex? 151 00:08:12,251 --> 00:08:15,334 Vi måste skynda oss. Osten är på väg. 152 00:08:25,209 --> 00:08:28,043 -Är det olägligt? -Vad gör du här? 153 00:08:28,126 --> 00:08:30,084 Vänta lite! 154 00:08:30,168 --> 00:08:32,668 Jag är så ledsen över vadet. 155 00:08:32,752 --> 00:08:36,334 Men jag vet inte varför jag gjorde det för... 156 00:08:36,418 --> 00:08:38,293 ...jag har minnesförlust. 157 00:08:38,376 --> 00:08:39,460 Driver du med mig? 158 00:08:39,543 --> 00:08:42,626 Du använde samma ursäkt när du kraschade min Maserati. 159 00:08:42,710 --> 00:08:44,418 -Minnesförlust? -Ja. 160 00:08:45,418 --> 00:08:47,960 -Och du gick på det? -Vakter! 161 00:08:48,043 --> 00:08:51,126 -Nej, snälla. -Jag tar hand om det. Kom. 162 00:08:51,209 --> 00:08:52,752 Herregud. 163 00:08:53,460 --> 00:08:56,043 -Vad gör du? -Jag försöker be om ursäkt. 164 00:08:56,126 --> 00:08:58,501 -Det är vad jag gör. -Vad är ditt motiv? 165 00:08:58,585 --> 00:09:00,835 Motiv? Jag vet inte. 166 00:09:00,918 --> 00:09:04,543 Jag vill bara stanna för att laxen ser så god ut. 167 00:09:04,626 --> 00:09:08,168 För att jag har förändrats! Jag är ledsen för det jag gjorde. 168 00:09:08,251 --> 00:09:12,209 Ledsen? Ångrar du dig? Som normala människor? 169 00:09:12,293 --> 00:09:15,043 Ja, Todd, som normala människor. 170 00:09:15,126 --> 00:09:19,543 Jag ger mig inte förrän hon inser hur snäll och omtänksam jag kan vara. 171 00:09:27,960 --> 00:09:29,710 -Pappa! -Vänta. 172 00:09:29,793 --> 00:09:32,168 Det är möjligt att hon är ledsen. Du vet att hon inte ger sig. 173 00:09:33,126 --> 00:09:37,293 Om du inte vill se henne på smekmånaden är det bäst att du lyssnar. 174 00:09:38,835 --> 00:09:40,752 En minut. 175 00:09:40,835 --> 00:09:42,960 Tack. Jo... 176 00:09:43,043 --> 00:09:46,918 Köper du den här nya Sam? Tror du att hon har förändrats? 177 00:09:47,002 --> 00:09:49,835 -Ja, det tror jag. -Det vore skönt. 178 00:09:54,168 --> 00:09:57,752 Minns du den elaka expediten i sjukhusbutiken? 179 00:09:57,835 --> 00:09:59,710 Vad var det med henne? 180 00:10:01,043 --> 00:10:03,043 Du är jättesnäll. 181 00:10:03,126 --> 00:10:06,084 -Vad gör hon? -Ber om ursäkt. 182 00:10:06,168 --> 00:10:08,376 -Vad har hon för motiv? -Inget motiv. 183 00:10:09,334 --> 00:10:13,835 Be om ursäkt. Påhittigt. Hon är så oförutsägbar. 184 00:10:22,793 --> 00:10:24,877 Vad fint. 185 00:10:25,334 --> 00:10:28,126 Sam, jag vill ha med dig på festen. 186 00:10:28,209 --> 00:10:29,376 -Gör du? -Ja. 187 00:10:29,460 --> 00:10:31,918 -Och du måste sitta vid mitt bord. -Måste jag? 188 00:10:32,002 --> 00:10:35,126 Kom, flickor, vi måste fixa sminket för bilderna. 189 00:10:35,209 --> 00:10:36,334 Ja. 190 00:10:38,501 --> 00:10:42,626 Vad var det jag sa? Jag sa åt dig att inte ge upp. 191 00:10:42,710 --> 00:10:45,835 -Vi sitter vid bord sju. -Jag ska sitta vid Valeries bord. 192 00:10:45,918 --> 00:10:47,835 Vi ses senare, okej? 193 00:10:55,334 --> 00:10:58,084 Jag hör bara: "Orm!" 194 00:10:58,168 --> 00:11:00,543 Jag kom ut ur tältet och såg Sam, 195 00:11:00,626 --> 00:11:04,084 halvvägs upp för stigen utan en tråd på kroppen. 196 00:11:04,168 --> 00:11:05,835 Hon vände sig aldrig om. 197 00:11:07,877 --> 00:11:10,376 Det var inte svårt att få skjuts hem. 198 00:11:12,918 --> 00:11:14,084 Orm! 199 00:11:15,793 --> 00:11:19,376 -Jag är rolig. Visste du det? -Ja! 200 00:11:19,460 --> 00:11:23,543 Om vi var på en jakt skulle jag trilla överbord av skratt. 201 00:11:35,043 --> 00:11:37,960 Tugga nu. Jag räddar dig inte igen. 202 00:11:39,334 --> 00:11:44,668 Jag gick med på att vara tärna för att slippa sitta med töntarna. 203 00:11:44,752 --> 00:11:47,793 -Sen dök den där upp igen. -Ja, den där. 204 00:11:47,877 --> 00:11:49,084 Men jag kan vänta. 205 00:11:49,168 --> 00:11:53,543 Det har hänt förr och hon tar alltid tillbaka mig. 206 00:11:53,626 --> 00:11:55,293 Hur känner du bruden? 207 00:11:55,376 --> 00:11:56,668 Hon är min syster. 208 00:12:18,168 --> 00:12:21,501 Hej. Jag hoppades att jag hade skickat nåt. 209 00:12:21,585 --> 00:12:23,043 Vill du dansa? 210 00:12:23,126 --> 00:12:25,126 Jag vet inte. Vad är ditt motiv? 211 00:12:28,835 --> 00:12:30,418 Kom igen. 212 00:12:34,918 --> 00:12:38,084 Jag verkar ha glömt hur man dansar. 213 00:12:38,168 --> 00:12:40,710 Nej, du lär dig snabbt. Följ mig. 214 00:12:43,710 --> 00:12:46,918 Jag är rolig. Visste du att jag var rolig? 215 00:12:47,002 --> 00:12:49,835 Ja. Och som med alla bra komiker, 216 00:12:49,918 --> 00:12:53,209 finns det ett mörkt moln som lurar bakom skrattet. 217 00:12:58,126 --> 00:12:59,710 Va? 218 00:12:59,793 --> 00:13:03,585 Det var inget. Jag gillat ditt nya jag. 219 00:13:03,668 --> 00:13:06,501 Det är det bästa av det gamla utan... 220 00:13:06,585 --> 00:13:09,585 Den lögnaktiga, otrogna, själviska, jobbiga... 221 00:13:09,668 --> 00:13:10,960 Sam. 222 00:13:11,585 --> 00:13:13,251 Men söt. 223 00:13:16,501 --> 00:13:21,293 Du får akta dig. Du kanske faller för mig igen. 224 00:13:25,334 --> 00:13:27,002 Det är dags att skåla. 225 00:13:27,084 --> 00:13:29,251 Hjälp mig komma igång igen. 226 00:13:33,251 --> 00:13:36,251 -Var är Valerie? -Hon är utanför eller nåt. 227 00:13:36,334 --> 00:13:38,334 Den snygge marskalken gick efter henne. 228 00:13:44,043 --> 00:13:47,793 För singeltjejen, en utdöende art. 229 00:13:47,877 --> 00:13:50,334 Ännu en åker dit. 230 00:13:55,334 --> 00:13:58,835 Jösses, det är Paul. 231 00:13:58,918 --> 00:14:01,002 Se på dig. 232 00:14:01,084 --> 00:14:04,002 Paul får det att pirra i dig, eller hur? 233 00:14:04,084 --> 00:14:05,585 Han är Treys vän. 234 00:14:05,668 --> 00:14:07,334 Det besvarar inte frågan. 235 00:14:07,418 --> 00:14:10,543 -Jag ska gifta mig. -Så det är sista chansen. 236 00:14:10,626 --> 00:14:12,585 Inte nödvändigtvis. 237 00:14:12,668 --> 00:14:15,168 Ni är så stygga. 238 00:14:15,251 --> 00:14:17,626 Det är bara styggt om du åker fast. 239 00:14:18,752 --> 00:14:23,668 -Ni säger inget? -Säger? Jag lär inte ens minnas det. 240 00:14:27,376 --> 00:14:29,710 Gjorde Valerie nåt med honom på möhippan? 241 00:14:29,793 --> 00:14:32,960 Nej! Smaklöst. De åkte hem till henne. 242 00:14:44,334 --> 00:14:46,793 Jag såg er två dansa. 243 00:14:46,877 --> 00:14:49,752 Verkar hon inte som en helt annan person? 244 00:14:49,835 --> 00:14:51,668 Jag tänkte just samma sak. 245 00:14:51,752 --> 00:14:53,126 Men det är hon inte. 246 00:14:53,209 --> 00:14:57,084 -Vad menar du? -Gamla Sam finns kvar. 247 00:14:57,168 --> 00:15:01,460 Hon står redo att dumpa dig om nåt bättre dyker upp. 248 00:15:01,543 --> 00:15:06,043 Hon dumpar dig igen för de coola tjejerna. 249 00:15:06,126 --> 00:15:09,710 Gjorde hon det? Hon är skicklig. 250 00:15:09,793 --> 00:15:11,877 Otroligt att jag gick på det. 251 00:15:11,960 --> 00:15:13,501 Jag gick på det. 252 00:15:13,585 --> 00:15:17,002 Men du borde inte göra det. Du är en bra kille. 253 00:15:17,084 --> 00:15:19,460 Snäll... 254 00:15:19,543 --> 00:15:23,002 ...extremt attraktiv. 255 00:15:23,084 --> 00:15:25,501 Du vet, intressant... 256 00:15:35,877 --> 00:15:37,585 God kväll. 257 00:15:41,960 --> 00:15:44,668 När jag träffade honom 258 00:15:44,752 --> 00:15:46,918 var han slank och vältränad, 259 00:15:47,002 --> 00:15:48,752 med stenhård mage. 260 00:15:48,835 --> 00:15:51,168 Det enda han har nu är tunt hår 261 00:15:51,251 --> 00:15:54,418 och en utsliten lever. 262 00:15:54,501 --> 00:15:56,334 Varsågod och ta honom, Val. 263 00:15:58,668 --> 00:16:01,668 Jag vill att Sam skålar. Sam? 264 00:16:01,752 --> 00:16:05,501 -Va? Nej. -Jo. Du måste, det är mitt bröllop. 265 00:16:05,585 --> 00:16:08,835 Sam är så rolig! Hör på henne. 266 00:16:08,918 --> 00:16:10,168 Varsågod, Sam. 267 00:16:19,793 --> 00:16:22,002 Okej. Äktenskap. 268 00:16:23,918 --> 00:16:25,043 Vad är ett äktenskap? 269 00:16:25,126 --> 00:16:27,793 -Det låter inte roligt! -Tyst, Jeanine! 270 00:16:27,877 --> 00:16:31,043 Ska vi se på ordet? 271 00:16:31,126 --> 00:16:32,376 "Marriage"? 272 00:16:32,460 --> 00:16:36,002 "Mar" från latinets "hav". 273 00:16:37,334 --> 00:16:40,460 Och "iage", 274 00:16:40,543 --> 00:16:42,293 det är havets kant. 275 00:16:43,668 --> 00:16:45,501 Det är som att segla. 276 00:16:45,585 --> 00:16:48,126 Det är som att segla mot havets kant. 277 00:16:48,209 --> 00:16:52,334 Mot okända vatten. 278 00:16:52,418 --> 00:16:55,460 Alla är seglare. 279 00:16:57,501 --> 00:17:00,002 Det är en ny början. 280 00:17:00,084 --> 00:17:04,918 Vet ni vad? Vem bland oss behöver inte en ny början? 281 00:17:05,002 --> 00:17:10,835 Eller förlåtelse. Om jag blir förlåten borde väl alla det? 282 00:17:10,918 --> 00:17:15,084 Oavsett vad man gjort? Alla misstag och snedsteg. 283 00:17:15,168 --> 00:17:18,918 Eller rena svek. 284 00:17:19,002 --> 00:17:22,209 Bara de lovar att aldrig göra det igen. 285 00:17:23,334 --> 00:17:26,126 Din bitch! Jag visste att du skulle göra nåt sånt! 286 00:17:26,209 --> 00:17:28,626 -Det var Valeries idé! -Hon tvingade mig! 287 00:17:28,710 --> 00:17:30,376 -Val? -Paul? 288 00:17:30,460 --> 00:17:32,043 -Pappa! -Jag har legat med Trey! 289 00:17:32,126 --> 00:17:34,002 -Va? -Vi var fulla! 290 00:17:34,084 --> 00:17:36,293 Du är alltid full! 291 00:17:36,376 --> 00:17:38,877 Jag vann i alla fall vadslagningen. 292 00:17:43,460 --> 00:17:46,793 Hej. Göm tårtspaden! 293 00:17:46,877 --> 00:17:50,126 Jag ska hitta Dena och åka hem. De här människorna är hemska. 294 00:17:50,209 --> 00:17:52,585 Du kanske borde stanna. Du passar in. 295 00:17:52,668 --> 00:17:56,002 -Vad menar du? -Fråga din vän Dena. 296 00:17:56,084 --> 00:17:58,752 Just det, ja. Hon har redan åkt. 297 00:18:09,418 --> 00:18:12,126 -Mamma? -Här är jag, älskling. 298 00:18:12,209 --> 00:18:14,585 Mamma, var är Dena? 299 00:18:14,668 --> 00:18:17,209 Snälla säg att hon duschar med dig. 300 00:18:17,293 --> 00:18:20,334 Nej, hon hämtade sina saker. Hon skulle ha en taxi hem. 301 00:18:20,418 --> 00:18:23,835 Jag har med tårta med ett otroget par på. 302 00:18:23,918 --> 00:18:27,418 Jag glömde bort henne. 303 00:18:27,460 --> 00:18:31,501 Jag hade fullt upp med nån som inte gillar mig 304 00:18:31,585 --> 00:18:33,585 och sårade den som gör det. 305 00:18:33,668 --> 00:18:36,209 Vad är det för en potta jag sitter på? 306 00:18:37,376 --> 00:18:41,251 Det är en bidé. Är den inte fin? Jag ska ha en sån i vårt badrum. 307 00:18:41,334 --> 00:18:44,376 Okej, jag måste hitta henne, så kan vi åka nu? 308 00:18:44,460 --> 00:18:48,626 Vi checkar inte ut förrän 12 imorgon. Vi ska utnyttja varje sekund. 309 00:18:48,710 --> 00:18:50,002 Det var pinsamt. 310 00:18:50,084 --> 00:18:53,209 KLÄTTRA IN GENOM MIN BÄSTIS FÖNSTER 311 00:19:06,043 --> 00:19:08,501 -Sam? -Dena, får jag komma in? 312 00:19:08,585 --> 00:19:11,002 Nej. Mr Cellophane, döda henne. 313 00:19:11,710 --> 00:19:13,501 Snälla, öppna. 314 00:19:13,585 --> 00:19:17,168 -Går inte. Den är fastmålad. -Det är bara strunt... 315 00:19:22,626 --> 00:19:24,293 Gick det bra? 316 00:19:27,418 --> 00:19:30,251 Jag gissar att det var lättare när jag var 12 år. 317 00:19:31,752 --> 00:19:36,418 Jag är så ledsen för i kväll. 318 00:19:36,501 --> 00:19:40,918 Jag menar det. Det finns ingen som är ledsnare än jag. 319 00:19:41,002 --> 00:19:44,002 Naturligtvis inte. Du har fått så mycket övning. 320 00:19:44,084 --> 00:19:47,793 Jag inser att det är riskfyllt att känna mig. 321 00:19:47,877 --> 00:19:52,293 Man veta aldrig när Gamla Sam kommer fram och gör hemska saker. 322 00:19:52,376 --> 00:19:55,752 Jag är som en varulv. 323 00:19:55,835 --> 00:19:59,168 Plötsligt kommer månen fram från bakom molnen, 324 00:19:59,251 --> 00:20:02,877 och jag är plötsligt hårig och biter dig i halsen. 325 00:20:02,960 --> 00:20:04,918 Du skrämmer mig lite. 326 00:20:05,002 --> 00:20:08,793 Jag försöker bara säga att om Gamla Sam kommer fram, 327 00:20:08,877 --> 00:20:11,209 så tala om det för mig. 328 00:20:11,293 --> 00:20:14,626 Eller skjut mig med en silverkula. Det är upp till dig. 329 00:20:15,376 --> 00:20:17,710 Jag knäpper dig... 330 00:20:21,668 --> 00:20:23,793 -Vill du ha chokladmjölk? -Ja. 331 00:20:26,501 --> 00:20:30,960 Det är faktiskt kul att komma in den här vägen. 332 00:20:31,043 --> 00:20:33,084 Inte lika kul sen trädråttorna flyttade in. 333 00:20:43,626 --> 00:20:47,209 Sa Todd nåt om i kväll? 334 00:20:47,293 --> 00:20:49,501 Bara att jag är samma gamla besvikelse. 335 00:20:51,585 --> 00:20:53,960 Kysser han bra? 336 00:20:55,002 --> 00:20:58,084 Jag vet inte. Hur så? 337 00:20:58,168 --> 00:20:59,793 Jag vet inte. 338 00:21:10,043 --> 00:21:14,710 RADERA SPARA